Laitakaupungin Valot Lights In The Dusk

es
00:00:53 LUCES EN LA OSCURIDAD
00:01:29 A FILM BY AKI KAURISMÄKI
00:01:33 La vida de Maxim Gorgy,
00:01:37 fue muy difícil.
00:01:38 ¿Y Pjotr Tchaikovsky?
00:01:40 Todavía joven.
00:01:42 - Pero nunca volvió a ser el mismo.
00:01:47 ¿Y Tolstoy?
00:01:50 El problema es que sólo Papa Tchekhov...
00:01:52 ...quiso entendernos.
00:01:55 Pushkin, era un granuja.
00:01:58 Gogol fue algo más.
00:02:03 Apenas puedes ver el sol.
00:02:06 Apenas puedes ver la ventana
00:02:08 - ¿Más vodka?
00:02:36 - Y su nombre es...
00:02:41 Como antes.
00:03:00 Lleva aquí 3 años ya.
00:03:05 Ya aprenderá.
00:03:23 Hola.
00:03:27 Tomemos una cerveza.
00:04:28 Koistinen.
00:04:33 Saliendo con una mujer
00:04:47 Un vodka.
00:05:05 Hola
00:05:13 Piérdete.
00:05:57 Aquel tipo trabaja de noche.
00:06:46 Hola. Dos salchichas.
00:07:01 Estoy envejeciendo como loco ahí.
00:07:04 Voy a montar mi propia compañía
00:07:08 ¿Me crees?
00:07:10 Te creo.
00:07:14 Koskinen Security.
00:07:17 El equipamiento más moderno
00:07:20 - ¿Cómo suena eso?
00:07:23 No tiene sentido que uses
00:07:26 Si quiebras,
00:07:29 He estado hablando con un
00:07:32 Han pasado por muchas cosas
00:07:35 Mis compañeros de trabajo vendrán
00:07:42 Por lo menos algunos de ellos...
00:08:06 Con sol, el Escorpión prefiere cuestas
00:08:14 Pero con tiempo lluvioso y frío,
00:08:22 Su cola, o más bien su abdomen,
00:08:28 Pero al final es una picadura de veneno.
00:08:31 Sus brazos son parte de su boca,
00:08:37 El Escorpión los usa para luchar
00:09:02 Una sociedad anónima debe ser
00:09:05 después de la firma,
00:09:17 La capital de la empresa será
00:09:20 del valor nominal agregado de todas las
00:09:23 Tales cantidades, de tanto en tanto,
00:09:26 pueden ser transferidas así mismo, según el
00:09:30 Gracias.
00:10:18 - Un café.
00:10:45 ¿Este asiento está libre?
00:10:54 Eres un guardia de seguridad, ¿no?
00:10:58 ¿Lo supo por mi ropa?
00:11:06 - Tardes frías para ser primavera.
00:11:11 - ¿Por qué se sentó aquí?
00:11:14 - Hay otros sitios.
00:11:18 - ¿Quién? ¿Yo?
00:11:21 ¿Sí?
00:11:23 Es la profesión. La gente no
00:11:28 Sí, ustedes parecen bastante rudos.
00:11:31 Es sólo la apariencia.
00:11:37 ¿Y ahora qué?
00:11:41 - Por qué no. Pero primero conozcámonos.
00:11:46 Habitualmente, el hombre invita
00:11:50 - Debe haber sido invitada a menudo.
00:11:56 - ¿Quiere ir al cine?
00:11:59 Mañana. Todavía tengo que trabajar
00:12:03 Está bien.
00:12:17 ¿Es su perro?
00:12:20 No. De algunos muchachos.
00:12:29 Son bastante grandes.
00:12:42 ¿De quién es el perro?
00:12:53 Un whisky.
00:13:13 - ¿Es tu perro el que está afuera?
00:13:16 ¿Quieres comprarlo?
00:13:18 Ha estado ahí desde
00:13:21 Sin agua.
00:13:23 Tienes razón.
00:13:25 Hablemos afuera.
00:15:52 Ahí tiene. Bon appétit.
00:16:16 ¿Se puede permitir todo esto?
00:16:21 - ¿Qué quiere decir?
00:16:27 Tengo dinero, si es eso
00:16:29 No voy a ser un guardia toda mi vida.
00:16:32 Lo he herido... Perdóneme.
00:16:38 Podemos ir a una disco después.
00:19:34 Podría enseñarle.
00:19:39 - ¿Qué?
00:19:44 Sé bailar rock and roll.
00:19:48 Es fácil ver que tiene
00:19:51 Ya verá.
00:20:13 - ¿Podemos vernos otra vez?
00:20:17 Llámeme.
00:21:10 - Saliste tarde.
00:21:13 Dame una limonada.
00:21:25 Fui a ver una película
00:21:29 Ya veo. ¿Cómo estuvo?
00:21:33 Buena. Llena de acción.
00:21:36 Bien.
00:21:40 Tengo que cerrar.
00:22:34 - ¿Y bien? Dime.
00:22:38 - ¿Cuándo lo vas a ver?
00:22:42 Bien.
00:22:44 ¿Qué quieres de él?
00:22:48 No pienses en ello.
00:22:51 ¿Por qué hago esto?
00:22:54 Porque, de otra forma, tendrías
00:23:12 Llama a los rusos y arregla
00:23:15 Diles que pronto tendremos
00:23:44 El próximo, por favor.
00:23:50 Dígame... Koistinen...
00:23:52 - ¿Usted es un tipo de comediante?
00:23:56 ¿Vino a divertirnos?
00:24:01 ¿Qué son estos papeles?
00:24:06 ¿Cree que esto le dará un préstamo
00:24:10 sin ninguna seguridad
00:24:13 Yo seré mi propia garantía.
00:24:15 Hasta que la compañía empiece a andar...
00:24:17 Garantías de basura como usted
00:24:22 Pero tengo un cuenta aquí.
00:24:25 Ni siquiera cogeré su solicitud...
00:24:28 ...está rechazada.
00:24:31 Sólo estamos malgastando
00:24:34 Váyase.
00:24:41 Por la puerta de servicio, por favor.
00:25:38 - Hola.
00:25:40 Te extrañé.
00:25:42 - ¿A hacer la ronda?
00:25:47 No puedo. Está prohibido.
00:25:50 Diles que me arrestaste.
00:25:57 Es un gran sistema.
00:26:00 ...si abres la puerta sin poner
00:26:02 pero también si lo metes mal.
00:26:04 El ordenador entonces interpreta
00:26:07 ...o algo.
00:26:22 No puedes seguir adelante.
00:26:24 Hay cámaras grabando.
00:26:58 No me quiero involucrar en nada.
00:27:01 O saber nada.
00:27:04 Bueno, no sabes nada, ¿no?
00:27:33 Tu pequeña parte casi está hecha...
00:27:36 ...después podrás olvidarte de todo.
00:27:40 Algún día te agarrarán.
00:27:44 Es un trabajo peligroso.
00:27:46 Pero esto no es nada,
00:27:50 Y yo tendré que lamerle el culo
00:27:53 No por mucho.
00:27:55 De hecho, puedes empezar a enfriarlo.
00:27:58 ¿Tienes los códigos?
00:28:08 ¿Quieres ir a algún lugar
00:28:10 París, Roma, cualquiera.
00:28:19 Tú decides. Todas las ciudades
00:28:27 Ven.
00:29:46 Toma una. Son del día.
00:29:52 El asado está en el horno.
00:29:57 Bonito lugar.
00:29:59 Es solo temporal.
00:30:00 Es solo temporal.
00:30:30 Koistinen...
00:30:33 ¿Quieres terminar con esto?
00:30:35 Mi madre está enferma.
00:30:40 ¿Cuándo?
00:30:44 Ahora.
00:30:47 Te llamo.
00:31:17 No verás una lágrima
00:31:26 Ni el anhelo triste
00:31:33 Un día mi mano limpiará
00:31:41 Sólo el mañana me puede
00:31:49 Te he dado mi corazón
00:31:57 Mientras que tú sólo le has
00:32:03 Espera. Cierro y te llevo
00:33:34 Bien, Koistinen.
00:33:58 Suéltalo.
00:34:33 - Espera. Tenemos que hablar.
00:34:36 No acá, vayamos a algún lugar.
00:34:44 Koistinen se va.
00:34:58 Tráeme un vaso de agua.
00:35:38 Mucha gente aquí.
00:37:59 ¿Por qué están apagados
00:38:03 Es lo del joyero.
00:38:07 No están apagados.
00:38:10 - ¿Quién los vigila?
00:38:14 Se fue pero no devolvió las llaves.
00:38:16 Voy yo.
00:38:35 ¿Así que no puedes recordar por qué
00:38:38 al otro lado del pueblo
00:38:41 Fui a llenar el depósito.
00:38:43 El ayudante dijo que
00:38:46 - ...pero que tenías compañía.
00:38:52 - ¿Y las llaves?
00:38:55 Me dormí, había estado bebiendo.
00:38:58 No había alcohol en tu sangre.
00:39:02 Estaba cansado.
00:39:03 ¿A quién proteges?
00:39:06 El robo fue hecho
00:39:09 No sé nada de ningún robo.
00:39:11 De todas formas, vas a ir preso.
00:39:13 Y tú solo hasta que cooperes.
00:39:17 Estaba solo.
00:39:18 Me dormí, perdí las llaves.
00:39:21 El nombre de tus cómplices.
00:39:23 Te han dejado solo.
00:39:26 Te usaron.
00:39:30 No conozco a nadie.
00:39:40 Enciérrenlo.
00:40:31 Serás liberado por falta de pruebas.
00:40:36 No te alegres mucho.
00:40:39 Te agarraremos y te condenaremos.
00:40:41 Lárgate.
00:41:40 Hola.
00:41:44 LADRONES SE LLEVAN 200 MIL EUROS EN ORO
00:41:47 GUARDIA BAJO SOSPECHA DE COMPLICIDAD.
00:41:57 4,90.
00:42:40 Andando.
00:42:41 - ¿Por qué haces ésto?
00:42:44 Llevo todo a su lógica conclusión.
00:42:47 Demasiado tarde para arrepentirse,
00:43:32 Vine a explicarte.
00:43:38 Ya veo.
00:43:59 No quieres escuchar.
00:44:02 No.
00:44:07 Estoy seguro de que debes irte
00:44:35 Hablará. Les dirá de mí.
00:44:38 Koistinen nunca te traicionará.
00:44:42 Es fiel como un perro,
00:44:47 Mi don se basa en entender eso.
00:44:53 Ve y haz la llamada.
00:46:47 Llévatelo.
00:47:29 El acusado,
00:47:32 se levantará para oír su sentencia.
00:47:47 El tribunal decreta:
00:47:50 Seppo Ilmari Koistinen
00:47:53 por colaborar e incitar en hurto mayor...
00:47:56 en Helsinki el 16 de mayo de 2005...
00:48:00 a 2 años de cárcel.
00:48:05 Por no tener antecedentes,
00:48:08 una vez haya cumplido
00:48:11 Koistinen permanecerá en custodia
00:48:15 a la Prisión Central de Helsinki
00:56:51 Un cortado.
00:56:54 Las bayas rojas del Serbal de los Cazadores
00:57:01 Las elegantes cuñas de gansos salvajes
00:57:09 Nunca me llevaron con ellos
00:57:16 Sin alas, debo permanecer encadenado
00:57:25 Mi hermana es el viento de la noche
00:57:32 Con frías gotas, la lluvia golpea
00:57:40 Veo a muchos viajeros perdidos
00:57:47 Una vez, yo también esperé a alguien
00:58:20 Sígueme.
00:58:35 Las puertas se cierran a la medianoche.
00:59:25 - ¿Está la gerente?
00:59:38 Le dejaremos lavar los platos.
00:59:43 Bienvenido.
00:59:45 Le mostraré su trabajo.
01:00:44 Koistinen.
01:00:46 Estás libre.
01:00:48 Nunca contestaste mis cartas.
01:00:51 Hubiese venido a verte.
01:00:55 No quería.
01:00:57 ¿Dónde vives?
01:00:59 En un refugio nocturno.
01:01:02 Tengo un trabajo.
01:01:05 Me tengo que ir.
01:01:51 Koistinen.
01:01:53 Habitación Cinco.
01:02:21 Vamos a fumar.
01:02:38 ¿Cómo fue?
01:02:41 No podías escaparte.
01:02:43 Todas las puertas estaban cerradas.
01:02:47 ¿Y ahora? ¿Qué harás?
01:02:50 Nada. Todo se terminó.
01:02:55 Estaba bromeando.
01:02:58 Cuando me recupere,
01:03:01 El tipo de la otra cama tiene ideas.
01:03:08 Es bueno que no hayas
01:03:11 No, yo no.
01:03:16 Tienes que irte.
01:03:18 No se permiten las visitas
01:03:25 ¿Me irás a visitar cuando tengas tiempo?
01:04:00 Aquí tiene.
01:04:50 Dígale a la dueña que venga.
01:05:12 Disúlpeme pero no me había contado
01:05:20 Tome.
01:07:07 Llévenselo y golpéenlo.
01:07:10 Lo podemos hacer desaparecer, si quieres.
01:07:12 Pero te va a costar.
01:07:14 Soy un hombre de negocios.
01:07:16 No un asesino.
01:07:18 No está mucho mejor así.
01:08:47 - Eres amigo de ese guarda, ¿no?
01:08:50 Está muy mal.
01:08:52 - ¿Dónde?
01:09:34 Iré a buscar ayuda.
01:09:37 Quédate aquí.
01:09:40 No te mueras.
01:09:44 No moriré aquí.
01:14:09 Traducción: sergioRC