Last Days
|
00:00:08 |
Tłumaczył: Niezrzeszony. |
00:00:50 |
Jedyny powód, że my... |
00:00:53 |
jeszcze... |
00:00:56 |
to ona... |
00:00:58 |
w... na pierwszym miejscu |
00:01:02 |
wiesz, |
00:01:04 |
wielka pieprzona przysługa. |
00:06:12 |
Co za pieprzone bagno. |
00:07:54 |
Ponieważ obawiam się... |
00:07:59 |
Nie możesz niczego zrobić. |
00:08:02 |
Nie możesz niczego zrobić. |
00:08:06 |
Ja nie mogę. |
00:08:08 |
Nie wiem kim jestem... |
00:08:13 |
Boże, to jest tylko... |
00:08:17 |
Tylko... |
00:08:20 |
Ja tylko... |
00:11:54 |
"Broń jest w szafie w sypialni." |
00:11:59 |
Dzięki. |
00:12:10 |
Robię, robię. |
00:12:21 |
Robię, robię. |
00:13:11 |
Cholera. |
00:13:26 |
Łyżka. |
00:16:31 |
Hej, Blake. |
00:16:35 |
Hej, dostałeś moje wiadomości? |
00:16:39 |
Mmm. |
00:16:41 |
Dobra, mam teraz wszystkich |
00:16:43 |
Mam tutaj Tripa, |
00:16:45 |
- Blakey, tutaj Trip. |
00:16:49 |
Kto tam właściwie jest? |
00:16:52 |
To znaczy, dzwonię, dzwonię, dzwonię. |
00:16:55 |
i teraz ty nawet nie chcesz |
00:16:57 |
Stary, wiem, że jesteś przy telefonie. |
00:17:00 |
Dobra, więc ta trasa jest jak... |
00:17:04 |
- Don ruszył swoją dupę... |
00:17:07 |
...by zlać promotorów w Europie |
00:17:11 |
Wszyscy chcemy to załatwić, |
00:17:16 |
Jeśli potrzebujesz, |
00:17:19 |
Co tylko potrzebujesz. |
00:17:21 |
Czy będziesz grał trasę? |
00:17:25 |
Zakładam, że będziesz ją grał. |
00:17:28 |
Wszyscy tutaj będą |
00:17:30 |
To tylko 86 dni, |
00:17:31 |
więc, to powinno dość szybko zlecieć. |
00:17:34 |
Wiesz co, myślałem, że to jest coś, |
00:17:36 |
Nie tego chciałeś? |
00:17:39 |
jeśli nie dotrzymasz tych terminów. |
00:17:41 |
Wkurzmy agentów. |
00:17:43 |
Każdy będzie... |
00:18:06 |
Królik. |
00:18:51 |
- Tutaj ktoś jest. |
00:18:55 |
To Blake. |
00:19:01 |
...możesz. |
00:19:06 |
Jak się masz, sir? |
00:19:09 |
Kim jesteś? |
00:19:11 |
Thaddeus Thomas z "Panoramy Firm". |
00:19:12 |
Upewniam się tylko, czy jesteś... |
00:19:14 |
reprezentowany w książce, |
00:19:28 |
Cześć. Jak ci miną dzień? |
00:19:30 |
Dość... |
00:19:34 |
Nie.. nie... |
00:19:37 |
wiesz... |
00:19:41 |
Dobra. |
00:19:44 |
Ponownie, Thaddeus Thomas. |
00:19:46 |
- Blake. |
00:19:49 |
- A mi miło ciebie. |
00:19:51 |
Mamy tutaj wielkie możliwości |
00:19:53 |
w "Panoramie Firm". |
00:19:55 |
Jedyne co chciałbym zrobić... |
00:19:57 |
to tylko, zadać ci parę pytań |
00:20:01 |
i odkryć trochę jakie są jego potrzeby, |
00:20:05 |
tak, aby to, umożliwiło mi |
00:20:09 |
dla internetowej edycji "Panoramy Firm", |
00:20:13 |
Tak. |
00:20:16 |
Dobra. |
00:20:19 |
miałeś... |
00:20:21 |
Zmieściłem ogłoszenie w ubiegłym roku? |
00:20:25 |
Tak, zmieściłeś ogłoszenie w ubiegłym roku. |
00:20:27 |
To jest o...miałeś... |
00:20:30 |
- i sprzedawałeś części dla... |
00:20:35 |
Dobrze. |
00:20:40 |
Dostałeś dużo odpowiedzi |
00:20:43 |
Nie miałem... ja... |
00:20:46 |
Myślę, że to było... |
00:20:49 |
- Dobra. |
00:20:51 |
dlatego to, wiesz... |
00:20:55 |
Sukces jest subiektywny, |
00:20:58 |
- Racja |
00:20:59 |
- Absolutnie. |
00:21:03 |
Tak, ale to odnosi się do ludzi. |
00:21:05 |
Oczywiście, |
00:21:09 |
jako skutek... |
00:21:11 |
...i sprzedałeś również więcej części? |
00:21:14 |
Tak, my... |
00:21:15 |
sprzedaliśmy całkiem sporo |
00:21:17 |
To super, wspaniale. |
00:21:19 |
Więc, co my możemy tutaj zrobić, aby... |
00:21:21 |
po prostu kontynuować ten proces. |
00:21:25 |
Następnym moim pytaniem, byłoby... |
00:21:28 |
czy planujesz otworzyć inny interes, |
00:21:31 |
inny sklep, |
00:21:34 |
Jakie masz plany |
00:21:37 |
Cóż, właściwie... |
00:21:41 |
Mam na myśli, |
00:21:44 |
Nie mamy naprawdę jakiegoś... |
00:21:47 |
Wykluczam, wiesz, |
00:21:49 |
pomysł o otwieraniu innego... |
00:21:52 |
...sklepów. |
00:21:54 |
- Dobra. |
00:21:56 |
Dobra, a pracownicy... |
00:21:58 |
mógłbyś wynająć więcej pracowników? |
00:22:01 |
Planujesz rozszerzyć swój biznes |
00:22:05 |
- W porządku? |
00:22:08 |
- Tylko robaki. |
00:22:12 |
Bazując na moich notatkach, Blake, |
00:22:15 |
jesteś tutaj jedynym właścicielem. |
00:22:17 |
Nie masz żadnego partnera, racja? |
00:22:21 |
Nie, nie mam żadnych partnerów. |
00:22:24 |
Dobra, w porządku. |
00:22:27 |
Jestem szczęśliwy, że twoje ogłoszenie |
00:22:31 |
więc umieścimy, to samo ogłoszenie... |
00:22:35 |
jeszcze raz. |
00:22:40 |
Powinieneś znowu osiągnąć |
00:22:44 |
Miasto Port North |
00:22:47 |
dużo ludzi z kraju się do nas sprowadza... |
00:22:51 |
z powodu piękna... |
00:22:54 |
Dla piękna i eleganckiego miasta... |
00:22:58 |
to jest bardzo dobre miejsce |
00:23:02 |
i będziesz tego beneficjentem, racja? |
00:23:05 |
To, co chciałbym zrobić, to... |
00:23:08 |
umówić się z tobą na kolejne spotkanie, |
00:23:13 |
Chcę tylko przejść przez inne opcje... |
00:23:15 |
w różnych programach, |
00:23:19 |
w katalogu, |
00:23:21 |
Więc na teraz to tyle, |
00:23:24 |
zostawię ci moją wizytówkę, |
00:23:26 |
Wrócę z powrotem we wtorek o pierwszej. |
00:23:30 |
To dla ciebie dobry termin? |
00:23:32 |
Dobra, więc chciałbym, |
00:23:35 |
i będę tutaj o pierwszej... |
00:23:41 |
w następny wtorek, |
00:23:45 |
Będę miał kopię twojego ogłoszenia... |
00:23:48 |
i przedyskutujemy jakieś |
00:23:51 |
ponieważ czuję, że przyniosą ci |
00:23:55 |
Dobra, |
00:23:57 |
W porządku, miło było cię spotkać, Blake. |
00:24:02 |
Mam nadzieje, że się wkrótce |
00:24:05 |
- W porządku. |
00:24:07 |
- W porządku. |
00:24:09 |
W porządku. Ty... |
00:24:11 |
Dobra, super. |
00:24:27 |
Przepraszam, Blake. |
00:24:30 |
Dobra. |
00:26:48 |
Scott? |
00:26:52 |
Scott. |
00:27:15 |
- Halo? |
00:27:18 |
- Nie, tu nie Luke. Tu Scott. |
00:27:20 |
- Muszę porozmawiać z Blake'em. |
00:27:23 |
- Dawaj go tu zaraz. Muszę pogadać... |
00:27:26 |
Nie pierdol mi, że go tam nie ma. |
00:27:29 |
- Nikt z nas tutaj nie widział. |
00:27:31 |
Dlczego to wszystko utrudniasz? |
00:27:35 |
- Tak. |
00:27:37 |
Słuchaj, ty tylko musisz gdzieś ochłonąć. |
00:27:45 |
Witaj, nazywam się Elder Friberg. |
00:27:48 |
Ja również nazywa się Elder Friberg. |
00:27:50 |
Jesteśmy z Kościoła Jezusa Chrystusa |
00:27:53 |
- Tam w dole drogi. |
00:27:55 |
- Jak się czujesz tego ranka? |
00:27:57 |
Zastanawialiśmy się, |
00:27:59 |
powiedzieć ci trochę |
00:28:01 |
i dać ci informację |
00:28:09 |
- Ładny dom. |
00:28:11 |
Nie, dziękujemy. |
00:28:13 |
Nie pijecie tego... |
00:28:16 |
jako krwi Chrystusa? |
00:28:17 |
Nie, używamy wody zamiast wina. |
00:28:21 |
- Woda jako krew Chrystusa? |
00:28:24 |
Alkohol jest w winie... |
00:28:27 |
sądzimy, że to jest złe dla naszych ciał, |
00:28:30 |
nie pijemy niczego co jest złe |
00:28:34 |
Więc chłopaki, |
00:28:36 |
kiedy chodzicie po tych domach? |
00:28:39 |
- Raczej nie. |
00:28:41 |
Jesteście tutaj, |
00:28:43 |
Nie, jesteśmy tutaj tylko, |
00:28:46 |
o naszej religii... |
00:28:48 |
w nadziei, że przyjdziesz na jedno |
00:28:52 |
Wiesz coś o naszej religii? |
00:28:54 |
- Nie. |
00:28:56 |
W porządku, przedstawię ci |
00:28:59 |
Jak to się zaczęło... |
00:29:01 |
Młody chłopiec przez... |
00:29:04 |
chciał wiedzieć |
00:29:07 |
ponieważ zauważył, |
00:29:09 |
Więc on klęknął |
00:29:11 |
i powiedział, |
00:29:15 |
słup światła zstąpił na mnie, |
00:29:17 |
i kiedy ten słup światła |
00:29:19 |
widziałem dwie postacie |
00:29:22 |
Postać po prawej stronie |
00:29:24 |
'To jest mój syn, |
00:29:38 |
Bóg wysłał Jesusa na ziemię, |
00:29:41 |
by był najczystszą istotą... |
00:29:44 |
jaka kiedykolwiek chodziła po ziemi. |
00:29:46 |
On został wysłany, |
00:29:49 |
ażeby, już więcej nie musieć |
00:29:51 |
aby nam przebaczono. |
00:29:53 |
Teraz, wszystko, co musimy zrobić, |
00:29:56 |
Wcześniej nie mógłbyś rozmawiać z Bogiem, |
00:29:59 |
Więc przez czy... |
00:30:03 |
przez poświęcanie czegoś, |
00:30:06 |
stawałeś się sam niewinny. |
00:30:09 |
- Pozwól mi... |
00:30:11 |
- Czy możesz teraz rozmawiać z Bogiem? |
00:30:14 |
- Musimy iść. |
00:30:16 |
Musimy iść. Mamy dużo obszaru |
00:30:19 |
My chcemy, żebyście zostali, |
00:30:21 |
Jak macie czas, |
00:32:26 |
Blake? |
00:32:45 |
Blake. |
00:35:20 |
...kiedy się odkrywasz, |
00:35:24 |
jeżeli jesteś tam prawdziwy w środku... |
00:35:27 |
wiesz, jeśli ty właściwie to robisz... |
00:35:35 |
kiedy się odkrywasz, |
00:35:37 |
to możesz być bardzo sfrustrowany. |
00:35:44 |
Bardzo... |
00:35:47 |
Nie wiem, |
00:35:49 |
to jest, za trudne, |
00:35:52 |
z innym... |
00:35:53 |
ponieważ rozmawiasz... |
00:35:55 |
jako różniący się... |
00:35:57 |
Dziękujemy za poświęcony czas. |
00:36:00 |
W książce... |
00:36:03 |
- Wewnątrz są pisma święte... |
00:36:06 |
Tak, i nasz numer telefonu, |
00:36:09 |
- Dzięki za książkę. |
00:36:11 |
- Miło było cię spotkać. |
00:36:14 |
Jest tam nasz numer... |
00:36:16 |
i jeśli przeczytałbyś te pisma... |
00:36:18 |
wtedy zadzwoń, |
00:36:20 |
- W porządku. |
00:36:22 |
od dziewiątej. |
00:36:25 |
Dobra. |
00:36:27 |
Chłopaki naprawdę rozmawialiście |
00:37:12 |
Wtedy, pewnego dnia, on wymyślił sposób |
00:37:15 |
tam było wielu... |
00:37:17 |
wielu ludzi, którzy wodewilu |
00:37:20 |
Był tam Chiński magik, |
00:37:23 |
który był w tym naprawdę dobry. |
00:37:25 |
Tak więc Billy Robinson zniknął... |
00:37:28 |
aby objawić się... |
00:37:29 |
jako Chiński magik |
00:37:32 |
Obciął sobie włosy i zrobił ogon... |
00:37:36 |
wiesz, jeden z tych długich ogonów |
00:37:39 |
I on... |
00:37:40 |
sam sobie zrobił spojrzenie |
00:37:44 |
I on stał się niewiarygodnie |
00:37:46 |
- On był prorokiem? |
00:37:48 |
Nie, on był magikiem. |
00:37:50 |
Robił naprawdę cudowne pokazy. |
00:37:54 |
I prawdziwy Chiński magik, |
00:37:56 |
Ching Ling Foo, poczuł się urażony |
00:37:59 |
być dla niego konkurencją. |
00:38:02 |
"Soo robi głupka z Foo," |
00:38:05 |
Mieli zdumiewającą rywalizację. |
00:38:07 |
Zasadniczo, facet, który nie był Chińczykiem, |
00:38:11 |
jako wielki Chiński magik. |
00:38:13 |
Inna rzecz, którą on zrobił... |
00:38:15 |
to złapać na scenie, |
00:38:17 |
- Co? |
00:38:19 |
Oni mieli mieć podpisane kule. |
00:38:21 |
To znaczy, tak jakbyś naciął |
00:38:25 |
a strzelec by tym |
00:38:28 |
I ten Billy Robinson wystrojony |
00:38:31 |
stanąć na scenie |
00:38:35 |
strzelec wyborowy miał wystrzelić kulę, |
00:38:38 |
a Chung Ling Soo miał chwycić ją |
00:38:41 |
i splunąć do tego |
00:38:43 |
- Ściemniasz mi tu. |
00:38:45 |
Bo kula miałby ten sam znak, |
00:38:49 |
To był zdumiewający efekt. |
00:38:51 |
Wraca szesnasty wiek. |
00:38:53 |
Jak to ksiązka się nazywała? |
00:38:55 |
To było opisane w książce, |
00:38:58 |
przez faceta, który się nazywał |
00:39:00 |
- Sprawdzę to. |
00:39:02 |
że on pewnego dnia występuję |
00:39:05 |
w Londynie w 1918. |
00:39:07 |
I robi ten kaskaderski wyczyn... |
00:39:09 |
oni do niego strzelają, |
00:39:13 |
i umiera. |
00:39:16 |
-... w swoich ustach. |
00:39:18 |
Ten dzień, jest nadal przedmiotem |
00:39:21 |
co tam naprawdę się wydarzyło. |
00:39:23 |
"Czy to było zaaranżowane samobójstwo?" |
00:39:25 |
On miał jakieś ciężkie relację |
00:39:29 |
która występowała |
00:39:34 |
Rzeczą, którą zawsze będę pamiętał |
00:39:37 |
wiesz, będącą podsumowaniem. |
00:39:40 |
raport koronera... |
00:39:42 |
który nazwał to, |
00:39:44 |
"Śmierć przez nieszczęśliwy traf." |
00:39:58 |
Nieźle. |
00:40:01 |
- To jest wielki zamek. |
00:40:04 |
- Stonehenge. |
00:40:08 |
Nie, ale niżej jest podobny zamek... |
00:40:10 |
trzy mile stąd, |
00:40:13 |
Stonehenge?! |
00:40:17 |
To tylko replika. |
00:40:19 |
księżniczki Romania, |
00:40:21 |
Jak ten facet...ten samochodowy człowiek |
00:40:25 |
który, miał całe London Bridge |
00:40:28 |
Tak, to ta sama rzecz. |
00:40:30 |
W 1831, był facet, |
00:40:32 |
na otwarciu tego mostu. |
00:40:34 |
Michael Boai. |
00:40:36 |
Zagrał "Ladoiska" Kreutzera. |
00:40:38 |
Całą uwerturę, człowieku. |
00:40:40 |
Niezłe sample dla jakiejś muzyki. |
00:40:43 |
Wychodź. |
00:40:45 |
- Cześć facet, widziałeś Blake'a? |
00:40:48 |
Bo Blackie powiedziała, |
00:40:52 |
- Kim jest facet, człowieku? |
00:40:54 |
spróbuj go znaleźć, |
00:40:57 |
Wróć później bez niego. |
00:00:03 |
Moglibyśmy pewnie pojechać do... |
00:00:07 |
domu Vanessa i Page. |
00:00:08 |
On mógłby spać na ich tapczanie. |
00:00:11 |
- Kim one są? |
00:00:14 |
dziewczyny, |
00:00:17 |
Coś w rodzaju... |
00:00:19 |
wspólnych przyjaciółek. |
00:00:22 |
Vanessa i Page to kobiety? |
00:00:25 |
Tak. |
00:00:38 |
Dla każdego... |
00:00:44 |
dla każdej myśli... |
00:00:47 |
że to dobrze... |
00:00:52 |
dla każdej myśli, że to dobrze... |
00:00:55 |
że moja śmierć... |
00:00:58 |
przyniesie korzyść. |
00:01:17 |
Ja... |
00:01:21 |
zgubiłem... |
00:01:24 |
coś... |
00:01:31 |
na mojej drodze. |
00:01:47 |
Ja zgubiłem coś... |
00:01:49 |
na mojej drodze... |
00:01:52 |
do... |
00:01:54 |
dokądkolwiek... |
00:01:57 |
Jestem dzisiaj. |
00:02:10 |
Pamiętam... |
00:02:14 |
Kiedy... |
00:02:19 |
Pamiętam... |
00:02:22 |
Kiedy... |
00:02:29 |
Pamiętam... |
00:02:33 |
Kiedy... |
00:02:45 |
Z tobą w porządku? |
00:03:17 |
- Kto to? |
00:03:19 |
- To nie jest... |
00:03:22 |
- Kto to jest? |
00:03:24 |
Tak, widzę. |
00:03:30 |
Jebany skurwysyn. |
00:03:32 |
Chciałbym skopać jego dupę. |
00:03:35 |
- Jebana dupa. |
00:03:37 |
Jebany kutas Don. |
00:03:38 |
Nie mogę uwierzyć, że tak wymiękł. |
00:03:39 |
Kto kurwa jest z nim? |
00:03:41 |
Nie mam pojęcia. |
00:04:34 |
Hey, Blake! |
00:04:40 |
Blake! |
00:04:42 |
To ja, Donovan. |
00:11:36 |
Hej, ty. |
00:11:38 |
Hej. |
00:11:48 |
Jesteś wolny? |
00:11:53 |
Coś jakby. |
00:11:56 |
Wolny wystarczająco, |
00:12:03 |
Tak. |
00:12:05 |
Nie grałem za dużo. |
00:12:13 |
Rozmawiałeś ze swoją córką? |
00:12:17 |
Rozmawiam z nią przez telefon. |
00:12:23 |
Co jej mówisz? |
00:12:31 |
Robię głosy, |
00:12:36 |
Mówię jej, |
00:12:41 |
Mówisz, |
00:12:45 |
rock'n'rollową kliszą (banałem)"? |
00:12:51 |
Hmm. |
00:12:59 |
Piszesz o tym całym swoim smutku? |
00:13:09 |
Chcesz się czegoś napis? |
00:13:13 |
Czeka na mnie samochód... |
00:13:16 |
i chcę, abyś pojechał ze mną. |
00:13:20 |
Naprawdę nie mogę. |
00:13:23 |
Nie wiem. |
00:13:27 |
Musisz teraz wyjść. |
00:13:29 |
Możesz pójść. |
00:13:33 |
Nie ma tutaj nikogo. |
00:13:37 |
To będzie łatwe. |
00:13:41 |
Jeżeli tutaj zostaniesz, |
00:15:05 |
Jest dobrze. |
00:15:08 |
Jest dobrze. |
00:15:19 |
Przepraszam. |
00:15:24 |
Nie nosisz stanika? |
00:15:27 |
Dalej. |
00:15:42 |
Kurwa. |
00:15:52 |
Kocham to. |
00:19:11 |
Tam był tekst, jak jestem na moście, |
00:19:15 |
i mam kłopot |
00:19:18 |
ponieważ to jest... |
00:19:21 |
to jest rodzaj... |
00:19:23 |
Zastanawiałem się, |
00:19:25 |
pomóc mi... pomóż mi |
00:19:27 |
Zostaw go kurwa samego |
00:19:34 |
Przepraszam, |
00:19:36 |
że trułem ci nad uchem. |
00:19:39 |
Rozumiesz? |
00:19:52 |
Luke... |
00:19:56 |
Dlaczego? |
00:20:00 |
Ten strażnik, |
00:20:02 |
On nie jest prawdziwym policjantem. |
00:20:04 |
On nie jest "Strażnikiem Teksasu". |
00:20:07 |
On jest prywatnym detektywem. |
00:20:10 |
Co masz na myśli? |
00:20:13 |
On nie jest prawdziwy, |
00:20:17 |
- Osobiście? |
00:20:32 |
Jesteś jego jebanym wkurwiaczem... |
00:20:34 |
- Za każdym razem rozmawiasz z nim o... |
00:20:36 |
- ...demówce. |
00:20:39 |
On nie chce ci pomóc, |
00:20:43 |
abyś go zostawił w spokoju. |
00:20:46 |
Tak myślisz? |
00:20:48 |
- Naprawdę tak myślisz? |
00:20:51 |
- Cóż, dzięki. Wielkie dzięki. |
00:20:55 |
Musisz dać mu spokój. |
00:20:59 |
Chodź. |
00:21:07 |
Zapomnij o demówce. |
00:21:09 |
Zapomnij o demówce. |
00:21:29 |
Dupek. |
00:21:47 |
Potrzebuję trochę z nią kontaktu... |
00:21:50 |
Wiesz, to nie jest... |
00:21:53 |
każdy... |
00:21:56 |
jestem jak... |
00:21:58 |
pieprzony kryminalista, |
00:22:01 |
Ja nie... |
00:22:04 |
Nie chcę, |
00:22:42 |
To ja, Donovan. |
00:23:20 |
Wiesz, |
00:23:23 |
Hej, bracie? |
00:24:26 |
Chcesz ustrzelić jakieś gówna? |
00:24:28 |
Popatrz na to. |
00:24:30 |
Spójrz jak to zaczyna się krystalizować. |
00:24:33 |
to samo używają w filmach. |
00:24:36 |
Kompletnie się skrystalizuje i imploduje. |
00:24:42 |
Przypuszczasz, |
00:24:45 |
Tam... |
00:24:47 |
to jest szklarnia, gdzie trzymają |
00:25:30 |
Jestem twoim chłopakiem. |
00:25:33 |
Nie. |
00:25:43 |
Chryste. |
00:25:47 |
Cokolwiek chcesz to jest, sir. |
00:25:55 |
Paczka sztucznego sera z twoim... |
00:25:59 |
makaronem i serem. |
00:27:38 |
Hej, Blake. |
00:27:41 |
Jest coś, o czym muszę z tobą |
00:27:44 |
Wiesz, byłem... |
00:27:46 |
bez ikry... |
00:27:48 |
wiesz, pamiętasz, odjebało mi |
00:27:52 |
I odgrażałem się, że się odleje na... |
00:27:55 |
I oni zmienili kierunek lotu? |
00:27:58 |
Muszę jechać do Utaha, człowieku, |
00:28:00 |
i nie mam ani grosza. |
00:28:04 |
Tutaj gówno jest coraz zimniejsze. |
00:28:09 |
Oglądałem wczoraj futbol w nocy, |
00:28:11 |
oni mają te... |
00:28:13 |
te odrzutowe grzejniki. |
00:28:17 |
One pewnie mogłyby ogrzać |
00:28:20 |
Myślę, że... |
00:28:22 |
to mi wygląda na dobry pomysł. |
00:28:24 |
Więc muszę... |
00:28:26 |
bo potrzebuję,... |
00:30:25 |
Blake. |
00:30:27 |
Tutaj jest kaseta demo, którą... |
00:30:30 |
chciałem ci dać. |
00:30:33 |
Nagrałem to na czterośladowcu, |
00:30:36 |
tym na górze. |
00:30:39 |
Ale... |
00:30:41 |
jedna z piosenek |
00:30:46 |
dziewczynie... |
00:30:48 |
kiedy byłem na trasie w Japonii... |
00:30:53 |
To była ostatnia noc tournee w Tokio. |
00:31:00 |
Ona dała mi tę kartę |
00:31:02 |
na końcu... |
00:31:04 |
na końcu tournee. |
00:31:08 |
Ona narysowała na niej małe piersi |
00:31:11 |
zadzwoniłem do niej w nocy |
00:31:14 |
I ona przyszła |
00:31:18 |
Ona była taka... |
00:31:20 |
jej ciało było niewiarygodne. |
00:31:24 |
Myślę, że była jak gwiazdą, |
00:31:26 |
jak gwiazda muzyczna |
00:31:33 |
Więc ona do mnie zadzwoniła. |
00:31:36 |
Cóż mieliśmy seks... |
00:31:38 |
i to był prawdopodobnie najlepszy seks, |
00:31:41 |
Wtedy, |
00:31:43 |
wtedy następnego dnia |
00:31:46 |
i ona do mnie zadzwoniła... |
00:31:48 |
chciała przyjechać |
00:31:51 |
a ja tego nie chciałem... |
00:31:54 |
Nigdy do niej nie oddzwoniłem |
00:31:57 |
Więc napisałem tę piosenkę... |
00:31:59 |
jedna z piosenek na tej kasecie. |
00:32:02 |
I ona jest... |
00:32:05 |
Chcę ją zrobić tak osobistą |
00:32:08 |
jak, chcę ja przeprosić, |
00:32:11 |
Byłem swego rodzaju... |
00:32:13 |
Właściwie zastanawiałem się, czy mógłbyś mi |
00:32:16 |
ponieważ jest tam... |
00:32:20 |
na moście, gdzie... |
00:32:22 |
gdzie nie wiem dokładnie, jak powiedzieć, |
00:32:25 |
Chcę to zrobić bardziej... |
00:32:27 |
Zostaw go kurwa samego |
00:32:34 |
Wybacz. |
00:32:36 |
Trułem ci nad uchem. |
00:32:40 |
Nie pomyślałem, człowieku, |
00:32:43 |
wiesz? |
00:32:45 |
- Hmm? |
00:32:49 |
Posłucham tego. |
00:32:52 |
Posłuchaj tego, tak. |
00:39:19 |
Hej. |
00:39:22 |
Jak leci, człowieku? |
00:39:25 |
Jak się masz? |
00:39:29 |
Nie zastałem cię w czwartek. |
00:39:31 |
Próbowaliśmy się skontaktować, bo... |
00:39:34 |
Poszedłem, bo... |
00:39:36 |
Cholernie nienawidzę tutaj rozmawiać. |
00:39:39 |
Poszliśmy na Dead, |
00:39:42 |
i tam było co najmniej 2-3tys. ludzi, |
00:39:45 |
ale to nie jest nawet... |
00:39:49 |
zagraliśmy w grę |
00:39:51 |
Zagraliśmy w te "D&D" razem z Jerry'm, |
00:39:54 |
i Jerry był jak najlepszy mistrz lochu. |
00:39:57 |
Schwytaliśmy skrzydlatego Pegaza. |
00:40:00 |
I jego dziewczyna... |
00:40:02 |
Suzette albo Jacquette, |
00:40:05 |
ona była jak...ona zrobiła |
00:40:08 |
Ona to nam dała... |
00:40:10 |
Teraz to jest tylko pół szczęki, |
00:40:12 |
ale przed tym to była cała szczęka. |
00:40:14 |
To jest coś męskiego, |
00:40:17 |
ale wiem, że nie czujesz się z tym... |
00:40:20 |
nie czujesz się z tym świetnie, |
00:40:22 |
więc jeśli chcesz dolną szczękę... |
00:40:25 |
Mógłbym dać ci dolną szczękę, jak... |
00:40:27 |
Mógłbym dać ci dolną szczękę... |
00:40:32 |
To działa. |
00:44:13 |
Idziemy. |
00:44:17 |
Gdzie poszedł Asia? |
00:44:19 |
- Hej, Nicole. |
00:44:23 |
Daj mi rękę. |
00:44:24 |
Byliśmy tylko trójką... facetów. |
00:44:28 |
- Nie, nie jesteśmy trójką facetów. |
00:44:30 |
Byliśmy tylko dwoma facetami |
00:44:35 |
Odchodzącymi bez żadnego |
00:44:37 |
Dlaczego my odchodzimy, Scott? |
00:44:40 |
Właśnie. |
00:44:44 |
- Gdzie jedziemy? |
00:44:47 |
To moje miejsce? |
00:44:49 |
Tak. Racja. |
00:45:11 |
Przepraszam. |
00:47:25 |
...Blake'a był więc |
00:47:28 |
że on czasami chciał |
00:47:31 |
myślisz, że to jest przyczyna |
00:47:33 |
Myślisz, że on to tylko wyolbrzymiał? |
00:47:36 |
- Nie, nie myślę tak... |
00:47:38 |
Właśnie rozmawiałam |
00:47:41 |
- Ona miała identyczną... |
00:47:43 |
... sytuacje w jego wieku... |
00:47:49 |
Mamy przejebane. |
00:47:52 |
będą nas próbować w to wmieszać. |
00:47:54 |
Będą nas oskarżać, |
00:47:59 |
Wmówią nam, że tam byliśmy. |
00:48:05 |
Musimy się stąd wynieść? |
00:48:08 |
Nie mam nic. |
00:48:14 |
Ciarki mnie przechodzą. |
00:48:17 |
Potrzebujemy coś? |
00:48:20 |
- Po prostu wypierdalajmy stąd. |
00:48:31 |
Gdzie pojedziemy? |
00:48:33 |
Pójdziemy do Los Angeles. |
00:48:46 |
Kurwa. |
00:48:48 |
Jesteś cały? |
00:51:46 |
tekst: Niezrzeszony. |