Laitakaupungin Valot Lights In The Dusk

hu
00:00:53 Külvárosi Fények
00:01:29 AKI KAURISMÄKI filmje
00:01:33 A nagyszerû orosz mesélõ,
00:01:37 eléggé hányatatott sorsú volt.
00:01:38 Hogy Csajkovszkij-t ne is emlitsük!
00:01:40 Fiatalemberként.
00:01:42 De megváltozott benne valami.
00:01:47 És mi van Tolsztoj-jal?
00:01:50 Csehov apóval meg az volt a gáz,
00:01:52 hogy meg akart minket érteni.
00:01:55 Puskin egy csirkefogó volt.
00:01:58 De Gogol valami más volt.
00:02:03 Alig látod töle a napot.
00:02:06 Még a kedvesed ablakát is alig.
00:02:08 Igyunk még vodkát?
00:02:36 Neve?
00:02:41 Csakúgy, mint régen.
00:03:00 Három éve, hogy itt van már.
00:03:05 Megérdemli.
00:03:23 Szevasz.
00:03:28 Dobjunk egy sört.
00:04:28 Koistinen.
00:04:33 Becsajozhatnál.
00:04:47 Egy vodkát.
00:05:05 Szia.
00:05:13 Kopj le.
00:05:57 Az esti mûszakban dolgozik
00:06:46 Helló. Két frankfurtit.
00:07:01 Mióta itt rohadok már.
00:07:04 Csinálok egy saját céget
00:07:08 Hiszel nekem?
00:07:10 Persze.
00:07:14 Koskinen Biztonsági Szolgálat.
00:07:17 A lehetõ legmodernebb
00:07:20 Jól hangzik?
00:07:23 Senki se használja
00:07:26 Ha csõdbe jutnak, végük.
00:07:29 Beszéltem pár sráccal.
00:07:32 Sok mindent láttak,
00:07:35 A kollégám is átjön,
00:07:42 Egy páran még...
00:08:06 Napsütésben a skorpió
00:08:14 De esõs hidegben
00:08:22 A farka vagy jobban mondva a potroha,
00:08:28 melynek vége mérgezõ.
00:08:32 Csápjai szájának részei,
00:08:38 A skorpió ezeket harcra használja
00:09:02 Egy KFT hat hónapon belül
00:09:05 a közjegyzõi okirat aláirása után,
00:09:17 A társaság tõkéje
00:09:20 bevétel összegének névértéke mínusz
00:09:23 a plusz kiadások,
00:09:26 a társasági szabályzat alapján
00:09:30 Köszönöm.
00:10:19 Egy kávét. - Két euró.
00:10:45 Leülhetek?
00:10:54 Maga egy biztonsági õr, ugye?
00:10:59 A munkaruhámból jött rá?
00:11:06 Elég hidegek az esték a tavaszhoz képest.
00:11:11 Miért ült ide hozzám?
00:11:15 Máshol is volt hely.
00:11:18 Ki, én?
00:11:21 Magának?
00:11:23 Az egy más szakma. Az emberek nem
00:11:28 Hát, maguk srácok igen
00:11:31 Ez csak a felszin.
00:11:37 Na és most?
00:11:41 Miért ne. De eloször meg kell
00:11:46 Általában a férfi elhivja a nõt,
00:11:50 Magát biztos gyakran hivták.
00:11:56 Akar menni moziba?
00:11:59 Holnap. Ma este dolgozom.
00:12:03 Rendben.
00:12:17 Tiéd ez a kutya?
00:12:20 Nem. Azé a pár srácé.
00:12:29 Elég nagyok.
00:12:42 Kié az a kutya kint?
00:12:53 Egy whisky-t.
00:13:13 Tieteké az a kutya kint?
00:13:16 Meg akarod venni?
00:13:18 Egy hete ott van kint.
00:13:21 Étlen-szomjan.
00:13:23 Igy van.
00:13:25 Beszéljük meg kint.
00:15:52 Tessék. Jó étvágyat.
00:16:16 Megengedhetsz ennyit magadnak?
00:16:22 Hogy érted?
00:16:27 Van pénzem, ha erre gondolsz.
00:16:29 Nem voltam mindig biztonsági õr.
00:16:33 Megbántottalak... bocsáss meg.
00:16:38 Elmehetnénk diszkóba ezután.
00:19:35 Megtaníthatnálak.
00:19:39 Mire? - Táncolni, gyorsan menne.
00:19:45 Ismerem a rock'n'roll-t.
00:19:48 Pedig könnyû, a rock'n'roll
00:19:52 Majd meglátjuk.
00:20:13 Találkozunk még?
00:20:17 Akkor hivj majd.
00:21:11 Késõn jöttél.
00:21:14 Adj egy limonádét.
00:21:25 A barátnõmmel voltam moziban.
00:21:30 Értem. S milyen volt?
00:21:33 Jó. Sok akció volt.
00:21:36 Az jó.
00:21:40 Bezárok.
00:22:34 Nos? Beszélj.
00:22:38 Mikor találkoztok újra?
00:22:42 Jó.
00:22:44 Mit akarsz tõle?
00:22:48 Ne törõdj te ezzel.
00:22:51 Miért csinálom én ezt?
00:22:54 Mert különben dolgoznod kéne.
00:23:13 Hivd az oroszokat és
00:23:16 Mond meg nekik, hogy hamarosan
00:23:44 A következõt, kérem.
00:23:51 Mondja csak... Koistinen...
00:23:52 Maga valami komédiásféle?
00:23:56 Azért jött hogy felvidítson minket?
00:24:01 Mik ezek a papirok?
00:24:06 Azt hiszi ezért alapból jár
00:24:10 bármiféle biztonság
00:24:13 Én vagyok a garancia.
00:24:16 Addig amig a cég be nem indul...
00:24:18 Garancia egy senkitõl, mint maga
00:24:22 De van itt számlám is.
00:24:25 Nem foglalkozom tovább
00:24:28 elutasitva.
00:24:31 Csak pazaroljuk egymás
00:24:35 Távozzon.
00:24:41 Az oldalsó ajtón át, kérem.
00:25:38 Szia. - Szia.
00:25:40 Hiányoztál. Kisérj el.
00:25:43 Úgy érted, egy körre? - Aha.
00:25:47 Nem megy, tilos. Kirúgnak.
00:25:50 Mondd, hogy elraboltalak.
00:25:57 Ez egy csodás rendszer.
00:26:00 ha úgy nyitod ki az ajtót,
00:26:03 vagy ha a biztonsági õr nincs a helyén.
00:26:05 A számitógép aztán gondolkodhat,
00:26:07 vagy más történt.
00:26:22 Nem jöhetsz tovább.
00:26:24 Innentõl kamerák vesznek.
00:26:58 Nem akarok mindent összekavarni,
00:27:01 és mindenrõl tudni.
00:27:05 Hát persze, hogy nem.
00:27:33 Feladatod nagy részét már
00:27:36 utánna elfelejtheted ezt
00:27:40 Egyszer elkapnak.
00:27:44 Ez egy veszélyes szakma.
00:27:46 De ez most semmiség,
00:27:50 Ezért kell tepernem
00:27:53 Már nem sokáig.
00:27:55 Valójában el is kezdhetnéd leépiteni.
00:27:58 Megtudtad a kódokat?
00:28:08 Hova szeretnél utazni hétvégén?
00:28:11 Párizsba, Rómába - bárhová
00:28:19 Döntsd el.
00:28:27 Gyere ide.
00:29:46 Egyél egyet. Mind friss.
00:29:52 A hús a sûtõben sül.
00:29:57 Szép hely.
00:30:00 Csak ideiglenes.
00:30:00 Csak ideiglenes.
00:30:30 Koistinen...
00:30:33 Szakitani akarsz?
00:30:36 Anyám beteg. El kell utaznom.
00:30:41 Mikor?
00:30:44 Most.
00:30:47 Hivlak majd.
00:31:18 Könnyet nem látsz
00:31:26 Se szomorú sóvárgást
00:31:34 Egy nap majd letörlöm
00:31:41 Csak a holnap
00:31:49 Neked adtam a szivemet
00:31:58 De te csak szomorúságot
00:32:03 Várj. Bezárok és hazaviszlek.
00:33:34 Hé, Koistinen.
00:33:58 Állj le.
00:34:36 Ne itt, menjünk valahová.
00:34:44 Koistinen kikapcsol.
00:34:58 Egy pohár vizet is.
00:35:38 Itt túl zajos. Menjünk ki
00:37:59 Miért sötétek azok a monitorok?
00:38:03 Az ékszerésznél.
00:38:07 Nem sötétek.
00:38:10 Kié az a rész?
00:38:14 Kikapcsolt, de nem hozta
00:38:16 Odamegyek.
00:38:35 Szóval nem emlékszik miért
00:38:38 a város másik felén
00:38:41 Tankolni mentem oda.
00:38:43 A benzinkutasok szerint
00:38:46 viszont nem volt egyedül.
00:38:52 És a kulcsok?
00:38:55 Álomba zuhantam, sokat ittam.
00:38:58 Nem volt alkohol a vérében.
00:39:02 Fáradt voltam.
00:39:03 Kit próbál meg védeni?
00:39:06 A betörés az ön kódjával
00:39:09 Semmit nem tudok
00:39:11 Pedig maga a gyanúsitott.
00:39:14 Hacsak nem többen voltak.
00:39:17 Egyedül voltam.
00:39:19 Elaludtam és elvesztettem a kulcsokat.
00:39:21 Nevezze meg bûntársait.
00:39:23 Egyedül hagyták magát
00:39:26 Magát felhasználták.
00:39:31 Semmirõl sem tudok.
00:39:40 Akkor zárják be.
00:40:31 Bizonyiték hiányában
00:40:36 De ne legyen túl boldog.
00:40:39 Mert elkapjuk és akkor
00:40:41 Tûnjön el.
00:41:40 Szia.
00:41:45 A RABLÓK 200000 EURÓT
00:41:47 AZ ÕRT BÛNRÉSZESSÉGGEL VÁDOLJÁK
00:41:57 Négy kilencven.
00:42:40 Menj.
00:42:42 Miért én?
00:42:44 Ez a logikus befejezés.
00:42:47 Ne játszd meg magad,
00:43:32 Azért jöttem, hogy megmagyarázzam.
00:43:38 Értem.
00:43:59 Nem is figyelsz rám.
00:44:02 Nem.
00:44:07 Azt hiszem, megint el kéne menned.
00:44:35 Beszélni fog.
00:44:39 Koistinen sose árulna el téged.
00:44:42 Hûséges, mint egy kutya,
00:44:47 Zsenialitásom ezt is
00:44:54 Menj és hivd fel õket.
00:46:47 Vegyék õrizetbe.
00:47:29 A vádlott,
00:47:32 álljon fel az itélethirdetésre.
00:47:47 A bíróság a következõ
00:47:50 Seppo Ilmari Koistinen
00:47:53 a 2005. május 16-án Helsinkiben
00:47:56 megtervezésében
00:48:00 büntetése 2 év szabadságvesztés.
00:48:05 Mint bûntetlen elõéletû,
00:48:08 itéletét 12 hónapra csökkentem.
00:48:12 Koistinen további õrizetben
00:48:15 a Helsinki Központi Börtönbe,
00:56:51 Egy kis kávét.
00:56:54 A berkenyefa vörös bogyói,
00:57:02 A vadlibák kecses alakzatban
00:57:09 Sose vittek magukkal
00:57:16 Szárnyak nélkül e megfagyott
00:57:25 Nõvérem, az éjjeli szél
00:57:32 Hideg cseppekben dobol az esõ
00:57:40 Oly sok eltûnt utazót
00:57:47 Én is várok valakire,
00:58:20 Kövessen.
00:58:35 Az ajtókat bezárjuk éjszakára.
00:59:25 Merre van a fõnök?
00:59:38 Kipróbálhatjuk a mosogatásban.
00:59:43 Isten hozta.
00:59:46 Megmutatom a munkáját.
01:00:44 Koistinen.
01:00:46 Kiszabadultál.
01:00:48 Egyszer sem válaszoltál a leveleimre.
01:00:51 Meglátogattalak volna.
01:00:55 Nem akartam.
01:00:58 Hol élsz most?
01:01:00 Egy hajléktalanszállón.
01:01:02 Van munkám is.
01:01:05 Mennem kell.
01:01:51 Koistinen.
01:01:53 Ötös szoba.
01:02:21 Menjünk, szivjunk egyet.
01:02:38 Milyen volt?
01:02:41 Nem lehet kitörni.
01:02:44 Minden zárva volt.
01:02:47 És most? Mit fogsz csinálni?
01:02:50 Semmit. Mindennek vége.
01:02:55 Csak vicceltem.
01:02:58 Ha sikerül visszatornáznom magam,
01:03:01 A szomszéd srácnak jó ötletei vannak.
01:03:08 Jó, hogy nem vesztetted el a hited.
01:03:11 Én sose.
01:03:16 Menned kell.
01:03:18 Éjszakázó vendégeket nem engednek.
01:03:25 Ha lesz idõd, meglátogatsz majd?
01:04:00 Tessék.
01:04:50 Hivd ide a fõpincért.
01:05:12 Sajnálom, de nem említette,
01:05:20 Tegye el.
01:07:07 Vigyétek és verjétek agyon.
01:07:10 Eltûntethetjük,
01:07:13 De az sokba kerül.
01:07:14 Üzletember vagyok.
01:07:16 Nem gyilkos.
01:07:18 Annyit sem ér, hogy meghaljon.
01:08:47 Te annak az õrnek a barátja vagy, ugye?
01:08:50 Nagyon rossz bõrben van.
01:08:53 Hol?
01:09:34 Megyek hívok segítséget.
01:09:38 Maradj itt.
01:09:41 Ne halj meg.
01:09:44 Itt nem fogok meghalni.
01:14:09 Forditotta: trendyrobee