Lakeview Terrace
|
00:01:59 |
Senkron: |
00:02:43 |
- Yaşıyor musun hâlâ? |
00:02:45 |
İyi, çabuk ol biraz. |
00:03:04 |
Ayağa kalk. |
00:03:08 |
- Sana o adamla ilgili ne demiştim? |
00:03:13 |
O adamın reklâmını |
00:03:15 |
- Neden? |
00:03:18 |
Bir maçta 43 sayı falan atıyor. |
00:03:19 |
Lütfen başka şey giy. |
00:03:23 |
Bak evlat, bunu daha önce |
00:03:26 |
Shaq diye kararlaştırmıştık. |
00:03:34 |
- Onaylamıyor mu? |
00:03:40 |
- Kural ne? - Bilmem, o kadar çok |
00:03:47 |
Tekrar hatırlatayım. |
00:03:53 |
Bir, iki ve üçüncü ıskada |
00:03:56 |
- Arkadaşım verdi bunu bana. |
00:04:11 |
- Adımı değiştireceğim. |
00:04:18 |
- Ya ben? |
00:04:22 |
Yani onun dediği yerlere |
00:04:24 |
Gidiyorum. |
00:04:31 |
Bunlar kim? |
00:04:47 |
Havuzlarında yüzmemize |
00:06:28 |
- Yeni komşular ha? |
00:06:32 |
- Tanıştın mı? - Yerleşmeleri |
00:06:36 |
Yerleşene kadar bekleyeceğim. |
00:06:39 |
Sence ne kadar verdiler? |
00:06:42 |
Şehir adamı. 23 yıl öncesi |
00:06:47 |
- Ama yine de hâlâ en iyi yatırım bu. |
00:08:11 |
- Şaka mı bu? Daha dünya vaktin var. |
00:08:15 |
Havaalanına bırakabilirim. Benim |
00:08:20 |
O adam da bırakabilir beni |
00:08:27 |
- Chris... |
00:08:33 |
Yerleşin siz. |
00:08:34 |
Nasıl gittiğini anlatın işlerin. |
00:08:37 |
Annenin nasıl olduğunu biliyorsun. |
00:08:42 |
633 km. ötede yaşaması ne yazık. |
00:08:53 |
- Üzülüyorum yani. |
00:09:18 |
- O da ne? |
00:09:26 |
Hayır, hayır. O benim tek Prada'm. |
00:09:39 |
Böylesi daha iyi. |
00:09:41 |
- Adamın güvenlik ışıkları var. |
00:09:44 |
Yandaki her kimse onun. |
00:09:47 |
Başka da kimsede yok. |
00:09:50 |
- Sana perde alalım demiştim. |
00:10:02 |
- İyi görünüyor muyum? |
00:10:07 |
Biliyorum ama tek gömlekle |
00:10:11 |
- Bu şu şey mi... |
00:10:14 |
Boş alana ihtiyacım var |
00:10:19 |
Harika. Seni 14.33 gibi ararım. |
00:10:23 |
Arabayı geri götürebilir misin? |
00:10:26 |
Bilemiyorum ki. Belki de bana anahtarı |
00:10:37 |
- Gitmem gerek. |
00:10:41 |
Evimiz var artık. |
00:10:47 |
Tatlım... çantan! |
00:10:55 |
- Ceza yemişim. - Al. |
00:10:59 |
- Ne olmuş, hapishanede miyiz ki? |
00:11:04 |
"Lakeview'e hoş geldiniz. Park etme |
00:11:18 |
- Şu hâline bak hele. |
00:11:23 |
Korumak ve hizmet etmek için var. |
00:11:27 |
- Belki de kelepçesini ödünç alırız. |
00:11:31 |
- Bu gece bir gidip merhaba |
00:11:34 |
- Çok fazla çalışma. |
00:12:00 |
Hey, kaçma sakın. |
00:12:07 |
Gel bakalım buraya. |
00:12:12 |
- Senin bu French Connection |
00:12:18 |
Adamlarımın önünde bana |
00:12:21 |
- Ben sana asla böyle yapmazdım. |
00:12:24 |
Kanunla kavga ettin ve |
00:12:27 |
Uyuşturucu satıcılığından tekrar |
00:12:30 |
Öyle biri değilim ben. |
00:12:32 |
"Kardeş"e saygısızlık oluyor. |
00:12:34 |
Kardeş mi? |
00:12:38 |
Sen nesin ki hem? |
00:12:40 |
Meksikalı, Japon, Çin |
00:12:43 |
Sen bile bilmiyorsun değil mi? |
00:12:46 |
Satıcısın işte. Ufak |
00:12:49 |
- Etrafta dolanıyorsunuz öyle. |
00:12:52 |
Geri kalan %93 için değil tabii. |
00:12:56 |
Senin sorunun var adamım. |
00:13:01 |
Dökül bakalım. |
00:13:03 |
Şu sahte Vanilla lce görüntüsünden |
00:13:08 |
Herifin biri karıları |
00:13:11 |
Merkezde bir yerlerde olması lazım. |
00:13:14 |
- Adres var mı? |
00:13:16 |
Polis sizsiniz, bir de götürüp |
00:13:19 |
- Bitti mi? Gitmem gerek. |
00:13:23 |
İşe yaradığın müddetçe |
00:13:27 |
- Anladım. |
00:13:30 |
Kızlara satmak yok. |
00:13:33 |
Belki de artık benim için |
00:13:35 |
Onlarla iş yok dediğim zaman... |
00:13:37 |
...yok demektir bu, anladın mı? |
00:13:41 |
Şimdi gazla. |
00:13:46 |
Kıçına dikkat et. |
00:14:54 |
Cüzdanını ver bana, ver hadi! |
00:14:59 |
Kapat şu boku da! |
00:15:04 |
- Kahretsin. |
00:15:09 |
- Ne? - Birisi camına |
00:15:12 |
Nerede olursan ol... Chris. |
00:15:16 |
- Deli gibi korkuttun beni. |
00:15:21 |
- Abel Turner. |
00:15:25 |
- Uğrayacaktım. |
00:15:29 |
- Evet,taşıma işte. |
00:15:33 |
Stresi atmak için bana da |
00:15:38 |
Sadece bir sigara... organik. |
00:15:41 |
Kanunlara karşı değil... daha. |
00:15:46 |
- Evimde öyle ama. |
00:15:49 |
- Soğukların oradansın galiba Chris? |
00:15:53 |
Burkeley. Burslu okudum, |
00:15:58 |
- Ne yapıyordun? |
00:16:01 |
En kötülerden yani. |
00:16:05 |
Hayır, süpermarket zinciri bu. |
00:16:11 |
- ...konuştuk... |
00:16:12 |
- Evet, Lisa. |
00:16:14 |
- Hayır, o yukarılardan. |
00:16:17 |
- Oakland. |
00:16:19 |
- Zıtların çekimi gibi yani. |
00:16:24 |
- Birçok ortak yanımız var. |
00:16:29 |
- Rap müzik gibi? |
00:16:33 |
- Şu işe bak. |
00:16:37 |
Ben şu küçük turumu bitireyim. |
00:16:42 |
- Hoş geldin. |
00:16:49 |
O şeyi istediğin kadar |
00:16:52 |
...ama sabah uyandığında |
00:17:52 |
- Demek buradasın. |
00:17:54 |
- Su nasıl? |
00:18:00 |
Günün nasıldı? |
00:18:01 |
Süper. Yeni komşumuzu |
00:18:04 |
- A.T. Abel Turner. |
00:18:10 |
- Kendine has bir espri anlayışı var. |
00:18:18 |
- Ona ışıkları sordun mu? |
00:18:24 |
- Hep şunu söylemek istedim. |
00:18:26 |
- Tatlım, ben geldim eve, sahibi |
00:18:32 |
Daha güzel bir şeyler |
00:18:43 |
- Ne yapıyorsun? |
00:18:46 |
- Havuzda Chris zamanı. |
00:18:52 |
Kendi evimiz bu. |
00:19:05 |
- Cehenneme gideceksin. |
00:19:16 |
Tanrı seni buraya tekrar gönderecek |
00:19:20 |
- Bana bakma diyemezsin. |
00:19:27 |
Marcus, Celia! |
00:19:34 |
Ne oluyor burada? Ona göz |
00:19:37 |
Hiçbir şey yapmıyordum. |
00:19:41 |
- Ne yapmıyordun? |
00:19:46 |
Siz ikiniz niye... |
00:20:18 |
Siz gidip elinizi yüzünüzü yıkayın. |
00:20:44 |
Sana bir şey sorabilir miyim? |
00:20:48 |
Bu evin üç yatak |
00:20:54 |
Biz de iki kişiyiz... Yani... |
00:20:58 |
...kaç tane yazma odası, çalışma |
00:21:11 |
Ben her zaman bir dikiş odam |
00:21:21 |
- Hadi ama, bilirsin işte. |
00:21:27 |
Yani o odalardan birisini |
00:21:35 |
- Ya da istemiyorsan çevirmeyiz. |
00:21:39 |
Ona da geleceğiz ama şu an... |
00:21:43 |
...işlerin nasıl yürüyeceğini |
00:21:49 |
Bence beklememek için birçok |
00:21:53 |
Aslında şu an yapmak için de |
00:21:58 |
Sadece ikimiz olmayalım. |
00:22:02 |
Bence ailelerin birçok |
00:22:06 |
Biliyorum, evet. |
00:22:12 |
Sana da sıcak bastı mı? |
00:22:15 |
- Hayır. Şaka mı yapıyorsun? |
00:22:33 |
Çalışmıyor bu. |
00:22:38 |
- İşte. |
00:22:43 |
Vidaları geri takmayı unutmuşlardır. |
00:22:53 |
Ev sahipliğinin o güzelim tadı. |
00:22:58 |
Şu ne? |
00:23:10 |
Şu sigara içmek için kullanılan |
00:23:18 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
00:23:23 |
Yarın konuşurum onunla. |
00:24:08 |
- Bay Turner. |
00:24:14 |
- Günaydın. |
00:24:17 |
- O kadar sıcak ki ter atayım dedim. |
00:24:27 |
- Yardım lazım mı? |
00:24:34 |
Akünün oradaki civataya |
00:24:37 |
Kabloları şöyle tutman gerek. |
00:24:43 |
İyi misin? |
00:24:49 |
Öyle çok kanamıyorsun. |
00:24:53 |
Belki de İrlandalı tarafın vardır. |
00:24:55 |
Siyah İrlandalı herhâlde. |
00:25:01 |
Dün gece bizim evin orada |
00:25:07 |
Bir şey mi oldu? |
00:25:10 |
- Lisa biraz paranoyak davrandı da. |
00:25:15 |
- Evet ama biraz kötü durumda. |
00:25:20 |
Koruman gereken bir kadının var. |
00:25:25 |
Aptalca bu ama... |
00:25:28 |
- ...dışarıdaki şu ışıkların... |
00:25:34 |
Doğrudan bizim üst kata giriyor. |
00:25:38 |
Rahatsız edicidir eminim. |
00:25:41 |
Sadece perdeleri kapatmamız gerek. |
00:25:45 |
Herkesin evin önünden geçen |
00:25:49 |
Buraları için fazla savunmasız. |
00:25:52 |
Yapacak hiçbir şeyi olmayan |
00:25:56 |
...etrafı dağıtıyor, |
00:25:58 |
Dün gece evden gizlice kaçmaya çalışan |
00:26:04 |
Eminim senin oradaki havuza |
00:26:09 |
Sanırım evet. |
00:26:13 |
Bu Bay Mattson. Çitin diğer |
00:26:28 |
Zamanını ayırdığın için teşekkürler. |
00:26:59 |
O attı vallahi. |
00:27:03 |
Gelin de alın. |
00:27:08 |
- Babam buraya geçmemize asla |
00:27:12 |
- Bizim beleşçi olduğumuzu düşünmelerini |
00:27:16 |
Beleşçinin ne olduğunu |
00:27:18 |
Başkasının havuzunda yüzmeye |
00:27:20 |
İstediğiniz zaman |
00:27:23 |
- Ebeveynlerinize sormanız yeter. |
00:27:29 |
Başınız sağ olsun. O zaman sadece |
00:27:33 |
Evet ama iki kişiye göre |
00:27:37 |
Babalar öyledir ama. |
00:27:39 |
Büyüdükçe daha iyi bir hâle gelir. |
00:27:41 |
Hayır, asla fikrini değiştirmez o. |
00:27:44 |
Ne kadar çok tartışırsan o da |
00:27:51 |
- Neyse, saçınızı beğendim. |
00:27:58 |
- Celia. - Ya sen? |
00:28:01 |
Memnun oldum. Celia, bana |
00:28:05 |
- Elbette. - Kocam ve ben cuma |
00:28:08 |
...veriyoruz ve sizin de |
00:28:11 |
- Birbirimizi tanımış oluruz. |
00:28:15 |
Etti bile. |
00:28:19 |
- Cuma günü görüşürüz o zaman. |
00:28:24 |
- Tanıştığımıza sevindim çocuklar. |
00:28:56 |
- Nasıldı günün? |
00:28:59 |
Yağcılık yapmam gereken |
00:29:06 |
- Tatlım, onunla ışıklar |
00:29:10 |
İlgilenecek. |
00:29:14 |
- Gidip konuşayım ben. |
00:29:17 |
Bırak ben halledeyim, lütfen. |
00:29:24 |
- Peki. Nazik ol. |
00:29:28 |
Bir de sakın... |
00:29:30 |
- Ne? |
00:29:34 |
- Çünkü o bir "kardeş". |
00:30:10 |
Chris, ne haber? |
00:30:14 |
Işıkların... |
00:30:17 |
Bugün ilgilenemedim onlarla. |
00:30:21 |
Kapatamaz mısın ki? |
00:30:23 |
Hayır, onlar da sokak |
00:30:25 |
...aynı saate bağlılar. Kullanma |
00:30:33 |
- Anladım. - Bahanem yok, |
00:30:36 |
- Ne demek istediğini anlıyorum. |
00:30:39 |
Hayır, teşekkürler. |
00:30:54 |
Chris, bekle. Dur biraz, geliyorum. |
00:31:25 |
Eminim komşular buna müteşekkirdir. |
00:31:27 |
Buradaki herkes değil ama. |
00:31:30 |
- Kim gibi? |
00:31:35 |
Neyse adı işte. Karısını dövüyor. |
00:31:37 |
Doğrudan bana gel dedim ama |
00:31:44 |
İnsanların ilişkileri işte. |
00:31:46 |
Birisine bu kadar saf |
00:31:48 |
...gerekir ama yüzüne |
00:31:54 |
Burada ise torbacılık |
00:31:58 |
Hap, ot, biraz kokain, meth. |
00:32:04 |
İşin ilginci adamların her hafta |
00:32:11 |
Belki de araba satıcısıdır. |
00:32:20 |
- Sana burası için ne dediler? |
00:32:25 |
On yıl önce bir heyelan olmuş |
00:32:29 |
...şimdi de evler için |
00:32:32 |
Ne yaptıklarını |
00:32:38 |
Bak, buradayız biz ve kalmaya |
00:32:43 |
- Burayı evimiz olarak görmek |
00:32:47 |
- Evet, en sonunda. |
00:32:50 |
Ne zaman karar verirsek |
00:32:53 |
- Sen ve karın mı? |
00:32:58 |
- Yepyeni bir dünya artık. |
00:33:03 |
Sana karşı bir şey dediğim |
00:33:07 |
LAPD... hayatım boyunca çalıştım |
00:33:11 |
- Her türlüsü? |
00:33:14 |
Ama burada yaşıyorum ben. |
00:33:17 |
Tek başıma çocuklarımı |
00:33:21 |
Kendilerine saygı duymayı |
00:33:22 |
Buraya gelen insanlara da. |
00:33:24 |
Yani senin ve karının... |
00:33:26 |
...yatağınızı görmelerine |
00:33:28 |
Senkronize yüzme olayını |
00:33:33 |
- Ben de. |
00:33:37 |
Belki başka yerlerde |
00:33:40 |
Belki de oralarda yaşamalısınız. |
00:34:06 |
- Bizi görmüşler... dün gece. |
00:34:11 |
Havuzdayken. O ve çocukları. |
00:34:16 |
Tanrım. Utançtan öleceğim. |
00:34:19 |
Zaten bizden hoşlandığını sanmam. |
00:34:22 |
Tatlım, ilk izlenim olarak |
00:34:25 |
Tatlım, bence ikimizin birlikte olması |
00:34:31 |
Öyle dedi mi peki? |
00:34:34 |
Birçok şey dedi. |
00:34:36 |
- Sen neden öyle dedin peki? |
00:34:42 |
Baban da bize bayılmıyor yani. |
00:34:47 |
İşte bir aşama kaydettik. |
00:34:50 |
- Hayır, sadece hissettiğim bir şey. |
00:34:54 |
- Benimkiler seni seviyor. |
00:34:56 |
...çünkü beni her gördüklerinde |
00:34:59 |
Bu biraz sert kaçtı. |
00:35:02 |
Hadi ama, bunu yapmayacağımı |
00:35:04 |
Tanımadığın bir adam hakkında |
00:35:07 |
Az önce tüm çevreyi gezdim adamla. |
00:35:09 |
Sanırım onu senden |
00:35:11 |
- Chris, onu tanımıyorsun. |
00:35:18 |
Haklısın, tamam. |
00:35:21 |
Tanımıyorum onu. |
00:35:24 |
Sanırım hiç de tanımayacağım. |
00:35:59 |
- Lis, tuvaletiniz nerede? |
00:36:11 |
Selam komşu. Hoş geldin. |
00:36:14 |
- Ceketin güzelmiş. |
00:36:17 |
- Bay Turner, ben Lisa. |
00:36:24 |
- Çocuklarınız nerede? |
00:36:27 |
- Bir içkiye hayır demem ama. |
00:36:31 |
- Ne içersiniz? |
00:36:33 |
- Çok var ondan. |
00:36:40 |
Tam piyango bu adamım. |
00:36:42 |
Buraya gelirken bir tane |
00:36:45 |
Şu anda neler yaşıyorum |
00:36:50 |
İyi şanslar. |
00:36:56 |
Haberlerde yangınla |
00:36:59 |
- Nerede? |
00:37:03 |
Küresel ısınma işte. |
00:37:06 |
Bu kadar sıcak olup da |
00:37:09 |
- Haklı, doğru değil zaten. |
00:37:13 |
38 derece... |
00:37:16 |
- Kuzey Kutbu'nda kar yağıyor hâlâ. |
00:37:22 |
Sadece normal olanı söylüyordum. |
00:37:28 |
Birçok kanıt var bunun |
00:37:31 |
Berkeley'de araştırma yaptığın |
00:37:34 |
Hayır, sadece ilgimi çeken bir şeydi. |
00:37:36 |
Yani uzman değilsin. Market zinciri |
00:37:43 |
Evet, biz çevre konusunda |
00:37:46 |
Mola, tartışma bitmiştir. |
00:37:55 |
- Sen ne iş yapıyorsun Abe? |
00:38:00 |
Chris, otu sakla. |
00:38:03 |
Ot önemli değil. Çitin öte tarafına |
00:38:11 |
Yakalandın oğlum. |
00:38:16 |
- Gerçekten mi? |
00:38:19 |
LAPD'nin vadi kısmında görevliyim. |
00:38:24 |
- Yerini biliyor musun? |
00:38:27 |
- Hiç gittin mi? |
00:38:30 |
Gel bir ara, etrafı göstereyim sana. |
00:38:35 |
- Pardon, bir şey mi diyecektin? |
00:38:39 |
Kanunlarla ilgili bir fikrin |
00:38:42 |
Hadi başka bir şeyden bahsedelim. |
00:38:44 |
Başka bir şeyden bahsedebiliriz ama... |
00:38:45 |
...arkadaşların bundan |
00:38:50 |
Sadece bir tavır alındığını |
00:38:56 |
Yani yaptığınız zaman. Ki |
00:39:02 |
- Affedersiniz Bayan? |
00:39:08 |
Soyulduğun zaman evinin dışında... |
00:39:10 |
...buradaki W'nin onu durdurmak |
00:39:16 |
...sana yardım için nazik |
00:39:19 |
Çok geç olmazsa tabii. |
00:39:23 |
- Bu nedir? |
00:39:27 |
- Çok ferahlatıcı. |
00:39:31 |
Geç oluyor. Chris, Lisa... |
00:39:35 |
Çok aydınlatıcı oldu. |
00:39:37 |
İyi geceler herkese. |
00:39:41 |
İçki sonrası araba kullanmayın. |
00:39:54 |
O tazedir. |
00:39:57 |
Abel, bekle biraz. |
00:40:00 |
Sigaralar için özür dilerim. |
00:40:04 |
Ama karıma söylemek... |
00:40:08 |
- ...bu hiç hoş değil. |
00:40:12 |
Hayır, gitmedi. Benimle ve bizimle |
00:40:17 |
...çözmenin bir yolunu bulmalıyız. |
00:40:20 |
- Önerin nedir peki? |
00:40:23 |
- Ne yapmayı düşünüyorsun? |
00:40:28 |
- ...hep birlikte yaşayamaz mıyız? |
00:40:31 |
Irk kartını mı oynuyorsun bana? |
00:40:34 |
Bu iş çığırından çıkmaya başladı. |
00:40:39 |
- Geri çekilmek? |
00:40:44 |
Yoksa ne olur? |
00:40:48 |
Hep böyle şeyler söylüyorsun. |
00:40:52 |
- ...biz çok iyi uyum sağlıyoruz. |
00:40:57 |
- Belki de sorunu olan sensin. |
00:41:02 |
Üzgün olduğumu da söyledim. |
00:41:05 |
Hayatından uzak durayım? |
00:41:18 |
Sana iyi geceler Chris. |
00:41:48 |
Tanrım, neyi var buranın böyle? |
00:42:01 |
Bizim Prius mu o? |
00:42:06 |
- Biri mi girmiş? |
00:42:13 |
- Bebeğim, burayı sen mi |
00:42:21 |
- Kahretsin. |
00:42:25 |
Kesilmişler. |
00:42:36 |
Chris, ne yapıyorsun? Bekle. |
00:42:43 |
- Her kimse gitmiştir zaten. |
00:42:50 |
Orada birinin koştuğunu gördüm de. |
00:42:53 |
- Kimseyi gördün mü? |
00:42:57 |
Sadece sizi gördüm. |
00:43:02 |
- Yani hiçbir şey yapmayacaksın. |
00:43:06 |
Yapabileceğimiz fazla bir şey yok. |
00:43:08 |
Abel... Memur Turner bazı |
00:43:11 |
Evinizin dışında birisi |
00:43:14 |
- Eminim duymuştur. |
00:43:18 |
Başkalarının hayatını çekilmez |
00:43:21 |
Evet, devamlı duyuyorum onları. |
00:43:24 |
Pek fazla da kilit yokmuş kapınızda. |
00:43:28 |
Parmak izine bakacağız, |
00:43:30 |
- Etraftaki çocuklar yapmadı bunu. |
00:43:39 |
Tekrar ses duyarsanız bizi arayın. |
00:43:43 |
Şanslısınız. |
00:43:47 |
Teşekkürler memur bey. |
00:43:56 |
Sanırım parmak izini |
00:44:11 |
Tatlım, bir sonraki sefere |
00:44:16 |
Benim olduğu ne malum ki? |
00:44:26 |
- Kanıtınız var mı? |
00:44:29 |
Ama orada pek |
00:44:32 |
Işıklarını kapatmayı reddediyor... |
00:44:34 |
...Lisa ve benimle ilgili |
00:44:37 |
Bir de tüm o araba lastiği |
00:44:41 |
Tatlım, kanıtınız var mı? |
00:44:45 |
Chris cevap verdi ya baba. |
00:44:49 |
Bana görünen şu: Adam ne size ne de |
00:44:55 |
Yani onun sözüne karşılık |
00:44:57 |
Ayrıca şu renk sorunu da ondan yana. |
00:45:01 |
O renk de mavi oluyor. Polis mavisi. |
00:45:04 |
lşıklara gelince de |
00:45:08 |
Ama tavsiye etmem. |
00:45:10 |
Bu şeylerin sonu hep kötü biter. |
00:45:13 |
- Ama neden hep biz... |
00:45:17 |
Bunu sürdürmenin anlamı ne ki? |
00:45:19 |
Burayı bir aile kurmak için |
00:45:23 |
Satışa koyun. Biraz |
00:45:26 |
Ondan sonra sizden istediğimiz |
00:45:29 |
Sadece size yardım etmemize |
00:45:31 |
Baba, konuşmaya beni de dahil |
00:45:42 |
Çocuk yapacak mısınız? |
00:45:47 |
- Ne? - Baba, buraya bunu |
00:45:50 |
Chris onu da dahil etmemi istedi. |
00:45:52 |
Benim kafamda bu var. |
00:45:56 |
Kızımdan çocuk yapma gibi |
00:45:59 |
Evet, var. Bizim var, benim var. |
00:46:03 |
- Onları nasıl korumayı düşünüyorsun? |
00:46:12 |
Bir silah alacağım Harold. |
00:46:15 |
Hatta eve bir cephanelik |
00:46:20 |
Bu nasıl olur? |
00:46:23 |
Affedersiniz. |
00:46:42 |
- Şuna bak. Bu sabahtan bile |
00:46:47 |
Bu konuyu konuşacak mıyız peki? |
00:46:54 |
Ateşli silahlarda bekleme süresi |
00:47:01 |
Sorunu çözmek için doğru |
00:47:06 |
Hiçbir şeyi çözmeyecek. |
00:47:14 |
Peki. Yardıma ihtiyacın |
00:47:52 |
- Çok uykum var. |
00:47:55 |
- Evet, Cony uyutmadı. |
00:48:01 |
- Gece uyuyamamış, sesler duymuş. |
00:48:05 |
Etrafta bunca tutuklanması |
00:48:09 |
Oradan taşınacağını |
00:48:13 |
Mümkün değil. Orası için |
00:48:17 |
Sekiz yıl boyunca çifte vardiya. |
00:48:23 |
Fazladan güvenlik işi. |
00:48:28 |
Güney merkezde büyüdüm ben. |
00:48:30 |
Çocuklarımı orada yetiştirmem |
00:48:32 |
Oradan çıkmak için zamanı |
00:48:36 |
Harika bir fırsattı. |
00:48:39 |
- Bu yüzden o sınava gireceğim. |
00:48:42 |
Dedektiflik sınavına. |
00:48:45 |
...masa başına geçeceğim. |
00:48:48 |
Bu şeyi artık yapmak istemiyorum. |
00:48:52 |
Senin sevdiğin gibi yapmak |
00:48:57 |
Muhtemel bir 415 durumu var |
00:49:00 |
...ateş etmiş. 137 South Street. |
00:49:04 |
Sireni aç, gidelim. |
00:49:15 |
Neler oluyor bakalım? |
00:49:16 |
Küçük kızı ve karısıyla |
00:49:19 |
- ...onları nasıl öldüreceğini |
00:49:21 |
Evet, sanırım var. Kapıyı |
00:49:26 |
- Hangi daire peki? |
00:49:33 |
- Adı ne peki? |
00:49:37 |
Yaklaşmayın. |
00:50:10 |
- LAPD Bay Richards! |
00:50:14 |
Dinle, benim adım Abel. |
00:50:15 |
Çocuğun ve karının iyi olup |
00:50:18 |
Sen boş ver şimdi bunları. |
00:50:22 |
- Şunu bir konuşalım. |
00:50:25 |
Nasıl istersen o şekilde hallederiz. |
00:50:28 |
Sadece konuşmaya devam edelim. |
00:50:33 |
Silah! |
00:50:37 |
Siz iyi misiniz? |
00:50:40 |
Orada kalın. |
00:50:45 |
Arkadan dolaşacağım ben! |
00:51:12 |
Vazgeç artık Damon! |
00:51:17 |
Dur hemen orada! At silahını! |
00:51:24 |
Yemin ederim, yaparım bak! |
00:51:27 |
Tamam, konuşalım şunu! |
00:51:35 |
- Ne yapıyorsun? |
00:51:37 |
...yapmak istiyorsan yap. |
00:51:42 |
- Yardım mı istiyorsun? |
00:51:45 |
Ver ulan şu silahı bana! |
00:51:51 |
Gözüme bak. Gözüme bak dedim! |
00:51:54 |
- Bu bir daha olacak mı? |
00:51:57 |
- Ne? |
00:52:00 |
Duyamadım seni, yemin et bakayım. |
00:52:02 |
- Yemin ederim, vallahi! |
00:52:06 |
...sorumluluklarını yerine getir. Hangi |
00:52:11 |
O çocuğa babalık yapacaksın |
00:52:14 |
Buraya bir daha gelmem gerekirse |
00:52:19 |
- Şu adamı alalım bakalım. |
00:52:24 |
- Nazik davran ama. |
00:52:31 |
Hadi gidelim. |
00:53:06 |
- Ne yapıyorsun? |
00:53:09 |
Evet ama baban onaylarsa. |
00:53:21 |
- Kaç yaşındasın sen? |
00:53:23 |
Çok cesur bir kızsın. Bir sonraki |
00:53:34 |
- Size bir soru sorabilir miyim? |
00:53:37 |
- Okulda çıkma olayında bir durum var. |
00:53:42 |
Siyah bir erkek beyaz bir |
00:53:45 |
...millet "iğrençsin" diyor. |
00:53:48 |
Ama tam tersi olunca, |
00:53:52 |
- Peki senin olayın nedir? |
00:53:55 |
- Sen ondan hoşlanıyor musun? |
00:54:03 |
Erkek arkadaşın olacaksa |
00:54:07 |
Özellikle de beyazsa. |
00:54:13 |
Ama gönlüne söz |
00:54:19 |
- Hey, bu nedir? |
00:54:24 |
- Sanırım sevdim. |
00:54:28 |
Güzelmiş, beğendim. |
00:54:31 |
Baksana nasıl kıvrak hâle |
00:55:08 |
Hayır, kesinlikle olmaz. |
00:55:13 |
- Kim öğretti sana bunu? |
00:55:19 |
Buraya gelmen için izin |
00:55:24 |
Dinliyorum genç bayan. |
00:55:30 |
- Ben sadece... |
00:55:35 |
...izin vermedim çünkü neyi |
00:55:38 |
Ona istediği zaman gelip |
00:55:41 |
- Yani benim dediğim önemli değil. |
00:55:44 |
Nereden geldiğini anlıyorum. |
00:55:48 |
- ...diğer insanların yaptıkları |
00:55:55 |
Hadi hepimiz eğlenelim bakalım. |
00:55:58 |
- Ne yapıyorsun? |
00:56:01 |
İlerledikçe düşünürüz bir şeyler. |
00:56:04 |
- Demek istediğini anladım. |
00:56:08 |
- Ne dersin bebeğim? |
00:56:12 |
- Hadi çete olayına girelim! |
00:56:17 |
İç çamaşırınla etrafta gezinmek |
00:56:21 |
Bu ne biliyor musun? |
00:56:24 |
Dünyada bunun için yer yok artık, |
00:56:28 |
- Bildiğin her şeyi öğrettin |
00:56:31 |
- Anlayamadım? |
00:56:35 |
Ne yapacağıma, nereye gideceğime, |
00:56:38 |
Benimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun. |
00:56:41 |
Pantolonu aşağıda, ortalama |
00:56:47 |
- Abel...Bu hiç olmadı. |
00:56:53 |
Bugünlerde pek kendimde değilim. |
00:56:58 |
Ona vurmaya hakkın yok. |
00:57:00 |
Seninle benim ebeveynlik haklarımla |
00:57:04 |
- Hemen mülkümden çık. |
00:57:09 |
Polisleri aramak ister misin? Al. |
00:58:03 |
Peki. Ne yedin bugün? |
00:58:06 |
- Midem bugün hep kötüydü. |
00:58:13 |
Stres sadece. |
00:58:21 |
Nihayet mesajı aldı. |
00:58:27 |
Burası güzelmiş. |
00:58:30 |
Burada işimiz bittiğinde burası |
00:58:34 |
Tam da satmayı düşünüyorken hem de. |
00:58:41 |
Bir şey demek istiyorsun galiba. |
00:58:44 |
Dürüst ol. Burayı satmak |
00:58:47 |
Ya sen? |
00:58:49 |
Bizim yerimize başkasının karar |
00:58:54 |
Yandaki adam gibi. |
00:58:58 |
Onlar aynı insan değil Chris. |
00:59:00 |
İkisine de hiçbir şey |
00:59:04 |
Peki, o zaman senin şu |
00:59:07 |
Sanırım bununla ilgili |
00:59:10 |
- Konu bu mu sanıyorsun? |
00:59:14 |
Hadi ama, neden bahsettiğimi çok |
00:59:17 |
İlişkimizle ilgili siyah |
00:59:21 |
Devamlı? |
00:59:26 |
Her neyse, Lisa... |
00:59:29 |
Her zaman espri konusu |
00:59:38 |
- Ben bilmem zaten. |
00:59:42 |
Gelirken kapat ışıkları tamam mı? |
01:00:19 |
Onayınız için her şey tamam mı? |
01:00:22 |
Evi hep temiz tutuyorsun demek. |
01:00:24 |
Pek hoşuna gitmiyor gibi artık. |
01:00:28 |
Az önce bana iyi bir şey |
01:00:33 |
- Hey bebeğim, her şeyini aldın mı? |
01:00:35 |
Korku filmi kiralayacağım ben. |
01:00:38 |
- Soruyor musun yoksa emir mi |
01:00:41 |
O zaman bir şeyler düşünürüz. |
01:00:44 |
Gel bakalım kaptan. Eğlen tamam mı? |
01:00:51 |
- Veda etmek yok mu? |
01:00:54 |
Gidebilir miyiz? |
01:01:02 |
- Neydi bu az önceki? |
01:01:05 |
15 yaşında bir dişi o. |
01:01:09 |
Önümüzdeki iki hafta boyunca zombi |
01:01:14 |
Neler oluyor Abel? |
01:01:17 |
...ama şimdi bakıyorum da farklısın. |
01:01:20 |
İyiyim ve her zaman farklıydım. |
01:01:22 |
Daha iyi olmamıştım. |
01:01:36 |
İyi misin sen? |
01:01:48 |
Hamileyim. |
01:01:54 |
- Emin misin? |
01:01:57 |
Üç tane yaptım. |
01:02:01 |
Arayalım mı şeyi... |
01:02:05 |
- Hapların ne oldu? |
01:02:10 |
Ya almamışsındır |
01:02:13 |
Almadım tamam mı? Almadım yani. |
01:02:18 |
- Bekleyeceğimizi sanıyordum. |
01:02:22 |
Evet, olur. Olayın amacı bu zaten. |
01:02:26 |
Hap alacaktın, üzerini |
01:02:29 |
- ...plan yapmıştık sanıyorum. |
01:02:32 |
Biraz bile sevinemediğine |
01:02:35 |
Hadi ama, yapma böyle. |
01:02:37 |
Bu öyle sinsi bir saldırı |
01:02:39 |
Aile mi kurmak istiyorsun? |
01:02:43 |
Üzgünüm, senin için uygun değil mi? |
01:02:47 |
Uygunlukla alakalı değil bu. |
01:02:50 |
Hangi hayat tarzı o Chris? |
01:03:03 |
İşe gitmem gerek. |
01:03:21 |
- Neler oluyor yüzbaşı? |
01:03:26 |
Siz de...? |
01:03:28 |
Bunlar Bronson ve Morgan. Şeyden... |
01:03:31 |
İçişleri'nden. |
01:03:34 |
- Sadece formalite. |
01:03:39 |
Geçen hafta tutukladık onu. |
01:03:40 |
Bana ve ortağıma iki el ateş etti. |
01:03:43 |
- Bölüme karşı dava açıyor. - Şiddet, |
01:03:50 |
"Memur Turner aşırı derecede |
01:03:54 |
Adam iki el ateş etti, salalım mı? |
01:03:57 |
Hem sözle hem de fiziksel şiddet |
01:03:59 |
Yüzüne dayadığın silahtan |
01:04:01 |
Bu doğru değil. Onunla konuştum |
01:04:06 |
Ona hiç vurmadım. |
01:04:09 |
...bizim gözetimimizdeyken |
01:04:12 |
Bu tamamen saçmalık Abel. |
01:04:16 |
Ama bu şimdi çözmemiz gereken |
01:04:22 |
Bugün devriyeni bitir |
01:04:26 |
...disiplin adına falan. Tamam mı? |
01:04:29 |
- Ne kadar ara? |
01:04:32 |
Çünkü açıkçası yıllar boyunca |
01:04:37 |
- Yani fazla zorlamazdım yerinde olsam. |
01:04:41 |
- Zamanı geldi. |
01:04:45 |
28 yıl sonra karşılığında |
01:04:48 |
Sen neyi hak ettiğini düşünüyorsun? |
01:05:12 |
- Ben geldim diye susmayın. |
01:05:15 |
- Kendi hakkımda şaka duydum |
01:05:20 |
Bu akşam Davis için bekarlığa |
01:05:22 |
Ben davetli değilim yani ha? |
01:05:24 |
Elbette davetlisin, biz düşündük de... |
01:05:27 |
Sen böyle şeyleri sevmezsin sandık. |
01:05:36 |
Bakın, benim evime getirin. |
01:05:41 |
- Ya çocuklar? |
01:05:44 |
...gittiler onlar. En uygun zaman. |
01:05:48 |
- Gerçekten istiyor musun? |
01:05:50 |
Ayrıca bana da bir |
01:06:46 |
Ne oluyor böyle? |
01:06:50 |
- Hiçbir şey. |
01:07:11 |
İnanamıyorum. |
01:07:20 |
- Saat sabahın 33.33'ı. |
01:07:24 |
- Susmalarını söyleyeceğim. |
01:07:32 |
- Bekle biraz. |
01:07:34 |
- Ben hallederim. |
01:07:38 |
Maço saçmalığı olunca |
01:07:54 |
- Abel'i çağırır mısınız? |
01:07:58 |
- Uyumaya çalışıyoruz da. |
01:08:30 |
- Mutlu olmak için mi geldin? |
01:08:34 |
Sabahın 33.33'ı. Uyumaya çalışıyoruz. |
01:08:35 |
Hadi ama Chris. Gelmene sevindim. |
01:08:37 |
Gel de bir şeyler iç. |
01:08:39 |
Beyler, bu benim yan komşum Chris. |
01:08:42 |
Gördüğünüz gibi kendisi bir demokrat. |
01:08:49 |
Bana istediğin gibi davranabilirsin. |
01:09:02 |
Polis geliyor, dikkat. |
01:09:07 |
Tebrikler. Müziği kısın, |
01:09:11 |
- Rahatsız mı ediyor? |
01:09:15 |
Çığlıklarını duyamıyorsundur |
01:09:20 |
Chris iş pişirirken biraz |
01:09:24 |
Dikkat et bence komşu. Onun için |
01:09:33 |
- Ne derler bilirsiniz. Bir kere siyahla |
01:09:38 |
Ayrıca tüm bu adamları |
01:09:45 |
Ne harika parti. |
01:09:47 |
Bak yine aynı şeyi yapıyorsun. |
01:09:50 |
Bir şey söylüyorsun ama demek |
01:09:54 |
- Bilmiyorum. - Bilmiyor musun? |
01:10:02 |
Şu kucak dansı biter bitmez... |
01:10:05 |
...müziği kapatıp her şeyi |
01:11:06 |
- Dikkat edin kızlar, adam evli. |
01:11:12 |
Kaldırın onu, hadi! |
01:11:19 |
İşte böyle yatırman gerekiyor |
01:11:24 |
Bunu yapmak istemezsin, inan bana. |
01:11:28 |
Götürün onu buradan. |
01:11:51 |
- Ne yapıyorsun? |
01:11:57 |
O pezevengin yaptığı her şeyi |
01:12:03 |
- İşini elinden alacağım... |
01:12:08 |
- Evini... |
01:12:14 |
- Unutmamışsın. |
01:12:17 |
- Unutmadın, almayı kesmişsin. |
01:12:20 |
Haplarını diyorum! Beni |
01:12:25 |
Almamazlık etmedim, |
01:12:28 |
- Bilerek yapmadım. |
01:12:31 |
Çünkü benim için buna |
01:12:35 |
- Kim olduğunu bile bilmiyorum. |
01:12:40 |
Çünkü artık seni tanıyamıyorum. |
01:15:04 |
Hepsini duvarın oraya koyun. |
01:15:09 |
- Neden yapıyoruz bunu? |
01:15:17 |
Ağaçlar oksijen üretir. |
01:15:36 |
Hiç de hamile gözükmüyorsun. |
01:15:43 |
Mutlu olmalısın. |
01:15:48 |
- Ne oluyor Lis? |
01:15:55 |
Bunlara dayanamıyorum. |
01:15:59 |
- Para bile almayacağım. |
01:16:02 |
Ne yapayım peki sonra? |
01:16:05 |
Buradan nefret ediyorum. |
01:16:09 |
Zor olacağını biliyordun. |
01:16:13 |
- Karar vermiştik ki... |
01:16:17 |
Bir şeylere doğru |
01:16:20 |
- İlerliyoruz. - Bunların hepsi |
01:16:25 |
- Sadece alışmamız gerek. |
01:16:27 |
Yani üçümüz. |
01:16:33 |
Artık öyle düşünmeye |
01:16:44 |
Seni mutlu etmek için |
01:16:46 |
Tek istediğim bu. |
01:17:03 |
- Ne halt ediyorsun sen? |
01:17:09 |
- Kes şunu, bırak! - Ağaç dikmek |
01:17:13 |
Benim mülkümün üstüne doğru |
01:17:15 |
...yani kesmek için senin |
01:17:21 |
- Hatununun ağzını kapatmak |
01:17:25 |
Buraya gelip dayak yemek mi |
01:17:27 |
- Gel hadi, kapışalım! |
01:17:33 |
Gel hadi bakalım, yeterince erkek misin |
01:18:04 |
- Yumuşadın galiba hemen. |
01:18:15 |
Evine kaç hemen sen... kılıbık. |
01:18:18 |
- Ödlek. |
01:18:22 |
Ek bakalım başka şeyler, |
01:18:51 |
- Yeterince sıcak geldi mi? |
01:18:55 |
- Başka bir şey? |
01:18:58 |
Muhitimize hoş geldin. |
01:19:19 |
Kahretsin. Senden uzak durmaya |
01:19:26 |
Hey, tamam. Şuradaki 12'liğe |
01:19:31 |
- Ona bir içki ver. |
01:19:34 |
Lisa dönmedi daha. Öyle bir kadına |
01:19:38 |
Abel, diyeceğin ya da düşündüğün |
01:19:43 |
Kendine sakla. O ırkçı |
01:19:50 |
Bak... benim için de |
01:19:54 |
İşler biraz kontrolden çıktı, |
01:19:59 |
Bana her zamankinden, ona da |
01:20:17 |
Şuna bak. Tam bize doğru |
01:20:24 |
Bugünün ne olduğunu biliyor musun? |
01:20:28 |
Hayır, nereden bileceksin ki? |
01:20:34 |
Bugün karımın ölümünün |
01:20:42 |
Marcus okuldan döndüğü zaman |
01:20:48 |
Alzheimer hastaları, |
01:20:54 |
Nasıl yaptığını bilmiyorum. |
01:20:59 |
Yaptığı şeyi yaptığı için |
01:21:03 |
- Dengeliyordu işleri işte. |
01:21:11 |
Benim işimde yaptığım |
01:21:20 |
Üç yıl önce bugün bir telefon geldi... |
01:21:26 |
...karım bir çarpışmaya karışmış. |
01:21:29 |
Herifin biri 143 km. hızla |
01:21:41 |
Hollywood Memorial'a götürmüşler |
01:21:47 |
Çünkü birisi onun bir polisin |
01:21:52 |
O yüzden ona derisinin rengine |
01:21:56 |
- Nereden biliyorsun bunu? |
01:22:03 |
Başın sağ olsun. |
01:22:11 |
Üç yıldır bugüne kadar anlamaya |
01:22:16 |
...onun neden patronuyla |
01:22:19 |
...ki kendisi bu arada göğsünde |
01:22:23 |
Nereden gelip nereye |
01:22:27 |
Karım ve onun beyaz patronu |
01:22:31 |
...131 no'lu otobanda. Aslında |
01:22:38 |
- Bugün gerçekten bunu mu düşünmek |
01:22:43 |
Hayır, istemezdim. |
01:22:46 |
- Benimle ne alakası var bunun? |
01:22:50 |
Sadece sen ve çikolatan... |
01:22:53 |
...yanlış zamanda yanlış yere |
01:23:01 |
- Neyse. - Bak işte. Siz |
01:23:05 |
...ve yapacağınızı ne olursa |
01:23:09 |
Bu da ne demek? |
01:23:12 |
Canınız her neyi istiyorsa |
01:23:17 |
...ve bundan nefret ediyorum ben! |
01:23:25 |
Üzgünüm tatlım. Sadece biraz zor |
01:23:33 |
Dinle bak Abel... |
01:23:36 |
- ...siktir git. |
01:23:41 |
Hayır, sana özel. |
01:23:46 |
Hak ettin çünkü. |
01:23:49 |
- Taşınmıyoruz. |
01:24:25 |
Kontrol altına aldıklarını |
01:24:31 |
Hadi bitirelim şunu. |
01:24:34 |
- Ya sonra? |
01:25:03 |
Çünkü dışarıda çok kötü insanlar var. |
01:25:08 |
- Burada siyah bir polisimiz var. |
01:25:14 |
Abel'in mısır ekmeği geldi! |
01:25:17 |
- Celia ve Marcus nerede? |
01:25:21 |
Merhaba Lisa. Nasılsın? |
01:25:25 |
Muhtemelen ne kadar zorlu bir baba |
01:25:29 |
Biz kurallar için çok memnunuz. |
01:25:32 |
Evet de sen bunu onlara anlat. |
01:25:58 |
- Beyler. |
01:26:01 |
Burada güvende miyiz? |
01:26:03 |
Evet, yangınla herkes |
01:26:08 |
- Chris, nasılsın? |
01:26:12 |
Oyun yüzünden bu sanırım. |
01:26:15 |
- Johnny ve Chris. |
01:26:40 |
Umarım işten aramıyorlardır. |
01:26:51 |
Tamam. |
01:26:55 |
Güzel atış. |
01:27:23 |
- Benim de gelmemi ister misin? |
01:27:26 |
Daveti sen kabul ettin, sen kal. |
01:28:12 |
- Ne oldu? |
01:28:15 |
- Karısı yolda. |
01:28:18 |
Hemen o koca kıçını oradan çıkar. |
01:29:02 |
Yavaş... sakin ol. |
01:29:11 |
- Bu da ne? Benimki mi? |
01:29:24 |
Benim evim bu! |
01:29:28 |
Kıpırdama! |
01:29:43 |
- Orada kal! |
01:29:57 |
Ne oldu adamım? Ne oluyor be? |
01:30:25 |
Sakın dokunma ona. |
01:30:27 |
Memur Abel Turner, bana hemen... |
01:30:29 |
...113 numara Black Circle'a |
01:30:33 |
1353, muhtemelen bir beyin |
01:30:35 |
- Onu hareket ettirme. |
01:30:38 |
Konuş o zaman onunla. Ambülans |
01:30:51 |
Tamam, iyileşeceksin. Geçti. |
01:31:05 |
İşler kontrolden çıktı, |
01:31:08 |
- Sen iyi misin? |
01:31:24 |
Bay Mattson, doktor izin verdi. |
01:31:42 |
Nasılsın? |
01:31:45 |
"Korkunç" un üç derece |
01:31:49 |
Bunun ne demek olduğunu |
01:31:53 |
Kontrol ettiler, sen de |
01:32:01 |
Tatlım o adam... Ne oldu o adama? |
01:32:10 |
- Abel icabına baktı. |
01:32:15 |
- Onu vurdu. |
01:32:18 |
Evde ne yapıyormuş ki o? |
01:32:24 |
Alarmı duyduk ve hemen geldik. |
01:32:34 |
- Sen dinlen tamam mı? |
01:32:36 |
Birkaç test daha yapacaklar |
01:33:03 |
- Adamım, nasıl gidiyor? |
01:33:07 |
O adama elini bile sürmediğini |
01:33:11 |
- Teşekkürler. |
01:33:15 |
Söylemesi zor, bilemiyorum. |
01:33:19 |
Önümüzde hâlâ güzel |
01:33:22 |
Daha o teste bir yıl |
01:33:28 |
Arayıp bir sorayım dedim. |
01:33:32 |
Kendine dikkat et orada tamam mı? |
01:33:35 |
Ederim. Aradığın için teşekkürler. |
01:34:12 |
- Yukarı çıkacaktık. |
01:34:16 |
Biz tam tepede oturuyoruz. |
01:34:23 |
- Tam şurada. |
01:34:27 |
- Götürebileceğiniz eşyaları alın. |
01:34:50 |
Buradan gitmeyi düşün artık. |
01:34:53 |
Biraz da buradayım ben. |
01:37:16 |
İnanılmaz bir şey bu. |
01:37:26 |
Toplanmaya başlayalım artık. |
01:37:28 |
Tamam, başla sen. |
01:37:34 |
Sen içeri geç. |
01:37:39 |
Ona teşekkür etmek istiyorum. |
01:37:53 |
- Karın nasıl? |
01:38:01 |
Bak, şu içeri giren adam... |
01:38:06 |
...hak ettiği şeyi aldı. |
01:38:17 |
Toparlanın da gidin artık buradan. |
01:38:20 |
Evet, birkaç şey alacağız ve... |
01:38:24 |
Sadece teşekkür etmek istemiştim. |
01:38:39 |
Aşağıdan ne alayım bebeğim? |
01:38:44 |
Sadece fotoğraf albümlerini. |
01:38:57 |
Birazdan dönerim. |
01:39:22 |
Turner. |
01:40:07 |
Chris! Her şeyi yanlış anladın. |
01:40:12 |
Kötü adamda telefonum var... |
01:40:14 |
...çünkü beni devamlı arayıp |
01:40:18 |
Senin evine geldi ve beni gördü, |
01:40:25 |
Anlıyorsun değil mi? |
01:40:39 |
Yerde kal seni orospu çocuğu! |
01:40:43 |
Lisa, hemen çık buradan! |
01:40:48 |
Anahtarı al, arabayı da. |
01:40:51 |
- ...polis çağır. |
01:40:53 |
Her şey hakkında yalan söylemiş. |
01:40:56 |
Git hadi tatlım! |
01:42:12 |
- Dur orada! |
01:42:15 |
- Bizden uzak dur! |
01:42:18 |
- Geri çekil! |
01:42:35 |
Silahını indir. |
01:42:38 |
- Bizi öldürmeye çalıştı. |
01:42:43 |
Komşum benim. Son günlerde |
01:42:48 |
Yalan söylüyor, dinlemeyin |
01:42:50 |
- Silahım yok. |
01:42:54 |
Karısı saldırıya uğradı, |
01:42:58 |
- Arayıp kontrol edin bunu. |
01:43:01 |
Sadece biraz kafası karışık |
01:43:06 |
Silahı var, arka tarafında! |
01:43:09 |
Dinleyin, LAPD'denim ben çocuklar. |
01:43:12 |
Kim olduğun umurumda değil |
01:43:15 |
- Doğru söylüyor, polismiş. |
01:43:19 |
Dediğim şeyi yapmak zorundasın. |
01:43:24 |
- Bayım, silahını indir. |
01:43:26 |
O kahrolası silahını atmadan olmaz! |
01:43:29 |
- Benim silahım yok! |
01:43:32 |
- Bayım, silahınızı atın! |
01:43:36 |
O şeyi bana doğrultuyorsan |
01:43:41 |
Bunu mu istiyorsun Abel? |
01:43:44 |
- Dinle beni, kes şunu. |
01:43:49 |
Chris, lütfen dur. |
01:43:57 |
- Sen karını dinlerdin demek ha? |
01:44:01 |
Chris, yeter! |
01:44:03 |
Karını dinleseydin neler |
01:44:05 |
- Karımı karıştırma! |
01:44:07 |
- Karımı karıştırma bu konuya! |
01:44:44 |
Benimle gelir misiniz? |
01:45:09 |
Hastaneye götüreceğiz şimdi. |
01:45:13 |
- Size de bakmama izin verin bayan. |
01:45:16 |
- Emin misiniz? |
01:45:24 |
Nasılsın? |
01:45:29 |
33 derece güneydeyim. |
01:45:42 |
- Seni seviyorum. |
01:45:49 |
Ben de seni seviyorum. |
01:45:54 |
Başka bir ev alırız. |
01:46:02 |
Bir aile kuracağız. |
01:46:33 |
Çeviri: xxxvulgarxxx |
01:46:38 |
Senkron: |