Lars And The Real Girl
|
00:00:54 |
LARS ÉS AZ IGAZI LÁNY |
00:01:01 |
Fordította: Tee Jay Drumbeat |
00:02:16 |
Meg szeretnélek hívni reggelire. |
00:02:23 |
Nem lehet, templomba kell mennem. |
00:02:30 |
Nos, a templom után akkor? |
00:02:32 |
Gyerünk, már olyan régen voltál nálunk. |
00:02:36 |
Fogd ezt, nem akarom |
00:02:41 |
Hideg van odakinn. |
00:02:48 |
Gyerünk. |
00:02:55 |
Átjössz? |
00:02:57 |
Ó, igen. |
00:03:01 |
Nagyszerû. |
00:03:03 |
- Magadra terítenéd az egészet? |
00:03:27 |
Tartozol nekem öt dollárral. |
00:03:33 |
Amíg nem ül az asztalnál, |
00:03:39 |
Valami történhetett vele, |
00:03:41 |
Szerintem... |
00:03:45 |
...hát nem is tudom, |
00:03:55 |
Az egész világon ... |
00:03:57 |
...könyvek és könyvek, és könyvek |
00:04:02 |
De ezen a világon valójában |
00:04:07 |
Nincs szükségünk megkérdezni: |
00:04:12 |
Mert az Úr elmondta |
00:04:16 |
Szeressük egymást. . |
00:04:19 |
Ez barátaim, az egyetlen igaz törvény. |
00:04:24 |
A szeretet Isten cselekvés közben. |
00:04:29 |
Áldása az Úr Jézus Krisztusunknak, |
00:04:32 |
A barátsága a Szent Léleknek, |
00:04:36 |
Ámen. |
00:04:46 |
-Gondolom elkél egy kis segítség. |
00:04:51 |
Most rajtam a sor, |
00:04:57 |
Te egy jóképû srác vagy, Lars. |
00:05:00 |
Hol a barátnõd? |
00:05:02 |
-Nincs. |
00:05:05 |
Az unokám is meleg, sokmindent |
00:05:08 |
De én nem vagyok |
00:05:10 |
Ne maradj így soká, |
00:05:17 |
Tessék. |
00:05:20 |
Add ezt oda az elsõ, számodra |
00:05:27 |
Hello, Lars. |
00:05:44 |
-Asszem... holnap találkozunk melóban. |
00:05:52 |
Karin, a testvérem már 27 éves, |
00:05:55 |
- Nem akar. |
00:05:58 |
Hé, tûnés. |
00:06:00 |
Honnan tudod ezt te ilyen pontosan? |
00:06:03 |
...az emberek nem így mûködnek. |
00:06:08 |
Itt is van. |
00:06:15 |
Gyerünk, megígérted! |
00:06:24 |
- Ez normális? |
00:07:11 |
- Jó reggelt. |
00:07:14 |
Szép volt a hétvége? |
00:07:17 |
Ez az új lány aranyos, igaz? |
00:07:20 |
Te és Margo? Mit gondolsz? |
00:07:35 |
Lars, ezt látnod kell. |
00:07:38 |
Nem vagyok pornós |
00:07:40 |
Ez nem pornó. |
00:07:44 |
Oké, az, de gyere, nézd meg! |
00:07:48 |
Tetszik? |
00:07:50 |
Ez kemény... ha 125 fontra állítod, |
00:07:56 |
Az ízlésednek megfelelõen |
00:07:59 |
és testrészek. |
00:08:10 |
Anatómiailag is stimmelnek. |
00:08:19 |
Nem veszel magadnak egyet? |
00:08:21 |
Én asszem... |
00:08:23 |
Nézd meg mennyibe kerülnek, |
00:08:28 |
Jó reggelt. |
00:08:31 |
-Jó reggelt. |
00:08:34 |
Mindenki, itt van Margo. Hurrá. |
00:08:42 |
Fejhallgatóval, jó? |
00:08:50 |
Gondolkodtam. Csak mi ketten jövünk a tó |
00:08:57 |
Lars, ma te vagy a soros, |
00:08:59 |
Igen. |
00:09:05 |
Tudod mi problémád, Margo? |
00:09:08 |
Légy lazább. |
00:09:11 |
Kussoljál. |
00:09:14 |
Este felé felhõs lesz az ég, késõbb |
00:09:17 |
Éjfél után erõsebb |
00:09:21 |
Várj, állj meg, állj! |
00:09:25 |
Karin, mi az? |
00:09:30 |
Azt akarjuk, hogy velünk vacsorázz! |
00:09:34 |
Jössz? |
00:09:44 |
- Megijesztettél. |
00:09:48 |
Ó, kedves, bocsáss meg! |
00:09:51 |
Várj! |
00:09:53 |
- Képtelen vagyok. |
00:09:57 |
Miért nem? Lars, |
00:10:04 |
Hazahoztam a munkám, |
00:10:08 |
- Nem hoztad. |
00:10:13 |
Gyerünk, várj. |
00:10:19 |
- Gyerünk, kérlek! |
00:10:22 |
Nem lehet. |
00:10:25 |
Van lazac, és cseresznyés pite. |
00:10:32 |
- Mostmár elengednél? |
00:10:54 |
- Csak ennyi fért beléd? |
00:10:58 |
Ne, ne, maradj csak! |
00:11:01 |
Beszélgessetek csak, fiúk. |
00:11:12 |
Oké. Karin aggódik miattad, |
00:11:16 |
...mert túl sokat vagy egyedül. |
00:11:22 |
- Rendben vagyok. |
00:11:26 |
Pontosan ezt mondtam neki. |
00:11:30 |
Apa is egy kicsit ilyen volt, így... |
00:11:33 |
Igen, de õ senkit nem is akart |
00:11:40 |
Ez nem igaz. |
00:11:45 |
Igen, persze, talán azután |
00:11:49 |
...te nem ismerted õket azelõtt... |
00:11:53 |
...úgy értem... nem is ismerhetted volna... |
00:12:10 |
Karin és én igazán örülnénk neki, |
00:12:15 |
- Azt nem, köszönöm. |
00:12:19 |
Igen, tudom. |
00:12:24 |
Gondolkozz majd rajta! |
00:12:30 |
- Nos, jó éjszakát, szép álmokat. |
00:12:33 |
Várj. Maradtak itt cuccaid. |
00:12:36 |
Nálad van takaróm? |
00:12:39 |
- Igen, az a... |
00:12:42 |
Mindjárt itt vagyok. |
00:12:48 |
Ez egy gyönyörû takaró. |
00:12:50 |
Gus mondta, hogy anyukád |
00:12:53 |
Amikor terhes volt. |
00:12:58 |
Biztos nagyon szerethettek. |
00:13:00 |
Akárcsak mi. |
00:13:09 |
- Dühös vagy rám? |
00:13:12 |
- Tessék. Jó éjszakát! |
00:13:25 |
Na mi van? |
00:13:51 |
Hat héttel késõbb... |
00:14:09 |
- Halló? |
00:14:12 |
Most hoztak neked egy hatalmas |
00:14:17 |
- Ó, oké, kösz. |
00:14:21 |
Kösz. |
00:15:22 |
Szép pulóver. |
00:15:43 |
Hé, gyere be! |
00:15:49 |
Jó. Karin tudna jönni? |
00:15:54 |
Karin, gyere, Lars az. |
00:15:56 |
- Valóban? |
00:16:00 |
Õ épp... |
00:16:04 |
...terhes-jógázik. |
00:16:11 |
Ez valami jó... jó... jó dolog. |
00:16:14 |
Hé, mizújs? |
00:16:20 |
Van egy vendégem. |
00:16:23 |
Van nálad egy...? |
00:16:26 |
Egy látogató? |
00:16:29 |
Ez remek. |
00:16:36 |
- És ez a lány nem idevalósi. |
00:16:41 |
Mit is mondhatnék. Hol... |
00:16:45 |
Hol ismerkedtetek meg? |
00:16:47 |
- Az Interneten. |
00:16:51 |
Ez nagyszerû. |
00:16:54 |
Csak keveset tud angolul. |
00:16:57 |
Nem baj. A munkahelyemen is sokan |
00:17:06 |
Tolószékben van. |
00:17:15 |
És kérnék valamit. |
00:17:23 |
Nos, õ nagyon vallásos, és mivel |
00:17:27 |
és szinglik... így nem a legszerencsésebb |
00:17:32 |
Õ talán aludhatna itt. |
00:17:34 |
- A rózsaszínben? |
00:17:37 |
És vannak új törölközõk is. |
00:17:43 |
Csak adj nekünk fél órát, tudod, |
00:17:48 |
Akkor csinálunk neki helyet. |
00:17:55 |
Oké, lássunk is hozzá. |
00:18:00 |
Hát ööö... |
00:18:03 |
Ti, azaz nektek... |
00:18:08 |
Ez óriási. |
00:18:09 |
Nemsokára találkozunk. |
00:18:36 |
Tudjátok, Bianca egy hittérítõ. |
00:18:38 |
Hittérítõ volt. Sajnálom. |
00:18:42 |
Mert apácák nevelték. |
00:18:43 |
De most kilépett, és a világi |
00:18:54 |
Félénk kicsit. |
00:18:56 |
Az vagy, ugye? |
00:18:58 |
Minden olyan új... |
00:19:02 |
...számára. |
00:19:10 |
- Éhesek vagytok? |
00:19:15 |
Gus, segítenél nekem a konyhában? |
00:19:24 |
Na milyen volt? |
00:19:37 |
Megõrült, nem? |
00:19:42 |
- Mit csináljunk? |
00:19:49 |
Óh, Istenem... |
00:19:53 |
A kórházat... ezt nem engedhetem ... |
00:19:56 |
Ezt nem hiszem el. |
00:20:00 |
Gus, nyugodj meg. |
00:20:04 |
Egy babával beszélget. |
00:20:07 |
Majd együtt kitaláljuk a megoldást, oké? |
00:20:10 |
- Nem tudom mit kellene tennünk. |
00:20:12 |
De meg kell nyugodnod! |
00:20:20 |
- Sajnálom. |
00:20:27 |
Karin, Karin, a lány nem fog enni! |
00:20:59 |
Nem fogjátok elhinni... |
00:21:01 |
De - dühít is ám engem... |
00:21:03 |
Bianca a trópusokról származik... |
00:21:06 |
Õ brazil... |
00:21:09 |
Nos, félig brazil, félig dán... |
00:21:16 |
Valaki ellopta a poggyászát. |
00:21:20 |
Igen, és a tolószékét. |
00:21:27 |
Ez rettenetes! |
00:21:29 |
Igen. Hitted volna, Gus? |
00:21:33 |
- Hát, nem hittem volna. |
00:21:37 |
Ezért vagyok dühös. |
00:21:40 |
Egyébként... |
00:21:43 |
...szeretnék kérni egy szivességet. |
00:21:46 |
Nem lesz gond. Ahogy ígértem. |
00:21:49 |
Karin, tudnál Biancának néhány |
00:22:05 |
Megtennéd? |
00:22:06 |
Nem tudom azonos-e az |
00:22:09 |
Nem számít Karin, mert Biancát |
00:22:13 |
...az ilyen felszínes dolgok. |
00:22:24 |
- Biztos... |
00:22:28 |
Látod. Mondtam neked. |
00:22:30 |
Köszi. |
00:22:33 |
Nos, ez az a anyám szobája volt. |
00:22:39 |
Ha szükséged van valamire, Gus és |
00:22:42 |
Én pedig a garázsban vagyok. |
00:22:45 |
De te tudod. |
00:22:48 |
Vannak vadonatúj törölközõk, |
00:22:54 |
Lars, asszem lassan |
00:23:01 |
Egy másodperc. |
00:23:03 |
Csak azt akartam mondani, hogy |
00:23:08 |
Lars, én... minden rendben van... |
00:23:13 |
Oké. Jó éjszakát. |
00:23:25 |
Várj, Gusnak volt egy jó ötlete. |
00:23:28 |
Aggódott Bianca egészsége miatt. |
00:23:32 |
Az utazás, és a klímaváltozás, |
00:23:37 |
A stressz, tudod... |
00:23:39 |
Megbeszélek egy idõpontot Dr. Birnmannal |
00:23:44 |
- Mindnyájan elmennénk. |
00:23:51 |
- Gondolod, hogy jó ötlet? |
00:23:55 |
Igen, ez jó ötlet, mert amúgy is |
00:24:01 |
- Jó éjszakát! |
00:24:04 |
A holnapi viszontlátás! |
00:25:15 |
IGAZI BABÁK |
00:25:18 |
Natasha Moszkvából szökött meg... |
00:25:20 |
...ahol az orosz maffia |
00:25:23 |
Most pedig egy szeretõ |
00:25:27 |
Midori, egy fájdalmas munkát |
00:25:30 |
...mert mint nõ, kielégületlen volt. |
00:25:33 |
Tammy azért hagyta ott a középiskolát, |
00:25:37 |
...és talán te vagy a megfelelõ cowboy, |
00:25:55 |
A doktornõ majd elmondja |
00:25:58 |
De ez egy háziorvos. |
00:26:02 |
Az is. Egyben pszichológus is. |
00:26:08 |
She says he have to be this far north. |
00:26:16 |
Mit gondolnak majd az emberek? |
00:26:20 |
Nem kell azzal foglalkoznunk. |
00:26:26 |
Rendben. |
00:26:45 |
Ott dolgozott apám. |
00:26:49 |
Apánk. |
00:26:51 |
Az a könyvtár. Van oda kártyám. |
00:26:56 |
...kivehetem neked. |
00:27:03 |
Valójában nem is tudom, Gus... |
00:27:06 |
Mivel is foglalkozott apa? |
00:27:08 |
Víz és energia. |
00:27:21 |
Én az oktatási osztályon dolgozok. |
00:27:26 |
Mindenki úgy hiányzik, de a |
00:27:29 |
Vissza is megyek, amint a |
00:27:50 |
Hogyne, persze. |
00:27:57 |
"West Living", vagy "Country". |
00:28:01 |
Ha kellene valami csak szólj. |
00:28:19 |
Nos, alacsony a vérnyomása. |
00:28:25 |
-És az komoly? |
00:28:27 |
Majd kiderül. |
00:28:34 |
Semmi baj. Az enyém is |
00:28:46 |
Minden héten be kellene õt hozni |
00:28:50 |
Meg tudnád tenni? |
00:28:57 |
Igen, de ez biztosan szükséges? |
00:29:02 |
- Igen. |
00:29:07 |
Mit gondolsz? |
00:29:09 |
Õ is azt mondja. |
00:29:15 |
Majd elintézed Johannel. |
00:29:20 |
Alig várom, hogy jobban |
00:29:27 |
Karin, mondtam, hogy |
00:29:30 |
Nem! Gart nagybácsim is elvitték |
00:29:35 |
De. Több segítségre van szüksége, |
00:29:38 |
Mondtam, hogy valami nincs rendben |
00:29:39 |
Szólhatnék? |
00:29:42 |
El tudja látni magát Lars? Úgy értem, |
00:29:47 |
Idáig, igen. |
00:29:50 |
- Érte õt erõszakos támadás? |
00:29:55 |
Õ egy kedves, édes ember. |
00:29:59 |
Oké. Helyre kéne pofozni. |
00:30:01 |
Nem tudom, Gus. |
00:30:04 |
Nem hinném hogy mániákus |
00:30:08 |
Azt is kizárnám, hogy ez genetikai eredetû |
00:30:12 |
Akkor meg mi a fene folyik itt? |
00:30:14 |
- Úgy néz ki téveszméje van. |
00:30:18 |
Mitõl lehetne neki téveszméje, |
00:30:21 |
Ezt kell kiderítenünk. |
00:30:23 |
Valószínûleg azért mert |
00:30:29 |
Azt hiszem még nem tudjuk, hogy mit. |
00:30:34 |
Történt valami változás a |
00:30:38 |
Nem, minden változatlan, |
00:30:43 |
...Lars megbuggyant. |
00:30:45 |
Nos, amivel szembeállunk nem |
00:30:48 |
Attól, hogy mentális betegségnek |
00:30:53 |
...lehet a módja valami közlésének, |
00:30:57 |
Fantasztikus. Akkor |
00:31:00 |
Amikor már nem lesz |
00:31:04 |
Hogyan tudunk mi segíteni? |
00:31:10 |
- Legyetek partnerei a dologban. |
00:31:17 |
Nem. Úgy érti, tettessük, hogy |
00:31:21 |
Pedig valódi. |
00:31:23 |
- Úgy értem, ott van kint. |
00:31:28 |
...de én nem, nem, |
00:31:30 |
Másképp nem leszel képes |
00:31:33 |
- Bianca okkal került ebbe a városba. |
00:31:36 |
Valójában nincs más választás. |
00:31:43 |
Oké, akkor megtesszük. |
00:31:46 |
Igen, és mindenki rajta fog röhögni. |
00:31:49 |
És rajtatok. |
00:32:04 |
Imádja a gyerekeket. |
00:32:12 |
-Egy kávét, Lars? |
00:32:16 |
Vágsz nekem egy vicces pofát? |
00:32:21 |
Bianca is kér? |
00:32:24 |
Igen. |
00:32:27 |
- Tessék. |
00:32:29 |
Gus, nem? Oké. |
00:32:32 |
Biztos. |
00:32:40 |
Ma nem mész dolgozni, ugye, Gus? |
00:32:44 |
Nem vagyok valami jól. |
00:32:50 |
Talán Bianca segíthetene, tudod, |
00:32:53 |
Nem, nincs neki. És azért nincs |
00:32:57 |
mert õ nem ember. |
00:32:59 |
Õ egy nagy mûanyag izé. |
00:33:03 |
Hát ez hihetetlen. |
00:33:07 |
Hallottad? |
00:33:09 |
Bianca pont azt mondta, Isten azért |
00:33:21 |
Nem késel el... a munkahelyedrõl? |
00:33:30 |
De, el fogok késni. |
00:33:32 |
Nos, mennem kell. Okés. |
00:33:37 |
- Majd jelentkezem. |
00:33:40 |
- Megvan van a munkahelyi számom, igaz Karin? |
00:33:49 |
El akartam mondani neked, hogy |
00:33:58 |
Remélem jobban leszel majd, Gus. |
00:34:01 |
- Hát én is. |
00:34:06 |
- Oké, mennem kell. Viszlát! |
00:34:13 |
Nos, meg kellett próbálnom, tudod. |
00:34:17 |
Mert? Most mi van? |
00:34:19 |
Hát ez... |
00:34:24 |
Igaza volt. Teljesen magunkba |
00:34:28 |
Ez nem az én hibám. |
00:34:31 |
Nem az én hibám. |
00:34:40 |
Gyerünk, Bianca. |
00:34:58 |
- Jó reggelt, Cindy. |
00:35:01 |
Köszönöm. |
00:35:05 |
Ezt így jó elõre, de tudod mennyire |
00:35:18 |
- Oké, hol vannak? Tudom, hogy te vetted el. |
00:35:21 |
- Miért? |
00:35:25 |
- Ó, persze. |
00:35:30 |
Most te vagy a soros a kávéval. |
00:35:32 |
Oké, figyelj Margo, ezek az akciófigurák |
00:35:37 |
Nagyon sok pénzt érnek, és ha nem látom gyorsban |
00:35:40 |
... akkor megmondhatod a plüssmackódnak, |
00:35:55 |
Majd visszarakosgatom õket... egyesével. |
00:36:04 |
Mész Cindy partijára? |
00:36:05 |
Ó, nem. |
00:36:09 |
Pedig reméltem hogy eljössz. |
00:36:15 |
Nos, talán. |
00:36:17 |
Az nagyon jó lenne. |
00:36:21 |
Szerinted elvihetem a barátnõm? |
00:36:25 |
Igen, igen, hisz én is viszek valakit. |
00:36:38 |
- Nem tudtam hogy ilyen szexbaba létezik. |
00:36:43 |
- Én láttam a "People" magazinban. |
00:36:51 |
Tehát õ akkor valójában csak |
00:36:55 |
Sajnálom. |
00:37:06 |
Lehetetlen. |
00:37:09 |
Van neki lánytestvére? |
00:37:13 |
Bárcsak olyan nõm lenne, |
00:37:19 |
Ez nem valami vicces. |
00:37:21 |
Nem akarunk vele semmit. |
00:37:26 |
- Mindnyájan tudjuk mi történt azzal. |
00:37:28 |
- Csak randizgatnak? |
00:37:32 |
Õ beteg, ez biztos. Beteg. |
00:37:34 |
Igen. És azért jöttünk ide, hátha |
00:37:38 |
Tudják, hogy kicsit |
00:37:40 |
Hogy, próbálják megérteni. |
00:37:43 |
Próbáljuk. |
00:37:46 |
Ennyi az egész, az Isten szerelmére. |
00:37:51 |
Sally, az unokatestvéred |
00:37:56 |
Hazel, az unokaöcséd az összes |
00:38:00 |
És Ernie, mindenki tudja, hogy az |
00:38:03 |
- Nem igaz. |
00:38:05 |
...az én fülbevalómmal? |
00:38:07 |
Na ebbõl elég. |
00:38:09 |
Ezek már megtörtént dolgok. |
00:38:13 |
Lars egy jó fiú. |
00:38:18 |
Rám számíthatsz. |
00:38:21 |
Köszönjük, Mrs.Gruner. |
00:38:24 |
De ugye nem viszi majd a templomba, |
00:38:30 |
A kérdés az, mint mindig... |
00:38:36 |
...mit tenne Jézus? |
00:39:05 |
Szeretném megragadni az alkalmat... |
00:39:07 |
...hogy köszöntsem az összes újonnan |
00:39:13 |
- Bianca, örülök, hogy láttalak. |
00:39:18 |
- Nagyon köszönöm, tiszteletes. |
00:39:28 |
Ezeket neked hoztuk, Bianca. |
00:39:32 |
Õ lenne a barátnõm, Mrs. Gruner. |
00:39:35 |
Aranyos babaarca van. ;) |
00:39:42 |
Szépek, ugye? Nem igaziak, |
00:39:52 |
Gyere vissza! |
00:40:30 |
Figyelj, figyelj, figyelj... |
00:40:39 |
Elveszem a széked. |
00:40:41 |
Bekötnéd az övét? |
00:40:44 |
Bianca, Gus beköti az öved. |
00:40:48 |
Tedd a lábára, különben |
00:41:04 |
Köszönöm, Gus. |
00:41:07 |
Hová is mentek? |
00:41:14 |
Egy pillanat. |
00:41:16 |
Õ nem tudja, titok, |
00:41:20 |
Mindenféle kérdéseket tesz fel mindig. |
00:41:24 |
...gondoltam elviszem a tóhoz, |
00:41:27 |
Ahol mindig játszottunk. |
00:41:29 |
- Emlékszel még arra? |
00:41:33 |
Hát ez... igen, nagyon kedves. |
00:41:37 |
Igen. Mennem kell. |
00:41:39 |
Jövök már. |
00:42:05 |
Gus és a barátai gyakran jártak ide. |
00:42:08 |
Nyáron itt horgásztak, |
00:42:10 |
télen pedig jéghokiztak. |
00:42:14 |
Igazi kis erõdítményeket |
00:42:30 |
Oké, ez itt egy faház, |
00:42:34 |
és egy létra. |
00:42:38 |
"mentális betegség téveszme" |
00:43:47 |
Hát ha még fát aprítani látnál. |
00:43:49 |
Abban aztán igazán jó vagyok. |
00:44:02 |
Sajnálom. |
00:44:05 |
Nem tudtam már tovább várni, |
00:44:08 |
A kezelés után pihennie kell. |
00:44:15 |
Csatlakozz addig is hozzám... Lars. |
00:44:19 |
Gyere addig velem. |
00:44:31 |
Tudja már, hogy mennyi |
00:44:37 |
Nem, nem tudom. |
00:44:41 |
Tudod, könnyebb dolgom lenne, ha |
00:44:47 |
- ...a szülei... |
00:44:52 |
- Ez szörnyû. |
00:44:55 |
Nem sajnáltatja magát, |
00:44:59 |
Mindenki normálisan bánik vele. |
00:45:04 |
Az jó. Én csodálom érte. |
00:45:07 |
Igen, én is. |
00:45:10 |
Igen, de már meghalt. |
00:45:14 |
Ó, nem tudtam, sajnálom. |
00:45:20 |
- Vannak gyerekei? |
00:45:27 |
Akkor nagyon magányos lehet. |
00:45:29 |
Néha annyira az vagyok, hogy még azt is elfelejtem |
00:45:40 |
És veled mi a helyzet? |
00:45:45 |
Maga mókás. |
00:45:48 |
Szóval akkor mi a különbség a |
00:45:53 |
Az utóbbi hamis észlelés, |
00:45:56 |
Szóval, ha Mous azt hiszi, nyomában az FBI... |
00:45:58 |
- A DEA. |
00:46:00 |
- Az IRS, az ATF, az AAA. |
00:46:04 |
Mostmár, haver, az összes a nyomunkban van. |
00:46:14 |
Az apukám azt mondta... |
00:46:17 |
...a fa háromszor melegít fel. |
00:46:21 |
Elõször, amikor kivágod, másodszor, amikor |
00:46:45 |
- Mit csinálunk? Miért csináljuk ezt érte? |
00:46:50 |
Ez vicces! |
00:46:53 |
Az lenne? |
00:46:57 |
Nem tudom. |
00:47:06 |
Akkor mesélj nekem Karinrõl. |
00:47:08 |
Olyan túlságosan azért nem ismerem. |
00:47:11 |
Ó, de õ csodálatos. |
00:47:14 |
Gus és én is nagyon szerencsések |
00:47:19 |
De õ... |
00:47:26 |
Nem fontos beszélgetünk. |
00:47:28 |
Nem, csak... |
00:47:32 |
- ...közöttünk szólva... |
00:47:38 |
Aggódok miatta. |
00:47:40 |
Szerintem van egy kis problémája. |
00:47:43 |
- Talán nem kellene nekem elmondanod. |
00:47:51 |
Úgy gondolom, a bizonytalanságából |
00:47:54 |
...mindenkit megpróbál ölelgetni. |
00:47:57 |
Tudja, néhány ember ezt nem szereti. |
00:48:01 |
De õ ezt nem így fogja fel. |
00:48:04 |
És ezek a dolgok... |
00:48:11 |
Nem tudom mit tudnánk ezzel kezdeni. |
00:48:16 |
És ön? |
00:48:17 |
De azért jólesõ érzés az néha, ha... |
00:48:20 |
...valaki karjait érzed |
00:48:24 |
- Nem. |
00:48:29 |
Nem jó érzés. Fájdalmas. |
00:48:35 |
Mint egy vágás vagy egy horzsolás? |
00:48:38 |
Inkább égetõ. |
00:48:41 |
a lábai megfagynak, aztán visszamegy |
00:48:46 |
Majdnem pont olyan. |
00:48:50 |
Ha bárki megölel? |
00:48:54 |
A Biancáé nem olyan. |
00:49:00 |
De amúgy mindenki másé. |
00:49:03 |
Tehát nem hagyod, hogy az |
00:49:05 |
Lars, nem lehetne ezt |
00:49:09 |
Nem szeretem az ilyesmit. |
00:49:16 |
- És ez segít. |
00:49:18 |
Karint nem tudjuk megváltoztatni. |
00:49:21 |
De... rajtad segíthetek. |
00:49:33 |
Ezzel nincs gond. |
00:49:40 |
- Fájdalmas? |
00:49:53 |
Minden rendben? |
00:49:58 |
Mára ennyi elég is lesz. |
00:50:00 |
Asszem, köszönöm. |
00:50:10 |
Ja, oké. |
00:50:24 |
Nos, tudományosan bizonyított hogy |
00:50:31 |
...ha sokat mondogatod a nevüket... |
00:50:36 |
...akkor boldoggá teszed vele õket. |
00:51:13 |
Mr.Napsugár és õ bizonyára Bianca. |
00:51:28 |
Csizmába vagyok, |
00:51:31 |
Ne aggódj miatta! |
00:51:34 |
Lars, õ a férjem. |
00:51:46 |
Hogy vagy? |
00:51:48 |
Ezt nekem hoztad, Bianca? |
00:51:54 |
Baxter hoz nektek innivalót a konyhából. |
00:52:13 |
Sör? |
00:52:16 |
És Biancának? |
00:52:20 |
Õ nem iszik. |
00:52:21 |
Azt sem szereti ha én iszok, |
00:52:29 |
Segítek a kabátokkal. |
00:52:34 |
Õ itt Margo, és õ pedig Bianca. |
00:52:38 |
Szia, Bianca. |
00:52:44 |
Még jó, hogy küldted azt az emlékeztetõt, |
00:52:48 |
Olyan bizarr. |
00:52:50 |
- Ez egy betegség. |
00:52:56 |
Csak nézz oda. |
00:53:01 |
- A neve Bianca. |
00:53:04 |
- Naná, hogy igen, hisz azért van, ja. |
00:53:08 |
- Hallottam hogy összeházasodtok. |
00:53:24 |
Én az õ helyében más frizurát választanék. |
00:53:26 |
Én elõl meghagynám hosszúra, |
00:53:31 |
Lars sose engedné, hogy levágja. |
00:53:37 |
Engem nem érdekel. |
00:53:39 |
Õ így szereti hordani, |
00:53:43 |
Aki így gondolkodik, az tetszik nekem. |
00:53:47 |
Kellene még bor. |
00:53:50 |
Mindjárt hozok. |
00:53:53 |
- Valakinek még valami? |
00:54:18 |
Lars, Bianca... nagyon baba. ;) |
00:54:21 |
Kösz. |
00:54:23 |
És a legjobb dolog, haver, hogy |
00:54:27 |
Ez az, amit akarsz, hogy meglegyen egy nõben. |
00:54:29 |
Veled maradnak, mert fogalmuk sincs |
00:54:32 |
Érted amit mondok? |
00:54:35 |
Hajlékony... a csaj? |
00:54:51 |
Naná. |
00:56:11 |
Jól érezted magad? |
00:56:28 |
Csak boldog vagyok. |
00:56:40 |
"Kisvártatva vigasztalást érzett, |
00:56:44 |
"...és a fák kérgére írogatott, vésett..." |
00:56:46 |
"...majd a finom homokba, |
00:56:49 |
"Mind szomorúságát idézte, |
00:57:14 |
"De ami a legjobban gyötörte..." |
00:57:15 |
"...hogy nem volt más remete körötte, |
00:57:46 |
Fáj? |
00:57:48 |
Semmi gond. |
00:57:50 |
Semmi gond. Tûrhetõ. |
00:57:55 |
Biztos izgatott vagy, hogy jön a baba. |
00:58:02 |
Nem akarsz nagybácsi lenni? |
00:58:14 |
- Maga sose akart anyuka lenni? |
00:58:27 |
De, talán. |
00:58:33 |
Saját gyermekem viszont nem lehet. |
00:58:52 |
Valójában Biancának sem. |
00:59:01 |
Hja, neki sem lehet gyereke. |
00:59:03 |
Az szörnyû. |
00:59:05 |
Amikor csecsemõ volt, |
00:59:10 |
...szülés közben. |
00:59:12 |
Akárcsak a tied. |
00:59:16 |
Sok közös van bennetek. |
00:59:28 |
Lars, tudod... sokmindenen |
00:59:31 |
Azóta, úgy gondolom rendezõdtek |
00:59:34 |
- Igen, de bármikor megtörténhet, igaz? |
00:59:38 |
Azaz... hogy... igen ritkán. |
00:59:42 |
Igen, de akkor is megtörténhet... |
00:59:49 |
Lars... vegyél egy nagy levegõt. |
00:59:56 |
Semmi baj. |
01:00:00 |
Sajnálom. |
01:00:01 |
Sajnálom. Csakhogy ez olyan veszélyes. |
01:00:05 |
- Nagyon veszélyes. |
01:00:08 |
Tedd a fejed a térded közé. |
01:00:15 |
Csak tedd a fejed a térded közé, |
01:00:24 |
- Sajnálom. |
01:00:26 |
Nagy levegõ. |
01:00:39 |
Remélem van mobiltelefonjuk. |
01:00:44 |
Akkor hívhatnánk egymást, |
01:00:58 |
Pédául délutánonként? |
01:01:03 |
És talán szombaton egész nap? |
01:01:12 |
Igen? Igen? Biztosan? |
01:01:15 |
Bianca, neked megfelel? |
01:01:19 |
Bianca önkénteskedni akar a kórházban |
01:01:24 |
Valóban? |
01:01:27 |
És mi van a vérnyomásoddal? |
01:01:29 |
Gondolj csak a kopasz gyerekekre, |
01:01:35 |
Igaz. |
01:01:45 |
Nekem tetszik. |
01:01:49 |
Biztos? |
01:01:56 |
Mi ez a hang? |
01:02:00 |
Hallom a telefont. |
01:02:49 |
Nem javul az állapota, igaz? |
01:02:55 |
Nem, valószínûleg nem. |
01:03:00 |
Az egész életében szeretni |
01:03:05 |
...és ez az egész az én hibám. |
01:03:11 |
Nem, ez nem, ez... |
01:03:14 |
Nem is tudom. |
01:03:16 |
Úgy értem, olyan gyorsan itthagytam |
01:03:25 |
Soha nem is gondoltam rá. |
01:03:29 |
...visszaköltöztünk ide boldogan... |
01:03:31 |
...õ beköltözött abba az istenverte garázsba, |
01:03:38 |
És én ráhagytam. |
01:03:43 |
Ezután nem is csoda, hogy dobozban |
01:03:50 |
Gyere ide. |
01:05:03 |
Fent vagyunk! |
01:05:11 |
Mi folyik itt? |
01:05:12 |
Egy bankett lesz a kórházban |
01:05:15 |
- Hát nem gyönyörû? |
01:05:25 |
Azt hittem Scrabble-t megyünk játszani. |
01:05:28 |
Biztos? |
01:05:30 |
Az idõbeosztása ott van a hûtõn. |
01:05:35 |
Nem. |
01:05:42 |
Beszélhetnék vele négyszemközt, kérem? |
01:05:49 |
Köszönöm. |
01:05:52 |
Köszönöm. |
01:06:00 |
Te a barátnõm vagy. Nem kellene az... |
01:06:02 |
... idõbeosztásod nézegetnem, hogy láthassalak. |
01:06:04 |
Mert te terveztél valamit! |
01:06:07 |
Mindig vagy tíz ember van körülötted. |
01:06:09 |
Nem tudnál közülük legalább egyet rávenni |
01:06:11 |
Sohasem veszekednek. |
01:06:13 |
Én Scrabble-ezni akartam... |
01:06:15 |
Nem tetszik nekem ez a hangszín. |
01:06:23 |
Na most idehallgass. |
01:06:27 |
Egyetlen öntudatos nõ sem fog minden percben |
01:06:30 |
- És minél hamarább megtanulod, annál jobb lesz.. |
01:06:32 |
Egész nap csak dolgozol, |
01:06:35 |
Rád várni? |
01:06:38 |
Egyáltalán elvárná tõled? |
01:06:40 |
Kimegy a közösségbe, és segít a rászorulókon. |
01:06:44 |
Büszke lehetnél rá. |
01:06:46 |
- És én? |
01:06:50 |
Olyan vagy, mint a férjem. |
01:06:52 |
Tizenegy körül jövünk. |
01:07:12 |
Hát barátnõ az ilyen? Nem kellene a |
01:07:20 |
Jól vagy? |
01:07:23 |
Hogy érezné magát, ha én is |
01:07:27 |
Elhagynám. |
01:07:30 |
Várj, várj, nem hagyott el, hisz visszajön. |
01:07:34 |
És én azt honnan tudjam? |
01:07:38 |
Az emberek úgyis azt csinálnak, |
01:07:42 |
- Õket nem érdekli. |
01:07:45 |
Lars, tényleg érdekel minket. |
01:07:49 |
Nem, nem igaz... |
01:07:51 |
Ez... ez egyszerûen nem igaz. |
01:07:58 |
Itt a városban mindenki megteszi a legtöbb tõle |
01:08:04 |
Miért... Különben szerinted miért |
01:08:08 |
...és miért akadna annyi tennivalója, hm? |
01:08:11 |
- Nem tudom. |
01:08:14 |
Mert ezek az emberek szeretnek téged! |
01:08:18 |
Toljuk Bianca tolószékét. |
01:08:20 |
Visszük kocsival dolgozni, |
01:08:23 |
Megfürdetjük, öltöztetjük. |
01:08:27 |
Felkeltjük és lefektetjük. |
01:08:30 |
Cipeljük, ha kell. |
01:08:32 |
És õ nem valami aprócska, Lars. |
01:08:38 |
Egyikünknek sem valami könnyû, |
01:08:42 |
Miattad tesszük! |
01:08:50 |
Szóval ne merd nekem azt mondani, |
01:09:09 |
Szerintem ha valaki dühös volt, |
01:09:12 |
- Ó, helló... |
01:09:17 |
Hogy ment a játék? |
01:09:21 |
A sajtfelügyelõk még a |
01:09:23 |
Minden rendben? Általában az én |
01:09:32 |
Mondjuk el neki... |
01:09:41 |
Többé már nem szükséges. |
01:09:43 |
Biztos vagy benne? Mert nekem nem okoz... |
01:09:48 |
Bocs. |
01:09:51 |
- Csak rossz napom volt. |
01:09:57 |
- Rajtad áll, és... jó. |
01:10:00 |
De mostmár inkább magatokra |
01:10:05 |
- Mi az? |
01:10:08 |
- Ugyan, nincs mit. |
01:10:19 |
Fáradt vagyok. |
01:10:28 |
- Lemaradtam valamirõl? |
01:10:31 |
- Tényleg? |
01:10:44 |
Felhúzzuk a kesztyûket... |
01:10:47 |
Hideg van ám kint. |
01:10:55 |
- Lars, ismered Eriket? |
01:10:59 |
Te viszont elég híres vagy. |
01:11:04 |
- Egészséges a kézszorításod is, cimbora. |
01:11:37 |
Igen? |
01:11:51 |
Az irodámba. |
01:11:55 |
Azt hiszem inkább maradok. |
01:11:57 |
Elég vacakul érzi magát ma. |
01:12:02 |
Akkor mindketten maradunk. |
01:12:12 |
A múlt hétem megkértem a kezét. |
01:12:20 |
Gratulálok. |
01:12:23 |
Mikor lesz a nagy nap? |
01:12:26 |
- Nemet mondott. |
01:12:31 |
Igen, tudom. Én sem hittem volna. |
01:12:45 |
Állítsd le magad! Nincs jogod így |
01:12:50 |
Nincs ám. |
01:13:08 |
Befejezted végre a kiabálást? |
01:13:49 |
Beszélgettem Biancával, és... |
01:13:52 |
Mondta hogy a kultúrájukban |
01:13:56 |
...szertartások és ünnepségek, és ... |
01:13:59 |
...minden efféle, tudod, amiket |
01:14:01 |
azaz, amikor véghezvitted õket, ha átélted õket, |
01:14:07 |
Hát nem hangzik nagszerûen? |
01:14:09 |
De igen. |
01:14:11 |
És te honnan tudtad? |
01:14:13 |
Mit tudtam honnan? |
01:14:15 |
Azt, hogy férfi lett belõled. |
01:14:19 |
Hát, azt meg nem tudnám mondani. |
01:14:27 |
Oké, talán a szex miatt? |
01:14:36 |
Igen, tudod, ja, ja. |
01:14:41 |
Nos, ez egyfajta szexuális... |
01:14:45 |
Én... én nem tudom, |
01:14:48 |
jó... jó kérdés. |
01:14:50 |
Igen, de tudom kell. |
01:14:53 |
Szavad ne feledd! |
01:15:07 |
Tudod, meg kellene kérdezned Dagmart. |
01:15:09 |
Már megkérdeztem Dagmart. |
01:15:15 |
- Tudod, én... csak a véleményem |
01:15:19 |
Nos, nem arról van szó, hogy |
01:15:21 |
Még mindig egy gyermek vagy belül, |
01:15:24 |
...amikor már el tudod dönteni mi a helyes. |
01:15:26 |
És nem azt, hogy számodra mi az, |
01:15:29 |
Még akkor is ha fáj. |
01:15:34 |
Oké... |
01:15:38 |
Mint... |
01:15:40 |
tudod, például, hogy nem viselkedsz idióta |
01:15:46 |
...és gondját viseled a családodnak, |
01:15:49 |
De legalább is mindenképp megpróbálod. |
01:15:53 |
Ez minden ami eszembe jut, érted? |
01:15:56 |
Egyszerûnek hangzik, |
01:15:58 |
Tudom. Mert semmi sem könnyû. |
01:16:01 |
Mint a faterunk, neki sem lett volna |
01:16:04 |
Beadhatott volna minket egy árvaházba, |
01:16:07 |
De õ szeretett minket, |
01:16:10 |
...még úgy is, hogy azt sem tudta hogyan, |
01:16:11 |
még úgy is, hogy össze volt törve a szíve. |
01:16:24 |
Nem kellett volna, hogy |
01:16:27 |
Annyira szomorú volt, |
01:16:29 |
...és én csak... csak úgy elfutottam... |
01:16:36 |
...és ez önzõség volt részemrõl, |
01:16:40 |
és sajnálom... |
01:16:47 |
- Semmi gond. |
01:16:59 |
Túllõttél a célon. |
01:17:01 |
- Te dugdodod el mindig az akciófiguráimat. |
01:17:05 |
Nos, mindegy, Margo, a lényeg az, hogy |
01:17:09 |
- Vedd le róla a kötelet. |
01:17:11 |
- Nem. |
01:17:12 |
Lásd be, Margo, a maci halott, oké? |
01:17:24 |
Én figyelmeztettem! |
01:17:43 |
Nem csak a medve miatt. |
01:17:46 |
Szakítottam Erikkel. |
01:17:56 |
Sajnálattal hallom. |
01:18:00 |
Igen, és tudod, még épeszû |
01:18:03 |
Legalább valami érdekes. |
01:18:16 |
Miért volt a barátod? |
01:18:21 |
Mert magányos voltam. |
01:18:26 |
- Ó, valóban? |
01:18:46 |
Köszönöm. |
01:18:49 |
Kérlek. |
01:18:53 |
Mit terveztél péntek... estére? |
01:19:00 |
Akkor gyûlésezik az iskolai tanács.. |
01:19:04 |
Biancát beválasztották, így... |
01:19:06 |
- Ez nagyszerû. |
01:19:16 |
Miért? |
01:19:19 |
Csak arra gondoltam egyszer mindnyájan |
01:19:25 |
Felejtsd el. |
01:19:28 |
Miután Biancát elvittem, ráérek. |
01:19:30 |
De az csak én vagyok, így... |
01:19:37 |
Az nagyszerû lenne, Lars. |
01:19:40 |
Köszönöm. |
01:20:09 |
Szép gurítás! |
01:20:36 |
- Túl nagy csavart adsz a golyónak! |
01:20:46 |
Bocs, de tele vagyunk. |
01:20:49 |
- Lehetetlen, haver. |
01:20:52 |
Nem ismered te ezeket. |
01:20:55 |
Az ott Lars? |
01:20:59 |
- Hé, haver! |
01:21:08 |
- Margo, ezzel a segged szétrúgva. |
01:21:16 |
- Gratulálok. |
01:21:25 |
Hé, bébi, az életemmel bowlingozol. |
01:22:36 |
Na, pontosan erre volt szükségem. |
01:22:39 |
Már sokkal szebbnek tûnik minden. |
01:22:43 |
Köszönöm, hogy eljöttél velem |
01:23:06 |
Én pedig nem akarom... |
01:23:09 |
...hogy félreérts. |
01:23:16 |
Sosem tudnám megcsalni Biancát. |
01:23:21 |
Nem. Ó, Istenem, csak |
01:23:26 |
Sosem tennék ilyet. |
01:23:38 |
Soha nem tennék ilyet. |
01:23:44 |
Oké, jó. Igen. Én sem. |
01:23:48 |
Mer' egy férfi sosem csalja |
01:23:52 |
Pontosan, és oda-vissza. |
01:23:55 |
Amellett, nem fogom elhalászni |
01:24:00 |
Egy nap én is találok |
01:24:05 |
...és mi is boldogok leszünk. |
01:24:09 |
Igen, ez így mûködik, asszem. |
01:24:29 |
Köszönöm. |
01:24:35 |
Hó. |
01:24:43 |
Azt hittem már véget ért a tél. |
01:24:46 |
Nem, most még csak enyhül az idõ. |
01:24:58 |
Még egyszer kösz. |
01:25:29 |
Jó éjszakát, Lars! |
01:25:50 |
Nem vagyok benne túl biztos, |
01:25:53 |
Nem? |
01:25:59 |
Magának mi a véleménye? |
01:26:02 |
Nem tudom. |
01:26:11 |
Sajnálom. |
01:26:22 |
Nem tudom, ez bonyolult. |
01:26:27 |
...tudom, hogy szeret. De ha a |
01:26:36 |
Vagy azt mondja "nem tudom". |
01:26:41 |
Vagy épp nem mond semmit. |
01:26:48 |
Semmit? |
01:26:58 |
Amikor gyermek voltam, |
01:27:02 |
Úgy értelmeztem, mint egy gyermek. |
01:27:29 |
Jó érzés? |
01:28:08 |
Ébredj fel!!! |
01:28:16 |
Nem ébred fel... |
01:28:18 |
- Bianca. Azt hiszem eszméletlen. |
01:28:25 |
- Bianca nincs eszméleténél... |
01:28:32 |
Ébredj fel! |
01:28:34 |
Látszik, hogy semmi baja, |
01:28:37 |
- Hívd a 911-et! |
01:28:43 |
A 911-et? |
01:28:44 |
Nos, nem tudom. Miért mindig tõlem |
01:28:57 |
Õk azok, hívják Dr. Birnmant. |
01:29:12 |
Sajnálom, magának itt kint kell várnia. |
01:29:17 |
A doktor úr már úton van. |
01:29:20 |
- Helló? Helló? |
01:29:35 |
Mi...? |
01:29:39 |
Mi...? |
01:29:42 |
Bianca nagyon beteg. |
01:29:46 |
Nem, nem az, nem az. |
01:29:49 |
Nem, Lars. |
01:29:54 |
Haldoklik. |
01:29:57 |
- De...? |
01:29:59 |
Itt fogjuk tartani, amíg az állapotát |
01:30:03 |
...ma éjszaka még haza |
01:30:05 |
- Láthatnám? |
01:30:32 |
Mi az? |
01:30:53 |
Sajnálom, de... |
01:30:56 |
Úgy értem, milyen hatással lesz ez most rá? |
01:31:01 |
Nem, ez nem rajtam múlt, hanem Larson. |
01:31:07 |
Itt õ hozza meg a döntéseket. |
01:31:11 |
Õ volt az, aki kimondta, hogy haldoklik. |
01:31:27 |
Minden okés veled? |
01:31:29 |
Adtak neki valamit, |
01:31:34 |
Tehetünk még érted valamit, Lars? |
01:31:41 |
Eggyütt akarok maradni vele ma |
01:33:31 |
Gyere le a nappaliba, Lars. |
01:33:45 |
Gust és Karint elküldtük a moziba. |
01:33:48 |
Õk sem akartak magadra hagyni. |
01:33:59 |
Örülök neki, hogy elmentek. |
01:34:00 |
Rettenetesen érzem magam, hogy ilyesmik |
01:34:04 |
Az élet ilyen, Lars. |
01:34:08 |
Hoztunk ragut. |
01:34:11 |
Köszönöm. |
01:34:21 |
- Van valami, amit tehetnék esetleg? |
01:34:25 |
Egyél. |
01:34:27 |
Csak azért jöttünk, hogy itt ülhessünk. |
01:34:30 |
Ezt csinálják az emberek, |
01:34:32 |
Akkor me megyünk |
01:34:40 |
Jobban érzed már magad egy kicsivel? |
01:35:02 |
Tavaszi lázban égek. Megyünk a tóra. |
01:35:15 |
Lars, miért nem jössz velünk? |
01:35:17 |
Mindenkinek jót tenne. |
01:35:26 |
Bianca, te nem akarod látni, hogy |
01:35:44 |
- Vihar közeleg? |
01:35:52 |
Nekem úgy tûnik vihar lesz. |
01:35:55 |
Nos, ki kéne nyújtóztatni a lábaimat. |
01:35:58 |
Próbáljuk csak meg! |
01:36:06 |
Lars? |
01:36:11 |
Azt hiszem mi még nézzük |
01:36:14 |
Nos, nem megyünk messzire. |
01:36:16 |
- Csak kiálts, ha szükséged van ránk. |
01:38:07 |
Szóval szerinted ez nem a megfelelõ szín? |
01:38:09 |
Nem tudom. |
01:38:12 |
- Én úgy gondolom, itt, csak óvatosan. |
01:38:24 |
Lars... |
01:38:28 |
Na na, te ne fuss! |
01:38:33 |
Lars! |
01:39:00 |
Lars megkért bennünket, hogy |
01:39:03 |
Ezt azért tette, mert emlékeztni |
01:39:12 |
Azért vagyunk itt hogy Bianca |
01:39:19 |
Bianca a kereksszékébõl olyan mód |
01:39:25 |
...amit soha el sem |
01:39:31 |
Õ egy tanárnõ volt. |
01:39:36 |
Õ maga volt a bátorság leckéje. |
01:39:44 |
És Bianca mindannyiunkat szerette. |
01:39:48 |
Különösen Larsot. |
01:39:53 |
Különösen õt. |
01:40:42 |
- Jól vagy? |
01:40:46 |
Ne, tudom... csak... |
01:40:58 |
- Hihetetlen egy srác. |
01:41:08 |
Én szeretném megköszönni |
01:41:21 |
Gus! |
01:41:30 |
- Nos, akkor találkozunk nálunk. |
01:41:34 |
Persze. |
01:42:04 |
Megkért, hogy ne legyek szomorú, |
01:42:11 |
Igen, én is. |
01:42:16 |
De idõvel minden seb beforr... |
01:42:21 |
...mindenki ezt mondja, így... |
01:42:25 |
...valószínûleg igaz, asszem, valahogy. |
01:42:33 |
De olyan mint õ, sosem |
01:42:59 |
Szerintem... |
01:43:02 |
...csatlakoznunk kéne a többiekhez. |
01:43:11 |
Akarsz egyet sétálni? |
01:43:16 |
Igen. |
01:43:32 |
Fordította: Tee Jay Drumbeat |
01:43:36 |
Köszönet akosa-nak az idõzítésért, |
01:43:42 |
valamint arigon-nak és rogard-nak |
01:43:48 |
Remélem tetszett a film, és |