Lars And The Real Girl

hu
00:00:54 LARS ÉS AZ IGAZI LÁNY
00:01:01 Fordította: Tee Jay Drumbeat
00:02:16 Meg szeretnélek hívni reggelire.
00:02:23 Nem lehet, templomba kell mennem.
00:02:30 Nos, a templom után akkor?
00:02:32 Gyerünk, már olyan régen voltál nálunk.
00:02:36 Fogd ezt, nem akarom
00:02:41 Hideg van odakinn.
00:02:48 Gyerünk.
00:02:55 Átjössz?
00:02:57 Ó, igen.
00:03:01 Nagyszerû.
00:03:03 - Magadra terítenéd az egészet?
00:03:27 Tartozol nekem öt dollárral.
00:03:33 Amíg nem ül az asztalnál,
00:03:39 Valami történhetett vele,
00:03:41 Szerintem...
00:03:45 ...hát nem is tudom,
00:03:55 Az egész világon ...
00:03:57 ...könyvek és könyvek, és könyvek
00:04:02 De ezen a világon valójában
00:04:07 Nincs szükségünk megkérdezni:
00:04:12 Mert az Úr elmondta
00:04:16 Szeressük egymást. .
00:04:19 Ez barátaim, az egyetlen igaz törvény.
00:04:24 A szeretet Isten cselekvés közben.
00:04:29 Áldása az Úr Jézus Krisztusunknak,
00:04:32 A barátsága a Szent Léleknek,
00:04:36 Ámen.
00:04:46 -Gondolom elkél egy kis segítség.
00:04:51 Most rajtam a sor,
00:04:57 Te egy jóképû srác vagy, Lars.
00:05:00 Hol a barátnõd?
00:05:02 -Nincs.
00:05:05 Az unokám is meleg, sokmindent
00:05:08 De én nem vagyok
00:05:10 Ne maradj így soká,
00:05:17 Tessék.
00:05:20 Add ezt oda az elsõ, számodra
00:05:27 Hello, Lars.
00:05:44 -Asszem... holnap találkozunk melóban.
00:05:52 Karin, a testvérem már 27 éves,
00:05:55 - Nem akar.
00:05:58 Hé, tûnés.
00:06:00 Honnan tudod ezt te ilyen pontosan?
00:06:03 ...az emberek nem így mûködnek.
00:06:08 Itt is van.
00:06:15 Gyerünk, megígérted!
00:06:24 - Ez normális?
00:07:11 - Jó reggelt.
00:07:14 Szép volt a hétvége?
00:07:17 Ez az új lány aranyos, igaz?
00:07:20 Te és Margo? Mit gondolsz?
00:07:35 Lars, ezt látnod kell.
00:07:38 Nem vagyok pornós
00:07:40 Ez nem pornó.
00:07:44 Oké, az, de gyere, nézd meg!
00:07:48 Tetszik?
00:07:50 Ez kemény... ha 125 fontra állítod,
00:07:56 Az ízlésednek megfelelõen
00:07:59 és testrészek.
00:08:10 Anatómiailag is stimmelnek.
00:08:19 Nem veszel magadnak egyet?
00:08:21 Én asszem...
00:08:23 Nézd meg mennyibe kerülnek,
00:08:28 Jó reggelt.
00:08:31 -Jó reggelt.
00:08:34 Mindenki, itt van Margo. Hurrá.
00:08:42 Fejhallgatóval, jó?
00:08:50 Gondolkodtam. Csak mi ketten jövünk a tó
00:08:57 Lars, ma te vagy a soros,
00:08:59 Igen.
00:09:05 Tudod mi problémád, Margo?
00:09:08 Légy lazább.
00:09:11 Kussoljál.
00:09:14 Este felé felhõs lesz az ég, késõbb
00:09:17 Éjfél után erõsebb
00:09:21 Várj, állj meg, állj!
00:09:25 Karin, mi az?
00:09:30 Azt akarjuk, hogy velünk vacsorázz!
00:09:34 Jössz?
00:09:44 - Megijesztettél.
00:09:48 Ó, kedves, bocsáss meg!
00:09:51 Várj!
00:09:53 - Képtelen vagyok.
00:09:57 Miért nem? Lars,
00:10:04 Hazahoztam a munkám,
00:10:08 - Nem hoztad.
00:10:13 Gyerünk, várj.
00:10:19 - Gyerünk, kérlek!
00:10:22 Nem lehet.
00:10:25 Van lazac, és cseresznyés pite.
00:10:32 - Mostmár elengednél?
00:10:54 - Csak ennyi fért beléd?
00:10:58 Ne, ne, maradj csak!
00:11:01 Beszélgessetek csak, fiúk.
00:11:12 Oké. Karin aggódik miattad,
00:11:16 ...mert túl sokat vagy egyedül.
00:11:22 - Rendben vagyok.
00:11:26 Pontosan ezt mondtam neki.
00:11:30 Apa is egy kicsit ilyen volt, így...
00:11:33 Igen, de õ senkit nem is akart
00:11:40 Ez nem igaz.
00:11:45 Igen, persze, talán azután
00:11:49 ...te nem ismerted õket azelõtt...
00:11:53 ...úgy értem... nem is ismerhetted volna...
00:12:10 Karin és én igazán örülnénk neki,
00:12:15 - Azt nem, köszönöm.
00:12:19 Igen, tudom.
00:12:24 Gondolkozz majd rajta!
00:12:30 - Nos, jó éjszakát, szép álmokat.
00:12:33 Várj. Maradtak itt cuccaid.
00:12:36 Nálad van takaróm?
00:12:39 - Igen, az a...
00:12:42 Mindjárt itt vagyok.
00:12:48 Ez egy gyönyörû takaró.
00:12:50 Gus mondta, hogy anyukád
00:12:53 Amikor terhes volt.
00:12:58 Biztos nagyon szerethettek.
00:13:00 Akárcsak mi.
00:13:09 - Dühös vagy rám?
00:13:12 - Tessék. Jó éjszakát!
00:13:25 Na mi van?
00:13:51 Hat héttel késõbb...
00:14:09 - Halló?
00:14:12 Most hoztak neked egy hatalmas
00:14:17 - Ó, oké, kösz.
00:14:21 Kösz.
00:15:22 Szép pulóver.
00:15:43 Hé, gyere be!
00:15:49 Jó. Karin tudna jönni?
00:15:54 Karin, gyere, Lars az.
00:15:56 - Valóban?
00:16:00 Õ épp...
00:16:04 ...terhes-jógázik.
00:16:11 Ez valami jó... jó... jó dolog.
00:16:14 Hé, mizújs?
00:16:20 Van egy vendégem.
00:16:23 Van nálad egy...?
00:16:26 Egy látogató?
00:16:29 Ez remek.
00:16:36 - És ez a lány nem idevalósi.
00:16:41 Mit is mondhatnék. Hol...
00:16:45 Hol ismerkedtetek meg?
00:16:47 - Az Interneten.
00:16:51 Ez nagyszerû.
00:16:54 Csak keveset tud angolul.
00:16:57 Nem baj. A munkahelyemen is sokan
00:17:06 Tolószékben van.
00:17:15 És kérnék valamit.
00:17:23 Nos, õ nagyon vallásos, és mivel
00:17:27 és szinglik... így nem a legszerencsésebb
00:17:32 Õ talán aludhatna itt.
00:17:34 - A rózsaszínben?
00:17:37 És vannak új törölközõk is.
00:17:43 Csak adj nekünk fél órát, tudod,
00:17:48 Akkor csinálunk neki helyet.
00:17:55 Oké, lássunk is hozzá.
00:18:00 Hát ööö...
00:18:03 Ti, azaz nektek...
00:18:08 Ez óriási.
00:18:09 Nemsokára találkozunk.
00:18:36 Tudjátok, Bianca egy hittérítõ.
00:18:38 Hittérítõ volt. Sajnálom.
00:18:42 Mert apácák nevelték.
00:18:43 De most kilépett, és a világi
00:18:54 Félénk kicsit.
00:18:56 Az vagy, ugye?
00:18:58 Minden olyan új...
00:19:02 ...számára.
00:19:10 - Éhesek vagytok?
00:19:15 Gus, segítenél nekem a konyhában?
00:19:24 Na milyen volt?
00:19:37 Megõrült, nem?
00:19:42 - Mit csináljunk?
00:19:49 Óh, Istenem...
00:19:53 A kórházat... ezt nem engedhetem ...
00:19:56 Ezt nem hiszem el.
00:20:00 Gus, nyugodj meg.
00:20:04 Egy babával beszélget.
00:20:07 Majd együtt kitaláljuk a megoldást, oké?
00:20:10 - Nem tudom mit kellene tennünk.
00:20:12 De meg kell nyugodnod!
00:20:20 - Sajnálom.
00:20:27 Karin, Karin, a lány nem fog enni!
00:20:59 Nem fogjátok elhinni...
00:21:01 De - dühít is ám engem...
00:21:03 Bianca a trópusokról származik...
00:21:06 Õ brazil...
00:21:09 Nos, félig brazil, félig dán...
00:21:16 Valaki ellopta a poggyászát.
00:21:20 Igen, és a tolószékét.
00:21:27 Ez rettenetes!
00:21:29 Igen. Hitted volna, Gus?
00:21:33 - Hát, nem hittem volna.
00:21:37 Ezért vagyok dühös.
00:21:40 Egyébként...
00:21:43 ...szeretnék kérni egy szivességet.
00:21:46 Nem lesz gond. Ahogy ígértem.
00:21:49 Karin, tudnál Biancának néhány
00:22:05 Megtennéd?
00:22:06 Nem tudom azonos-e az
00:22:09 Nem számít Karin, mert Biancát
00:22:13 ...az ilyen felszínes dolgok.
00:22:24 - Biztos...
00:22:28 Látod. Mondtam neked.
00:22:30 Köszi.
00:22:33 Nos, ez az a anyám szobája volt.
00:22:39 Ha szükséged van valamire, Gus és
00:22:42 Én pedig a garázsban vagyok.
00:22:45 De te tudod.
00:22:48 Vannak vadonatúj törölközõk,
00:22:54 Lars, asszem lassan
00:23:01 Egy másodperc.
00:23:03 Csak azt akartam mondani, hogy
00:23:08 Lars, én... minden rendben van...
00:23:13 Oké. Jó éjszakát.
00:23:25 Várj, Gusnak volt egy jó ötlete.
00:23:28 Aggódott Bianca egészsége miatt.
00:23:32 Az utazás, és a klímaváltozás,
00:23:37 A stressz, tudod...
00:23:39 Megbeszélek egy idõpontot Dr. Birnmannal
00:23:44 - Mindnyájan elmennénk.
00:23:51 - Gondolod, hogy jó ötlet?
00:23:55 Igen, ez jó ötlet, mert amúgy is
00:24:01 - Jó éjszakát!
00:24:04 A holnapi viszontlátás!
00:25:15 IGAZI BABÁK
00:25:18 Natasha Moszkvából szökött meg...
00:25:20 ...ahol az orosz maffia
00:25:23 Most pedig egy szeretõ
00:25:27 Midori, egy fájdalmas munkát
00:25:30 ...mert mint nõ, kielégületlen volt.
00:25:33 Tammy azért hagyta ott a középiskolát,
00:25:37 ...és talán te vagy a megfelelõ cowboy,
00:25:55 A doktornõ majd elmondja
00:25:58 De ez egy háziorvos.
00:26:02 Az is. Egyben pszichológus is.
00:26:08 She says he have to be this far north.
00:26:16 Mit gondolnak majd az emberek?
00:26:20 Nem kell azzal foglalkoznunk.
00:26:26 Rendben.
00:26:45 Ott dolgozott apám.
00:26:49 Apánk.
00:26:51 Az a könyvtár. Van oda kártyám.
00:26:56 ...kivehetem neked.
00:27:03 Valójában nem is tudom, Gus...
00:27:06 Mivel is foglalkozott apa?
00:27:08 Víz és energia.
00:27:21 Én az oktatási osztályon dolgozok.
00:27:26 Mindenki úgy hiányzik, de a
00:27:29 Vissza is megyek, amint a
00:27:50 Hogyne, persze.
00:27:57 "West Living", vagy "Country".
00:28:01 Ha kellene valami csak szólj.
00:28:19 Nos, alacsony a vérnyomása.
00:28:25 -És az komoly?
00:28:27 Majd kiderül.
00:28:34 Semmi baj. Az enyém is
00:28:46 Minden héten be kellene õt hozni
00:28:50 Meg tudnád tenni?
00:28:57 Igen, de ez biztosan szükséges?
00:29:02 - Igen.
00:29:07 Mit gondolsz?
00:29:09 Õ is azt mondja.
00:29:15 Majd elintézed Johannel.
00:29:20 Alig várom, hogy jobban
00:29:27 Karin, mondtam, hogy
00:29:30 Nem! Gart nagybácsim is elvitték
00:29:35 De. Több segítségre van szüksége,
00:29:38 Mondtam, hogy valami nincs rendben
00:29:39 Szólhatnék?
00:29:42 El tudja látni magát Lars? Úgy értem,
00:29:47 Idáig, igen.
00:29:50 - Érte õt erõszakos támadás?
00:29:55 Õ egy kedves, édes ember.
00:29:59 Oké. Helyre kéne pofozni.
00:30:01 Nem tudom, Gus.
00:30:04 Nem hinném hogy mániákus
00:30:08 Azt is kizárnám, hogy ez genetikai eredetû
00:30:12 Akkor meg mi a fene folyik itt?
00:30:14 - Úgy néz ki téveszméje van.
00:30:18 Mitõl lehetne neki téveszméje,
00:30:21 Ezt kell kiderítenünk.
00:30:23 Valószínûleg azért mert
00:30:29 Azt hiszem még nem tudjuk, hogy mit.
00:30:34 Történt valami változás a
00:30:38 Nem, minden változatlan,
00:30:43 ...Lars megbuggyant.
00:30:45 Nos, amivel szembeállunk nem
00:30:48 Attól, hogy mentális betegségnek
00:30:53 ...lehet a módja valami közlésének,
00:30:57 Fantasztikus. Akkor
00:31:00 Amikor már nem lesz
00:31:04 Hogyan tudunk mi segíteni?
00:31:10 - Legyetek partnerei a dologban.
00:31:17 Nem. Úgy érti, tettessük, hogy
00:31:21 Pedig valódi.
00:31:23 - Úgy értem, ott van kint.
00:31:28 ...de én nem, nem,
00:31:30 Másképp nem leszel képes
00:31:33 - Bianca okkal került ebbe a városba.
00:31:36 Valójában nincs más választás.
00:31:43 Oké, akkor megtesszük.
00:31:46 Igen, és mindenki rajta fog röhögni.
00:31:49 És rajtatok.
00:32:04 Imádja a gyerekeket.
00:32:12 -Egy kávét, Lars?
00:32:16 Vágsz nekem egy vicces pofát?
00:32:21 Bianca is kér?
00:32:24 Igen.
00:32:27 - Tessék.
00:32:29 Gus, nem? Oké.
00:32:32 Biztos.
00:32:40 Ma nem mész dolgozni, ugye, Gus?
00:32:44 Nem vagyok valami jól.
00:32:50 Talán Bianca segíthetene, tudod,
00:32:53 Nem, nincs neki. És azért nincs
00:32:57 mert õ nem ember.
00:32:59 Õ egy nagy mûanyag izé.
00:33:03 Hát ez hihetetlen.
00:33:07 Hallottad?
00:33:09 Bianca pont azt mondta, Isten azért
00:33:21 Nem késel el... a munkahelyedrõl?
00:33:30 De, el fogok késni.
00:33:32 Nos, mennem kell. Okés.
00:33:37 - Majd jelentkezem.
00:33:40 - Megvan van a munkahelyi számom, igaz Karin?
00:33:49 El akartam mondani neked, hogy
00:33:58 Remélem jobban leszel majd, Gus.
00:34:01 - Hát én is.
00:34:06 - Oké, mennem kell. Viszlát!
00:34:13 Nos, meg kellett próbálnom, tudod.
00:34:17 Mert? Most mi van?
00:34:19 Hát ez...
00:34:24 Igaza volt. Teljesen magunkba
00:34:28 Ez nem az én hibám.
00:34:31 Nem az én hibám.
00:34:40 Gyerünk, Bianca.
00:34:58 - Jó reggelt, Cindy.
00:35:01 Köszönöm.
00:35:05 Ezt így jó elõre, de tudod mennyire
00:35:18 - Oké, hol vannak? Tudom, hogy te vetted el.
00:35:21 - Miért?
00:35:25 - Ó, persze.
00:35:30 Most te vagy a soros a kávéval.
00:35:32 Oké, figyelj Margo, ezek az akciófigurák
00:35:37 Nagyon sok pénzt érnek, és ha nem látom gyorsban
00:35:40 ... akkor megmondhatod a plüssmackódnak,
00:35:55 Majd visszarakosgatom õket... egyesével.
00:36:04 Mész Cindy partijára?
00:36:05 Ó, nem.
00:36:09 Pedig reméltem hogy eljössz.
00:36:15 Nos, talán.
00:36:17 Az nagyon jó lenne.
00:36:21 Szerinted elvihetem a barátnõm?
00:36:25 Igen, igen, hisz én is viszek valakit.
00:36:38 - Nem tudtam hogy ilyen szexbaba létezik.
00:36:43 - Én láttam a "People" magazinban.
00:36:51 Tehát õ akkor valójában csak
00:36:55 Sajnálom.
00:37:06 Lehetetlen.
00:37:09 Van neki lánytestvére?
00:37:13 Bárcsak olyan nõm lenne,
00:37:19 Ez nem valami vicces.
00:37:21 Nem akarunk vele semmit.
00:37:26 - Mindnyájan tudjuk mi történt azzal.
00:37:28 - Csak randizgatnak?
00:37:32 Õ beteg, ez biztos. Beteg.
00:37:34 Igen. És azért jöttünk ide, hátha
00:37:38 Tudják, hogy kicsit
00:37:40 Hogy, próbálják megérteni.
00:37:43 Próbáljuk.
00:37:46 Ennyi az egész, az Isten szerelmére.
00:37:51 Sally, az unokatestvéred
00:37:56 Hazel, az unokaöcséd az összes
00:38:00 És Ernie, mindenki tudja, hogy az
00:38:03 - Nem igaz.
00:38:05 ...az én fülbevalómmal?
00:38:07 Na ebbõl elég.
00:38:09 Ezek már megtörtént dolgok.
00:38:13 Lars egy jó fiú.
00:38:18 Rám számíthatsz.
00:38:21 Köszönjük, Mrs.Gruner.
00:38:24 De ugye nem viszi majd a templomba,
00:38:30 A kérdés az, mint mindig...
00:38:36 ...mit tenne Jézus?
00:39:05 Szeretném megragadni az alkalmat...
00:39:07 ...hogy köszöntsem az összes újonnan
00:39:13 - Bianca, örülök, hogy láttalak.
00:39:18 - Nagyon köszönöm, tiszteletes.
00:39:28 Ezeket neked hoztuk, Bianca.
00:39:32 Õ lenne a barátnõm, Mrs. Gruner.
00:39:35 Aranyos babaarca van. ;)
00:39:42 Szépek, ugye? Nem igaziak,
00:39:52 Gyere vissza!
00:40:30 Figyelj, figyelj, figyelj...
00:40:39 Elveszem a széked.
00:40:41 Bekötnéd az övét?
00:40:44 Bianca, Gus beköti az öved.
00:40:48 Tedd a lábára, különben
00:41:04 Köszönöm, Gus.
00:41:07 Hová is mentek?
00:41:14 Egy pillanat.
00:41:16 Õ nem tudja, titok,
00:41:20 Mindenféle kérdéseket tesz fel mindig.
00:41:24 ...gondoltam elviszem a tóhoz,
00:41:27 Ahol mindig játszottunk.
00:41:29 - Emlékszel még arra?
00:41:33 Hát ez... igen, nagyon kedves.
00:41:37 Igen. Mennem kell.
00:41:39 Jövök már.
00:42:05 Gus és a barátai gyakran jártak ide.
00:42:08 Nyáron itt horgásztak,
00:42:10 télen pedig jéghokiztak.
00:42:14 Igazi kis erõdítményeket
00:42:30 Oké, ez itt egy faház,
00:42:34 és egy létra.
00:42:38 "mentális betegség téveszme"
00:43:47 Hát ha még fát aprítani látnál.
00:43:49 Abban aztán igazán jó vagyok.
00:44:02 Sajnálom.
00:44:05 Nem tudtam már tovább várni,
00:44:08 A kezelés után pihennie kell.
00:44:15 Csatlakozz addig is hozzám... Lars.
00:44:19 Gyere addig velem.
00:44:31 Tudja már, hogy mennyi
00:44:37 Nem, nem tudom.
00:44:41 Tudod, könnyebb dolgom lenne, ha
00:44:47 - ...a szülei...
00:44:52 - Ez szörnyû.
00:44:55 Nem sajnáltatja magát,
00:44:59 Mindenki normálisan bánik vele.
00:45:04 Az jó. Én csodálom érte.
00:45:07 Igen, én is.
00:45:10 Igen, de már meghalt.
00:45:14 Ó, nem tudtam, sajnálom.
00:45:20 - Vannak gyerekei?
00:45:27 Akkor nagyon magányos lehet.
00:45:29 Néha annyira az vagyok, hogy még azt is elfelejtem
00:45:40 És veled mi a helyzet?
00:45:45 Maga mókás.
00:45:48 Szóval akkor mi a különbség a
00:45:53 Az utóbbi hamis észlelés,
00:45:56 Szóval, ha Mous azt hiszi, nyomában az FBI...
00:45:58 - A DEA.
00:46:00 - Az IRS, az ATF, az AAA.
00:46:04 Mostmár, haver, az összes a nyomunkban van.
00:46:14 Az apukám azt mondta...
00:46:17 ...a fa háromszor melegít fel.
00:46:21 Elõször, amikor kivágod, másodszor, amikor
00:46:45 - Mit csinálunk? Miért csináljuk ezt érte?
00:46:50 Ez vicces!
00:46:53 Az lenne?
00:46:57 Nem tudom.
00:47:06 Akkor mesélj nekem Karinrõl.
00:47:08 Olyan túlságosan azért nem ismerem.
00:47:11 Ó, de õ csodálatos.
00:47:14 Gus és én is nagyon szerencsések
00:47:19 De õ...
00:47:26 Nem fontos beszélgetünk.
00:47:28 Nem, csak...
00:47:32 - ...közöttünk szólva...
00:47:38 Aggódok miatta.
00:47:40 Szerintem van egy kis problémája.
00:47:43 - Talán nem kellene nekem elmondanod.
00:47:51 Úgy gondolom, a bizonytalanságából
00:47:54 ...mindenkit megpróbál ölelgetni.
00:47:57 Tudja, néhány ember ezt nem szereti.
00:48:01 De õ ezt nem így fogja fel.
00:48:04 És ezek a dolgok...
00:48:11 Nem tudom mit tudnánk ezzel kezdeni.
00:48:16 És ön?
00:48:17 De azért jólesõ érzés az néha, ha...
00:48:20 ...valaki karjait érzed
00:48:24 - Nem.
00:48:29 Nem jó érzés. Fájdalmas.
00:48:35 Mint egy vágás vagy egy horzsolás?
00:48:38 Inkább égetõ.
00:48:41 a lábai megfagynak, aztán visszamegy
00:48:46 Majdnem pont olyan.
00:48:50 Ha bárki megölel?
00:48:54 A Biancáé nem olyan.
00:49:00 De amúgy mindenki másé.
00:49:03 Tehát nem hagyod, hogy az
00:49:05 Lars, nem lehetne ezt
00:49:09 Nem szeretem az ilyesmit.
00:49:16 - És ez segít.
00:49:18 Karint nem tudjuk megváltoztatni.
00:49:21 De... rajtad segíthetek.
00:49:33 Ezzel nincs gond.
00:49:40 - Fájdalmas?
00:49:53 Minden rendben?
00:49:58 Mára ennyi elég is lesz.
00:50:00 Asszem, köszönöm.
00:50:10 Ja, oké.
00:50:24 Nos, tudományosan bizonyított hogy
00:50:31 ...ha sokat mondogatod a nevüket...
00:50:36 ...akkor boldoggá teszed vele õket.
00:51:13 Mr.Napsugár és õ bizonyára Bianca.
00:51:28 Csizmába vagyok,
00:51:31 Ne aggódj miatta!
00:51:34 Lars, õ a férjem.
00:51:46 Hogy vagy?
00:51:48 Ezt nekem hoztad, Bianca?
00:51:54 Baxter hoz nektek innivalót a konyhából.
00:52:13 Sör?
00:52:16 És Biancának?
00:52:20 Õ nem iszik.
00:52:21 Azt sem szereti ha én iszok,
00:52:29 Segítek a kabátokkal.
00:52:34 Õ itt Margo, és õ pedig Bianca.
00:52:38 Szia, Bianca.
00:52:44 Még jó, hogy küldted azt az emlékeztetõt,
00:52:48 Olyan bizarr.
00:52:50 - Ez egy betegség.
00:52:56 Csak nézz oda.
00:53:01 - A neve Bianca.
00:53:04 - Naná, hogy igen, hisz azért van, ja.
00:53:08 - Hallottam hogy összeházasodtok.
00:53:24 Én az õ helyében más frizurát választanék.
00:53:26 Én elõl meghagynám hosszúra,
00:53:31 Lars sose engedné, hogy levágja.
00:53:37 Engem nem érdekel.
00:53:39 Õ így szereti hordani,
00:53:43 Aki így gondolkodik, az tetszik nekem.
00:53:47 Kellene még bor.
00:53:50 Mindjárt hozok.
00:53:53 - Valakinek még valami?
00:54:18 Lars, Bianca... nagyon baba. ;)
00:54:21 Kösz.
00:54:23 És a legjobb dolog, haver, hogy
00:54:27 Ez az, amit akarsz, hogy meglegyen egy nõben.
00:54:29 Veled maradnak, mert fogalmuk sincs
00:54:32 Érted amit mondok?
00:54:35 Hajlékony... a csaj?
00:54:51 Naná.
00:56:11 Jól érezted magad?
00:56:28 Csak boldog vagyok.
00:56:40 "Kisvártatva vigasztalást érzett,
00:56:44 "...és a fák kérgére írogatott, vésett..."
00:56:46 "...majd a finom homokba,
00:56:49 "Mind szomorúságát idézte,
00:57:14 "De ami a legjobban gyötörte..."
00:57:15 "...hogy nem volt más remete körötte,
00:57:46 Fáj?
00:57:48 Semmi gond.
00:57:50 Semmi gond. Tûrhetõ.
00:57:55 Biztos izgatott vagy, hogy jön a baba.
00:58:02 Nem akarsz nagybácsi lenni?
00:58:14 - Maga sose akart anyuka lenni?
00:58:27 De, talán.
00:58:33 Saját gyermekem viszont nem lehet.
00:58:52 Valójában Biancának sem.
00:59:01 Hja, neki sem lehet gyereke.
00:59:03 Az szörnyû.
00:59:05 Amikor csecsemõ volt,
00:59:10 ...szülés közben.
00:59:12 Akárcsak a tied.
00:59:16 Sok közös van bennetek.
00:59:28 Lars, tudod... sokmindenen
00:59:31 Azóta, úgy gondolom rendezõdtek
00:59:34 - Igen, de bármikor megtörténhet, igaz?
00:59:38 Azaz... hogy... igen ritkán.
00:59:42 Igen, de akkor is megtörténhet...
00:59:49 Lars... vegyél egy nagy levegõt.
00:59:56 Semmi baj.
01:00:00 Sajnálom.
01:00:01 Sajnálom. Csakhogy ez olyan veszélyes.
01:00:05 - Nagyon veszélyes.
01:00:08 Tedd a fejed a térded közé.
01:00:15 Csak tedd a fejed a térded közé,
01:00:24 - Sajnálom.
01:00:26 Nagy levegõ.
01:00:39 Remélem van mobiltelefonjuk.
01:00:44 Akkor hívhatnánk egymást,
01:00:58 Pédául délutánonként?
01:01:03 És talán szombaton egész nap?
01:01:12 Igen? Igen? Biztosan?
01:01:15 Bianca, neked megfelel?
01:01:19 Bianca önkénteskedni akar a kórházban
01:01:24 Valóban?
01:01:27 És mi van a vérnyomásoddal?
01:01:29 Gondolj csak a kopasz gyerekekre,
01:01:35 Igaz.
01:01:45 Nekem tetszik.
01:01:49 Biztos?
01:01:56 Mi ez a hang?
01:02:00 Hallom a telefont.
01:02:49 Nem javul az állapota, igaz?
01:02:55 Nem, valószínûleg nem.
01:03:00 Az egész életében szeretni
01:03:05 ...és ez az egész az én hibám.
01:03:11 Nem, ez nem, ez...
01:03:14 Nem is tudom.
01:03:16 Úgy értem, olyan gyorsan itthagytam
01:03:25 Soha nem is gondoltam rá.
01:03:29 ...visszaköltöztünk ide boldogan...
01:03:31 ...õ beköltözött abba az istenverte garázsba,
01:03:38 És én ráhagytam.
01:03:43 Ezután nem is csoda, hogy dobozban
01:03:50 Gyere ide.
01:05:03 Fent vagyunk!
01:05:11 Mi folyik itt?
01:05:12 Egy bankett lesz a kórházban
01:05:15 - Hát nem gyönyörû?
01:05:25 Azt hittem Scrabble-t megyünk játszani.
01:05:28 Biztos?
01:05:30 Az idõbeosztása ott van a hûtõn.
01:05:35 Nem.
01:05:42 Beszélhetnék vele négyszemközt, kérem?
01:05:49 Köszönöm.
01:05:52 Köszönöm.
01:06:00 Te a barátnõm vagy. Nem kellene az...
01:06:02 ... idõbeosztásod nézegetnem, hogy láthassalak.
01:06:04 Mert te terveztél valamit!
01:06:07 Mindig vagy tíz ember van körülötted.
01:06:09 Nem tudnál közülük legalább egyet rávenni
01:06:11 Sohasem veszekednek.
01:06:13 Én Scrabble-ezni akartam...
01:06:15 Nem tetszik nekem ez a hangszín.
01:06:23 Na most idehallgass.
01:06:27 Egyetlen öntudatos nõ sem fog minden percben
01:06:30 - És minél hamarább megtanulod, annál jobb lesz..
01:06:32 Egész nap csak dolgozol,
01:06:35 Rád várni?
01:06:38 Egyáltalán elvárná tõled?
01:06:40 Kimegy a közösségbe, és segít a rászorulókon.
01:06:44 Büszke lehetnél rá.
01:06:46 - És én?
01:06:50 Olyan vagy, mint a férjem.
01:06:52 Tizenegy körül jövünk.
01:07:12 Hát barátnõ az ilyen? Nem kellene a
01:07:20 Jól vagy?
01:07:23 Hogy érezné magát, ha én is
01:07:27 Elhagynám.
01:07:30 Várj, várj, nem hagyott el, hisz visszajön.
01:07:34 És én azt honnan tudjam?
01:07:38 Az emberek úgyis azt csinálnak,
01:07:42 - Õket nem érdekli.
01:07:45 Lars, tényleg érdekel minket.
01:07:49 Nem, nem igaz...
01:07:51 Ez... ez egyszerûen nem igaz.
01:07:58 Itt a városban mindenki megteszi a legtöbb tõle
01:08:04 Miért... Különben szerinted miért
01:08:08 ...és miért akadna annyi tennivalója, hm?
01:08:11 - Nem tudom.
01:08:14 Mert ezek az emberek szeretnek téged!
01:08:18 Toljuk Bianca tolószékét.
01:08:20 Visszük kocsival dolgozni,
01:08:23 Megfürdetjük, öltöztetjük.
01:08:27 Felkeltjük és lefektetjük.
01:08:30 Cipeljük, ha kell.
01:08:32 És õ nem valami aprócska, Lars.
01:08:38 Egyikünknek sem valami könnyû,
01:08:42 Miattad tesszük!
01:08:50 Szóval ne merd nekem azt mondani,
01:09:09 Szerintem ha valaki dühös volt,
01:09:12 - Ó, helló...
01:09:17 Hogy ment a játék?
01:09:21 A sajtfelügyelõk még a
01:09:23 Minden rendben? Általában az én
01:09:32 Mondjuk el neki...
01:09:41 Többé már nem szükséges.
01:09:43 Biztos vagy benne? Mert nekem nem okoz...
01:09:48 Bocs.
01:09:51 - Csak rossz napom volt.
01:09:57 - Rajtad áll, és... jó.
01:10:00 De mostmár inkább magatokra
01:10:05 - Mi az?
01:10:08 - Ugyan, nincs mit.
01:10:19 Fáradt vagyok.
01:10:28 - Lemaradtam valamirõl?
01:10:31 - Tényleg?
01:10:44 Felhúzzuk a kesztyûket...
01:10:47 Hideg van ám kint.
01:10:55 - Lars, ismered Eriket?
01:10:59 Te viszont elég híres vagy.
01:11:04 - Egészséges a kézszorításod is, cimbora.
01:11:37 Igen?
01:11:51 Az irodámba.
01:11:55 Azt hiszem inkább maradok.
01:11:57 Elég vacakul érzi magát ma.
01:12:02 Akkor mindketten maradunk.
01:12:12 A múlt hétem megkértem a kezét.
01:12:20 Gratulálok.
01:12:23 Mikor lesz a nagy nap?
01:12:26 - Nemet mondott.
01:12:31 Igen, tudom. Én sem hittem volna.
01:12:45 Állítsd le magad! Nincs jogod így
01:12:50 Nincs ám.
01:13:08 Befejezted végre a kiabálást?
01:13:49 Beszélgettem Biancával, és...
01:13:52 Mondta hogy a kultúrájukban
01:13:56 ...szertartások és ünnepségek, és ...
01:13:59 ...minden efféle, tudod, amiket
01:14:01 azaz, amikor véghezvitted õket, ha átélted õket,
01:14:07 Hát nem hangzik nagszerûen?
01:14:09 De igen.
01:14:11 És te honnan tudtad?
01:14:13 Mit tudtam honnan?
01:14:15 Azt, hogy férfi lett belõled.
01:14:19 Hát, azt meg nem tudnám mondani.
01:14:27 Oké, talán a szex miatt?
01:14:36 Igen, tudod, ja, ja.
01:14:41 Nos, ez egyfajta szexuális...
01:14:45 Én... én nem tudom,
01:14:48 jó... jó kérdés.
01:14:50 Igen, de tudom kell.
01:14:53 Szavad ne feledd!
01:15:07 Tudod, meg kellene kérdezned Dagmart.
01:15:09 Már megkérdeztem Dagmart.
01:15:15 - Tudod, én... csak a véleményem
01:15:19 Nos, nem arról van szó, hogy
01:15:21 Még mindig egy gyermek vagy belül,
01:15:24 ...amikor már el tudod dönteni mi a helyes.
01:15:26 És nem azt, hogy számodra mi az,
01:15:29 Még akkor is ha fáj.
01:15:34 Oké...
01:15:38 Mint...
01:15:40 tudod, például, hogy nem viselkedsz idióta
01:15:46 ...és gondját viseled a családodnak,
01:15:49 De legalább is mindenképp megpróbálod.
01:15:53 Ez minden ami eszembe jut, érted?
01:15:56 Egyszerûnek hangzik,
01:15:58 Tudom. Mert semmi sem könnyû.
01:16:01 Mint a faterunk, neki sem lett volna
01:16:04 Beadhatott volna minket egy árvaházba,
01:16:07 De õ szeretett minket,
01:16:10 ...még úgy is, hogy azt sem tudta hogyan,
01:16:11 még úgy is, hogy össze volt törve a szíve.
01:16:24 Nem kellett volna, hogy
01:16:27 Annyira szomorú volt,
01:16:29 ...és én csak... csak úgy elfutottam...
01:16:36 ...és ez önzõség volt részemrõl,
01:16:40 és sajnálom...
01:16:47 - Semmi gond.
01:16:59 Túllõttél a célon.
01:17:01 - Te dugdodod el mindig az akciófiguráimat.
01:17:05 Nos, mindegy, Margo, a lényeg az, hogy
01:17:09 - Vedd le róla a kötelet.
01:17:11 - Nem.
01:17:12 Lásd be, Margo, a maci halott, oké?
01:17:24 Én figyelmeztettem!
01:17:43 Nem csak a medve miatt.
01:17:46 Szakítottam Erikkel.
01:17:56 Sajnálattal hallom.
01:18:00 Igen, és tudod, még épeszû
01:18:03 Legalább valami érdekes.
01:18:16 Miért volt a barátod?
01:18:21 Mert magányos voltam.
01:18:26 - Ó, valóban?
01:18:46 Köszönöm.
01:18:49 Kérlek.
01:18:53 Mit terveztél péntek... estére?
01:19:00 Akkor gyûlésezik az iskolai tanács..
01:19:04 Biancát beválasztották, így...
01:19:06 - Ez nagyszerû.
01:19:16 Miért?
01:19:19 Csak arra gondoltam egyszer mindnyájan
01:19:25 Felejtsd el.
01:19:28 Miután Biancát elvittem, ráérek.
01:19:30 De az csak én vagyok, így...
01:19:37 Az nagyszerû lenne, Lars.
01:19:40 Köszönöm.
01:20:09 Szép gurítás!
01:20:36 - Túl nagy csavart adsz a golyónak!
01:20:46 Bocs, de tele vagyunk.
01:20:49 - Lehetetlen, haver.
01:20:52 Nem ismered te ezeket.
01:20:55 Az ott Lars?
01:20:59 - Hé, haver!
01:21:08 - Margo, ezzel a segged szétrúgva.
01:21:16 - Gratulálok.
01:21:25 Hé, bébi, az életemmel bowlingozol.
01:22:36 Na, pontosan erre volt szükségem.
01:22:39 Már sokkal szebbnek tûnik minden.
01:22:43 Köszönöm, hogy eljöttél velem
01:23:06 Én pedig nem akarom...
01:23:09 ...hogy félreérts.
01:23:16 Sosem tudnám megcsalni Biancát.
01:23:21 Nem. Ó, Istenem, csak
01:23:26 Sosem tennék ilyet.
01:23:38 Soha nem tennék ilyet.
01:23:44 Oké, jó. Igen. Én sem.
01:23:48 Mer' egy férfi sosem csalja
01:23:52 Pontosan, és oda-vissza.
01:23:55 Amellett, nem fogom elhalászni
01:24:00 Egy nap én is találok
01:24:05 ...és mi is boldogok leszünk.
01:24:09 Igen, ez így mûködik, asszem.
01:24:29 Köszönöm.
01:24:35 Hó.
01:24:43 Azt hittem már véget ért a tél.
01:24:46 Nem, most még csak enyhül az idõ.
01:24:58 Még egyszer kösz.
01:25:29 Jó éjszakát, Lars!
01:25:50 Nem vagyok benne túl biztos,
01:25:53 Nem?
01:25:59 Magának mi a véleménye?
01:26:02 Nem tudom.
01:26:11 Sajnálom.
01:26:22 Nem tudom, ez bonyolult.
01:26:27 ...tudom, hogy szeret. De ha a
01:26:36 Vagy azt mondja "nem tudom".
01:26:41 Vagy épp nem mond semmit.
01:26:48 Semmit?
01:26:58 Amikor gyermek voltam,
01:27:02 Úgy értelmeztem, mint egy gyermek.
01:27:29 Jó érzés?
01:28:08 Ébredj fel!!!
01:28:16 Nem ébred fel...
01:28:18 - Bianca. Azt hiszem eszméletlen.
01:28:25 - Bianca nincs eszméleténél...
01:28:32 Ébredj fel!
01:28:34 Látszik, hogy semmi baja,
01:28:37 - Hívd a 911-et!
01:28:43 A 911-et?
01:28:44 Nos, nem tudom. Miért mindig tõlem
01:28:57 Õk azok, hívják Dr. Birnmant.
01:29:12 Sajnálom, magának itt kint kell várnia.
01:29:17 A doktor úr már úton van.
01:29:20 - Helló? Helló?
01:29:35 Mi...?
01:29:39 Mi...?
01:29:42 Bianca nagyon beteg.
01:29:46 Nem, nem az, nem az.
01:29:49 Nem, Lars.
01:29:54 Haldoklik.
01:29:57 - De...?
01:29:59 Itt fogjuk tartani, amíg az állapotát
01:30:03 ...ma éjszaka még haza
01:30:05 - Láthatnám?
01:30:32 Mi az?
01:30:53 Sajnálom, de...
01:30:56 Úgy értem, milyen hatással lesz ez most rá?
01:31:01 Nem, ez nem rajtam múlt, hanem Larson.
01:31:07 Itt õ hozza meg a döntéseket.
01:31:11 Õ volt az, aki kimondta, hogy haldoklik.
01:31:27 Minden okés veled?
01:31:29 Adtak neki valamit,
01:31:34 Tehetünk még érted valamit, Lars?
01:31:41 Eggyütt akarok maradni vele ma
01:33:31 Gyere le a nappaliba, Lars.
01:33:45 Gust és Karint elküldtük a moziba.
01:33:48 Õk sem akartak magadra hagyni.
01:33:59 Örülök neki, hogy elmentek.
01:34:00 Rettenetesen érzem magam, hogy ilyesmik
01:34:04 Az élet ilyen, Lars.
01:34:08 Hoztunk ragut.
01:34:11 Köszönöm.
01:34:21 - Van valami, amit tehetnék esetleg?
01:34:25 Egyél.
01:34:27 Csak azért jöttünk, hogy itt ülhessünk.
01:34:30 Ezt csinálják az emberek,
01:34:32 Akkor me megyünk
01:34:40 Jobban érzed már magad egy kicsivel?
01:35:02 Tavaszi lázban égek. Megyünk a tóra.
01:35:15 Lars, miért nem jössz velünk?
01:35:17 Mindenkinek jót tenne.
01:35:26 Bianca, te nem akarod látni, hogy
01:35:44 - Vihar közeleg?
01:35:52 Nekem úgy tûnik vihar lesz.
01:35:55 Nos, ki kéne nyújtóztatni a lábaimat.
01:35:58 Próbáljuk csak meg!
01:36:06 Lars?
01:36:11 Azt hiszem mi még nézzük
01:36:14 Nos, nem megyünk messzire.
01:36:16 - Csak kiálts, ha szükséged van ránk.
01:38:07 Szóval szerinted ez nem a megfelelõ szín?
01:38:09 Nem tudom.
01:38:12 - Én úgy gondolom, itt, csak óvatosan.
01:38:24 Lars...
01:38:28 Na na, te ne fuss!
01:38:33 Lars!
01:39:00 Lars megkért bennünket, hogy
01:39:03 Ezt azért tette, mert emlékeztni
01:39:12 Azért vagyunk itt hogy Bianca
01:39:19 Bianca a kereksszékébõl olyan mód
01:39:25 ...amit soha el sem
01:39:31 Õ egy tanárnõ volt.
01:39:36 Õ maga volt a bátorság leckéje.
01:39:44 És Bianca mindannyiunkat szerette.
01:39:48 Különösen Larsot.
01:39:53 Különösen õt.
01:40:42 - Jól vagy?
01:40:46 Ne, tudom... csak...
01:40:58 - Hihetetlen egy srác.
01:41:08 Én szeretném megköszönni
01:41:21 Gus!
01:41:30 - Nos, akkor találkozunk nálunk.
01:41:34 Persze.
01:42:04 Megkért, hogy ne legyek szomorú,
01:42:11 Igen, én is.
01:42:16 De idõvel minden seb beforr...
01:42:21 ...mindenki ezt mondja, így...
01:42:25 ...valószínûleg igaz, asszem, valahogy.
01:42:33 De olyan mint õ, sosem
01:42:59 Szerintem...
01:43:02 ...csatlakoznunk kéne a többiekhez.
01:43:11 Akarsz egyet sétálni?
01:43:16 Igen.
01:43:32 Fordította: Tee Jay Drumbeat
01:43:36 Köszönet akosa-nak az idõzítésért,
01:43:42 valamint arigon-nak és rogard-nak
01:43:48 Remélem tetszett a film, és