Lara Croft Tomb Raider
|
00:04:54 |
Stop ! |
00:05:13 |
Hé, tous l'monde. |
00:05:34 |
Putain ! |
00:05:39 |
Ça ne tourne pas rond, Lara. |
00:05:41 |
Il comprend sa douleur maintenant. |
00:05:44 |
Il est complètement remodelé. |
00:05:48 |
Il était programmé pour s'arrêter |
00:05:52 |
Ah, ben, non pas vraiment. |
00:05:57 |
Mais t'avais dis de le rendre |
00:06:00 |
Donc, tir à vue. |
00:06:07 |
Hmm, la vie continue. |
00:06:09 |
Pauvre Simon. |
00:06:11 |
Qu'est-ce qu'elle t'a fait ? |
00:07:11 |
Très drôle. |
00:07:12 |
J'essaye juste de te |
00:07:17 |
Et une Dame devrait être modeste. |
00:07:19 |
Oui, une Dame devrait être modeste. |
00:07:38 |
Mes bien chers frères et soeurs ... |
00:07:40 |
Aujourd'hui nous somme le 15 Mai-- |
00:07:43 |
Le premier jour |
00:07:48 |
Et nous ne savons toujours pas |
00:07:53 |
Il semble ... |
00:07:54 |
que nous sommes à court de temps. |
00:07:57 |
C'est inacceptable. |
00:08:01 |
Mr. Powell, |
00:08:06 |
Je n'ai pas d'explications. |
00:08:10 |
À part une fois encore |
00:08:15 |
que nous travaillons sur des indices basés |
00:08:20 |
D'avant Aristote. |
00:08:23 |
Mais je suis heureux d'annoncer |
00:08:27 |
Et je suis tout à fait persuadé ... |
00:08:30 |
Que nous aurons la réponse à temps |
00:08:35 |
Donc, nous seront en possession |
00:08:40 |
une semaine. |
00:08:41 |
Oui, en effet-- une semaine. |
00:08:45 |
C'est une bonne nouvelle, Mr. Powell, |
00:08:49 |
Nous n'avons qu'une |
00:08:52 |
pour récupérer les deux moitiés |
00:08:56 |
Et si nous échouons ... |
00:08:58 |
Nous devrons attendre de nouveau |
00:09:05 |
Je ne sais pas pour vous, |
00:09:07 |
Que je ne suis prêt à consacrer |
00:09:11 |
Nous serons prêt. |
00:09:15 |
Faites-moi confiance. |
00:09:28 |
Nous ne sommes-- |
00:09:37 |
Bonjour, Lara. |
00:09:42 |
Retour au travail, j'en ai peur. |
00:09:46 |
C'est le temps de l'aventure. |
00:09:51 |
Encore l'Égypte. |
00:09:54 |
Rien que des pyramides et du sable. |
00:09:56 |
Je sais. |
00:10:03 |
Un galion espagnol ? |
00:10:07 |
Tu sais quel jour |
00:10:11 |
Oui, bien sur. |
00:10:15 |
Le 15. |
00:10:18 |
Et ça n'est jamais un bon jour. |
00:10:44 |
Tu me manques, Papa. |
00:10:48 |
J'aimerai pouvoir revenir chercher dans le passé |
00:11:16 |
Mon père aurait adoré |
00:11:20 |
Cette nuit Pluton et Neptune |
00:11:24 |
C'est le premier stade |
00:11:27 |
avec comme point culminant |
00:11:30 |
Ça n'arrive qu'une fois |
00:11:33 |
Quant aura lieu l'éclipse ? |
00:11:35 |
Dans une semaine à partir d'aujourd'hui. |
00:11:38 |
Mais il y a tellement de |
00:11:43 |
Incroyable. |
00:12:18 |
J'aimerais que tu puisse t'en souvenir. |
00:12:21 |
Maman ! |
00:12:24 |
J'aimerais aussi m'en souvenir. |
00:12:27 |
Je t'ai encore toi, Papa. |
00:12:30 |
Oui. |
00:12:36 |
L'alignement exact des planètes est |
00:12:40 |
ça n'arrive qu'une fois tout les 5.000 ans. |
00:12:46 |
Mais il se trouve que c'est juste assez ... |
00:12:49 |
pour que la petite Lara Croft grandisse ... |
00:12:53 |
et le découvre. |
00:14:57 |
Bryce ! |
00:15:01 |
Hello, les amis. |
00:15:03 |
- Comment vont les affaires ? |
00:15:07 |
Okay, okay. |
00:15:13 |
Il y a 83 pièces. |
00:15:16 |
Et bien, je suis un esprit libre, moi. |
00:15:19 |
c'est ça. |
00:15:22 |
C'est quoi cette odeur ? |
00:15:23 |
5 heure du mat' allons-y. |
00:15:30 |
Ça a intérêt à être important. |
00:15:36 |
C'est une horloge. |
00:15:37 |
Je l'ai trouvée la nuit passée. |
00:15:45 |
Ça doit être une de ces |
00:15:49 |
Elle était cachée dans une pièce secrète. |
00:15:54 |
Ne commence pas. |
00:15:56 |
Lara, c'est une horloge. Ça fait tic-tac. |
00:16:02 |
Elle c'est déclenchée hier ... |
00:16:04 |
la nuit passée pendant la première |
00:16:12 |
Bon, vais avoir besoin de café. |
00:16:19 |
Okay, rentrons. |
00:16:24 |
À moi elle me semble très ordinaire. |
00:16:26 |
Bon, continue. |
00:16:32 |
Votre café, monsieur. |
00:16:38 |
Oh, champion. |
00:16:46 |
Attend. Qu'est-ce que t'as fait ? |
00:16:49 |
- Sais pas. Qu'est-ce que j'ai fait ? |
00:16:52 |
Je ne sais pas. J'ai juste |
00:16:55 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:16:57 |
- Oh, mince ! |
00:17:05 |
Tourne 13 sur le quartier quatre. |
00:17:09 |
- 14 sur le quartier trois. |
00:17:15 |
C'est mon plan, |
00:17:18 |
C'est du camouflage. |
00:17:32 |
Okay. |
00:17:44 |
Caché à l'intérieur. |
00:17:49 |
? |
00:17:56 |
L'il de Dieu. |
00:18:10 |
Lot 121, une horloge Ormolu à braquet Louis XV. |
00:18:15 |
1'800'000 livres à ma gauche. |
00:18:19 |
1'800'000. Merci. |
00:18:22 |
Deux millions de livres. |
00:18:25 |
2'100'000. 2'100'000 maintenant. |
00:18:30 |
Pas d'enchères pour le 2'100'000 livres ? |
00:18:33 |
Plus personnes ? Deux million une fois. |
00:18:36 |
2'200'000 livres maintenant. |
00:18:38 |
À 2'200'000. |
00:18:42 |
Deux million trois. |
00:18:44 |
L'offre de Madame, 2'400'000 livres. |
00:18:49 |
Contre vous, monsieur. |
00:18:50 |
2'400'000 livres, donc. L'offre de Madame |
00:18:56 |
Une nouvelle offre à 2'500'000 livres. |
00:19:00 |
Plus personne à 2'500'000 livres ? |
00:19:03 |
Vendu. |
00:19:07 |
Lara, ma chère. |
00:19:10 |
- Mr. Wilson. |
00:19:13 |
Lara Croft. Je n'y crois pas. |
00:19:18 |
- j'arrive dans une minute. |
00:19:26 |
Tu prétends toujours |
00:19:29 |
Tu sais, je trouve que c'est chouette |
00:19:34 |
Même si c'est manifestement |
00:19:37 |
Alors, Alex, tu prétends toujours |
00:19:46 |
Devons-nous toujours nous |
00:19:48 |
Je veux dire, ne pourrions nous pas. |
00:19:51 |
- Pourrions nous. |
00:19:54 |
- Tu as volé mes moulins à prières. |
00:19:56 |
À toi ? Tu sais, c'est marrant. |
00:19:58 |
Ça n'est pas comme s'ils |
00:20:03 |
Hé, c'est toi le pilleur de tombes. |
00:20:05 |
Mr. West, nous sommes prêts à vous recevoir. |
00:20:07 |
Oh, je crois que tes clients on besoin de toi. |
00:20:11 |
Vas-y. |
00:20:14 |
Après tout, comme tu l'as si bien dit, |
00:20:19 |
Juste ? |
00:20:21 |
Allez. |
00:20:47 |
Lara, c'est un objet unique. |
00:20:52 |
Seul un des cadrans fonctionne. |
00:20:55 |
Il brille, comme l'il, un peu moins. |
00:20:58 |
Mais il semble |
00:21:00 |
Et en plus il tourne à l'envers-- |
00:21:03 |
comme s'il ne comptait pas quelque chose |
00:21:07 |
- Oui. |
00:21:09 |
C'est comme s'il pouvait s'insérer |
00:21:15 |
Oui. Oui, fascinant. |
00:21:19 |
- Incroyablement beau. |
00:21:23 |
d'un triangle magique |
00:21:25 |
Il disait qu'il donnerait à son possesseur |
00:21:28 |
le pouvoir de contrôler le temps. |
00:21:31 |
Il l'appelait le triangle de lumière. |
00:21:35 |
Non. Non, jamais entendu. |
00:21:42 |
Il a toujours suivi sa voie, |
00:21:47 |
C'était un grand homme. |
00:21:52 |
Veux-tu un peu de porto ? |
00:21:55 |
- Il est vraiment très bon. |
00:21:59 |
Je ne peux pas t'aider, Lara. |
00:22:01 |
Cette horloge est un vrai mystère. |
00:22:25 |
- Hello. |
00:22:27 |
Hello, c'est Mr. Wilson. |
00:22:29 |
Oui. Bien, Je-- |
00:22:33 |
à cette horloge. |
00:22:36 |
Il y a un homme qui pourrait t'aider. |
00:22:38 |
Je lui donné ton numéro. |
00:22:42 |
Tu devrais le rencontrer. |
00:22:44 |
Merci. Je le ferai. |
00:22:47 |
- Au revoir, Lara. |
00:22:50 |
Merci. |
00:22:54 |
Bordel. |
00:23:13 |
Pardonnez moi. |
00:23:29 |
Mademoiselle Croft. |
00:23:30 |
- Ah, Mr. Powell. |
00:23:33 |
Je suis en réalité |
00:23:37 |
- Mr. Pimms ? |
00:23:51 |
Oui, elle est ici. |
00:23:56 |
Que fait Mr. Powell ? |
00:23:59 |
C'est un avocat. |
00:24:02 |
j'ai ce travail depuis peu, |
00:24:07 |
- Un avocat. |
00:24:12 |
Lady Croft, enchanté. |
00:24:14 |
- Manfred Powell. |
00:24:17 |
J'ai cru comprendre que vous faisiez autorité dans |
00:24:21 |
Et bien, je voyage. |
00:24:23 |
Non, non, Mr. Wilson a dit que |
00:24:26 |
S'il vous plait. |
00:24:28 |
Oh, il est très gentil. |
00:24:31 |
Il connaissait votre père, je crois. |
00:24:36 |
Oui, c'étaient de grands amis. |
00:24:38 |
J'ai une fois eu l'honneur de |
00:24:42 |
J'ai été désolé d'apprendre sa mort. |
00:24:50 |
C'est l'horloge dont je vous ai parlé. |
00:24:57 |
Très intéressant. |
00:25:01 |
Quel dommage que vous n'ayez apporté |
00:25:06 |
Néanmoins, c'est fascinant. |
00:25:10 |
Vous dite quelle c'est mise en marche |
00:25:13 |
Oui. |
00:25:19 |
- Vous êtes avocat ? |
00:25:22 |
Et l'étude des horloges, c'est un hobby ? |
00:25:25 |
C'est une obsession. |
00:25:28 |
Vraiment ma spécialité. Ma pratique est |
00:25:33 |
Mais l'origine de cette horloge ... |
00:25:34 |
me dépasse complètement. |
00:25:40 |
Je pense que je n'ai jamais |
00:25:42 |
et dont je sais si peu. |
00:25:50 |
C'est un tourment plaisant. |
00:25:53 |
Mon ignorance m'amuse. |
00:25:58 |
"Mon ignorance m'amuse." |
00:26:04 |
Oui, et bien, j'ai toujours trouvé |
00:26:07 |
Powell, n'est cependant pas un ignorant. |
00:26:12 |
C'est un menteur. |
00:26:28 |
- Vous n'avez besoin de rien ? |
00:26:31 |
- Ne veillez pas trop tard. |
00:27:14 |
Commando en avant, attendez mon signal. |
00:27:22 |
En position attendons votre ordre. |
00:28:49 |
Salauds ! |
00:28:51 |
Bordel de merde ! |
00:28:59 |
Sur la gauche. |
00:29:23 |
Allez, Simon ! |
00:29:31 |
Putain ! |
00:31:20 |
Lara, Lara, êtes-vous là ? |
00:31:25 |
Lara, est-ce que tu m'entends ? |
00:31:29 |
Je suis dans la pièce du matériel. |
00:31:32 |
Je sais. Je les ai vu. |
00:31:38 |
- Tu devra être mes yeux. |
00:31:42 |
Après un remodelage, oui. |
00:31:44 |
D'accord. |
00:31:47 |
Numéro un est |
00:31:49 |
Okay. |
00:31:53 |
Bingo ! |
00:32:10 |
- Suivant. |
00:32:13 |
accroupit près de la McLaren. |
00:32:18 |
Oh, putain ! |
00:32:29 |
-Ça va ? |
00:32:47 |
Terminé, camarade. |
00:34:07 |
Je pense qu'ils sont tous partis. |
00:34:10 |
Ils ont eu ce qu'ils venaient chercher. |
00:34:14 |
Désolé. |
00:34:17 |
C'est rien. |
00:35:00 |
Hello ? |
00:35:06 |
Qu'est-ce qui s'est passé ici ? |
00:35:18 |
- Bonjours. |
00:35:20 |
Oui. Vous avez quelque chose pou moi ? |
00:35:33 |
Je me suis réveillée ce matin, |
00:35:36 |
Ouais. Merci. |
00:35:44 |
Qui sont Stribling, Clive |
00:35:47 |
- Ça sonne comme des avocats. |
00:35:52 |
- Bon, je vais encore la fermer. |
00:35:56 |
Je ne suis pas curieux. |
00:35:58 |
C'était un nom marrant. |
00:36:05 |
C'est de mon père. |
00:36:09 |
Elle a été écrite avant sa mort ... |
00:36:11 |
et remise aujourd'hui |
00:36:15 |
- Blimey ! |
00:36:28 |
"Voir le monde |
00:36:30 |
et le ciel dans une fleur sauvage ... |
00:36:33 |
tenir l'éternité dans la paume de ta mains ... |
00:36:37 |
et l'éternité dans une heure." |
00:36:40 |
William Blake. |
00:37:09 |
L'il de Dieu. |
00:37:33 |
Ma fille chérie ... |
00:37:35 |
Je savais que tu comprendrais. |
00:37:39 |
Si tu lis cette lettre, |
00:37:41 |
et que tu me manques ... |
00:37:43 |
et que je t'aime |
00:37:46 |
Cela veut aussi dire |
00:37:50 |
et que repose un terrible fardeau sur tes épaules. |
00:37:53 |
Lara, à présent je suis sur que tu as |
00:37:59 |
L'horloge est la clé, Lara. |
00:38:02 |
Elle ouvrira la cache |
00:38:07 |
C'est le triangle de lumière dont |
00:38:11 |
Le triangle de lumière. |
00:38:16 |
Le triangle a été forgé à partir |
00:38:20 |
qui est tombée sur Terre |
00:38:22 |
du précèdent alignement |
00:38:25 |
Le peuple de la lumière a bâti |
00:38:28 |
ou ils ont vénéré le triangle pour sa |
00:38:32 |
Il donne à son possesseur un pouvoir qui peut être |
00:38:36 |
L'abus de ce pouvoir à amené |
00:38:43 |
Pour être sur qu'aucun homme |
00:38:47 |
ils partagèrent le triangle |
00:38:49 |
et cachèrent les morceaux |
00:38:52 |
Lara, te rappelles-tu le jasmin |
00:38:57 |
le long de l'ancienne |
00:39:00 |
Trouves le |
00:39:02 |
de la tombe à la lumière dansante ... |
00:39:04 |
où la première partie |
00:39:07 |
Tu dois être là à l'exact moment ... |
00:39:10 |
de la seconde phase |
00:39:13 |
Tu dois te hâter. |
00:39:16 |
Et lorsque les planètes |
00:39:18 |
le monde sera en grand danger ... |
00:39:21 |
car la société secrète connue |
00:39:25 |
des hommes rusés, dangereux ... |
00:39:27 |
qui cherche à accomplir l'ancienne prophétie ... |
00:39:29 |
réunir les deux moitiés ... |
00:39:32 |
et s'approprier l'immense |
00:39:37 |
Cela tu dois l'empêcher |
00:39:41 |
Donc, Lara, je te demande |
00:39:45 |
trouver et détruire les |
00:39:53 |
Comment vas-tu aller au Cambodge |
00:39:58 |
On me doit une faveur. |
00:40:01 |
- Quel genre de faveur ? |
00:40:04 |
Si je te le dit, |
00:40:17 |
Mademoiselle Croft, êtes-vous sur la cible ? À vous. |
00:40:19 |
Juste dessus. |
00:41:04 |
Si prévisible. |
00:41:10 |
Alex West. |
00:41:13 |
Qu'est-ce que tu fais là ? |
00:41:56 |
Nous avons 72 minutes |
00:41:59 |
Nous devons travailler plus vite. |
00:42:13 |
Allez, les gars ! |
00:42:52 |
Allez, les gars ! Allez. Tirez ! |
00:42:56 |
Tirez ! Ça vient ! |
00:43:10 |
Bon. |
00:43:44 |
Alors, aucun signes de Mademoiselle Croft ? |
00:43:48 |
Pas encore. |
00:43:49 |
Lara est surestimée. |
00:43:52 |
mais elle joue pour la gloire ... |
00:43:55 |
vu que je joue pour l'argent. |
00:43:57 |
Heureusement. |
00:44:00 |
- Dans le ventre de la bête. |
00:45:11 |
Du Jasmin. |
00:46:59 |
Souvenez-vous, ce que nous cherchons |
00:47:02 |
mais également dans le temps. |
00:47:05 |
L'horloge est la clé. |
00:47:16 |
Mon Dieu. |
00:47:26 |
"Rend le fer à |
00:47:29 |
que tourne la roue des cieux. |
00:47:31 |
Exhume la lumière de |
00:47:36 |
pour recevoir le présent |
00:47:38 |
étant condamné aux profondeurs |
00:47:43 |
Ouais. Dans le genre, touche à n'importe quoi |
00:47:49 |
Nous avons deux minutes, Mr. West. |
00:47:51 |
Vous êtes le pilleur de tombe. |
00:48:10 |
Tempus fugit. |
00:48:13 |
Ouais, "le temps fuit." |
00:48:16 |
C'est les épées ! |
00:48:18 |
Allez, les gars. Montez ici. |
00:48:27 |
C'est ça. Allez. |
00:48:30 |
Je les veux toutes en bas. |
00:48:32 |
Chopez les, apportez les |
00:48:35 |
On active. |
00:48:38 |
Okay. Maintenant glissez les |
00:48:44 |
on place l'horloge ici |
00:48:48 |
Allez. En avant ! Bougez vous ! |
00:48:52 |
Trop lent, mesdames, trop lent. |
00:49:02 |
- C'est ça. |
00:49:06 |
- Le timing doit être exacte. |
00:49:33 |
Encore soixante secondes. |
00:49:35 |
59, 58 ... |
00:49:39 |
57, 56 ... |
00:49:41 |
55, 54 ... |
00:49:45 |
53, 52, 51 ... |
00:49:49 |
cinquante secondes. |
00:49:57 |
Cessez le feu ! |
00:50:05 |
- continue à compter. |
00:50:08 |
41, 40 ... |
00:50:11 |
39, 38 ... |
00:50:14 |
- 37-- |
00:50:16 |
- Non, je travaille. |
00:50:19 |
y a-t'il une bonne raison pour |
00:50:21 |
Oui. Ça n'est pas le bon il. |
00:50:25 |
- C'est le bon. |
00:50:29 |
C'est un reflet. |
00:50:30 |
Je pense que vous essayez de m'avoir. |
00:50:34 |
Pourquoi voudrais-je vous avoir maintenant ? |
00:50:36 |
J'ai besoin que vous trouviez le morceau |
00:50:39 |
Vous bluffez. |
00:50:41 |
Tuez Mademoiselle Croft |
00:50:44 |
Oui, monsieur, Mr. Powell. |
00:50:46 |
On peut le faire à ma façon, ou on peut revenir |
00:50:50 |
et vous serez le bienvenu |
00:50:52 |
Dans, oh, disons |
00:51:00 |
12, 11 ... |
00:51:03 |
dix ... |
00:51:05 |
neuf, huit ... |
00:51:08 |
sept, six, cinq ... |
00:51:15 |
quatre, trois ... |
00:51:19 |
deux, un ... |
00:51:24 |
zéro. |
00:51:30 |
Je suppose qu'elle avait raison. |
00:51:42 |
La poutre devrait percer l'urne. |
00:51:49 |
Allez ! |
00:51:53 |
Ça ralentit. |
00:52:46 |
Lumière pure, feu et eau. |
00:54:19 |
Attrapez l'horloge. |
00:54:21 |
Je l'ai. |
00:59:23 |
Ne bougez plus ! |
00:59:29 |
Donne moi ça. |
00:59:32 |
Tu vas me descendre, Alex ? |
01:00:33 |
Mon téléphone est mouillé. |
01:00:45 |
Oui ? |
01:00:47 |
Mademoiselle Croft, ça va ? |
01:00:49 |
Je suis vivante. |
01:00:51 |
Et en forme, j'espère. |
01:00:53 |
- Et vous ? |
01:00:55 |
Bien sur, je digresse. |
01:00:59 |
Et vous avez l'horloge de mon père. |
01:01:01 |
Écoutez, ma chère. l'un sans l'autre |
01:01:04 |
Nous devrions réévaluer nos positions. |
01:01:07 |
Que ça vous plaise ou non, |
01:01:10 |
Nous devrions organiser |
01:01:12 |
Vous voulez dire, que vous adoriez avoir |
01:01:16 |
Oh, c'est cruel. |
01:01:19 |
Mais peut être. |
01:01:22 |
Venez à Venise, |
01:01:25 |
Génial. À bientôt alors. |
01:01:32 |
Plus difficile. |
01:01:37 |
Ça arrive. Planquez-vous, tous. |
01:01:39 |
attention. |
01:01:43 |
Bryce, c'est moi. |
01:01:46 |
- allo ? |
01:01:50 |
- j'ai rencontré Mr. Powell. |
01:01:52 |
Non, mais j'ai la première pièce. |
01:01:55 |
Oh, superbe, joli coup. |
01:01:57 |
Il semble que je devoir être |
01:02:00 |
-Est-ce qu'il ne veut pas juste te tuer ? |
01:02:02 |
Son problème est qu'il a besoin |
01:02:06 |
Jusque là, |
01:02:09 |
Et l'autre moitié ? |
01:02:11 |
est dans 66 heures et 53 minutes, |
01:02:15 |
où l'autre moitié est cachée. |
01:02:17 |
Il va me dire où est |
01:02:20 |
- Vraiment ? |
01:02:23 |
Mes valises pour où ? allo ? Lara ? |
01:02:29 |
Salut. |
01:03:00 |
À boire. |
01:03:05 |
Repos. |
01:03:08 |
Il n'y a pas de repos pour les méchants. |
01:03:10 |
Tu as eu ce pour |
01:03:14 |
- Oui, je l'ai. |
01:03:16 |
Dommage pour le monde. |
01:03:18 |
Le monde en sécurité maintenant. |
01:03:21 |
Un petit plus, |
01:03:24 |
car tu vas continuer. |
01:03:27 |
Ton père disait que |
01:03:29 |
Mon père ? |
01:03:34 |
Maintenant, bois. |
01:03:35 |
Finis ton thé. |
01:03:40 |
Ça a mauvais goût, |
01:03:44 |
Tu vois ? |
01:04:25 |
Bon soir. |
01:04:30 |
Vous faites partie des Illuminati. |
01:04:36 |
Je vous demande pardon ? |
01:04:37 |
Ça n'existe pas. |
01:04:48 |
Illuminati-- |
01:04:51 |
Le peuple de la lumière. |
01:04:55 |
Avez-vous apporté mon triangle ? |
01:04:57 |
Non, bien sûr vous ne l'avez pas. |
01:05:04 |
Vous pouvez garder |
01:05:06 |
je garde l'horloge de votre père, |
01:05:10 |
Qui s'assoit ici ? |
01:05:14 |
Nous pouvons être partenaires |
01:05:16 |
le triangle de lumière. |
01:05:18 |
Oui, mais qui s'assoit ici ? |
01:05:22 |
C'est un rêve incroyable, |
01:05:26 |
Il pourrait être bien utilisé, |
01:05:30 |
Je ne pense pas que vous vous asseyez là, |
01:05:43 |
Je m'assois ici ... |
01:05:47 |
À la droite de Dieu, |
01:05:51 |
En fait ... |
01:05:52 |
Je m'assois exactement |
01:06:01 |
Vous mentez. |
01:06:05 |
Non, il fut |
01:06:09 |
Ce fut un véritable honneur. |
01:06:12 |
Je ne vous crois pas. |
01:06:16 |
Mon père ne faisait pas |
01:06:17 |
- Il me l'aurait dit. |
01:06:24 |
Pas avec moi. |
01:06:26 |
Surtout avec vous. |
01:06:33 |
Je sais ce que vous voulez, Lara. |
01:06:35 |
Oh, j'en doute. |
01:06:47 |
Une autre vie avec votre père-- |
01:06:50 |
une seconde chance. |
01:06:52 |
Ça sera en mon pouvoir |
01:06:56 |
Le triangle donne |
01:07:00 |
le pouvoir de Dieu-- |
01:07:02 |
de voyager à travers le temps, |
01:07:08 |
Aidez moi, et vous aurez |
01:07:12 |
avoir de nouveau votre père. |
01:07:19 |
Et comment saurais-je, |
01:07:23 |
que vous ne chercherez |
01:07:28 |
Serait-ce plus facile pour vous-- |
01:07:31 |
si je vous tuais maintenant |
01:07:37 |
Changeriez-vous d'avis ? |
01:08:40 |
- Hello, Alex. |
01:08:43 |
que je suis avide, sans scrupules ... |
01:08:45 |
- et prêt à faire n'importe quoi pour de l'argent. |
01:08:49 |
Et bien, pour l'argent c'est un peu vrai, |
01:08:56 |
Vraiment, Alex ? |
01:08:58 |
Si je te croise encore, |
01:09:07 |
C'est toujours un plaisir. |
01:09:12 |
Et maintenant une douche froide. |
01:09:14 |
Je pense qu'on est dans la mouise. |
01:09:17 |
- Tiens ça, tu veux ? |
01:09:19 |
Ils pensent que nous avons |
01:09:22 |
Oui. Ils pensent qu'il est |
01:09:27 |
Il est dedans ? |
01:09:29 |
Pourquoi ne penses-tu pas à autre chose ? |
01:09:30 |
Bien sur il n'y est pas. |
01:09:32 |
Je ne comprend pas. Quelle chances de succès avons nous sans ça ? |
01:09:36 |
Zéro. Ne t'étend pas là dessus. |
01:09:39 |
Mais-- |
01:09:47 |
Quelle charmante surprise. |
01:09:52 |
Merci. |
01:09:57 |
Maintenant, c'est l'heure |
01:10:00 |
Tout à fait. |
01:10:36 |
Sommes nous sur |
01:10:39 |
Et bien, un pilleur de tombe |
01:10:51 |
Mon cul s'endort encore, |
01:10:55 |
Vraiment ? |
01:11:03 |
- Combien de temps encore ? |
01:11:05 |
Nous devrons faire |
01:11:08 |
Les hélicoptères ne |
01:11:11 |
C'est une zone morte. |
01:11:56 |
Nous prenons tous les chiens. |
01:11:59 |
Beaucoup billets verts. |
01:12:03 |
Tout les chienchiens. |
01:13:57 |
Bienvenue dans la zone morte. |
01:14:15 |
C'est pas un pays. |
01:14:20 |
Allez ! |
01:15:51 |
C'est bon. On y va. |
01:16:47 |
Allons, attrape le ! |
01:16:56 |
Bordel de merde. |
01:16:59 |
C'est une tempête temporel. |
01:17:03 |
Nous devons trouver l'il ! |
01:17:07 |
Nous sommes à court de temps ! |
01:17:30 |
Ça commence. |
01:17:34 |
Cinquante billets que |
01:18:20 |
Pour l'amour de Dieu, grouillez ! L'éclipse |
01:18:33 |
Donne moi l'horloge. |
01:19:30 |
Est-ce qu'elle a le morceau ? |
01:19:41 |
Nous allons maintenant ... |
01:19:43 |
réunir ces deux parties-- |
01:19:45 |
le passé et le présent. |
01:19:50 |
En fin, |
01:19:54 |
allons contrôler le temps et honorer |
01:19:57 |
faite à nos ancêtres. |
01:19:59 |
- Bientôt, le monde entier s'inclinera-- |
01:20:09 |
Allez ! Allez ! |
01:20:37 |
Pas vraiment ce que vous espériez, |
01:20:48 |
J'ai une idée sur la question. |
01:20:52 |
Après tout, |
01:20:55 |
Laissez-moi tester ma théorie. |
01:21:47 |
Vous deviez le laisser partir. |
01:21:53 |
Montrez moi comment |
01:21:55 |
nous pouvons changer son destin. |
01:21:59 |
Si vous me donnez le pouvoir de Dieu, |
01:22:02 |
C'est juste un petit voyage dans le temps. |
01:22:06 |
Mais je suis sur que vous avez |
01:22:12 |
Et, bien sur, |
01:22:15 |
Je peux changer cela. |
01:22:31 |
Vous avez intérêt à être prête. |
01:22:38 |
- Débranchez votre viseur laser. |
01:23:19 |
"Voir le monde |
01:23:55 |
Papa ? |
01:24:05 |
Est-ce réel ? |
01:24:09 |
C'est un croisement ... |
01:24:11 |
de mon passé avec ton présent. |
01:24:14 |
Pourquoi ne m'as tu rien au sujet des Illuminati ? |
01:24:17 |
Tu n'étais qu'une enfant. |
01:24:19 |
Tu aurais pu l'écrire |
01:24:21 |
- Tu ne l'a jamais mentionné-- pas une fois. |
01:24:24 |
Mais dans la férocité |
01:24:27 |
je m'efforçais de te dire |
01:24:31 |
et te garder en sécurité. |
01:24:33 |
Je t'aime tellement. |
01:24:37 |
Mais tu m'as manqué. |
01:24:40 |
Et tu m'as manquée. |
01:24:44 |
Je sais pourquoi tu es venue ici-- |
01:24:47 |
Pourquoi tu as pris le pouvoir |
01:24:50 |
Pourquoi ? Pourquoi nous pouvons nous pas |
01:24:56 |
Pourquoi ne peux-tu rester ? |
01:24:57 |
Nous ne pouvons pas changer le temps. |
01:25:01 |
Mais le temps nous a été volé ... |
01:25:06 |
et ce n'est pas juste. |
01:25:08 |
Non, ce n'est pas juste. |
01:25:11 |
Mais tu as volé le temps lui-même ... |
01:25:13 |
et tu dois le rendre. |
01:25:17 |
Tu dois détruire le triangle. |
01:25:22 |
Soudain je me tellement seule. |
01:25:25 |
Tu n'es jamais seule. |
01:27:13 |
Dégage ! |
01:27:27 |
Attendez ! |
01:27:29 |
Ton père a supplié pour sa vie ... |
01:27:31 |
Lorsque nous avons découvert sa trahison. |
01:27:33 |
Il a imploré comme un bébé. |
01:27:36 |
Rends toi. |
01:27:40 |
Jamais. |
01:27:44 |
Il avait l'air particulièrement soucieux |
01:27:55 |
Lara, non ! |
01:27:57 |
- C'est dingue ! |
01:28:06 |
Dépêches-toi. |
01:28:19 |
Et voilà-- |
01:28:21 |
sain et sauf. |
01:28:34 |
Pas de pistolet. |
01:31:33 |
Oh, mon Dieu ! |
01:31:38 |
Silence. |
01:32:12 |
Quoi ? |