American Pie 5 The Naked Mile

es
00:00:14 Querido, no te ves muy bien.
00:00:17 Deberías quedarte en casa para mejorarte.
00:00:19 -Estas segura?
00:00:20 Tengo muchas ganas de ir.
00:00:22 Mejor te quedas y descansas.
00:00:24 Puedes ir a ver a la abuela cuando regresemos.
00:01:03 Gracias, Videobarn dumpster.
00:01:31 Me quieres coger , baby?
00:01:34 Oh , sí. Claro.
00:01:35 Me quieres coger , baby?
00:01:41 Ei, Erik. No sabes si tu padre esta con mi podadora?
00:01:44 No tengo idea , Sr Williams
00:01:47 Todo bien, vuelve a lo que estabas haciendo.
00:01:51 Bueno.
00:01:53 Me quieres coger , baby?
00:02:00 Sí.
00:02:08 Oh, sí , mas, mas.
00:02:11 Me quieres coger , baby?
00:02:14 Sí, por favor.
00:02:17 Oh cogeme , baby?
00:02:19 Querido.
00:02:20 Si, asi.
00:02:22 Oh, si! Muy bien, muy bien, baby.
00:02:25 Oh, si!
00:02:29 Te dije que estaba pagando.
00:02:31 Entonces cual es la diferencia
00:02:33 Querido, a ella no le gusta gastar el dinero.
00:02:35 No voy a dejarque pages el precio completo.
00:02:37 Quando tienes un cupon de descuento cerca.
00:02:41 Ya vuelvo.
00:02:42 Yo tambien voy.Ahora tengo que
00:02:44 Voy a ver a Erik.
00:02:45 Oh, sí.
00:02:46 Oh. Oh, esto es bueno.
00:02:48 - Te gusta ? Ami tambien me gusta.
00:02:51 Aqui vamos.
00:02:52 Ok, Mamá.
00:02:53 - Mas fuerte.
00:02:55 Oh, sí! Muy bueno.
00:02:56 - Te gusta?
00:02:58 - Te gusta? Te gusta?
00:02:59 Baby, sigue asi.
00:03:02 Bien, attagirl.
00:03:05 - Por atrás?
00:03:07 - Bien.
00:03:08 -Quieres gozar para mi, baby ?
00:03:10 - Si? Goza para mi, baby.
00:03:12 Estamos casi ahi.
00:03:13 Vas a gozar para mi?
00:03:14 Casi. Casi.
00:03:16 Asi, baby.
00:03:29 Abuela.Abuela.
00:03:33 Abuela.
00:03:37 Y ese dia fue cuando
00:03:39 Y es casi toda la historia de mi vida.
00:03:42 Traduzido por MaT (juanmat)
00:03:49 Y ese soy yo. No exactamente una vide de
00:03:55 Ese es mi amigo , Mike Coozeman.
00:03:57 Todos lo llaman Cooze porque es en la unica cosa que esta interesado.
00:04:00 Cooze es un ganador de chicas como
00:04:03 Algunas veces sus metodos son...
00:04:06 Cuestionables.
00:04:09 Eso debe doler.
00:04:11 Oh, por favor.Cosidero eso un abuso.
00:04:13 Donde esta Ryan?
00:04:15 No se.
00:04:16 La ultima vez que lo vi,
00:04:22 Ese es mi mejor amigo, Ryan Grimm
00:04:25 No se como hace eso.
00:04:29 Vieron, les dije que habia suficiente para
00:04:32 Llego en segundo año.
00:04:34 Creanme o no , en ese tiempo,
00:04:37 Ahora él es el quarterback
00:04:39 y el chico mas bueno del escuela.
00:04:41 Traje vodka e cerveza
00:04:44 Oh, gracias.
00:04:47 Esa es mi novia , Tracy.
00:04:50 Nos conocimos en un aula de biologia
00:04:52 Ahora hagan el primer corte en el sapo.
00:04:55 Corten el vientre de la pelvis hasta el pecho.
00:05:00 Oh!
00:05:03 No se lo que ella vio en mi.
00:05:05 Pero cuando finalmente consegui pedirle que sea mi novia , ella acepto.
00:05:10 Y por alguna razon , todavia continua con migo.
00:05:14 Es como si ella realmente
00:05:18 Y yo intento hacer lo mejor para ella.
00:05:27 Vamos.Intenta la menor . Es mas facil.
00:05:32 Que mas da.
00:05:39 Oh!
00:05:43 Estas bien?
00:05:46 No se.
00:05:49 Esta bien, prometo nunca mas voy a
00:05:53 Ella parece perfecta, no?
00:05:59 Tracy aun no esta pronta para tener sexo,
00:06:05 Ahora, ser uno de los unicos virgenes de
00:06:08 aun mas para mi.
00:06:12 Si.
00:06:14 Soy un Stifler.
00:06:15 Mis primos son los legendarios
00:06:18 Steve, su hermano, Matt,
00:06:24 Como se puede ver , con mi apellido
00:06:26 supuestamente tendria que mantener
00:06:29 Infelismente, deje el apellido de la familia
00:06:32 Cual es tu problema, Erik?
00:06:34 Tu primo me habria ayudado a robar
00:06:36 Amigo, un verdadero Stifler
00:06:40 Si fueras realmente un Stifler ,
00:06:44 Stifler.
00:06:46 Mi apellido, mi legado, mi maldicion.
00:06:54 No te creo que mataste tu abuela
00:06:57 La autopsia fue contundente.
00:06:59 Por que todavia miras esos videos casettes?
00:07:01 Si, porque no miras en internet como
00:07:04 Bien, porque mi mama coloco una
00:07:06 despues de que te pasaste toda la noche
00:07:09 Amigo, eres patetico.
00:07:12 Vos sabes a quien culpo por eso? Tracy.
00:07:14 Que? Por que?
00:07:16 Porque, si ella te habria dado
00:07:18 talvez no habrias matado a tus parientes
00:07:24 Erik, no puedes graduarte siendo virgen.
00:07:36 Ey, querido.Como estuvo tu aula de
00:07:39 Estuvo buena.Como estuvo tu aula de ingles?
00:07:41 Muy interesante, en realidad.
00:07:43 Viste aquel chico
00:07:45 -Estaba haciendo una cosa con el lapiz.
00:07:49 Estas bien?
00:07:50 Si, estoy bien.
00:07:53 Erik, estasmos de novios hace dos años.
00:07:57 Nada esta errado.
00:07:59 No se por que piensas
00:08:01 Porque yo leo.Que es eso?
00:08:05 Vas a pensar que soy un idiota.
00:08:08 Vamos, Erik, tu sabes que puedes
00:08:13 Esta bien.
00:08:19 Es el sexo.
00:08:22 Quiero decir,
00:08:23 Estamos juntos hace dos años.
00:08:26 Quiero decir, cuando eramos principiantes,
00:08:28 pero ahora que somos avanzados,
00:08:30 esta comenzando a causar serias
00:08:33 Quiero decir, personas estan muriendo.
00:08:36 Yo ya te dije, que todavia no estoy lista.
00:08:37 Estoy muy listo.
00:08:40 No puedo estar pronto por los dos?
00:08:42 No funciona asi.
00:08:44 Deberia.
00:08:46 Disculpa, Erik.
00:08:48 Ya se. Es que algunas veces...
00:08:51 Que?
00:08:52 Bueno, tu eres una mujer.
00:08:56 porque mientras mas tiempo lo seas,
00:08:59 Cuanto mas tiempo lo sea,
00:09:01 mas se va a reir la escuela entere de mi.
00:09:05 Disculpa,pero... quiero decir...
00:09:07 Disculpa por recordar ese asunto.
00:09:11 Me tengo que ir. Te veo despues de la escuela.
00:09:15 Esta bien.
00:09:18 Chau.
00:09:25 Te digo, el pene de el era deste tamaño.
00:09:30 Y el de Erik?
00:09:32 Bien, Tracy no sabria.
00:09:34 De cualquier modo.
00:09:36 Si, yo creo que es dificil saber el
00:09:39 Brooke, eso quiero decir?
00:09:40 Solo porque no tengo una lista
00:09:43 no quiere decir que no sepa una cosa
00:09:45 Esta bien , entonces cual es el tamaño
00:09:51 Ves? Te dije.
00:09:52 Para, Brooke.
00:09:53 No es asi entre nosotros.
00:09:55 Quiero decir, Erik es diferente.
00:09:57 Bien, es mejor darle una razon
00:09:59 o sino va a buscar una chica
00:10:02 Erik nunca haria eso.
00:10:03 Si, eso fue lo que dijo de Trent.
00:10:05 El termino con vos por causa del sexo
00:10:08 Si, eso no va a funcionar
00:10:12 Dios, Tren es bonito
00:10:16 Mira, Tracy, nosotras te queremos,
00:10:21 El es un hombre, y los hombres tienen
00:10:23 Ellos realmente tienen?
00:10:27 Si, no creo que lo hayas mantenido
00:10:31 Ey, Erik, adivina con quien termine de hablar?
00:10:34 Quien?
00:10:35 Tu primo Stifler de Michigan.
00:10:37 Por que estas hablando con
00:10:38 Ah, nos hablamos siempre.
00:10:40 Que? Tenemos mucho en comun.
00:10:42 Que esta haciendo ese loco?
00:10:43 Esta en una fraternidad,
00:10:47 Y estan planeando hacer una fiesta
00:10:50 para el Naked Mile (Milla desnuda)
00:10:51 Que es el Naked Mile (Milla desnuda)?
00:10:52 Oh, amigo, es donde millones de
00:10:54 corren desnudos por los campos.
00:10:55 Es un modo de dejar salir la tension
00:10:58 Millones de chicas desnudas?
00:10:59 Stifler dice que esta fiesta va a ser
00:11:02 La largada, va a explotar.
00:11:04 Facultad acabo para nosotros.
00:11:06 Es hora de levantar nuestras banderas
00:11:08 Pornografia, gozada, abuela muerta,
00:11:12 No te preocupes.
00:11:13 Solo dile a tus padres que, sabes...
00:11:16 -No se.
00:11:18 Tu madre lloró cuando le djiste que
00:11:20 Ella te va a ayudar a hacer las valijas
00:11:23 Voy a ayudarte a hacer las valijas.
00:11:25 Voy a hacer sanwiches.
00:11:26 Ensalada de pollo?
00:11:27 Claro.
00:11:28 Vas a tener posibilidades de ver
00:11:30 Si. Vamos a para saludarnos.
00:11:33 Ahora, el es alguien a quien deberias
00:11:36 Yo apuesto a que no debe tener
00:11:38 -Harry, por favor.
00:11:40 Cuando tenia tu edad, estaba
00:11:44 No tenia ni tiempo para masturbarme.
00:11:46 Gracias por esa imagen pertubadora, pa.
00:11:49 Quiero decir, Stiflers no fingen estar
00:11:53 Nosotros faltavamos a aula para
00:11:54 Si, ya se.
00:11:56 oh, no te olvides de llevar el Imodium AD.
00:11:58 Ya sabes, por si te agarra diarrea.
00:12:00 -Mama
00:12:02 Vos no estas feliz , Harry?
00:12:03 Estoy muy feliz.
00:12:05 Vos no estes feliz.
00:12:07 Funciono como me dijiste.
00:12:08 Ella me esta ayudando a hacer las valijas
00:12:11 -Ensalada de pollo?
00:12:13 Buenisimo.
00:12:14 Ves, te dije. Nunca dudes de mi.
00:12:16 Vamos a ver pechos en este fin de semana.
00:12:20 Ey, como nunca me llamaste de Stifler?
00:12:23 Te pareces mas un Erik.
00:12:26 Espera.
00:12:28 Es Tracy. Mejor atiendo.
00:12:29 Esta bien , hasta luego.
00:12:33 Ey, amor.
00:12:35 Erik, quiero hacer sexo.
00:12:38 Que?
00:12:40 Quiero hacer sexo.
00:12:42 Estas hablando enserio?
00:12:43 Absolutamente.
00:12:45 Estas en viva-voz?
00:12:48 Erik, no es broma.
00:12:50 Quiero hacer sexo.
00:12:54 Si! Si, Si.
00:12:57 Hoy a la noche.
00:12:58 Que?
00:12:59 Hoy a la noche. Quiero hacer sexo hoy a la noche.
00:13:02 Como voy a salir de casa?
00:13:04 Eso es contigo.
00:13:05 Pero a la media noche, voy a estar en
00:13:09 esperando para ser cogida.
00:13:11 Voy a estar ahi.
00:13:33 Hipócrita.
00:13:37 Entonces vos llevas la cerbeza y la hierba,
00:13:39 Esta bien. Que va a llevar Erik?
00:13:41 Sanwiches.
00:13:42 Que bien. Ensalada de pollo y concha colegiala.
00:13:46 Mi combianacion favorita.
00:13:48 Si, bien, por lo menos vas a sentir
00:13:49 Ow
00:13:51 Ey, que piensas que esta haciendo Erik
00:13:52 Provablemente masturbandose.
00:13:55 Nunca mas me voy a masturbar con videos eroticos.Nunca mas bormas de virgen.
00:13:59 Hoy a la noche, Erik Stifler
00:14:37 - Hola.
00:14:46 - Esta bien , escucha
00:14:48 No hables.
00:15:15 Espera.
00:15:16 Que?
00:15:17 Escuchaste algo?
00:15:18 No. No te preocupes, mis padres ya se durmieron.
00:15:24 Estas segura?
00:15:28 Aca, voy a ayudarte a relajarte.
00:15:44 Trajiste no ?
00:15:48 Oh , mierda. Lo deje en casa.
00:15:52 Yo puedo ir corriendo a casa y traerlo.
00:15:54 No, no, no te preocupes. Tengo una aca.
00:16:00 Quieres colocarte tu o yo deberia ?
00:16:03 Vamos colocarla juntos.
00:16:22 Estas preparada?
00:16:24 Si.
00:16:26 Mierda, alguien esta viniendo.
00:16:41 Querida, que estas haciendo?
00:16:44 Yoga.
00:16:46 Comi mucho en la cena.
00:16:47 Por que no tomas un Alka-Seltzer?
00:16:49 Alka-Seltzer es para bebes.
00:16:50 Solo nesesito un trago.
00:16:55 Disculpa.
00:16:56 Parece que tu deberias tomar un Alka-Seltzer.
00:16:59 Para. Deja, que te traiga tu trago.
00:17:01 No, esta bien, querida.
00:17:03 No, papa, Yo realmente quiero traertelo.
00:17:04 Querida, soy un hombre grande.
00:17:22 Que fue eso?
00:17:24 Que cosa?
00:17:25 Yo no escuche nada.
00:17:27 Escuche algo en la lavanderia.
00:17:59 Devo estar escuchando cosas.
00:18:00 Ves, papa? Te dije.
00:18:06 Que...
00:18:23 Estas bien, querida?
00:18:25 Estoy bien, papa.
00:18:39 Oh, ese idiota cago en nuestra secadora.
00:18:44 Voy a llamar a la policia.
00:19:00 Ryan? Ryan?
00:19:03 Ryan, despierta. Ryan!
00:19:05 Que mierda es esa?
00:19:06 Soy yo. Erik.
00:19:08 Por que estas desnudo en mi cuarto?
00:19:12 Y con un preservativo en tu pene.
00:19:14 Oh, si. Disculpame por eso.
00:19:17 Mira, estoy con serios problemas.
00:19:22 Que olor es ese?
00:19:24 Pisaste en caca de perro?
00:19:26 Si.
00:19:29 Ey , gracias por las ropas.
00:19:32 No, gracias. Por que no las quemas?
00:19:36 Estoy pensando si no ganaria una recompensa
00:19:39 Si los supuestos robos fuesen
00:19:41 iran a ser devastadores para la casa blanca.
00:19:43 Fuentes de cerca de la administracion van
00:19:45 a confirmar y negar las acusaciones al mismo
00:19:47 y en las noticias locales, un ladron enmascarado entro en una casa,
00:19:51 y cago en la secadora de la familia,
00:19:55 la policia continua buscando,
00:19:56 pero sin informaciones sobre la identidad del criminosos.
00:19:59 Que esta pasando con las personas?
00:20:01 Y ahora, Dakota Snow con las
00:20:03 No lo se.
00:20:12 Me asustaste.
00:20:13 Disculpame.
00:20:15 Escucha, sobre la noche pasada...
00:20:16 Si, vos sabes,
00:20:19 Creo que debemos.
00:20:22 Erik, cagaste en mi secadora.
00:20:25 Tu padre asusto la mierda dentro de mi.
00:20:28 - Espera.
00:20:29 Vamos a olvidar eso, cierto?
00:20:34 Cierto, y sobre la otra cosa?
00:20:39 El sexo?
00:20:41 Yo creo
00:20:43 Pero talvez...
00:20:45 Erik, yo te amo. Es solo que...
00:20:49 No estoy lista todavia.
00:20:51 Verdad?
00:20:53 Verdad
00:20:55 Pero me di cuenta lo pronto que tu estas.
00:20:59 No quiero acabar todo por
00:21:01 Yo creo que no necesitamos acabar.
00:21:04 No estoy lista.Vos estas.
00:21:10 Entonces, esto es lo que te propongo.
00:21:13 Un fin de semana libre.
00:21:16 Eso significa que tu puedes
00:21:19 sin conseqüencias.
00:21:23 Estas segura sobre eso?
00:21:25 No creo que amor y sexo
00:21:29 Entonces, creo que estoy cierta.
00:21:31 Un fin de semana. Has lo que quieras
00:21:36 y vuelve a mi.
00:21:39 Esto es un tipo de prueba?
00:21:42 Ni un poco.
00:21:50 - Una bomba de cerbeza.
00:21:52 Ves, eso es perfecto.
00:21:54 Ey, esta todo listo?
00:21:56 No se.
00:21:57 Yo te dije se iba a apresurar.
00:21:58 Desime, que por lo menos
00:22:01 Cual es el problema?
00:22:03 No hay ningun problema.
00:22:05 Tracy me acaba de liberar
00:22:07 lo que quiere desir que puedo
00:22:10 Cualquier cosa?
00:22:12 Quieres decir que...
00:22:13 Si, ella me dijo que amor y sexo
00:22:17 Ella quiere que saque eso de mi sistema.
00:22:19 Amigo, tu novia fue de la mas aburida
00:22:24 Ustedes creen que eso puede ser,
00:22:26 - No, no.
00:22:29 Tracy es una chica intelligente.
00:22:30 Ella es madura lo suficiente
00:22:32 - Y
00:22:34 Que piensas?
00:22:35 Absolutamente.
00:22:38 Tu manejas.
00:22:39 Ahora entra en el auto
00:22:42 Señores, es un viernes de tarde,
00:22:46 un poco de hierba,
00:22:48 un tanque de nitro,
00:22:50 Y yo estoy muy boracho para manejar.
00:22:54 Vamos.
00:23:16 Estas ceguro que esa mierda es segura?
00:23:18 Es tan seguro como cualquier
00:23:25 Mira el tamaño de esa gallina.
00:23:26 A donde?
00:23:30 - Que mierda es esa?
00:23:33 Relajate , esta alucinando.
00:23:36 Estas loca?
00:23:38 S, Tracy. En que estabas pensando?
00:23:41 Ustedes me dijieron que tenia que darle
00:23:44 Si, para darle una razon,
00:23:45 no un pase
00:23:48 Tenes que para eso.
00:23:49 Si el hace sexo en este fin de semana,
00:23:53 El se va a librar de las necesidades
00:23:54 Oh, si. Es asi que funciona.
00:23:56 El va a tener mas ganas despues.
00:23:58 Es muy arriesgado, Tracy.
00:24:00 Arriesgado? Es una caja de
00:24:04 Y una vez que el sienta la suavidad
00:24:08 no va a querer volver a meterla en la mano.
00:24:12 Nunca pense asi sobre eso.
00:24:13 Tracy, hombres son como perro
00:24:16 ellos corren atras de todo lo que ven.
00:24:18 Ahora ve y agarra de nuevo el tuyo
00:24:43 Vamos, Erik.
00:24:51 Yo sabia que era muy bueno
00:24:58 Desculpen, chicos. Es para su bien.
00:25:27 Tracy?
00:25:29 Oh, Sr Levenstein.
00:25:30 - Hola.
00:25:31 Volvio para hacer mas yoga?
00:25:33 Bien. Es que mi mujer queria eso,
00:25:35 y ella piensa que puedo ser un
00:25:41 Ya escuchaste hablar de un libro
00:25:46 No.
00:25:48 Oh, bien, mi mujer lo
00:25:50 y hay algunas cosas que necesitan de
00:25:53 si sabes a lo que me refiero...
00:25:56 Vos estas bien, querida?
00:26:00 Oh, vos sabes, algunas cosas con
00:26:03 Oh, cosas de novios.
00:26:05 Bien, si hubiera alguna cosa que
00:26:09 Sin ofender ni nada, pero
00:26:13 Oh, ya se.
00:26:15 Sabes, mi hijo tiene sus
00:26:17 relaciones sexuales
00:26:22 con dificultad
00:26:25 y yo creo que los consejos lo
00:26:30 Bien, usted tiene algun consejo para una
00:26:34 un fin de semana libre?
00:26:37 Disculpame, UN fin de semana Libre?
00:26:40 Quiere decir que el puede hacer lo que
00:26:43 Oh !!!
00:26:46 Bien, eso suena realmente mal,
00:26:49 y es una apuesta cierta de que va a hacer una orgia en el fin de semana.
00:26:56 Se va a el Naked Mile.
00:26:58 Vos le diste libertad a tu novio para ir
00:27:02 Tracy, el Naked Mile es insano. Vos...
00:27:06 Por lo que escuche.
00:27:09 porque yo , ya sabes,
00:27:13 Pero, mira, Tracy,
00:27:16 mismo él llendo al Naked Mile,
00:27:19 no quiere decir que él vaya a hacer algo.
00:27:23 De verdad?
00:27:24 Bien, solo porque él puede,
00:27:29 Relacionamentos son todos dependientes
00:27:35 Si, creo que esta cierto.
00:27:38 Bien, Namaste.
00:27:41 Namaste.
00:27:59 Ey, viste mi celular?
00:28:01 No.
00:28:03 Talvez lo dejaste en el colegio.
00:28:05 No, no , pense que lo habia puesto
00:28:10 Ey, puedes para en ese lugar ahi?
00:28:13 Hacelo en una lata o algo asi.
00:28:17 Me la puedo cortar con el pico.
00:28:19 Entonces, hace por la ventana.
00:28:46 Me encanta la brisa del lago.
00:29:01 Este lugar es increible.
00:29:04 Solo piensa, que el año que viene
00:29:07 Si, gracias a papa y sus
00:29:10 Ya te dije , lo consegui por mis resultados en el
00:29:12 Sacaste cinco puntos y a demas de
00:29:17 De cualquier forma, entre.
00:29:20 Ey, porque hay olor a pis aca?
00:29:25 Alli es. Beta Delta Xi.
00:29:27 -Esa es la casa ?
00:29:29 Que bueno.
00:29:32 Wow.
00:29:39 Que esta pasando?
00:29:41 No tengo ni idea.
00:29:50 Bebe. Bebe. Bebe. Bebe.
00:29:58 Bebe. Bebe. Bebe. Bebe.
00:30:00 Agarra la bebida.
00:30:05 Wow.
00:30:12 Cierto.
00:30:14 Si.
00:30:19 Como te estas sintiendo, Stretch?
00:30:22 Un poco tonto.
00:30:25 Que piensas?
00:30:26 Stifler consigue beber esta mierda
00:30:35 Stifler!
00:30:38 Tu primo es mi heroe.
00:30:43 - Cierto, todos parados!
00:30:46 Seguridad del Campus.
00:30:48 Nadie bebe mas...
00:30:54 ...Hasta yo apostar. Apuesto $200 en Stifler!
00:31:01 Spanky, casi me convences,
00:31:04 Vamos a hacer esto. Haslo!
00:31:06 Si.
00:31:23 Tienes nervios de hierro, amigo.
00:31:26 Pero no puedes para o Stif-man.
00:31:30 Vete a la mierda, Stifler.
00:31:33 Si.
00:31:36 Si.
00:31:42 Cual es el problema, Boy Band?
00:31:44 Necesitas alguna cosa para
00:31:56 Si, siente la esencia Stifler.
00:31:59 Talvez rica.
00:32:10 Si!
00:32:12 y todavia el Campeon Mundial en Beber
00:32:15 Dwight "El Ser Vivo de Hierro" Stifler!
00:32:22 Soy un follador de madres, baby!
00:32:33 El esta bien. Esta bien.
00:32:41 Ey, primo.
00:32:44 Como estas?
00:32:46 Estoy bien, Dwight. Y Tu?
00:32:50 Oh, si estoy bien.
00:32:52 Estoy bien
00:32:54 Ey, escuche decir que mataste a tu
00:32:59 Eso es malo, amigo.
00:33:06 Debemos llevarlo al hospital?
00:33:07 No, va a estar bien.
00:33:09 él me dijo que hace eso, tipo, una vez por mes.
00:33:12 Cierto, bueno, ustedes quedense cuidandolo.
00:33:33 Entonces, cuando vamos comenzar la fiesta?
00:33:35 Oh, parece que alguien se esta sientiendo
00:33:38 Podemos decir que decidi vivir
00:33:43 Stifler? Tenemos un serio problema.
00:33:47 Mike y los otros acabaron de ser presos
00:33:52 Entonces, cual es el problema?
00:33:54 Ellos son casi mitad de nuestro equipo
00:33:57 Necesitamos colocar un equipo en el campo ,
00:33:59 - Por que?
00:34:02 Necesitamos participar de todos los eventos
00:34:05 o vamos a se expulsados del Campus.
00:34:07 Somos cuatro.
00:34:13 Yo juego futbol.
00:34:15 Yo jugue en primer año.
00:34:19 Y tu?
00:34:21 Un poco de Nerf aqui y alli.
00:34:22 Bueno los suficiente. Stifler?
00:34:25 Mmm?
00:34:26 Tu puedes jugar?
00:34:34 Nunca
00:34:38 preguntes si un Stifler puede jugar.
00:34:50 Estoy bien.
00:34:54 El equipo que vamos a enfrentar es invicto
00:34:58 Estos chicos deben ser muy serios.
00:35:01 Claro que son serios.
00:35:03 Lambda Pi Gamma.
00:35:05 Ellos son nuestros rivales en todo:
00:35:09 Esos chicos son del mal.
00:35:14 Preparense!
00:35:15 Vamos!
00:35:17 Abajo!
00:35:19 Azul 42.
00:35:21 Ellos son enanos.
00:35:22 Cabana, cabana!
00:35:27 No dejes que el tamaño te engañe.
00:35:29 Ellos son animales.
00:35:33 Yo use mucho nitro?
00:35:36 Esos ricos enanos de aquellos comerciales
00:35:40 comenzaron la escuela verticalmente
00:35:44 Y aqui es donde cualquier enano
00:35:47 Pie caliente!
00:35:48 Esta bien.
00:35:49 Al pizo.
00:35:50 Estos chicos son lo mejor de lo mejor.
00:35:54 Bien, bien, bien.
00:35:56 Si no son los retardados altos y
00:36:00 Listos para llevar un paliza de
00:36:02 Vulve para el mundo de Oz alli
00:36:06 Toto era el perro, idiota de mierda.
00:36:10 Lame mis bolas,
00:36:13 Es una pequeña persona, idiota.
00:36:15 Este año, voy a saquerte un pedazo
00:36:19 Pequeño...
00:36:24 - Quieres? Quieres? Vamos.
00:36:27 Whoa. Whoa.
00:36:29 Salgan del frente, idiotas.
00:36:34 Cual es su problema?
00:36:36 Es el Rock. Es un loco.
00:36:38 - Juega sucio
00:36:40 El año pasado, me mordio
00:36:42 Jesus!
00:36:44 Ey, la novia de él es muy linda.
00:36:47 Si. Y cual es el problema
00:36:51 Oh, es el primo del Rock.
00:36:57 Que idiota.
00:37:01 él juega?
00:37:03 No, es muy malo.
00:37:16 Ey, mira para arriba.
00:37:18 Que mas da, son enanos.
00:37:34 Oh Mierda!
00:37:44 Mira para arriba, puta.
00:37:51 Te dije.
00:37:57 Abajo!
00:37:58 Pronto!
00:38:00 Cabana!
00:38:20 Si!
00:39:01 - Beta!
00:39:02 Vamos, amigos. Quedense en la linea.
00:39:05 Abajo!
00:39:08 Como te sientes, Stifler?
00:39:09 Tengo un y ochenta, Frodo. Y tu?
00:39:16 Cabana!
00:39:21 El puto me esta mordiendo de nuevo.
00:39:29 No mi ojo!
00:39:39 Es gracioso, no pareces tener uno y ochenta
00:40:10 Dios,
00:40:12 odio ese hijo de puta.
00:40:14 Estoy muriendo alli afuera.
00:40:16 No puedo disparar.
00:40:17 Ellos son muy rapidos y pequeños.
00:40:20 Paren de llorar, usadores de sosten, gays.
00:40:22 Yo acabe de perder un pedazo de mi pierna.
00:40:26 Todo bien, entonces,
00:40:28 Vamos a mostrarles a esos pequeños hijos de puta lo que es ser un Beta.
00:40:32 - Ustedes entendieron, amigos?
00:40:34 Todo bie, Beta en tres.
00:40:36 - Un, dos, tres, Beta!
00:40:39 - Abajo!
00:40:41 Cabana!
00:40:47 Vamos!
00:40:52 Vamos!
00:41:37 Sin, si. Vamos!
00:41:40 Cierto, tenemos cinco segundos faltando, chicos.
00:41:42 Si estas casi siendo agarrado,
00:41:45 Es nuestra unica chance.
00:41:47 Cierto, vamos ahora.
00:41:50 - Beta en tres.
00:41:51 - Un, dos, tres, Beta!
00:42:01 - Abajo!
00:42:06 - Listos!
00:42:21 Cabana!
00:43:26 Somos muy buenos!
00:43:29 Tu eres todavia mi puta, Stifler.
00:43:44 No puedo creer que perdimos contra
00:43:46 No dejes que esos Oompa Loompa
00:43:49 Ahora, tenemos cosas mas importantes
00:43:54 Por lo que escuche,
00:43:56 mi primo tiene un fin de semana libre
00:43:59 para follar todas las mujeres que encuentre.
00:44:03 Verdad.
00:44:03 Comprendo.
00:44:04 Buenas noticias.
00:44:08 Por un momento llegué a pensar
00:44:21 Señores.
00:44:24 Bienvenidos al paraíso.
00:44:35 Chicos y chicas.
00:44:36 Tenemos a la celebridad
00:44:39 El Campeón del Mundo
00:44:43 Dwight "Hígado de
00:44:56 Bien, agita vaginas, iré
00:44:59 Trata de no llegar en
00:45:05 Nunca la fiesta de Allison
00:45:08 Estás loco, la fiesta de
00:45:10 Y aquellos que intentaron conquistar
00:45:14 Ante todos.
00:45:15 ¿Qué diablos hablan?.
00:45:17 ¿Qué?.
00:45:18 Dos barriles,
00:45:21 Estamos en un bar de la
00:45:24 Y estamos sentados en el bar
00:45:34 ¿Ryan? ¡Ryan!.
00:45:37 Esa actitud de
00:45:39 Lo único que hacen es
00:45:41 Como si fuera el fin
00:45:43 Este lugar es una trampa,
00:45:47 No me quedaré como ellos.
00:45:48 Sí, lo sé.
00:45:49 ¿Es que no lo ves?, de eso
00:45:53 ¿Qué quieres decir?.
00:45:55 Si puedo recomenzar y aceptar
00:45:59 Ryan, es solo un
00:46:00 Quizás para ti, pero
00:46:05 Hablas como una chica.
00:46:08 Necesito ir por
00:46:10 Sí.
00:46:14 Maldicion.
00:46:15 Dios, lo siento.
00:46:17 No, no. Está bien, no puedo
00:46:20 Ven conmigo.
00:46:24 Quítate la camisa.
00:46:25 ¿Cómo dice?.
00:46:26 Pues, yo, quiero quitar
00:46:29 Lo sabía.
00:46:34 ¿Nos permiten
00:46:35 Sí, no te preocupes.
00:46:37 Que bien.
00:46:39 Siento mucho lo
00:46:44 Los accidentes suceden.
00:46:46 Soy Brandy.
00:46:48 Ahora otro estúpido me
00:46:51 Si le vierto un
00:46:52 Yo.
00:46:55 No estoy en la
00:46:57 ¿No?.
00:46:59 ¿Qué es eso?.
00:47:00 Un estudiante que
00:47:02 No, he venido de visita.
00:47:06 ¿Pre universitario?.
00:47:07 Sí.
00:47:11 ¿De veras?, la mayoría de las
00:47:14 ¿Por qué?.
00:47:16 Es lo que digo.
00:47:18 Yo soy Jill y
00:47:20 Él es mi amigo Ryan.
00:47:23 Hola, Ryan.
00:47:24 Hola, chicas.
00:47:26 Amnistía internacional.
00:47:30 Es una organización que trabaja
00:47:34 Ah, sí.
00:47:35 Aléjate de nuestras chicas.
00:47:38 Aquí abajo, tonto.
00:47:40 ¿Qué diablos quieres?.
00:47:41 Lo que él dijo.
00:47:42 Que se alejen
00:47:45 En tus sueños, Willow.
00:47:47 No creo que estas chicas
00:47:52 ¿Es cierto?.
00:47:55 ¿Por qué?.
00:47:57 Y sexy.
00:47:59 Tienen que estar bromeando.
00:48:02 Nadie está bromeando.
00:48:04 Si tienes algún problema,
00:48:06 Me encantaría.
00:48:07 Basta ya, chicos.
00:48:10 Escuchen, fue muy agradable haberlos
00:48:15 Vamos, chica, bailemos.
00:48:28 No puede haber sucedido.
00:48:34 ¡Es hora de la mamada!.
00:48:41 Pónganse sexy chicas, me encanta.
00:48:51 Tienes que conocer a
00:48:54 Me encantaría.
00:48:57 Estos enanos nos han
00:48:59 Sí, se nos han
00:49:01 Se los dije, no subestimen
00:49:06 Ese nomo me robó a mi
00:49:12 ¡Ramera!.
00:49:13 Apártense de mi camino.
00:49:17 ¡Diablos!.
00:49:19 Pensé que este lugar no aceptaba
00:49:22 Vete al diablo,
00:49:24 No la cojan conmigo porque a sus
00:49:27 No largas y flacas.
00:49:33 ¿Sabes? Este bar es
00:49:36 Si, tiene altos
00:49:38 Y me temo que ustedes no
00:49:43 ¡Calma, calma!.
00:49:46 Esto no ha terminado, Shitler.
00:49:47 ¡Tienes razón!.
00:49:51 Nunca te atravieses
00:50:01 ¿Qué hay?.
00:50:08 Ramera.
00:50:11 Eso no pudo suceder.
00:50:12 Juro por Dios, corría por las
00:50:16 Y todavía el
00:50:18 No puedo creer que
00:50:20 Creo que es magnífico.
00:50:21 Yo lo veo de esta manera, nunca
00:50:25 Pues, no fue.
00:50:26 Técnicamente.
00:50:28 No, espera.
00:50:29 Quieres decir que ni siquiera.
00:50:33 Gracias, gracias por
00:50:37 Creo que eres una dulzura.
00:50:42 Aquí es.
00:50:45 ¿Mañana irán a la carrera?.
00:50:47 No lo sé, hay algo
00:50:50 Mientras eres virgen.
00:50:52 Nunca antes te
00:50:53 Touché.
00:50:55 Nunca se sabe,
00:50:58 Podría cambiar al final
00:51:04 Gracias por acompañarme.
00:51:27 ¿Qué diablos te sucedió
00:51:31 ¿Qué hay?.
00:51:33 Sucede que nos han bloqueado el
00:51:37 Olvídalo.
00:51:40 Estaba con una chica.
00:51:48 Mentiras, ¿qué chica?.
00:51:50 Se llama Brandy, está en una
00:51:52 Y se supone que la
00:51:55 No comprendo.
00:51:57 Hemos venido a la universidad, las
00:52:01 ¿Y andas con una chica
00:52:04 ¿Qué diablos sucede aquí?.
00:52:07 ¿Qué harás?.
00:52:10 ¿A qué te refieres?.
00:52:14 ¿No es así?.
00:52:16 ¿Qué?.
00:52:19 Sí.
00:52:21 Por supuesto, ¿tengo un
00:52:24 ¿Por qué dudas?.
00:52:27 ¡Maldicion!, no lo harás.
00:52:30 Te han dado un don desde
00:52:34 No lo haré.
00:52:35 Sí, lo harás.
00:52:36 No.
00:52:38 Tengo que largarme de aquí.
00:53:00 ¿Hola?.
00:53:02 Hola, soy yo.
00:53:05 Llamo para ver
00:53:07 Estoy bien.
00:53:08 Estoy estudiando.
00:53:12 Bien.
00:53:13 ¿Irán a correr la
00:53:17 Todavía no hemos decidido.
00:53:21 No tienes que hacerlo.
00:53:23 Sí, lo sé.
00:53:25 ¿Te sientes bien?.
00:53:28 Estoy bien.
00:53:30 Estoy bien.
00:53:32 Gracias, pero no tienes que
00:53:37 Eso es lo que necesitamos
00:53:41 Eres la mejor.
00:53:53 Erik Stifler.
00:53:58 Señor Levenstein.
00:54:00 No te he visto desde
00:54:04 Si, bueno, tu gente de veras
00:54:08 Siento mucho que mi padre te haya
00:54:12 Bueno, tu padre lo hace
00:54:15 Y es raro pero,
00:54:20 ¿Qué haces aquí?.
00:54:24 Vine a la escuela.
00:54:26 Me gusta venir
00:54:30 Y ver la escuela.
00:54:32 Es lo único que hago aquí.
00:54:36 ¿Y tú?.
00:54:39 Es algo personal.
00:54:41 Pues, no digas más.
00:54:44 Escucha, me da gusto verte.
00:54:45 Sí, seguro.
00:54:52 Señor Levenstein,
00:54:54 En el Campamento de Banas Tall
00:54:56 Sí, y tu primo Matt
00:55:00 Sí, debo decirlo.
00:55:04 ¿Crees que yo?.
00:55:09 ¿Podría confiarte algo?.
00:55:11 Seguro.
00:55:14 Bien.
00:55:16 Soy virgen.
00:55:17 ¿Puedo detenerte?.
00:55:18 ¿Eres un Stifler
00:55:23 Sí.
00:55:26 Así que eres virgen.
00:55:30 La otra noche, mi novia y
00:55:36 Pero, su padre vino
00:55:40 Así que cambió de
00:55:42 Y me libró de culpa
00:55:45 ¿Te liberó?.
00:55:49 ¿A qué te refieres?.
00:55:50 Es decir, tienes el
00:55:55 Sí.
00:55:57 No sabía que la gente de tu
00:55:59 Creo que sé más
00:56:04 Bien, por que no
00:56:07 Es decir, tengo a una chica
00:56:11 Mi hijo Jim.
00:56:14 Tenía un dilema similar.
00:56:16 Salía con una chica
00:56:18 Una estudiante de intercambio
00:56:20 Sí, sí, esa fue la que le
00:56:24 Sí.
00:56:25 Sí.
00:56:26 Sí, esa misma.
00:56:28 Pues, cargas anticipadas
00:56:31 Sí.
00:56:32 El verano siguiente, Nadia vino
00:56:36 Por que se había
00:56:40 Con la que se casó después,
00:56:45 ¿Entonces no debo
00:56:49 Lo que digo es que solo tú
00:56:55 Debo irme.
00:56:59 Erik, siento mucho
00:57:21 La otra noche
00:57:23 Sí que lo fue.
00:57:25 Los tres deberíamos
00:57:28 Definitivamente.
00:57:32 Definitivamente.
00:57:40 ¿Sabe como llegar
00:57:44 Sí, siga hasta
00:57:48 ¿Qué diablos?.
00:57:51 ¿Qué es esto?.
00:57:53 Es para gente
00:57:57 Ven toma algunos.
00:57:59 ¡Toma un poco, chica!.
00:58:11 Los enanos saltaron a Stifler.
00:58:13 ¿Qué?.
00:58:15 Los enanos saltaron a Stifler.
00:58:18 Ahora está en el hospital.
00:58:24 Maldicion.
00:58:28 Está acabado.
00:58:31 Primero abuela,
00:58:33 Bien, tenemos que
00:58:34 Así es.
00:58:35 Ryan, no tan alto.
00:58:39 Pensamos que este
00:58:42 Diablos, no.
00:58:44 No sé qué le sucedió
00:58:46 ¿Qué sucedió?.
00:58:48 Rock y sus chicos me saltaron,
00:58:51 Como si no supiera
00:58:53 ¿Te sientes bien?.
00:58:56 No me parece.
00:58:58 El doctor dice que tendrá que
00:59:01 No te preocupes.
00:59:04 No, te lo agradezco.
00:59:09 Ustedes están aquí para hacer
00:59:12 Y correr desnudos.
00:59:14 Con cientos de mujeres
00:59:18 ¿Comprenden?.
00:59:20 Sí.
00:59:21 Bien, ahora márchense
00:59:29 Erik, quédate.
00:59:32 Sí.
00:59:34 Escucha, sé lo
00:59:36 ¿Sí?, sí, yo también
00:59:40 Cuando estaba
00:59:42 Pero, dejarlo a nombre de
00:59:45 ¿Qué hiciste?.
00:59:50 Me saqué el pene en la clase,
00:59:54 Y me chingué una
00:59:57 Pero, ese soy yo.
00:59:59 ¿Qué crees que
01:00:01 Yo no soy quien debe decidir o
01:00:06 Pero, te diré esto.
01:00:10 Y es bueno tener
01:00:16 Ahora, ve.
01:00:28 Lo único que tengo
01:00:30 Gracias, papá, por haber traído
01:00:39 Señores, hemos llegado
01:00:52 Miren quién decidió venir.
01:00:55 No pensé que tuvieran
01:00:57 Supongo que tenía razón.
01:00:58 Mira, todavía tienen
01:01:04 ¿Dónde está Shitler?, supongo que el
01:01:10 ¡Nadie comienza esta
01:01:25 ¡El Rey ha llegado!.
01:01:32 ¿De veras crees que esos
01:01:36 Tú y ese grupo de
01:01:39 Esta es mi maldita escuela.
01:01:44 Chicos.
01:01:47 Bien, al diablo con ellos.
01:01:50 Claro, hemos venido
01:01:53 ¿Por qué diablos tienen
01:01:57 Escucha, Stifler,
01:01:59 Stifler, me gustan tus IVs.
01:02:03 Hola, chicas.
01:02:06 Tan bonitas como siempre.
01:02:08 Escuché que estabas
01:02:10 Algunos golpes de
01:02:12 Cooze.
01:02:14 Jill the Thrill.
01:02:22 Erik.
01:02:24 Hola, Brandy.
01:02:25 Ryan.
01:02:27 ¿Están listas
01:02:29 ¿Y ponerse aún más sexy?.
01:02:32 ¡Sí!.
01:02:33 ¿Y ustedes chicos?.
01:02:35 ¿Qué hacen ustedes
01:02:37 Creímos que podíamos observar.
01:02:39 Y verlos después
01:02:41 Qué lástima porque esta
01:02:44 Muy buena.
01:02:47 Absolutamente buena.
01:03:05 A eso es lo que
01:03:08 ¡A liberar los penes!.
01:03:11 Agrupémonos aquí.
01:03:14 Reúnan sus penes.
01:03:15 Muy bien, teticas de ramera.
01:03:17 Les tengo una sorpresa.
01:03:19 ¿Qué tienen?.
01:03:22 Una pequeña delicia farmacéutica
01:03:26 ¡Stifler!.
01:03:28 Jackson, hijo de perra
01:03:31 ¿Qué es esto?.
01:03:32 Parece una E.
01:03:33 ¿La tomamos?.
01:03:35 ¡Al diablo!, estoy a punto de
01:03:38 Necesito todo el coraje que
01:03:43 Me alegra tanto que
01:03:44 Debes hacer ejercicios.
01:03:46 Jugaré fútbol.
01:03:48 Me encantan los
01:03:50 ¿Alguna vez alguien te dijo
01:03:53 ¡Ese chico es homosexual!.
01:03:55 Stifler, ¿se supone
01:03:57 ¿Qué E?.
01:03:59 Las pastillas
01:04:02 ¡Maldicion!.
01:04:03 Eso no es E, es la maldita pastilla
01:04:06 Maldicion, tomé algunas
01:04:08 Pensé que ustedes
01:04:11 Diablos.
01:04:13 ¡Diablos!.
01:04:15 No creo que pueda convencerlo.
01:04:19 No vayas a correr
01:04:22 Es que pensamos
01:04:25 No te disculpes.
01:04:27 Ustedes correrán
01:04:29 ¡Vaya!, esta será la
01:04:33 Buenas noches.
01:04:38 ¿Quién es él?.
01:04:39 Es el gran, Noah Levenstein.
01:04:44 El bastardo más loco que
01:04:48 Bienvenidos a la
01:04:55 Ya saben, cuando comencé
01:04:58 Cristo, él comenzó
01:05:00 Muchos años, era
01:05:03 Una forma de "introducírselo al
01:05:08 Así es, así es.
01:05:10 Pero, al pasar de los años se ha
01:05:14 Y ahora es solo.
01:05:18 Como una orgía Romana.
01:05:20 Con la que estoy muy
01:05:23 Pero, sepamos algo.
01:05:26 Se trata de mostrar al mundo
01:05:30 Y su compromiso incondicional
01:05:34 Y a divertirse
01:05:36 Que es donde entra
01:05:40 ¡Sí!.
01:05:45 Y estar completamente
01:05:48 Algo perfectamente natural.
01:05:50 No hay una parte
01:05:54 De la que uno
01:05:56 Ya sea una región pública.
01:06:01 O los senos.
01:06:03 Como en el caso suyo,
01:06:10 Y algunos de
01:06:16 Pero, deben mantener la rebeldía
01:06:19 Como lo que son.
01:06:21 Incidentalmente, si
01:06:23 Vamos, ¡comencemos esto!.
01:06:28 Lo apoyo.
01:06:30 Bien, listos todos.
01:06:34 Prepárense.
01:07:05 ¿Todavía vas?.
01:07:06 Tú lo sabes,
01:07:09 ¡Te encanta el jefecito!.
01:07:27 Sí, mira esto.
01:07:30 Floto en un mar de burbujas, y mis
01:07:35 Levanten las cabezas.
01:07:39 Mira, son los tontos.
01:07:42 Lindos penes.
01:07:44 Así es, sexy.
01:07:46 Amigo, tienes
01:08:29 ¡Solo se admiten desnudos!.
01:09:04 ¿Te sientes bien?.
01:09:06 Estoy bien.
01:09:07 Vamos, cariño.
01:09:19 Estoy en la línea de partida
01:09:22 Llamada la Milla al Desnudo.
01:09:23 Cada año, después
01:09:25 Cientos de estudiantes corren
01:09:27 Con nada más que sus
01:09:33 ¡Es lo más grande que
01:09:36 ¡Seguro que sí!.
01:09:38 ¡No puedo creer que
01:09:40 ¡Sí, la Milla al
01:09:44 ¡Malditas leyes!.
01:09:53 Vamos, corredor.
01:09:58 Lo logré, de
01:10:01 Muy bien.
01:10:06 ¡Sí, amigo!.
01:10:08 Alguna gente le llama
01:10:10 Pero, los estudiantes dicen que
01:10:13 Y quizás.
01:10:18 Hallar amor.
01:10:20 Habla Hal Michaels, informando
01:10:57 ¡Stifler ha llegado!.
01:11:09 ¡Sí, sí!.
01:11:11 ¡Maldicion!.
01:11:18 Tuve un sueño húmedo
01:11:21 Son esos chicos.
01:11:28 Y terminó así.
01:11:29 Vaya, tomar las pastillas.
01:11:30 Pudiera ser lo mejor que hayan
01:11:33 Sí.
01:11:35 ¿Quieres bailar?.
01:11:36 ¿Mi pene está duro?, por
01:11:43 ¿Bailarás, sexy?.
01:11:44 O eres uno de esos jugadores
01:11:47 No me llaman la sombra
01:11:55 Vamos, belleza.
01:11:57 Qué bastardo.
01:11:58 Te dije que te olvidaras
01:12:02 Lo siento tanto, cariño.
01:12:04 ¿Necesitas algo?.
01:12:07 No, quiero estar a solas.
01:12:09 No te dejaremos solo
01:12:12 Le dije que lo hiciera.
01:12:15 ¿Puedes dejar de ser tan
01:12:18 Los chicos saben como para no
01:12:20 No es nuestra naturaleza.
01:12:21 De veras que no.
01:12:23 Irán a vestirse.
01:12:26 Iremos a la fiesta de Allison.
01:12:29 Eso evitará que
01:12:31 No quiero.
01:12:32 No tienes voto en esto.
01:12:48 Mira nuestro chico.
01:12:51 Seguro que lo echará a perder y
01:12:55 Apuesto 20 dólares
01:12:57 De acuerdo.
01:13:02 Hola, hermanos endurecidos.
01:13:04 ¿Tienen idea de todo lo que
01:13:07 Lo presentía.
01:13:09 ¡Sí!.
01:13:11 Escuchen, tengo un plan.
01:13:13 Que los convertirá en leyenda.
01:13:23 ¡Señoras y Señores!.
01:13:25 Denle la gran bienvenida
01:13:29 Y Mike "Siempreduro" Coozman.
01:13:34 ¡Sí, Cooze!.
01:13:40 Esta noche entramos
01:13:43 En una competencia masculina.
01:13:45 El Campeonato Mundial
01:13:55 La primera fase de
01:13:57 Colgaremos una maceta en la
01:14:01 La maceta se llenará
01:14:04 El primero que deje
01:14:10 ¡Que comience el
01:14:23 ¡Comiencen a verter!.
01:14:32 ¿Te gusta?.
01:14:33 ¡Sí, chica!.
01:14:52 ¡Lo siento tanto!.
01:14:59 Todavía está bien.
01:15:17 La próxima competencia.
01:15:21 El lanzamiento del aro.
01:15:23 Deja intentarlo, chicas.
01:15:30 Así es.
01:15:32 Vamos, serán
01:15:37 ¡Se equivocó de cabeza!.
01:15:42 Un círculo alrededor
01:15:46 Necesitas una pulgada más.
01:15:57 ¿Puedes creerlo?.
01:16:00 No dejen que Cooze gane.
01:16:06 ¡La próxima competencia!.
01:16:14 Tengo una zona de
01:16:16 Maldito vergudo.
01:16:24 ¡Es una bola dura, hijo!.
01:16:25 Perdedor, perdedor.
01:16:27 ¡Muévete perdedor!.
01:16:29 Al centro chica.
01:16:36 ¡Foul!.
01:16:51 Toque.
01:17:02 Así es.
01:17:05 Son ganadores del Campeonato
01:17:08 Ryan "Vara de Acero"
01:17:27 56, 57, 58, 59.
01:17:37 ¿Quién es el campeón?.
01:18:55 Los chicos son mala
01:18:56 No tienes idea de lo que
01:18:59 ¿Eso de la liberación?.
01:19:02 Nunca estarán al
01:19:06 Tú eres virgen y él no.
01:19:10 ¿Y qué? ¿quieres
01:19:12 No, pero debes regresar
01:19:16 Necesitas dormir
01:19:19 Brooke.
01:19:21 Es la única manera, imagina
01:19:23 Lo que harás con Erik.
01:19:25 Lo único que pensarás es que
01:19:29 La relación no será igual
01:19:32 Mira, ahí está Trent.
01:19:40 Perfecto.
01:19:51 Mira, una mesa de
01:19:55 Algunas veces.
01:19:57 ¿Qué quieres jugar?.
01:19:58 Lo que sea.
01:20:00 ¿Jugamos al nueve?.
01:20:04 Es fácil, solo tienes que organizar
01:20:08 Te mostraré.
01:20:15 Erik.
01:20:19 Ven aquí.
01:20:35 Esto es especial para ti.
01:20:40 ¿Erik?.
01:20:42 Esto es sexo,
01:20:46 ¿Seguro que quieres hacerlo?.
01:20:49 No te preocupes, sé como hacerme
01:20:53 ¿Cómo yo?.
01:20:54 Vírgenes.
01:20:56 Sé cuidar de los vírgenes.
01:21:00 ¿Es que no soy tu
01:21:02 Te diré algo.
01:21:06 Algunas chicas les gustan los
01:21:10 A mi, los vírgenes.
01:21:13 ¿Estás listo para
01:21:31 Linda, no esperaba
01:21:35 Vine a disculparme.
01:21:38 Y quise que supieras
01:21:42 ¿No estás aquí para
01:21:44 No permitiría que algo le
01:21:50 ¿Estás segura que deberías estar
01:21:53 Bailo donde quiero,
01:21:58 Me gusta tu estilo.
01:22:02 Y tu trasero.
01:22:16 Sabes, yo no busco.
01:22:18 Chicas ricas, deportistas,
01:22:22 Pero, hay algo en ti.
01:22:24 Tiendo a sentirme así
01:22:38 Estos chicos tienen
01:22:41 ¿Estás seguro que esta todo bien
01:22:44 No me llaman "Siempreduro"
01:22:49 Pero, quiero asegurarme.
01:22:51 ¿Tomarás más de eso?.
01:22:53 ¿Más?, no la tomé
01:22:59 Quieres decir.
01:23:01 La pasaremos bien hoy.
01:23:05 Coloca tu trasero en
01:23:10 ¿Cómo dices?.
01:23:12 Dije que fueras
01:23:14 ¡Sirviente inservible!.
01:23:17 ¿Qué te sucede?.
01:23:20 ¡Dios!.
01:23:23 Y fue en serio.
01:23:27 Sí, chica, tómala.
01:23:31 Estoy dentro.
01:23:33 ¡Calla!.
01:23:38 ¡Está bien, está bien!.
01:23:57 Brandy.
01:24:00 No puedo hacerlo.
01:24:04 Luces muy bonita y agradable.
01:24:06 Y seguro que cada
01:24:08 Le encantaría acostarse
01:24:11 Pero, no puedo.
01:24:15 Estoy enamorado.
01:24:20 Espero que ella sepa
01:24:22 Lo dudo.
01:24:35 Tengo que decirlo nuevamente.
01:24:39 ¿Qué puedo decir?.
01:24:40 ¿Y Erik?.
01:24:42 Estamos en un fin de
01:24:45 Podemos hacer lo
01:24:48 ¿Cualquier cosa?.
01:24:50 Cualquier cosas.
01:24:51 Me gusta eso.
01:25:09 ¿Esta es tu habitación?.
01:25:10 Sí, lo es.
01:25:14 Bien, necesitaremos.
01:25:18 Un poco de privacidad.
01:25:30 Es todo, esclavo patético.
01:25:34 ¿No crees que se te
01:25:36 Todavía no has visto
01:25:39 No quise decir que
01:25:41 No hemos parado.
01:25:45 ¿Estás listo para
01:25:47 ¿Es que todavía
01:25:50 Ni un poquito.
01:25:56 ¿Qué es ese ruido?.
01:26:04 ¿Qué diablos?.
01:26:12 Tienes que estar bromeando.
01:26:42 ¿Quieres ir arriba?.
01:26:47 Sí.
01:27:03 Hola, Señor Sterling.
01:27:07 Hola, Erik.
01:27:09 Se ha ido a una fiesta
01:27:14 Ah, pues, siento
01:27:17 ¡Que tenga una
01:27:23 Maldito bastardo.
01:27:30 Tenemos que hallar a Tracy.
01:27:32 Tenemos que hallar a Tracy.
01:27:35 No creo que el sexo tenga
01:27:39 ¿Qué diablos?.
01:27:43 ¡Tracy!.
01:27:51 !Trace!.
01:27:53 ¿Qué diablos haces aquí?.
01:27:54 ¡Y encima de un caballo!.
01:27:56 ¿Dónde está Tracy?.
01:27:58 Creemos que sea mejor
01:28:01 ¿Por qué?.
01:28:03 Por que sabemos lo tuyo con
01:28:05 ¿Qué dicen?, ella vio que tu
01:28:10 Un segundo.
01:28:13 Despierta, Erik.
01:28:17 ¿Dónde está Tracy?.
01:28:18 La liberamos, y está
01:28:26 ¡Tracy!.
01:28:32 Tracy Sterling.
01:28:35 Creo que subió
01:28:38 ¡Tracy!.
01:28:41 Tracy.
01:28:48 Trace, ¿me escuchas?.
01:28:51 Trace, si puedes
01:28:54 Siento mucho todo
01:28:56 Sé que me liberaste,
01:28:59 Lo hice pero fue solo
01:29:02 No podía soportarlo,
01:29:05 No me importa el sexo.
01:29:09 No es lo más importante,
01:29:12 Trace, te amo.
01:29:15 ¿Me escuchas?.
01:29:17 ¿Te importaría?, intento
01:29:22 ¿Has montado a caballo?.
01:29:33 Cuando la escuché, pensé.
01:29:37 Que no lo lograría tampoco.
01:29:43 También te amo.
01:30:11 ¿Podemos?.
01:31:19 Te lo digo, aquí
01:31:21 Obviamente no fue así,
01:31:26 ¿Dónde está Erik?.
01:31:27 Ni sé donde está
01:31:32 ¿Alguien llamará un taxi?.
01:31:34 ¿A dónde diablos fuiste?.
01:31:35 A buscar desayuno.
01:31:36 Me muero de hambre.
01:31:45 Estoy seguro que
01:31:47 Completamente.
01:31:49 ¿Dónde están las chicas?.
01:31:51 Todas se fueron esta mañana.
01:31:54 Eso les hará
01:31:56 ¿Especial?.
01:31:58 Lo único que me
01:32:01 Y te digo, tuve bastante.
01:32:05 ¿Cómo te fue, Cooze?.
01:32:08 No quiero hablar
01:32:12 ¿Terminaste el trato
01:32:19 No.
01:32:21 Te lo dije.
01:32:23 Pero, tuve sexo
01:32:30 ¿Qué dices?.
01:32:31 Tracy.
01:32:33 Fui a casa a media noche,
01:32:35 Robé un caballo, fui
01:32:39 Tuvimos sexo en la
01:32:41 ¿Robaste un caballo?.
01:32:42 ¿Uno de verdad? ¿Cómo
01:32:44 Sí, uno real.
01:32:46 Es fantástico.
01:32:47 No pensé que tenías
01:32:49 Tampoco yo.
01:32:51 ¿Hay caballos en
01:32:56 Estoy orgulloso de ti.
01:32:58 Stifler.
01:33:01 Gracias, te lo agradezco.
01:33:12 ¿Cómo te sientes?.
01:33:15 Nos vemos dentro
01:33:33 Llamen, rameras.
01:33:36 Patines.
01:33:38 Áspero.
01:33:40 Trípode.
01:33:47 ¿Qué diablos?.
01:33:48 ¿Qué sucede?.
01:33:50 No lo sé.
01:34:03 Sonríe para la cámara.
01:34:13 Eso es fantástico.
01:34:18 ¡Stifler!.