Lake Mungo

es
00:00:07 Siento que algo malo
00:00:11 Siento que algo malo
00:00:15 Aún no me alcanza,
00:00:29 No sé por qué
00:00:31 ...o cómo ayuda a la
00:00:34 ...el inventar historias
00:00:48 Alice tenía secretos.
00:00:51 El hecho es que mantenía
00:01:03 Es difícil para cierta gente
00:01:06 Debes creer
00:01:08 ...si no,
00:01:22 En diciembre de 2005,
00:01:24 ...desencadenó
00:01:26 ...que lanzaron
00:01:28 ...y al pequeño pueblo de Ararat
00:01:32 Esta película
00:01:44 Servicios de emergencia.
00:01:45 Mi hija Alice no está.
00:01:48 LLAMADA DE EMERGENCIA
00:01:58 Ha desaparecido.
00:02:02 Necesito que hablemos
00:02:07 ¿Me escucha?
00:02:16 LA APARICIÓN DE ALICE
00:02:18 El entorno tranquilo
00:02:21 ...fue quebrantado
00:02:23 ...de Alice Palmer de 16 años
00:02:26 Recibimos una llamada
00:02:29 ...sobre una chica
00:02:31 Al descubrir la naturaleza
00:02:33 ...llamamos a los buzos
00:02:35 Los buzos
00:02:38 ...junto con voluntarios
00:02:40 Nadaron a la mitad
00:02:44 Podía verlos desde
00:02:47 ...en el área
00:02:48 Se sumergieron 15 minutos...
00:02:50 ...y dije que me saldría
00:02:55 Empecé a nadar de regreso
00:02:58 ...dijo que se quedaría.
00:03:01 Recuerdo que salió Matty.
00:03:05 Unos minutos después
00:03:09 ...dónde estaba Alice.
00:03:13 Me paré y miré
00:03:19 El agua estaba muy quieta.
00:03:23 Así que le llamé.
00:03:26 Miré hacia el agua...
00:03:28 ...a ver si podía hallarla.
00:03:32 Y los dos chicos
00:03:36 ...ya saben,
00:03:40 Podía ver la toalla de Alice.
00:03:45 Era claro que no había
00:03:47 ...porque habría recogido
00:03:53 Esa fue la última vez
00:04:16 La Policía continúa
00:04:19 ...de Alice Palmer
00:04:21 ...que desapareció en
00:04:24 Nos dijeron
00:04:29 Que si los buzos
00:04:32 ...nos avisarían de inmediato.
00:04:45 Me sentí rara en el auto
00:04:48 ...porque había
00:04:50 Un minuto estaba ahí
00:04:54 ...ya no estaba.
00:04:58 Me quedé en casa
00:05:01 Básicamente esperábamos
00:05:06 ...y malas noticias.
00:05:11 Russell nos llamó
00:05:14 ...como a las 9:00 p.m.
00:05:15 Dijo que hubo
00:05:20 ...y que Alice desapareció.
00:05:24 ..."Será mejor ir a Ararat".
00:05:27 Recuerdo que June
00:05:30 ...al ver a Iris.
00:05:32 Había una rara sensación
00:05:36 Me sentí rara
00:05:40 Mamá y yo ahí para Alice.
00:05:44 No era el orden
00:05:49 Fue una noche terrible.
00:05:52 La peor de nuestras vidas.
00:05:59 Entré al cuarto de Alice
00:06:01 Su teléfono sonó
00:06:05 ...pero no contesté.
00:06:14 Recuerdo que la cama
00:06:17 Recuerdo que pensé
00:06:34 Me llamó la mamá de Alice, June.
00:06:37 Dijo que Alice
00:06:41 ...y que creían
00:06:45 No es que no le creyera...
00:06:47 ...pero, no sé,
00:06:51 ...así que llamé
00:06:55 Yo solo...
00:06:58 Quería ver si era
00:07:04 Fue una sorpresa.
00:07:07 No parecía
00:07:12 Todo era igual que siempre...
00:07:14 ...pero la gente decía
00:07:17 ¿Hay recuerdos
00:07:22 Recuerdo que la luz
00:07:26 Aún la dejamos así,
00:07:29 ¿Por qué es eso?
00:07:39 En caso de que
00:08:00 VIDEO POLICIACO
00:08:09 Los buzos hallaron el cuerpo
00:08:14 Usaron un sonar para ubicarla.
00:08:18 ...y quedó en un arrecife...
00:08:20 ...en el fondo
00:08:23 Obviamente contactamos
00:08:27 En cuanto nos dijeron
00:08:29 ...June y yo fuimos a la presa.
00:08:33 Todo era muy oficial y formal.
00:08:36 Me pidieron firmar
00:08:39 June se quedó en el auto.
00:08:43 Reflexionándolo,
00:08:46 ...porque no pudo
00:08:50 No podía forzarme a identificar
00:08:55 Había estado hundida
00:08:59 Supongo que no es como...
00:09:02 No quería recordarla
00:09:06 Pensé que
00:09:08 ...como padre de Alice, ¿saben?
00:09:13 Eso es lo que hace
00:09:22 IDENTIFIQUÉ EL CUERPO...
00:09:24 EL DIFUNTO ERA FAMILIAR MÍO...
00:09:28 FIRMA DE LA PERSONA
00:09:34 El auto se paró
00:09:37 Solo podía meter reversa.
00:09:40 Así que regresamos
00:09:45 Era eso o caminar...
00:09:47 ...y con todo
00:09:49 ...en realidad parecía
00:10:03 Hicieron la autopsia
00:10:08 Luego el forense
00:10:11 ...el martes 28.
00:10:17 Fue muy extraño...
00:10:19 ...pasar el día de Navidad
00:10:22 ...mientras Alice yacía
00:10:34 No sé, era como si no la
00:10:39 No se sentía real.
00:10:46 Al final,
00:10:48 Es la máquina más mala
00:10:51 Sigue regresando
00:10:55 En realidad no hay nada
00:11:00 Fue un día sombrío
00:11:02 ...y amigos de Alice Palmer
00:11:05 ...para dar tributo a una
00:11:08 Era una gran persona.
00:11:11 ...lista, encantadora.
00:11:15 Alice es recordada como
00:11:18 ...con entusiasmo por vivir.
00:11:20 Fue muy duro para los Palmer
00:11:25 Pienso en lo duro
00:11:29 ...era difícil imaginar
00:11:44 1 0 días tras el funeral
00:11:49 ...empezaron a pasar
00:11:52 Ruidos en el techo.
00:11:56 Sonidos de fuera
00:11:59 ...y otros movimientos
00:12:02 ...del cuarto de Alice.
00:12:04 Arreglamos la puerta...
00:12:08 ...del cuarto de Alice
00:12:10 ...para que revisara
00:12:13 No sirvió de nada.
00:12:16 ...y seguíamos oyendo
00:12:21 Había algo raro
00:12:24 Tenía una rara sensación...
00:12:27 ...no puedo explicar
00:12:31 Entrabas y sentías
00:12:34 ...en las entrañas.
00:12:44 Empecé a tener pesadillas...
00:12:47 ...y eran tan angustiantes...
00:12:51 ...que a veces no quería...
00:12:55 ...abrir los ojos.
00:12:56 Despertaba pero no quería
00:13:01 Hubo una en particular,
00:13:04 ...y recurrente. Alice
00:13:08 ...escurriendo agua
00:13:10 ...y se paraba
00:13:13 ...y nos miraba.
00:13:18 Como dije, no quería
00:13:24 A inicios de febrero...
00:13:26 ...mis pesadillas
00:13:29 ...que empecé a dar
00:13:31 ...a veces durante horas.
00:13:33 Para no tener
00:13:36 ...cerrar los ojos y dormirme.
00:13:42 A veces me metía
00:13:45 No sentía que hacía
00:13:49 Supongo que quería estar
00:14:05 ¿Recuerdas
00:14:08 Sí, Russell trabajaba mucho.
00:14:12 En ese punto,
00:14:14 ...con su pena.
00:14:18 Russell y yo nos conocimos
00:14:23 Trabajamos juntos.
00:14:25 ¿Se conocen
00:14:27 Sí, hace varios años.
00:14:31 ¿Lo recuerdas
00:14:34 - ¿Qué cambió?
00:14:38 Era penoso,
00:14:44 ¿Notaste una crisis nerviosa?
00:14:45 En realidad no, todos
00:14:49 No era mi lugar
00:14:54 ...pero ciertamente
00:14:59 Agradecía
00:15:02 En aquel entonces
00:15:05 ...pero quería seguir adelante.
00:15:13 Una noche de finales de febrero,
00:15:17 ...y estaba sentado
00:15:20 Oí un ruido que salía
00:15:24 Y entré al cuarto de Allie.
00:15:28 ...pero recuerdo
00:15:32 ...frente al tocador.
00:15:35 Antes de que pudiera
00:15:38 ...Allie entró.
00:15:40 Fue hacia su escritorio,
00:15:43 ...y parecía que revisaba...
00:15:47 ...los mensajes de texto
00:15:51 Me alteré por completo.
00:15:54 Estaba completamente
00:15:59 No sé qué pasó...
00:16:02 ...debí mover la cama
00:16:05 ...pero se puso
00:16:09 Supe que ella sabía
00:16:14 Ella volteó lentamente,
00:16:18 ...en algo que se sintió
00:16:22 ...y simplemente
00:16:25 Se paró y dijo:
00:16:28 Me paré y corrí
00:16:33 Pude oír a Russell llorando.
00:16:36 ...Mathew y yo
00:16:39 Estaba sollozando.
00:16:40 Estaba completamente
00:16:43 ¿Le creíste a Russell
00:16:46 Sí, así es.
00:16:52 No es del tipo de hombre
00:16:55 Así que creo que él vio algo.
00:16:59 Sea un fantasma real o no,
00:17:03 ...estoy seguro
00:17:23 Recuerdo intentar hablar
00:17:25 ...de la iglesia
00:17:28 ...y cómo ayudar a los Palmer.
00:17:31 Parecía que no había nada
00:17:35 Creo que parte de la razón es...
00:17:37 ...porque como
00:17:40 ...no sabía cómo
00:17:45 No sé en qué cree June.
00:17:49 Me encontré
00:17:53 Supongo que porque
00:17:56 Me preocupaba
00:18:06 Recuerdo que
00:18:12 Estábamos preocupados por él.
00:18:17 Mathew llegó con moretones
00:18:21 Extraños en términos
00:18:26 Obviamente hicimos un historial
00:18:30 ...pero él no pudo darnos
00:18:34 Hicimos pruebas de vasculitis,
00:18:38 ...o toxinas en su cuerpo.
00:18:40 No pudimos llegar
00:18:43 ...y semanas después
00:18:47 ...que se fueron de forma
00:18:51 ...establecer la causa
00:18:55 Mi nombre es Steve Wilkie.
00:18:59 Generalmente me quedo en
00:19:06 Hicimos un grupo juntos.
00:19:09 Normalmente tocamos
00:19:12 Mathew está más callado...
00:19:15 ...pero siempre fue callado.
00:19:18 Supongo que no hubo
00:19:22 Oí que June se metía
00:19:25 ...y Mathew nunca quería
00:19:28 Nunca le pregunté sobre eso.
00:19:36 Sé que siempre le interesó
00:19:38 En este punto
00:19:42 ...con más pasión.
00:19:48 Mathew estaba muy interesado
00:19:52 ...así que estaba
00:19:55 Eso es lo que hago.
00:19:57 Estaba absorbiendo
00:20:00 ...desde equipo,
00:20:04 Era un gran aprendiz y empleado.
00:20:13 FOTOGRAFÍAS DE MATHEW
00:20:32 Mathew, ¿podrías hablarme...
00:20:34 ...de las fotografías
00:20:36 ...que has estado tomando?
00:20:39 Sí, he estado tomando
00:20:43 ...con esa composición
00:20:46 ...durante los últimos 4 años.
00:20:47 Solo es una fotografía
00:20:50 ...viendo hacia afuera,
00:20:53 Es un pequeño
00:20:56 ...para mí
00:20:58 ¿Qué había distinto
00:21:03 Bueno, era la misma foto...
00:21:07 ...pero parece...
00:21:10 ...que Alice
00:21:22 ¿Recuerdas la reacción
00:21:25 No puedo decir
00:21:28 ...pero era mejor que antes.
00:21:31 Nos dio algo
00:21:36 Todo esto.
00:21:41 Las fotos se tomaron
00:21:44 ...se revelaron el cuatro...
00:21:46 ...las vi el cinco...
00:21:49 ...y miré las presas
00:21:53 Estaba feliz,
00:21:56 ...mi esposa me señaló...
00:21:58 ...que había algo en el fondo.
00:22:00 Y salió una imagen.
00:22:15 Cuando vi por primera vez
00:22:17 ...no sabía qué pensar.
00:22:19 La imagen era perturbadora
00:22:23 ...se parecía a Alice.
00:22:26 Era una imagen
00:22:34 Me convencí de que
00:22:44 No tenía
00:22:46 ...para quien salía
00:22:49 Pero sí noté algo en Alice
00:22:53 Yo vi el cuerpo de Alice.
00:22:57 No creía que estuviera viva.
00:23:00 Sabía que no estaba viva.
00:23:02 Me convencí de que
00:23:07 Él mismo dijo que
00:23:12 June estaba tan convencida
00:23:15 ...que realmente
00:23:18 Empecé a pensar que quizá...
00:23:21 ...inventé en mi mente
00:23:24 ...antes de mirarlo.
00:23:27 Las circunstancias
00:23:32 ...que decidí que era ella.
00:23:35 Más de tres meses
00:23:38 ...de la adolescente
00:23:40 ...sus padres, en luto,
00:23:42 ...que su cuerpo fuera
00:23:45 La familia Palmer ha discutido
00:23:48 ...de la identificación original
00:23:51 June y Russell Palmer
00:23:53 ...en cuanto a querer
00:23:55 No estaban seguros
00:23:58 ...fuera el de Alice.
00:24:00 El cuerpo de Alice fue
00:24:02 ...del director funerario:
00:24:04 Había un representante
00:24:08 Fue transportado
00:24:10 ...donde tomaron
00:24:13 ...y ella se quedó ahí
00:24:17 VIDEO POLICIACO
00:24:20 Días después,
00:24:22 ...del reporte preliminar
00:24:26 ...y la identidad de Alice
00:24:29 ...con la muestra de ADN.
00:24:33 Solo después
00:24:36 ...que era el cuerpo de Alice,
00:24:38 ...cuánto había invertido
00:24:41 ...de que no fuera ella.
00:24:44 No saben cuánto...
00:24:47 ...quería que hubiese
00:24:49 ...aunque fuera mío.
00:24:52 Realmente hubiera
00:24:55 ...el hijo de alguien más
00:24:57 Una fugitiva o víctima
00:25:01 ...siempre que no fuera mi hija.
00:25:46 Alice fue vuelta a enterrar
00:25:52 Pero la pregunta persistía.
00:25:54 ¿Quién o qué era
00:26:18 Seguí escuchando cosas.
00:26:21 - ¿Qué oíste?
00:26:24 Eran incesantes.
00:26:27 ...así que puse una cámara
00:26:31 ...si captaba algo.
00:26:36 GRABACIÓN DE VIDEO DE MATHEW
00:26:58 La primer noche que lo vi...
00:27:02 ...se había filmado
00:27:05 ...que se movía del cuarto,
00:27:10 ...hasta la puerta
00:27:22 Está en Voz FM,
00:27:25 Soy Helen Bath
00:27:27 ...con el consultor psíquico
00:27:30 Tenemos a Nigel
00:27:32 Hola, Nigel, ¿cómo estás?
00:27:38 Fue en aquella época
00:27:40 ...buscar el consejo
00:27:43 Había oído a Ray
00:27:47 La opinión estaba dividida.
00:27:49 Algunos creían
00:27:51 ...otros no estaban convencidos.
00:27:53 Tenemos a Annie
00:27:55 Hola, Annie,
00:27:57 Gracias por tomar
00:27:59 Es un placer.
00:28:01 Quería una lectura general.
00:28:06 ¿General?
00:28:09 Son húngaro de nacimiento.
00:28:10 Mis padres se vinieron acá
00:28:13 Tengo una hija de 15 años
00:28:16 ...con su madre
00:28:18 Mi nombre cristiano
00:28:20 ...pero lo cambié a Ray.
00:28:22 Es un nombre de más
00:28:27 El psíquico
00:28:32 Por lo general, lo que hago
00:28:35 ...con enfermos o moribundos...
00:28:37 ...que es la 3ª parte
00:28:41 ...es que vean que
00:28:46 No es un alto total...
00:28:48 ...me da gusto poder darles
00:28:50 ...considerando
00:28:53 ...después de morir
00:28:55 Es alguien cercano a ti.
00:28:58 Alguien que no has visto
00:29:01 Alguien que regresará a tu vida.
00:29:04 Alguien que será de gran
00:29:09 ¿Hay alguien así?
00:29:11 Sí, se me ocurre alguien.
00:29:13 No te mentiré, Annie,
00:29:16 Creo que esa persona
00:29:19 ...hará una gran diferencia...
00:29:21 ...y será de gran
00:29:24 Gracias.
00:29:27 Nos vemos, Annie.
00:29:43 De donde vengo,
00:29:46 ...quitan los espejos
00:29:48 ...para que los muertos
00:29:52 Cosas así hacen la diferencia.
00:30:02 Hola, soy Ray.
00:30:15 Está bien morir, Annie.
00:30:19 Es el inicio de algo más.
00:30:25 Está bien.
00:30:32 Me agradó Ray de inmediato.
00:30:35 No sé qué esperaba
00:30:38 ...pero no te da miedo...
00:30:40 ...ni es falso.
00:30:44 RAY/JUNE CINTA DE CONSULTA
00:30:52 Bien, ¿lista?
00:30:57 Quiero que cierres los ojos.
00:30:59 Siempre grabo mis sesiones...
00:31:01 ...para que sean
00:31:04 ...en especial cuando
00:31:06 ...o hipnosis involucrados.
00:31:09 Hago una copia para mí
00:31:11 Más vale estar seguros.
00:31:13 Bien, entonces estás parada
00:31:17 Dime qué ves.
00:31:24 Mi casa.
00:31:28 Camino hacia
00:31:31 Quiero que entres a la casa.
00:31:34 Quiero que te muevas
00:31:36 Quiero que describas
00:31:40 ...dónde estás,
00:31:55 Bien, camino por el pasillo...
00:31:59 ...hacia el cuarto de Alice.
00:32:06 ¿Qué hay ahí?
00:32:07 Veo los zapatos de Alice
00:32:14 ¿Qué significa
00:32:20 Siempre dejaba sus tenis
00:32:26 Quiero que ahora
00:32:29 Abre la puerta y entra.
00:32:32 ¿Te sientes segura para entrar
00:32:38 - Está bien.
00:32:44 Estoy entrando a su cuarto.
00:33:00 Puedes ver algo,
00:33:04 Dime lo que ves, June.
00:33:08 Ella...
00:33:11 Alice está sentada...
00:33:13 ...en la silla de mimbre
00:33:24 Ella me mira.
00:33:31 Conocía a Ray cuando...
00:33:32 ...June lo llevó
00:33:34 ...la noche
00:33:37 Soy indiferente
00:33:40 ...no tengo
00:33:42 No quería
00:33:45 ...pero no quería
00:33:49 Era un tipo agradable.
00:33:51 No daba miedo.
00:33:55 Unos días después,
00:33:58 ...le sugerí a la familia
00:34:02 June quería hacerlo
00:34:05 ...se rehusaba.
00:34:07 Creo Mathew
00:34:10 Mathew, ¿cómo te sientes
00:34:15 En el momento
00:34:19 ...tenía curiosidad.
00:34:20 No creo que a papá
00:34:25 ...pero sí, pensé
00:34:29 ...y le sugerí
00:34:32 Y la grabé
00:34:35 ...con una PC9.
00:34:40 Siento una fuerte
00:34:44 ...en la casa.
00:34:48 Creo que todos pensamos
00:34:52 Ray realmente
00:34:55 ...como señales.
00:34:58 ...decidimos terminarla.
00:35:01 Fue hasta el siguiente día...
00:35:04 ...cuando Mathew
00:35:07 ...que halló
00:35:10 Revélanos tu presencia.
00:35:32 La nueva grabación
00:35:35 ...a la grabación del pasillo.
00:35:37 Tenía muchos más detalles...
00:35:40 ...y fue menos ambigua.
00:35:43 Era imposible descartarla...
00:35:46 ...como la coincidencia
00:35:50 ...o un ruido digital.
00:35:53 Había algo inexplicable
00:35:58 Eso está fuera de duda.
00:36:02 Estaba preocupado.
00:36:05 Esto era algo
00:36:09 ...y estaba aterrado.
00:36:28 Ray hizo que Mathew
00:36:30 ...tres cámaras permanentes
00:36:33 ...grabando
00:36:39 Hubo mucha especulación
00:36:43 ...sobre lo que hacía ahí.
00:36:45 Cuando la gente no sabe cosas...
00:36:48 ...eso lleva a rumores.
00:36:51 Oí rumores
00:36:53 ...de un video que reportaba
00:36:58 Estaba escéptica
00:37:02 ¿Y tu opinión de Ray?
00:37:05 También muy escéptica.
00:37:07 Creo que me vieron
00:37:09 ...hipnotizando a los Palmer,
00:37:12 ...y alterando
00:37:14 ¡Feliz cumpleaños a ti!
00:37:17 Mathew en particular
00:37:19 ...en una lucha.
00:37:21 Feliz cumpleaños,
00:37:26 Creí que al estar ahí
00:37:33 Eso es: mi motivación
00:37:36 Algo estaba pasando...
00:37:38 ...y quería
00:37:40 PASILLO, 11:47 P.M.
00:37:43 PASILLO, 9:09 P.M.
00:37:47 CUARTO DE ALICE, 11:20 P.M.
00:37:55 CUARTO DE ALICE, 3:10 A.M.
00:38:17 PASILLO, 2:24 A.M.
00:38:33 ¿Cuál fue tu reacción
00:38:37 Nos dejaban completamente
00:38:42 Pero antes de poder
00:38:45 ...salió el video de Wither.
00:38:48 - ¿Está bien?
00:38:50 - ¿Puedo ver?.
00:38:53 Cathy y Doug
00:38:55 ...el 3 de abril,
00:38:58 ...que Bob Smeet
00:39:00 - Cuidado.
00:39:04 Ten cuidado.
00:39:07 Dame la mano, querida.
00:39:12 Fue un par de meses
00:39:14 ...a finales de julio...
00:39:15 ...cuando mirábamos
00:39:20 ...que filmamos en la presa
00:39:24 Hay una figura
00:39:26 ...que identificamos
00:39:30 ...que nos interesó
00:39:34 "Fue el mismo día
00:39:36 ...cuando tomó la imagen
00:39:39 Entonces revisamos
00:39:42 ...para ver si habíamos
00:39:46 ...y así fue.
00:39:47 A ver si la cámara vio
00:39:50 Sí hallamos una figura
00:39:53 ...como la imagen
00:39:55 ...en su imagen.
00:40:01 La vimos en la computadora...
00:40:04 ...y lo que pudo...
00:40:06 ...parecer
00:40:08 ...desde muy lejos,
00:40:12 ...podías ver que no era
00:40:17 Era Mathew.
00:40:21 ¿Creen en los fantasmas?
00:40:24 No. No.
00:40:28 Aquí estaba...
00:40:29 ...cuando Bob Smeet
00:40:31 Traía puesta
00:40:34 Miré arriba y vi
00:40:36 ...que resultó ser
00:40:39 ...y yo no quería
00:40:44 Así que caminé
00:40:47 ...no vi que había
00:40:51 ...que resultaron ser
00:40:57 Cuando esto salió,
00:41:00 ...me preguntó
00:41:02 ...en algo más
00:41:04 Así que le dije.
00:41:15 Le dije que era responsable
00:41:17 ...de Alice en el pasillo
00:41:20 ...y que creé la foto
00:41:24 ...y de la sesión espiritista.
00:41:27 Le dije lo que había hecho.
00:41:30 Tengo dos fotos.
00:41:31 Una foto de Alice
00:41:33 ...y yo hice el fotomontaje.
00:41:36 Esa es una foto
00:41:39 Mamá seguía hablando
00:41:43 ...y persistía en la idea...
00:41:45 ...de identificar su cuerpo.
00:41:48 Así que supe
00:41:50 ...no lo harían,
00:41:58 Usé un viejo video de Alice...
00:42:02 ...y lo puse en la TV.
00:42:05 Tenía la TV
00:42:07 ...fue tan simple
00:42:11 ...para que se viera
00:42:13 El espejo es muy pequeño
00:42:18 ...y filmé eso.
00:42:21 ...y en la recámara.
00:42:24 ...en la TV en un espejo.
00:42:36 No se trataba
00:42:40 Supongo que algo
00:42:43 ¿Crees que lo que hiciste
00:42:54 Creo que...
00:42:56 Sí. Sí, creo que quizá
00:43:01 ...pero no era mi intención.
00:43:06 No estoy segura
00:43:12 No sé si yo...
00:43:15 ...estoy totalmente...
00:43:21 No quiero decirlo, no creo
00:43:25 No estoy convencida
00:43:29 ...por qué lo hizo.
00:43:36 Cuando todo se supo...
00:43:37 ...la gente quería
00:43:40 ...revistas para mujeres,
00:43:46 No sabíamos cómo manejarlo.
00:43:50 Debíamos proteger a Matty,
00:43:53 ...proteger la memoria de Allie.
00:43:55 No teníamos experiencia...
00:43:58 ...en cómo manejar todo ese
00:44:01 ...que la gente
00:44:05 Los Palmer
00:44:09 La pasaban mal.
00:44:14 Fue como el final
00:44:18 ...especialmente para June.
00:44:21 No estaba lista
00:44:27 Necesitaba aferrarse a ella
00:44:32 ...y ella no lo admitiría...
00:44:35 ...pero estaba devastada.
00:44:48 Era una chica interesante.
00:44:49 Parecía que no se llevaba
00:44:53 Ellas eran muy parecidas.
00:44:55 Es interesante que ellas
00:45:01 Ellas eran muy similares.
00:45:04 Se notaba que Alice
00:45:09 Y las cosas quedaron muy
00:45:13 Quizá había un sentido
00:45:18 ...que ellas compartían.
00:45:20 Gracias por eso.
00:45:22 June era, aún es...
00:45:26 ...es muy reservada.
00:45:28 Y quedó claro que
00:45:34 El sentido de privacidad,
00:45:39 ...que ellas elegían
00:45:48 Es maravilloso cuando
00:45:50 ...y tienes
00:45:54 Pero como madre
00:45:58 ...de si haces suficiente
00:46:03 Me culpo de eso.
00:46:07 Y eso viene de mi madre.
00:46:11 Nunca he podido...
00:46:16 Nunca he podido darme
00:46:19 ...a June.
00:46:24 Siento que June
00:46:28 Que no pudo darse
00:46:39 Espero que Alice sepa
00:46:43 Supongo me restringí
00:46:49 Eso sería lo más triste...
00:46:50 ...pensar que no lo supiera.
00:46:59 VIAJE POR CARRETERA
00:47:01 Ray sugirió que Mathew
00:47:05 ...en uno de sus
00:47:08 Estaba dando consultas...
00:47:11 ...y Mathew aprovechó
00:47:34 Creo que me di cuenta,
00:47:38 ...de lo mucho
00:47:40 Que jamás volvería
00:47:45 Creo que es algo que
00:47:48 ...están tratando de aceptar.
00:47:50 Quieren hablar con alguien o
00:47:54 Y yo también.
00:47:58 De alguna forma
00:48:08 - ¿La toma es de ti?
00:48:09 - ¿Te pegará? ¿Qué crees?
00:48:12 Me pegará y me enojaré.
00:48:15 Eso es lo que pasará.
00:48:17 Cuidado.
00:48:19 ¿Qué haces en mi cuarto?
00:48:21 No lo sé.
00:48:46 Cuando Ray y yo
00:48:48 ...dejamos las dos cámaras
00:48:50 ...donde estaban,
00:48:53 Estaba seguro que
00:48:57 Obviamente, porque
00:49:00 ...no pudimos cambiar
00:49:02 Así que obtienes...
00:49:05 ...un día y medio
00:49:07 Las dejamos corriendo.
00:49:09 Regresamos el 22 de agosto.
00:49:13 En ese punto
00:49:40 Solo estábamos Russell y yo
00:49:42 ...cuando se grabaron
00:49:44 No teníamos nada
00:49:49 Probaron que había
00:49:54 El fantasma de Alice.
00:50:03 ¿Crees en fantasmas?
00:50:07 No creía en eso.
00:50:11 Es algo difícil de probar
00:50:19 Creo que...
00:50:21 Sí, a veces creo
00:50:26 Hay fantasmas en todas partes.
00:50:31 No sé por qué es importante...
00:50:33 ...o cómo le ayuda a la gente
00:50:36 ...crear historias
00:50:44 Realmente eso cuestiona todo.
00:50:46 Regresé y revisé
00:50:48 ...que se hicieron antes.
00:50:50 Todo el material tomado
00:50:52 ...después de la muerte
00:50:59 Mientras veía el material
00:51:02 ...del pasillo del 13 de junio
00:51:08 Había una segunda figura, no
00:51:11 ...sino alguien más,
00:51:13 ...en el cuarto de Alice.
00:51:16 Al inicio pensé
00:51:19 ...luego me di cuenta
00:51:23 Brett Toohey.
00:51:27 CAJA FUERTE DE ALICE
00:51:32 ¿Qué hacía ese hombre
00:51:34 ...en el cuarto de mi hija
00:51:45 Cuando hallé la caja
00:51:47 ...me di cuenta
00:51:53 Buscaba la cinta.
00:51:58 Eso era.
00:52:04 EL VIDEO TOOHEY
00:52:30 - ¿Fumas?
00:52:32 Te estás poniendo
00:52:34 Alice empezó a ser niñera
00:52:38 ...y siguió siéndolo
00:52:41 Los niños de los Toohey
00:52:47 No podía creer
00:52:56 Me hizo sentir muy triste.
00:53:04 En lo que a mí respecta...
00:53:06 ...los Toohey eran cómplices
00:53:09 Creo que de no ser por ellos...
00:53:11 ...ella nos habría buscado.
00:53:13 No se habría sentido culpable.
00:53:14 No habría sentido
00:53:18 No habría estado aislada.
00:53:23 ¿Cómo te sientes
00:53:27 Si estuviera cerca,
00:53:31 Parecía un buen tipo.
00:53:36 Hablábamos con él
00:53:40 Tenía una alberca
00:53:43 A veces nadábamos ahí.
00:53:45 Sí, en el verano.
00:53:46 Podías ir a su casa a nadar.
00:53:50 Quedé perpleja por lo que pasó.
00:53:54 Fue difícil creerlo.
00:53:56 No tenía idea que Alice...
00:53:59 Estuviera con alguien,
00:54:01 Fue una sorpresa por completo.
00:54:03 Jamás pensamos
00:54:10 ¿Por qué crees que Alice
00:54:15 No quería que ellos
00:54:17 ¿Por qué?
00:54:18 Creo que ya
00:54:22 Debió estar desesperado
00:54:26 Desde que supieron...
00:54:28 ...de la muerte de Alice,
00:54:30 ...con el miedo constante
00:54:37 Me alegra que
00:54:39 Me alegra que él sepa
00:54:44 Tuve mucho trato con los Palmer
00:54:47 ...como parte del equipo de
00:54:50 ...a Brett y Marissa Toohey.
00:54:53 Al inicio
00:54:56 ...que los encontrarían
00:55:00 ...pero por desgracia,
00:55:04 ...y la investigación se detuvo.
00:55:07 La Policía nos comentó...
00:55:09 ...que aunque
00:55:11 ...que saldrían libres
00:55:13 ...al decir que el sexo
00:55:15 Era algo apoyado por el video.
00:55:20 ¿Sabías de la relación
00:55:23 No, nadie lo sabía.
00:55:27 Obviamente no lo sabía.
00:55:30 No habríamos salido
00:55:34 Creía que estábamos bien.
00:55:49 Eso dejó muchas
00:55:53 ¿Por qué se involucró con él?
00:55:55 ¿Cuándo empezó la relación?
00:55:58 ¿Estaba enamorado de ella?
00:56:02 No lo sé.
00:56:07 Los Toohey vendieron
00:56:10 ...6 meses después
00:56:21 Alice tenía secretos.
00:56:23 Mantuvo en secreto
00:56:29 Eso cambia la forma
00:56:31 ...cuando te das cuenta
00:56:37 Creo que yo conocí a una Alice,
00:56:41 ...y había otra
00:56:59 Hallé la tarjeta de Ray
00:57:02 ...en una página marcada
00:57:10 ¿Por qué viniste a verme, Alice?
00:57:12 ¿Puedes interpretar sueños?
00:57:15 A veces.
00:57:17 ¿Cómo te sientes
00:57:20 CINTA DE CONSULTA DE RAY Y ALICE
00:57:24 Me asustan un poco.
00:57:26 Alice fue a verme
00:57:30 Me escuchó en el radio
00:57:32 ...y luego hicimos una cita.
00:57:34 Respira profundo
00:57:36 Imagina que estás parada
00:57:39 Dime lo que ves.
00:57:49 - ¿Está bien?
00:57:53 Quiero que entres
00:57:56 Entra a la casa.
00:57:59 ...dónde estás.
00:58:00 Ray, ¿por qué no le dijiste
00:58:05 No se trataba de ocultar algo.
00:58:07 Se trataba de honrar la petición
00:58:12 ...pero quedas mal si lo haces,
00:58:16 La sala está adelante.
00:58:19 Luego vas a la derecha...
00:58:22 ...y mi cuarto está en
00:58:24 ...mientras vas a la cocina.
00:58:27 ¿Ves algo inusual o distinto?
00:58:33 No.
00:58:35 No, sentimos que ya
00:58:38 ...sin importar las razones
00:58:40 ...de callar esa información.
00:58:43 Aun así, se sentía
00:58:50 Quería ayudar a June
00:58:52 Creo que querían
00:58:54 No habría podido hacerlo
00:58:59 Había un poco
00:59:00 Mathew no quería hablarme.
00:59:03 Creo que lo que más les dolía...
00:59:05 ...es lo que vieron
00:59:07 ...de ver la muerte
00:59:11 En retrospectiva,
00:59:14 ...que alguien fuera tan cercano
00:59:21 Creo que nos necesitaba
00:59:36 Alice vino a verme
00:59:40 Era una persona perturbada.
00:59:45 "Tuve un sueño anoche.
00:59:47 Tenía frío y estaba mojada.
00:59:50 ...como si me hubieran drogado.
00:59:51 Cuando desperté, las
00:59:55 Me sentía enferma
00:59:58 ...y empezaba a sentirme
01:00:03 Necesitaba ver a mamá,
01:00:06 Corrí a su cuarto
01:00:09 ...sobre la cama viéndolos...
01:00:11 ...me llenó
01:00:15 Esta tristeza
01:00:17 Me quedé ahí
01:00:20 ...y vi que no había nada
01:00:24 Jamás me había sentido tan sola.
01:00:27 Todo se sentía mal.
01:00:32 ...cómo todo se veía.
01:00:35 ...que algo malo me pasaba.
01:00:40 Empecé a llorar,
01:01:13 Lago Mungo está al sudoeste,
01:01:16 ...y era el lugar
01:01:19 ...al que Alice fue del
01:01:27 Cuando regresó a casa...
01:01:28 ...dijo que la había
01:01:30 Lo recuerdo en particular.
01:01:32 Llegó a casa sin su celular...
01:01:35 ...que le habíamos comprado
01:01:38 ...sin su pulsera y su reloj.
01:01:43 Fuera de eso, ya saben...
01:01:45 ...ella no habló mucho de eso.
01:01:50 Esperen, chicos.
01:01:51 VIDEO DEL CELULAR DE KIM
01:01:58 Kate me enseñó
01:02:00 ...del campamento
01:02:03 ¿Por qué decidiste
01:02:07 Si no le decíamos a June...
01:02:09 ...sería como esconder algo.
01:02:11 Así que no sé por qué.
01:02:15 No sé por qué, pero...
01:02:18 ...¿por qué no?
01:02:25 Jason nos contó
01:02:27 ...que las chicas hicieron
01:02:37 Las chicas se veían
01:02:41 ...pero ella se veía
01:02:44 Estaba preocupada.
01:02:46 Estaba convencida de que
01:02:51 VIDEO DEL TELÉFONO DE KATE
01:02:56 El video de Kate fue
01:03:00 ...una vez que las chicas
01:03:02 Cuando sea, en donde sea.
01:03:06 Es como África.
01:03:10 Había una imagen de Alice...
01:03:12 ...difícil de descifrar,
01:03:15 ...arrodillada bajo un árbol.
01:03:19 Fue después de ver
01:03:21 ...que nos dimos cuenta
01:03:24 Estaba enterrando algo.
01:03:29 ¿Sabías lo que
01:03:31 ...esa noche a Alice?
01:03:33 No.
01:03:35 Sabía que había
01:03:39 Sabía que estaba alterada...
01:03:41 ...porque eso era obvio...
01:03:43 ...pero no sabía el porqué.
01:03:46 No dijo que había visto algo...
01:03:49 ...en realidad
01:03:51 No lo tomé tan en serio
01:03:55 Era el contexto.
01:03:56 La estábamos pasando bien...
01:03:59 ...y solo pensé que
01:04:12 Empezó como algo muy simple.
01:04:18 ...y empezó a caminar sola...
01:04:22 ...pero era obvio
01:04:27 Queríamos intentar averiguar
01:04:33 LAGO MUNGO
01:04:46 Entendimos por la grabación...
01:04:48 ...que había enterrado algo.
01:04:50 No sabíamos
01:04:52 ...por lo que podíamos
01:04:58 No queríamos ir
01:05:00 ...porque no queríamos
01:05:03 ...donde había turistas.
01:05:08 Decidimos ir de noche.
01:05:27 June y yo empezamos a cavar
01:05:32 ...June dijo que
01:05:34 ...y sacó una bolsa de plástico.
01:05:36 Dentro de la bolsa
01:05:39 ...el collar favorito de Allie,
01:05:42 ...su teléfono celular.
01:05:45 Sus cosas más preciadas...
01:05:48 ...enterradas ahí
01:05:52 No sabíamos
01:05:54 Sabíamos por el video
01:05:58 ...pero no sabíamos qué era.
01:06:02 Estaba bajo de batería.
01:06:05 VIDEO DEL CELULAR
01:06:06 LAGO MUNGO
01:06:22 ¿Tienes miedo de morir?.
01:06:25 Sí, claro que
01:06:27 ¿No todos tienen
01:06:35 ¿Quieres decirme qué pasa
01:06:41 Siento que algo malo
01:06:46 Siento que algo malo
01:06:49 Aún no me alcanza,
01:06:55 Y se está acercando...
01:06:58 ...y no me siento lista.
01:07:00 Siento que no puedo
01:07:17 En un punto, esta figura
01:07:21 ...salió de la oscuridad.
01:07:23 Reconocí la cara
01:07:26 ...en el video del teléfono.
01:07:29 ...del cuerpo que había
01:07:33 Era el cuerpo de Allie.
01:07:43 No hay explicación racional...
01:07:48 ...para lo que vio
01:08:29 Dios mío,
01:08:48 Estoy convencida de que Alice
01:08:54 Estoy convencida de eso.
01:08:58 Creo que la figura
01:09:01 ...era una presagio para ella.
01:09:03 El entierro de sus posesiones
01:09:07 ...era un ritual.
01:09:13 Nunca estuve convencido
01:09:16 Tenía pensamientos mórbidos,
01:09:20 Tenía pesadillas
01:09:23 ...lo suficiente
01:09:28 No sé si alguien pueda
01:09:31 ...de que va a morir.
01:09:36 ¿Y la imagen en el lago Mungo?
01:09:38 ¿Cómo crees que Alice
01:09:40 ¿Cómo podía explicarlo?
01:09:49 Creo que Allie
01:09:52 ...pero no sabía
01:09:56 Creo que grabó un fantasma.
01:09:58 Creo que grabó al futuro
01:10:19 Averiguamos lo de los Toohey...
01:10:21 ...lo de Ray y lo que pasó
01:10:25 Para cuando regresamos
01:10:30 ...la casa se sentía distinta.
01:10:31 Estaba tranquila.
01:10:44 Creo que Alice...
01:10:47 ...quería que supiéramos
01:10:50 Quería que supiéramos
01:10:55 ...antes de que, ya saben,
01:11:06 En las semanas y meses
01:11:09 ...empezamos a sentirnos
01:11:14 Creo que pasó
01:11:16 ...nos estábamos
01:11:19 ...pero al final del día,
01:11:29 - Hola.
01:11:32 Igualmente. Pasa.
01:11:33 Ray llamó de la nada...
01:11:35 ...dijo que pasaría
01:11:37 ...y preguntó si estaba bien
01:11:41 Habían pasado seis meses
01:11:45 ...que bajo las circunstancias,
01:11:54 Creo que todos nos sentimos
01:11:58 De una forma
01:12:02 Para cada uno era distinto.
01:12:05 Cada quien quedó en paz.
01:12:14 Me parece extraño...
01:12:15 ...que Allie se retirara
01:12:19 ...y no le ayudamos,
01:12:24 Creo que colectivamente tomamos
01:12:31 Mudarnos era parte de ello.
01:12:54 Será difícil dejar la casa.
01:12:58 A veces, ya saben,
01:13:02 ...ella no regresará.
01:13:08 Lo olvido.
01:13:30 ÚLTIMA CONSULTA
01:13:39 Bien, cierra los ojos.
01:13:43 Imagina que estás parada
01:13:48 ¿Puedes verla?
01:13:54 Entra a la casa.
01:13:58 Estoy entrando
01:14:07 Camino por el pasillo
01:14:16 Hay alguien ahí.
01:14:18 Creo que alguien
01:14:20 La puerta está abierta.
01:14:24 ¿Sabes quién es?
01:14:37 ¿Quieres entrar?.
01:14:40 Sí.
01:14:43 Está bien.
01:14:55 ¿Qué ves?
01:14:57 Es mi mamá.
01:15:00 ¿Qué dice?
01:15:02 No dice nada.
01:15:12 Creo que no sabe
01:15:18 Alice no está ahí.
01:15:21 No está aquí.
01:15:24 ¿Qué pasa, Alice?
01:15:27 ¿Hablas con ella?
01:15:30 No, ya se va.
01:15:33 Se va del cuarto.
01:15:38 Ya se fue.
01:15:40 Abre los ojos.
01:16:33 Ya se va.
01:16:37 Se va del cuarto.
01:17:08 Ya se fue.
01:17:50 Feliz cumpleaños a ti.
01:17:54 Feliz cumpleaños,