Lara Croft Tomb Raider
|
00:04:52 |
Állj! |
00:05:01 |
Öld meg Lara Croftot! |
00:05:05 |
Lara bulimixe |
00:05:33 |
A fenébe! |
00:05:37 |
Miért élessel lõsz? |
00:05:43 |
Totálisan hazavágtad! |
00:05:47 |
Megállt volna, |
00:05:50 |
Nos, hát... |
00:05:54 |
nem. |
00:05:56 |
- Te kérted, hogy izgibb legyen. |
00:06:06 |
- Mindig ez a robot! |
00:06:10 |
Mit mûvelt veled? |
00:07:10 |
- Nagyon vicces. |
00:07:16 |
- És egy hölgy legyen szerény. |
00:07:23 |
Velence, Olaszország |
00:07:36 |
Fivérek és nõvérek. |
00:07:39 |
Május 15-e van. |
00:07:42 |
A bolygók együttállásának |
00:07:47 |
és semmivel sem vagyunk |
00:07:51 |
Úgy tûnik, kifutunk az idõbõl. |
00:07:56 |
Ez nem engedhetõ meg. |
00:08:00 |
Mr. Powell, |
00:08:02 |
megmagyarázná, kérem? |
00:08:05 |
Nincs magyarázkodás. |
00:08:09 |
De újfent tisztelettel |
00:08:13 |
hogy a kozmológikus modell, |
00:08:19 |
Arisztotelész elõtti. |
00:08:21 |
De állítom, |
00:08:25 |
És meg vagyok gyõzõdve róla, |
00:08:29 |
hogy idõben meglesz a válasz |
00:08:33 |
Szóval a kezünkben lesz a kulcs |
00:08:38 |
egy hét múlva? |
00:08:41 |
Így igaz. Egy hét. |
00:08:44 |
Ez jó hír, Mr. Powell. |
00:08:47 |
De ne feledje, |
00:08:51 |
hogy megszerezzük |
00:08:55 |
és ha elvétjük, |
00:08:57 |
várhatunk újabb 5000 évet. |
00:09:03 |
Nem tudom, ön hogy van vele, |
00:09:10 |
Legyen kész idõben. |
00:09:14 |
Nem gond. |
00:09:27 |
- Nem vagyunk kész, ugye? |
00:09:41 |
Újra kezdõdik a munka. |
00:09:45 |
Hát kalandra fel! |
00:09:49 |
Megint Egyiptom? |
00:09:52 |
Csak piramisok és homok. |
00:09:54 |
Tudom. Bemegy mindenhová. |
00:10:01 |
Spanyol vitorlás? |
00:10:05 |
Tudod, milyen nap van ma? |
00:10:09 |
Igen... |
00:10:11 |
hogyne. |
00:10:14 |
15-e. |
00:10:17 |
És ez a nap sose jó. |
00:10:33 |
Szolgálatban eltûnt |
00:10:43 |
Hiányzol, apa. |
00:10:47 |
Bár visszakapnánk az idõt, |
00:11:14 |
Apám bármit megadott volna, |
00:11:19 |
Ma a Plútó és a Neptunusz |
00:11:22 |
Ez a kilenc bolygó |
00:11:25 |
melynek vége a teljes napfogyatkozás. |
00:11:29 |
5000 évenként egyszer van ilyen. |
00:11:32 |
- Mikor lesz a napfogyatkozás? |
00:11:37 |
De addig még |
00:11:42 |
Hihetetlen. |
00:12:16 |
Bárcsak emlékeznél rá! |
00:12:19 |
Anyu! |
00:12:23 |
Bár emlékeznék rá! |
00:12:26 |
- De te itt vagy nekem, apa. |
00:12:35 |
A bolygók együttállása, |
00:12:39 |
csak 5000 évenként |
00:12:45 |
De a hátralévõ idõ |
00:12:48 |
hogy a kis Lara felnõjön, |
00:12:52 |
és megtalálja a háromszöget. |
00:14:56 |
Bryce! |
00:14:59 |
- Hahó, srácok. |
00:15:05 |
Jó, megyek már, megyek. |
00:15:11 |
83 szobánk van. |
00:15:15 |
Független lélek vagyok. |
00:15:17 |
Aha. |
00:15:21 |
- Mi ez a szag? |
00:15:24 |
Gyerünk. |
00:15:28 |
Mi olyan sürgõs? |
00:15:35 |
- Ez egy óra. |
00:15:38 |
Ketyegett. |
00:15:44 |
Biztos az a ketyegõs fajta óra. |
00:15:47 |
Egy titkos szobában volt. |
00:15:51 |
Bryce! |
00:15:53 |
- Ne kezdd. |
00:15:57 |
Ketyeg és méri az idõt. |
00:16:00 |
Ketyegni kezdett tegnap, |
00:16:11 |
Hát, kérek egy kávét. |
00:16:18 |
Na jó, nézzük. |
00:16:23 |
- Nem látok semmi különöset. |
00:16:31 |
A kávé, uram. |
00:16:36 |
Világbajnok. |
00:16:45 |
Várj. Mit csináltál? |
00:16:48 |
- Mit csináltam? |
00:16:51 |
Nem tudom. Csak eleresztettem |
00:16:57 |
- Fenébe! |
00:17:04 |
A 13. csavar a 4-es kvadránsba. |
00:17:07 |
A 14. csavar a 3-as kvadránsba. |
00:17:11 |
Na, persze. |
00:17:13 |
Ez térkép, hogy tudjam, |
00:17:18 |
Ez csak álca. |
00:17:30 |
Így is jó. |
00:17:43 |
Jól elbújt. |
00:17:48 |
De mi ez? |
00:17:54 |
A Mindent Látó Szem. |
00:18:08 |
121-es tétel, egy XVl. Lajos |
00:18:14 |
Tõlem balra. |
00:18:16 |
1.800.000 font... |
00:18:19 |
1.800.000, 1.900.000, |
00:18:22 |
2.000.000 font, 2.100.000. |
00:18:25 |
2.100.000 font... |
00:18:29 |
Rálicitál valaki a 2.100.000-re? |
00:18:33 |
2.200.000 font, köszönöm, uram. |
00:18:35 |
2.200.000 font, 2.200.000, |
00:18:39 |
2.300.000... |
00:18:41 |
2.300.000, 2.400.000, |
00:18:46 |
2.400.000, ön, uram? |
00:18:49 |
Akkor 2.400.000-ért a hölgyé, |
00:18:52 |
2.500.000 font... |
00:18:55 |
Új vevõnél 2.500.000 font. |
00:18:58 |
Senki többet, 2.500.000 font? |
00:19:02 |
Elkelt. |
00:19:06 |
Lara, drágám. |
00:19:08 |
- Mr. Wilson. |
00:19:12 |
Lara Croft. Ez nem lehet igaz. |
00:19:17 |
- Egy perc, és megyek. |
00:19:24 |
Még mindig újságírónak adod ki magad? |
00:19:28 |
Tudod, szerintem isteni, |
00:19:33 |
még ha csak a látszat kedvéért is. |
00:19:36 |
És te, Alex, még mindig |
00:19:43 |
Lara, |
00:19:45 |
muszáj mindig veszekednünk? |
00:19:48 |
- Talán nem kellene. |
00:19:51 |
Miért? |
00:19:52 |
- Elloptad az imamalmom. |
00:19:56 |
Hiszen soha nem is volt a tiéd! |
00:20:02 |
- Te vagy a sírrabló. |
00:20:06 |
Várnak az ügyfeleid. |
00:20:10 |
Menj csak, vesd be magad. |
00:20:13 |
Hisz te mondtad egyszer, sosem feledem, |
00:20:16 |
hogy "Ez is csak üzlet." |
00:20:18 |
Menj üzletelni. Menj. |
00:20:22 |
Lara... |
00:20:45 |
Lara, |
00:20:47 |
ez egy páratlan mûtárgy. |
00:20:51 |
Csak az egyik tárcsa mûködik. |
00:20:53 |
Világít, mint a lézer. |
00:20:57 |
Egyre világosabb lesz. |
00:20:59 |
Az óra visszafelé jár. |
00:21:02 |
Mintha nem az idõt mérné, |
00:21:05 |
- Igen. |
00:21:08 |
Mintha illene valahová, akár egy kulcs. |
00:21:14 |
Igen. Lenyûgözõ. |
00:21:17 |
Hihetetlenül gyönyörû. |
00:21:20 |
Apám egy bûvös háromszögrõl |
00:21:24 |
Azt mondta, |
00:21:32 |
- Nem hallott róla? |
00:21:41 |
Mindig a maga útját járta |
00:21:46 |
Remek ember volt. |
00:21:51 |
Kérsz egy kis bort? |
00:21:54 |
- Igazán finom. |
00:21:57 |
Nem segíthetek, Lara. |
00:22:00 |
Ez az óra valóban rejtélyes. |
00:22:24 |
- Hallo? |
00:22:26 |
Hallo, itt Mr. Wilson... igen... |
00:22:29 |
Eszembe jutott valami |
00:22:32 |
arról az óráról. |
00:22:35 |
Van valaki, aki talán segíthet neked. |
00:22:39 |
A neve Manfred Powell. |
00:22:43 |
- Köszönöm, beszélek. |
00:22:47 |
- Minden jót. |
00:22:52 |
Basszus. |
00:23:12 |
Bocsáss meg. |
00:23:28 |
Lady Croft. |
00:23:29 |
- Mr. Powell? |
00:23:32 |
Én tulajdonképpen |
00:23:36 |
- Mr. Pimms? |
00:23:50 |
Itt van. |
00:23:55 |
Mit csinál Mr. Powell? |
00:23:58 |
Õ ügyvéd. |
00:24:02 |
- de élvezem, mert változatos, úgyhogy... |
00:24:08 |
Nem nyilvánvaló? |
00:24:11 |
Lady Croft, örvendek. |
00:24:13 |
- Manfred Powell jogtanácsos. |
00:24:16 |
Hallom, szakértõje az õsi, |
00:24:20 |
- Utazgatok. |
00:24:25 |
Tessék. |
00:24:27 |
Kedves tõle. |
00:24:30 |
Ismerte az ön apját, igaz? |
00:24:34 |
Jó barátok voltak. |
00:24:37 |
Egyszer magam is találkoztam |
00:24:41 |
Sajnálattal hallottam, hogy elhunyt. |
00:24:49 |
Errõl az óráról van szó. |
00:24:55 |
Nagyon érdekes. |
00:25:00 |
Milyen kár, hogy csak fotókat hozott. |
00:25:05 |
De még így is lenyûgözõ darab. |
00:25:09 |
- Az együttállás éjén kezdett ketyegni? |
00:25:17 |
- Szóval maga ügyvéd? |
00:25:21 |
És az óráskodás a hobbija? |
00:25:24 |
Inkább szenvedélyem. |
00:25:27 |
Fõként a régiségekre |
00:25:31 |
De ennek az eredete |
00:25:38 |
Még sosem láttam ily szépséget, |
00:25:48 |
Örömteli kín ez nekem. |
00:25:52 |
Tudatlanságom mulattat. |
00:25:57 |
"Tudatlanságom mulattat?" |
00:26:01 |
Tudatlanságom mulattat? |
00:26:03 |
Engem is régóta mulattat a tudatlanságod. |
00:26:06 |
- De Powell nem tudatlan. |
00:26:09 |
Nem. |
00:26:11 |
Csak hazudik. |
00:26:26 |
- Óhajt még valamit? |
00:26:30 |
- Feküdjön le idõben. |
00:27:13 |
Várjatok a parancsra. |
00:27:21 |
A helyünkön várjuk a parancsot. |
00:27:57 |
RIADÓ |
00:28:48 |
Szemetek! |
00:28:50 |
A francba! |
00:28:57 |
Balra! Balra! |
00:29:21 |
Rajta, Simon, gyerünk. |
00:29:27 |
Konzultáljon az értékesítõvel. |
00:31:19 |
Lara, ott vagy? |
00:31:23 |
Hallasz? Jól vagy? |
00:31:27 |
Bryce, a gépteremben vagyok. |
00:31:29 |
- Lopják az órámat! |
00:31:36 |
- Bryce, legyél a szemem. |
00:31:41 |
Többé-kevésbé van. |
00:31:43 |
Jól van, három tag. Az elsõ |
00:31:48 |
Jó. |
00:32:09 |
- Tovább. |
00:32:17 |
Affene! |
00:32:28 |
- Jól vagy? |
00:32:46 |
Véged. Király. |
00:34:06 |
Azt hiszem, elmentek. |
00:34:09 |
De elvitték, amiért jöttek. |
00:34:13 |
- Bocs a lövésért. |
00:34:59 |
Hahó? |
00:35:05 |
Itt meg mi a fene történt? |
00:35:17 |
- Jó reggelt. |
00:35:20 |
Igen. Hozott nekem valamit? |
00:35:32 |
Bal lábbal keltem fel, |
00:35:36 |
Aha. Kösz. |
00:35:43 |
Mi ez a Stribling, |
00:35:46 |
- Mint egy falka ügyvéd. |
00:35:51 |
Világos. Fogjam be. |
00:35:53 |
- Túl kíváncsi. |
00:35:56 |
Csak láttam a fura nevet, |
00:36:01 |
Lara? |
00:36:04 |
Az apámtól jött. |
00:36:08 |
A halála elõtt írta. |
00:36:11 |
Úgy intézte, hogy ma kapjam meg. |
00:36:14 |
- Ejha! |
00:36:27 |
"Lásd a világot egy homokszemben, |
00:36:29 |
a mennyországot kis virágban, |
00:36:32 |
õrizd a végtelent két kezedben, |
00:36:36 |
az örökkévalót egy órában." |
00:36:39 |
Ez William Blake. |
00:37:08 |
A Mindent Látó Szem. |
00:37:32 |
Kedves leányom! |
00:37:35 |
Tudtam, hogy megfejted. |
00:37:37 |
Ha ezt olvasod, már nem vagyok veled, |
00:37:40 |
és hiányzol, |
00:37:45 |
Ha ezt olvasod, elbuktam, |
00:37:49 |
és szörnyû terhet kell |
00:37:52 |
Lara, |
00:37:54 |
mostanra biztos felfedezted |
00:37:58 |
Az óra a kulcs, Lara. |
00:38:01 |
Az nyitja egy szent ikon |
00:38:06 |
Ez a bûvös háromszög, |
00:38:10 |
A fény háromszöge. |
00:38:13 |
De ez nem tündérmese. |
00:38:15 |
Egy meteor kráterében talált |
00:38:20 |
A meteor a kilenc bolygó elõzõ |
00:38:24 |
A fény népe várost épített a kráterben, |
00:38:27 |
ott tisztelték a háromszöget, |
00:38:31 |
Ezt az erõt egyaránt lehet |
00:38:36 |
Õk visszaéltek e hatalommal, |
00:38:42 |
Azért, hogy e hatalom |
00:38:45 |
kettétörték a háromszöget, |
00:38:48 |
és darabjait a világ |
00:38:51 |
Emlékszel arra a jázminra, |
00:38:54 |
mely csak Kambodzsában nõ, |
00:38:58 |
Keresd meg, és rálelsz a Táncoló |
00:39:03 |
ahol a háromszög egyik fele rejtõzik. |
00:39:06 |
Pontosan az együttállás második |
00:39:12 |
Sietned kell. Kevés idõd van, |
00:39:15 |
és a bolygók együttállásakor |
00:39:19 |
Mert az Illuminati |
00:39:23 |
kétes és veszélyes tagjai |
00:39:26 |
a két fél egyesítésével õsi |
00:39:30 |
hogy megszerezzék a háromszög |
00:39:36 |
Ezt minden áron |
00:39:40 |
Ezért, Lara, arra kérlek, |
00:39:44 |
Találd meg és pusztítsd el |
00:39:52 |
Hogy jutsz Kambodzsába, |
00:39:57 |
Baráti szívességet kérek. |
00:40:00 |
- Kitõl kéri? |
00:40:03 |
Ha elmondanám, meg kéne öljelek. |
00:40:16 |
- A cél fölött van? Vétel. |
00:41:01 |
Á, Mr. Powell. |
00:41:09 |
Alex West. |
00:41:12 |
Te meg mit keresel itt? |
00:41:55 |
72 percünk van az együttállásig. |
00:42:11 |
Mindent bele! |
00:42:51 |
Rajta, fiúk! Húzzátok! |
00:42:54 |
Rajta, már jön! |
00:43:08 |
Remek. |
00:43:43 |
- Semmi nyoma Lady Croftnak? |
00:43:48 |
Larát túlbecsülik. |
00:43:56 |
Szerencsére. |
00:43:59 |
- Be a fenevad torkába. |
00:45:10 |
Jázmin. |
00:46:58 |
Amit keresünk, |
00:47:04 |
Az óra a kulcs. |
00:47:15 |
Jó ég. |
00:47:25 |
"Tedd a szemet az ölelõ kõbe, |
00:47:28 |
s a menny kereke fordul. |
00:47:30 |
Ásd elõ a fényt vízi sírjából, |
00:47:34 |
hogy megkapd a menny ajándékát, |
00:47:38 |
mivel a pokol mélyére ítéltettél." |
00:47:42 |
Szóval, ha bármihez hozzányúlsz, |
00:47:48 |
Két percünk van, Mr. West. |
00:48:06 |
Mr. West! |
00:48:09 |
Tempus fugit. |
00:48:12 |
Bizony, múlik az idõ. |
00:48:15 |
A kardok! |
00:48:17 |
Ide, emberek! |
00:48:26 |
Ez az. Jön már! |
00:48:30 |
Kell az összes. |
00:48:34 |
Gyorsabban, emberek! |
00:48:37 |
Dugjátok a szélen lévõ lyukakba õket. |
00:48:43 |
Ide tesszük az órát |
00:48:47 |
Gyerünk, mozgás! |
00:48:51 |
Lassú, lányok, tempó! |
00:49:01 |
- Ez az. |
00:49:05 |
- Pontos idõzítés kell. |
00:49:32 |
Még 60 másodperc. |
00:49:38 |
57...56... |
00:49:41 |
55...54... |
00:49:44 |
53...52... |
00:49:47 |
51...50 másodperc. |
00:49:50 |
Mr. Powell! |
00:49:56 |
Tüzet szüntess! |
00:49:58 |
Tüzet szüntess! |
00:50:04 |
- Számoljon. |
00:50:07 |
41...40...39... |
00:50:11 |
- Alex West. |
00:50:14 |
- Turistavízum? |
00:50:17 |
Lady Croft, volna rá okom, |
00:50:20 |
Igen. Az nem az igazi szem. |
00:50:25 |
- De az. |
00:50:29 |
El akarja csalni tõlem |
00:50:33 |
Miért tenném, |
00:50:38 |
Blöfföl. Julius, öld meg, |
00:50:43 |
Parancsára, uram. |
00:50:45 |
Hallgat rám, vagy visszajövünk a következõ |
00:50:51 |
Mondjuk, úgy röpke... |
00:50:59 |
12...11... |
00:51:02 |
10...9... |
00:51:06 |
8...7... |
00:51:09 |
6...5... |
00:51:13 |
4... |
00:51:15 |
3... |
00:51:18 |
2... |
00:51:20 |
1... |
00:51:23 |
Zéró. |
00:51:29 |
Úgy látom, igaza volt. |
00:51:41 |
Ki kell lyukasztania. |
00:51:48 |
Gyerünk. |
00:51:52 |
Egyre lassul, nem fog sikerülni. |
00:52:12 |
Ne... |
00:52:45 |
Csak fény, tûz és víz. |
00:53:40 |
Croft! |
00:54:19 |
- Az órát! |
00:59:21 |
Állj meg! |
00:59:26 |
Lara. |
00:59:27 |
Add fel. |
00:59:30 |
Le fogsz lõni, Alex? |
01:00:25 |
Nem tudja, hol bonyolíthatnék le |
01:00:32 |
A mobilom elázott. |
01:00:44 |
Igen? |
01:00:46 |
Lady Croft, hogy van? |
01:00:48 |
Élek. |
01:00:50 |
- És virul, remélem. |
01:00:53 |
Fenségesen. De valami hiányzik. |
01:00:58 |
Önnél meg az apám órája. |
01:01:00 |
Egymás nélkül |
01:01:03 |
Értékeljük át a viszonyunkat. |
01:01:06 |
Akár tetszik, akár nem, |
01:01:10 |
Újabb lehetõséget szeretne, |
01:01:15 |
Ez durva. |
01:01:18 |
De ki tudja? |
01:01:21 |
Jöjjön Velencébe, a Via Dolorosára. |
01:01:24 |
Isteni. Viszlát. |
01:01:30 |
Erõsebben. |
01:01:36 |
Már jön is, bújjatok el. |
01:01:38 |
Vigyázat, ez valami gép. |
01:01:42 |
Bryce? |
01:01:45 |
- Hallo? |
01:01:47 |
Megvan a templom. |
01:01:50 |
- Megvan az óra? |
01:01:54 |
- Csodás, príma. |
01:01:58 |
- De, de nem akar megölni? |
01:02:01 |
Kell neki az a darab, |
01:02:05 |
És addig jó barátok vagyunk. |
01:02:08 |
És a másik darab? Az együttállás |
01:02:13 |
És nem tudjuk, |
01:02:16 |
Powell megmondja, hol keressük. |
01:02:19 |
- Biztos? |
01:02:22 |
Hová menjek? Hallo, Lara? |
01:02:28 |
Akkor szia. |
01:02:59 |
Igyál. |
01:03:04 |
Pihenj. |
01:03:07 |
A gonosz sosem pihen. |
01:03:10 |
- Megkaptad, amiért jöttél? |
01:03:14 |
Az rossz. Rossz a világnak. |
01:03:17 |
A világ megúszta. |
01:03:20 |
Átmenetileg. Talán. |
01:03:23 |
Mert te nem nyugszol. |
01:03:26 |
Apád azt mondta, sosem adod fel. |
01:03:28 |
Az apám? |
01:03:30 |
Ismerte õt? |
01:03:33 |
Most igyál. Idd meg a teát. |
01:03:38 |
Az íze szörnyû... |
01:03:41 |
...de jót tesz neked. |
01:04:25 |
Jó estét. |
01:04:30 |
Maga is Illuminati. |
01:04:35 |
Hogyan, kérem? |
01:04:47 |
- Illuminati. |
01:04:54 |
Elhozta a háromszöget? |
01:04:57 |
Nem, hát persze hogy nem. |
01:05:02 |
Nos, megtarthatja a háromszöget, |
01:05:07 |
- Társak lehetnénk. |
01:05:13 |
Együtt indulhatnánk a fõdíjért. |
01:05:16 |
- A Fény Háromszögéért. |
01:05:21 |
Hihetetlen álom ez, |
01:05:26 |
Oly sok rosszat helyrehozhat. |
01:05:30 |
Biztos nem maga ül itt, igaz? |
01:05:43 |
Én itt ülök. |
01:05:46 |
Isten jobb kezénél, ha tetszik. |
01:05:50 |
Tulajdonképpen pont ott ülök, |
01:06:00 |
Hazudik. |
01:06:02 |
Nem. |
01:06:04 |
Õ ajánlott be engem a rendbe. |
01:06:08 |
Nagy megtiszteltetés volt. |
01:06:11 |
Nem hiszek magának. |
01:06:15 |
Apám nem volt Illuminati. Mondta volna. |
01:06:18 |
Számtalan titka volt ám. |
01:06:23 |
- Elõttem nem. |
01:06:32 |
- Tudom, mit akar, Lara. |
01:06:46 |
Új életet az apjával. |
01:06:49 |
Még egy esélyt. |
01:06:51 |
Módom lesz rá, hogy megadjam. |
01:06:55 |
A háromszög isteni erõt ad |
01:07:01 |
Utazgatni tud az idõben, |
01:07:05 |
átírhatja a múltat. |
01:07:11 |
Visszakaphatja az apját. |
01:07:18 |
Honnan tudjam, |
01:07:22 |
akkor nem próbál meg megölni? |
01:07:27 |
Az megnyugtatná, |
01:07:30 |
ha tudná, hányadán áll, |
01:07:36 |
Meggondolja magát? |
01:08:25 |
Scusi, signora! |
01:08:32 |
ÁRULÓ |
01:08:39 |
Hello, Alex. |
01:08:41 |
Tán azt hiszed, gátlástalan vagyok, |
01:08:46 |
Így van. |
01:08:49 |
A pénzes része igaz is. |
01:08:55 |
Tényleg, Alex? |
01:08:57 |
Hogyha átversz, |
01:09:06 |
Mindig készen állsz. |
01:09:11 |
Lehûtöm magam. |
01:09:15 |
- Azt hiszem, baj van. |
01:09:18 |
Azt hiszik, |
01:09:21 |
Igen, azt hiszik, |
01:09:26 |
És nincs? |
01:09:28 |
Miért nem aggódsz más miatt? |
01:09:31 |
Mi az esélyünk, |
01:09:35 |
- Zéró. Ne firtassuk. |
01:09:43 |
Lady Croft. |
01:09:47 |
Minõ meglepetés. |
01:09:51 |
Köszönöm. |
01:09:55 |
Megint megmentjük a világot? |
01:09:58 |
De meg ám! |
01:10:34 |
Biztos szükségünk van |
01:10:38 |
Egy sírrabló se rossz, de kettõ még jobb. |
01:10:50 |
Megint elzsibbadt a seggem, |
01:10:54 |
Tényleg? De érdekes. |
01:11:02 |
- Messze van? |
01:11:07 |
A helikopterek nem visznek a romvárosig. |
01:11:11 |
Halott zóna. |
01:11:29 |
Szibéria, Oroszország |
01:11:55 |
Elviszünk minden kutyust, da? |
01:11:58 |
Sok-sok jenki dollár, da? |
01:12:02 |
- Minden kutyát. |
01:12:32 |
- A jégtóhoz mentek? |
01:12:36 |
- A kráterhez? |
01:12:39 |
Ne menj. Mindent kockára teszel, |
01:12:45 |
Kit? |
01:12:47 |
Az apádat. |
01:13:57 |
Isten hozott a zónában. |
01:14:14 |
Ez nem ország, ez jégkocka! |
01:14:20 |
Gyerünk. |
01:15:50 |
Klassz. Gyerünk. |
01:16:55 |
A francba! |
01:16:58 |
Idõvihar. |
01:17:03 |
A szemet keressétek! |
01:17:06 |
Gyorsan, fogytán az idõnk! |
01:17:29 |
Elkezdõdött. |
01:17:33 |
Fogadjunk, |
01:18:20 |
Siessetek már! |
01:18:31 |
Add ide az órát, |
01:19:17 |
Lara! |
01:19:29 |
Megvan a darab? |
01:19:41 |
Ezennel egyesül ez a két fél. |
01:19:45 |
A múlt és a jelen. |
01:19:49 |
Végre mi, az Illuminati, |
01:19:54 |
hogy beváltsuk õseinknek tett |
01:19:58 |
Hamarosan az egész világ... |
01:20:00 |
- Elég a halandzsából. |
01:20:37 |
Másra számított, Mr. Powell? |
01:20:44 |
Lara, |
01:20:47 |
remélem, |
01:20:51 |
Végül is ön egy zseni ivadéka. |
01:21:46 |
Nem tehetett semmit. |
01:21:49 |
Nem bírta szusszal. |
01:21:52 |
Mutassa meg, hogyan egyesül |
01:21:57 |
Hogyha megkapom az isteni erõt, |
01:22:02 |
Csak egy kis visszaút az idõben. |
01:22:04 |
De már biztosan tudja, |
01:22:11 |
És persze itt van |
01:22:14 |
Az is megváltozhat. |
01:22:29 |
Jobb lesz, |
01:22:37 |
Kérem a lézerfényt. |
01:22:40 |
Csináld. |
01:23:18 |
Lásd a világot egy homokszemben. |
01:23:54 |
Apa? |
01:24:00 |
Lara. |
01:24:04 |
Ez valóság? |
01:24:08 |
Csak találkozik |
01:24:10 |
a múltam és a jelened. |
01:24:13 |
- Miért nem beszéltél az Illuminatiról? |
01:24:18 |
- Egyszer sem említed a naplódban. |
01:24:24 |
De kegyetlen csatáimból csak |
01:24:29 |
és nem sodor veszélybe. |
01:24:32 |
Annyira szeretlek. |
01:24:36 |
Hiányoztál. |
01:24:39 |
Te is nekem. |
01:24:44 |
Tudom, miért jöttél, |
01:24:47 |
- De ezt nem szabad. |
01:24:51 |
Használjuk az erõt most az egyszer. |
01:24:55 |
Maradj velem. |
01:24:57 |
Nem írhatod át az idõt. |
01:25:01 |
De elvették az idõnket. |
01:25:05 |
- Ez nem igazság. |
01:25:10 |
De te is elloptad az idõt, |
01:25:13 |
és most vissza kell adnod. |
01:25:17 |
Pusztítsd el a háromszöget. |
01:25:21 |
Olyan egyedül maradtam. |
01:25:24 |
Sosem vagy egyedül. |
01:25:27 |
Mindig veled vagyok, és veled is voltam. |
01:26:57 |
Ne... |
01:27:12 |
Kifelé! |
01:27:23 |
Lara! |
01:27:26 |
Várj! |
01:27:28 |
Apád könyörgött az életéért, |
01:27:33 |
Esengett, mint egy gyerek. |
01:27:35 |
Add meg magad. |
01:27:39 |
Soha. |
01:27:43 |
Nagyon küszködött, |
01:27:47 |
ezt itt. |
01:27:54 |
Lara, ne. Mindjárt robban az egész. |
01:27:57 |
- Ez õrület! |
01:28:04 |
Csak siess. |
01:28:19 |
Eddig megúsztad... |
01:28:33 |
Tegyük le. |
01:31:32 |
Te jó ég! |
01:31:36 |
Hallgass. |
01:32:11 |
Mi van? |