Last Emperor The

it
00:02:49 l criminali di guerra
00:02:51 ..per raggiungere disciplinatamente
00:02:55 Lì, resteranno
00:02:57 E' proibito parlare,
00:03:02 l criminali di guerra
00:03:05 ..la sala grande daspetto.
00:03:08 Chiunque venga sorpreso a parlare,
00:03:58 L'lmperatore!
00:04:02 - Vostra Maestà.
00:04:04 Alzatevi! E' pericoloso.
00:04:08 lndietro!
00:04:11 Fate presto.
00:04:14 Al vostro posto!
00:06:07 Aprite la porta!
00:06:10 Aprite la porta!
00:06:12 Aprite!
00:06:15 Aprite!
00:06:47 Mamma.
00:07:11 Per sommo volere di Sua Maestà
00:07:15 ..anche detta la Pietosa,
00:07:19 ..la Celestiale
00:07:23 ..Aisin-Gioro Pu Yi
00:07:28 ..dovrà essere trasferito
00:07:33 ..e restare nella cinta
00:07:36 ..in attesa
00:07:38 Siano rispettati i comandi!
00:08:16 Ti affido mio figlio, abbine cura.
00:08:19 - Mio figlio è tuo figlio.
00:09:41 Datelo a me.
00:10:14 Pu Yi, vieni qui da me.
00:10:32 Come sei piccolo.
00:10:38 Tutti ne hanno.
00:10:42 lo sono
00:10:46 ..e ho vissuto qui
00:11:02 So che mi chiamano
00:11:12 Lei è Peonia,..
00:11:15 ..ti piace?
00:11:18 Gli uomini, lo sai,..
00:11:20 ..non possono restare nella
00:11:26 Nemmeno un piccolo uomo come te.
00:11:30 L'unico uomo
00:11:38 Ma l'lmperatore è volato lontano,
00:11:46 Ci ha lasciato, è morto oggi.
00:12:06 Longevità...
00:12:12 Gli uomini che vedi qui
00:12:17 ..sono eunuchi.
00:12:26 E ora stanno
00:12:32 E' per questo che stanno portando
00:12:38 ..sotto la perla nera.
00:12:45 Piccolo Pu Yi.
00:12:50 lo qui oggi decido..
00:12:52 ..che tu, Pu Yi, diventerai
00:12:58 Da questo momento sei
00:13:55 Andiamo a casa, papà.
00:15:10 Presto sarà tutto finito.
00:15:14 Guarda.
00:15:26 Guarda.
00:17:11 ll grillo!
00:17:13 E' amico mio, Vostra Maestà.
00:17:16 E' sempre stato
00:17:20 Mi ha tenuto compagnia
00:17:24 Vedete? Sta facendo
00:17:31 Guardate.
00:17:44 Vostra Maestà, guardate!
00:17:50 Guardate,
00:17:52 ..è la stanza
00:17:54 - Qui è dove siamo ora.
00:17:58 Oggi, no.
00:18:01 E invece, qui, guardate:
00:18:04 ..della Suprema Armonia, dove
00:18:15 Vostra Maestà, vi do
00:18:19 - E io ti do il padiglione dei daini.
00:18:25 E questo è il palazzo
00:18:31 Vostra Maestà,
00:18:35 Non mi piace fare il bagno!
00:18:38 Non mi piace fare il bagno.
00:18:46 Per oggi ancora
00:19:05 E' vero che posso fare
00:19:08 Naturalmente, Vostra Maestà.
00:19:12 Voi siete il signore
00:19:16 - No, Vostra Maestà! No!
00:19:20 - Sono il figlio del cielo!
00:19:30 Ar Mo!
00:19:32 Voglio andare a casa!
00:19:33 Voglio andare a casa!
00:19:58 ln un tempo molto lontano,..
00:20:01 ..c'era un vecchissimo
00:20:07 L'albero e il vento erano
00:20:35 La sua zuppa
00:20:39 - Dove sono?
00:20:48 Perché me l'avete impedito?
00:20:49 Perché sei un criminale,
00:21:35 Ripeto:
00:21:37 ..i criminali diretti alle celle
00:21:41 ..tenere gli occhi a terra,
00:21:46 Le guardie vi indicheranno il
00:22:04 Pu Chieh.
00:22:28 L'ospite attende
00:22:35 Anche vostra madre è arrivata.
00:22:38 E' tanto tempo che non la vedete.
00:22:53 Ma è ancora così piccolo?
00:22:55 E' ancora giovane, Maestà.
00:22:58 Vai. Vai.
00:23:05 ll fratello dell'lmperatore,
00:23:26 Ar Mo!
00:23:41 Mi auguro che la madre
00:23:43 La mia salute è buona, Maestà.
00:23:46 Vedo che Sua Maestà
00:23:52 Sono passati l anni dall'ultima
00:23:59 Ricordate il mio viso?
00:24:02 No!
00:24:05 La notte che sono venuti con i cavalli
00:24:08 Mio fratello
00:24:10 Pu Chieh era emozionato all'idea
00:24:14 Noi siamo tutti
00:24:17 Datemi l'aquilone.
00:24:34 Papà!
00:25:15 - Guardate, tutti si girano.
00:25:18 ..è vietato guardare in faccia
00:25:21 E' vero ciò che dicono,
00:25:24 Certo che posso. Se faccio
00:25:28 Uno di loro.
00:25:34 Ferma!
00:25:36 L'lmperatore vuole camminare.
00:25:47 Non ho mai incontrato
00:25:50 - Sono tutti come te?
00:25:53 Se venite a casa nostra
00:25:56 L'lmperatore
00:25:59 - Noi facciamo sempre tanti giochi.
00:26:03 Corri!
00:26:57 - Quelle donne sulla barca sono
00:27:01 Le mogli degli lmperatori
00:27:03 Tutte dicono di essere
00:29:04 Perché ti sei messo quel vestito?
00:29:09 - Ma questo è un giallo qualsiasi.
00:29:12 - No, non è vero.
00:29:15 Solo l'lmperatore può portare
00:29:18 - No. - Toglitelo. - No,
00:29:23 Adesso c'è un nuovo lmperatore.
00:29:26 ..e al posto
00:29:29 Che cosa stai dicendo?
00:29:31 Non siete più l'lmperatore.
00:29:40 Non siete più l'lmperatore.
00:29:43 - Presto! Accorrete!
00:29:47 - Accorrete, presto! - Non siete più
00:29:52 Bugiardo!
00:29:59 Non siete più l'lmperatore!
00:30:02 Vi prego,..
00:30:04 ..non dovete far così.
00:30:07 - Non siete più l'lmperatore!
00:30:15 - Sono ancora l'lmperatore, sì o no?
00:30:18 ..Vostra Maestà sarà
00:30:22 Provamelo.
00:30:25 Grande piede!
00:30:30 Bevi questo.
00:30:32 Avanti!
00:30:33 Bevi l'inchiostro verde.
00:30:53 Ora ti faccio vedere io.
00:31:24 Guardate, quella è l'automobile e
00:32:26 Perché c'è
00:32:29 Non è che un semplice muro,
00:32:33 State mentendo.
00:32:49 Gran tutore,
00:32:53 Voi sarete sempre l'lmperatore
00:32:58 ..ma non fuori.
00:33:02 Vostra Maestà, la Cina oggi
00:33:05 ..con il suo Presidente.
00:33:08 Dov'è Ar Mo?
00:33:12 Ar Mo!
00:33:34 Siete tutti dei bugiardi!
00:33:43 - Lasciatemelo almeno salutare.
00:33:51 E' il mio bambino.
00:34:10 Ar Mo!
00:34:12 Ar Mo!
00:34:23 lo non riesco a capire.
00:34:28 Vostra Maestà sta diventando grande.
00:34:33 E' molto meglio così per voi.
00:34:37 Ma non è solo la mia balia.
00:34:40 E' la mia farFalla.
00:34:55 Ar Mo!
00:34:59 Ar Mo!
00:35:06 Ar Mo!
00:35:10 Ar Mo!
00:35:12 Ar Mo!
00:35:14 Ar Mo!
00:35:19 Ar Mo!
00:35:25 Ar Mo!
00:36:11 Questo è il centro
00:36:16 ..dipartimento di pubblica
00:36:20 Durante la guerra, questa
00:36:24 ..molti di voi la ricorderanno
00:36:29 Siete responsabili
00:36:32 ..e colpevoli di averla
00:36:35 Perché questo è avvenuto?
00:36:37 Come avete potuto
00:36:41 Noi siamo convinti
00:36:45 ..noi siamo convinti che l'unico
00:36:48 ..è di scoprire la verità
00:36:52 Per questo voi siete qui.
00:36:54 Dovrete cominciare con lo scrivere
00:36:57 ..e a confessare i crimini
00:37:02 ..dipenderà dall'atteggiamento
00:37:07 ..di essere franchi e sinceri.
00:37:10 Altrimenti le cose
00:37:40 (Dopo pochi anni la Repubblica divenne
00:37:46 (Era caduta nelle mani di generali
00:37:51 (lniziava così l'era dei Signori
00:37:56 (..quando mi fu affidato
00:40:00 E' concesso al nuovo
00:40:18 Vostra Maestà lmperiale,
00:40:23 Mister Reginald Fleming Johnston.
00:40:27 Come state, mister Johnston?
00:40:29 E voi come state, Vostra Maestà?
00:40:43 E ora possiamo andare a scuola.
00:40:46 Vostra Maestà, nel mio paese sarebbe
00:40:49 ..piuttosto che passare
00:40:52 L'lmperatore
00:40:55 Una regola che potrebbe cambiare.
00:40:57 Ma forse Vostra Maestà non amerebbe
00:41:05 - Dove sono sepolti i vostri antenati?
00:41:11 Ma allora, ditemi
00:41:13 Nel vostro paese gli uomini
00:41:16 No, Vostra Maestà, in Scozia
00:41:20 ..in Scozia portiamo il kilt.
00:41:23 Kilt.
00:41:26 ..ma noi tutti sappiamo
00:41:28 - Perché sono importanti? - Se non
00:41:32 ..Vostra Maestà, non riuscirete
00:41:35 ..e un gentleman deve sempre
00:41:39 Ah, certo, un gentleman.
00:41:42 E voi siete un gentleman?
00:41:45 Mi piacerebbe molto essere
00:41:49 ..faccio del mio meglio.
00:41:52 A me non è permesso
00:41:54 ..sono sempre gli altri
00:41:59 Vostra Maestà
00:42:04 Ho pensato che avreste gradito
00:42:07 ..o americana.
00:42:08 Le ho appena ricevute.
00:42:17 lo so che tu sai che io so
00:42:22 ..tra Confucio e Tseng Tzu.
00:42:26 A proposito
00:42:43 Chi era questo George Washington?
00:42:45 Un americano famoso, Vostra Maestà.
00:42:48 ..il primo Presidente
00:42:51 Ah, come il signor Lenin in Russia.
00:42:54 Non esattamente.
00:42:57 Anche lui ha l'automobile?
00:42:59 Lui è vissuto molto tempo
00:43:03 Voglio un automobile.
00:43:10 Credo che il vostro topolino abbia
00:43:18 Vi chiederei di non parlare
00:43:31 La lezione è finita.
00:44:03 L'assaggiatore ufficiale
00:44:07 Molti dei miei antenati sono stati
00:44:14 Questo cerimoniale si ripete
00:44:17 Sì, tutti i giorni,
00:44:20 ..ma è sempre stato così.
00:44:27 Come li uccidono
00:44:31 All'lmperatore dAustria
00:44:34 No, suo nipote fu invece assassinato
00:44:38 Ma all'lmperatore russo
00:44:42 Sì.
00:44:43 E' stato lui a toglierci molta terra
00:44:47 Nonostante l'avvento della
00:44:52 ll segreto di Vostra Maestà
00:45:14 - E' forse successo qualcosa, Vostra
00:45:23 - Cosa sta succedendo, Mr Johnston?
00:45:26 Sta' zitto!
00:46:10 Venendo qui siamo stati bloccati da
00:46:15 Stavano manifestando
00:46:18 ..colpevole di avere ceduto
00:46:23 Risponde a verità,
00:46:26 ..che a molta gente fuori
00:46:29 Sì, è vero, Vostra Maestà,..
00:46:31 ..molte teste
00:46:36 ..il che gli impedirà
00:46:39 Per l'lmperatore
00:46:41 Gli studenti hanno ragione
00:46:48 Anch'io sono arrabbiato.
00:46:52 Ma a me non è concesso
00:46:57 Anch'io voglio
00:46:59 Mio signore...
00:47:01 Voglio vedere la Città dei Suoni.
00:47:13 L'lmperatore vi conferisce l'Ordine
00:47:16 ..con diritto di essere
00:47:19 ..da quattro portatori.
00:49:06 Voglio sperare che l'lmperatore
00:49:08 ..che oggi è il giorno
00:49:19 - E' per Vostra Maestà.
00:49:22 ..“La bicicletta può farvi male“.
00:49:34 Come si fa a usarla?
00:49:37 Molto semplice:
00:49:40 ..testa alta
00:49:45 Come nella vita.
00:50:10 - Mia madre è morta, non è vero?
00:50:14 ..sono profondamente addolorato.
00:50:21 Si è suicidata.
00:50:23 Ha inghiottito una palla doppio.
00:50:27 Voglio vedere lei e mio fratello.
00:51:56 Aprite la porta!
00:52:00 Aprite la porta!
00:52:14 Aprite la porta.
00:53:08 Guai! Guai!
00:53:11 Voi siete un uomo crudele,
00:53:15 La madre di quel ragazzo è morta..
00:53:17 ..e non ha nemmeno
00:53:19 lo voglio uscire!
00:53:21 Voglio uscire!
00:53:22 - Fermatevi! - Voglio uscire!
00:53:26 - Fermatevi! - Voglio uscire!
00:53:32 Chang!
00:53:35 Gobbo!
00:54:04 Maestà.
00:54:07 Datemi la mano, Altezza.
00:54:13 Afferrate la mia mano.
00:54:22 Non riuscite a vedere?
00:54:38 Guardate il mio orecchio
00:54:43 E adesso a destra.
00:54:45 Grazie.
00:54:47 Adesso seguite
00:54:57 E' molto semplice, signor Johnston.
00:55:01 Come Harold Lloyd.
00:55:03 lmpossibile! Un lmperatore
00:55:08 E' una cosa inammissibile.
00:55:09 Purtroppo i tempi
00:55:27 Se Sua Maestà non porterà
00:55:35 Vostra Maestà.
00:55:54 Se l'lmperatore non userà gli
00:55:58 Sfortunatamente
00:56:01 Sfortunatamente per voi, ciò
00:56:04 ..sarà pubblicato da tutti
00:56:10 E cosa sareste costretto
00:56:14 L'lmperatore è tenuto prigioniero
00:56:17 ..dell'incoronazione e tale
00:56:21 Ora che è cresciuto comincia a
00:56:24 ..in Cina a cui non è permesso
00:56:29 lo credo che l'lmperatore
00:56:35 Sarebbe opportunamente triste,
00:56:39 Cieco, mister Johnston?
00:56:43 Perché non veda le spese
00:56:45 ..per non vedere quanto costa
00:56:49 ..350 dame di compagnia,
00:56:54 ..e per non vedere quanto
00:56:57 ..e 3.OOO polli la settimana,
00:57:01 ..tra guardie e impiegati
00:57:04 ..più un Gran Ciambellano,
00:57:08 ..che la propria
00:57:12 Siete veramente molto bravo
00:57:16 Anche se l'lmperatore ha abdicato,..
00:57:18 ..in Cina è rimasto un simbolo di
00:57:24 Se non fossi stato daccordo su
00:57:28 Alcuni di noi pensano
00:57:32 ..in cui Sua Maestà non sarà
00:57:35 ll problema degli occhiali è un
00:57:41 Solamente un paio di occhiali.
00:58:33 La principessa Wan Jung.
00:58:46 La principessa Wu Yen. 15 anni.
00:58:49 La principessa Li Li,
00:58:53 La principessa Fun Ying.
00:59:08 Chi è questa?
00:59:11 - La principessa Wen Hsiu, 1z anni.
00:59:26 - Non solo una moglie, un'lmperatrice
00:59:30 E voi, Maestà,
00:59:33 Loro hanno scelto.
00:59:37 Una ragazza di 11 anni non è vecchia.
00:59:41 E' antiquata. lo voglio una moglie
00:59:49 E che sappia ballare il quickstep.
01:00:02 Johnston!
01:00:06 Maestà?
01:00:08 Ho deciso di scappare, Johnston,
01:00:11 ..e il biglietto per l'lnghilterra.
01:00:16 Vostra Maestà,..
01:00:18 ..se vi sposerete, diverrete di certo
01:00:22 ..e un matrimonio, alla fine, può
01:00:59 Come mai voi
01:01:12 La Seconda Consorte
01:01:16 L'lmperatrice saluta
01:01:30 - Vi state comportando molto bene.
01:02:31 - A cosa sta pensando, Sua Maestà?
01:02:34 ..un vero lmperatore, da oggi
01:02:39 E cosa farebbe l'lmperatore
01:02:43 Cambierei molte cose,
01:02:47 L'lmperatore è contrario
01:02:50 Sì, è umiliante
01:02:54 Nemmeno io ho potuto scegliere.
01:03:10 Tra un anno o due,
01:03:15 E' vero che l'lmperatore
01:03:18 Che vuole andare a Oxford?
01:03:21 L'lmperatore
01:03:25 Forse vorrebbe vedere
01:03:30 Sì,..
01:03:31 ..l'lmperatore vuole
01:03:40 Sta all'lmperatore
01:04:41 Anch'io ho avuto
01:04:47 Miss Windsor.
01:04:52 Era americana.
01:05:19 E' stata miss Windsor
01:05:25 L'lmperatore conosce
01:05:29 Sarete voi a insegnarmeli.
01:06:21 Lasciateci!
01:06:42 Se Vostra Maestà
01:06:45 ..fare la pioggia
01:06:49 ..comportiamoci come una coppia
01:06:53 Come una coppia moderna?
01:06:56 - Buonanotte.
01:07:07 Quando andrò a Oxford
01:07:17 Mi piace.
01:07:19 Sono sicura che mi piacerà.
01:07:23 E crescerà.
01:07:27 Occhi a terra!
01:07:36 Mettiti a rapporto!
01:07:38 - Prigioniero 981 a rapporto.
01:07:41 Prigioniero 981 a rapporto.
01:07:43 Apri la porta.
01:07:50 Chiudi la porta.
01:07:54 Seduto.
01:08:02 Nome.
01:08:04 Aisin-Gioro Pu Yi.
01:08:05 Scrivilo.
01:08:26 Allora, ci sono
01:08:31 ..da noi le chiamiamo
01:08:35 ll prigioniero “dentifricio“ ogni
01:08:40 ..altrimenti
01:08:44 lnvece al “tappo“ basta una bella
01:08:48 ..ma poi viene fuori tutto.
01:08:51 Ora, tu non sei uno stupido,..
01:08:55 ..sono sicuro che ci siamo capiti.
01:08:58 Bene.
01:09:00 Vogliamo cominciare?
01:09:03 - Perché credi di essere qui, 981?
01:09:07 ..un traditore, un collaboratore,
01:09:11 Non è solo un'accusa:
01:09:14 ..tu sei un collaborazionista,
01:09:24 Hai scritto tu questo?
01:09:26 E la chiameresti una confessione?
01:09:28 E' semplicemente un elenco di date,
01:09:43 - Cosa volete farmi confessare?
01:09:46 ..e cosa hanno fatto gli altri.
01:09:48 Allora perché
01:09:50 lo... io non so cosa dire.
01:09:52 Non lo diciamo noi
01:09:55 Non dimenticare
01:10:05 lo...
01:10:09 Continua.
01:10:10 - Volevo attuare delle riforme.
01:10:16 Tutto quanto.
01:10:19 - Tagliatemi il codino!
01:10:57 Sentite come pesa.
01:10:59 L'lmperatore che mi ha preceduto è
01:11:03 ..che avrebbe
01:11:05 - Non è stato così, Mr Johnston?
01:11:10 Bene.
01:11:12 Vediamo se uccideranno anche me che
01:11:15 Gran Ciambellano,
01:11:20 ..il poeta e docente Cheng Hsiao Hsiu,
01:11:25 Voglio che stenda un inventario
01:11:29 Vogliamo renderci conto di quanto
01:11:43 (La Città Proibita era diventata
01:11:47 (E allora perché gli attori
01:11:52 (Era soltanto per rubare le scene..)
01:11:55 (..pezzo per pezzo.)
01:12:09 Posso dormire qui?
01:12:11 Ho paura.
01:12:29 Tu sei coraggioso.
01:12:32 Non hai paura, tu?
01:12:34 Sono pieno di forze. Non ho
01:12:39 Voglio governare.
01:12:44 Baciami.
01:13:16 Vorrei stare anch'io con voi, posso?
01:13:20 Vieni.
01:13:21 Vieni.
01:13:42 C'era un gioco che facevo
01:13:48 Dovevo indovinare chi fossero.
01:13:53 Ecco, così non posso vedervi.
01:14:03 Wan?
01:14:05 Wan Jung?
01:14:10 - Wen Hsiu?
01:15:53 Vostra Maestà,..
01:15:54 ..i magazzini
01:16:11 (Fu un terribile disastro.)
01:16:13 (Sapevo che erano stati
01:16:16 (..per impedirmi di scoprire
01:16:18 (Gli eunuchi vivevano
01:16:22 (..e a quell'epoca
01:16:25 (Decisi di espellerli tutti
01:16:27 (..ho dovuto chieder l'aiuto
01:17:32 Cos'hanno in quei cofanetti?
01:17:34 l loro organi.
01:17:36 Malgrado le loro colpe, non possono
01:17:40 ..di essere sepolti
01:18:36 Allora?
01:18:40 lo...
01:18:42 Ho dimenticato
01:18:44 Ci stai facendo perdere tempo!
01:18:46 Quali sono stati
01:18:50 La tua amicizia
01:18:52 Chi ti ha messo in contatto?
01:18:57 Credo che sia stato
01:18:59 Era il 19z4.
01:19:02 ll parlamento era stato sciolto
01:19:05 All'inizio ho pensato che si trattasse
01:19:10 ..preparato da uno
01:19:13 ..ma stavolta
01:19:17 Stavolta toccava a me.
01:19:21 Quindici pari.
01:19:43 Gioco!
01:20:24 ll governo corrotto
01:20:27 Ora penseremo a eliminare
01:20:30 ..che ancora
01:20:43 ll signore Pu Yi e la sua famiglia
01:20:47 ..per lasciare la Città Proibita.
01:20:51 Saranno scortati alla casa
01:20:55 ..sotto stretta sorveglianza
01:20:58 ..fino a nuovo ordine.
01:21:06 Cosa state guardando?
01:21:08 Perché restate lì fermi impalati?
01:21:10 Avete sempre desiderato
01:21:12 Ora avete un'ora
01:21:17 Via!
01:21:30 Ho sempre pensato
01:21:34 ..ora ho paura di lasciarlo.
01:21:36 - Credete che mi uccideranno?
01:21:40 lo proverò a raggiungere l'ambasciata
01:21:45 Ne sono certo, Maestà.
01:21:48 Chang, aspettate con la mia
01:21:51 Accompagnerete voi Sua Maestà.
01:22:50 Maestà, la prego.
01:23:38 - Prego, Vostra Maestà.
01:24:26 Ma tu non sei andato
01:24:29 - Sei finito all'ambasciata giapponese.
01:24:33 ..disposti ad aiutarmi.
01:24:38 ll Giappone ha un lmperatore.
01:24:42 L'ho ritenuto un atto di cortesia.
01:24:45 Nello stesso tempo capivo che
01:24:49 Solo perché
01:24:52 Esisteva un'organizzazione anti-manciù
01:24:57 Per questo decisi
01:25:02 Era una città di provincia, molto
01:25:07 A quei tempi intrattenevamo molti
01:25:11 l giapponesi pensavano che
01:25:13 - Erano i giapponesi
01:25:17 Avevo affittato una villa,
01:25:23 ..come costavano
01:25:26 Ho speso molti soldi a Tientsin.
01:25:29 Ma tu, in una eventuale restaurazione
01:25:33 Altri lo credevano:
01:25:37 Non ricordo più quante giade
01:25:41 ..per comprare l'amicizia
01:25:43 ..o di generali della Russia Bianca.
01:25:47 Non mi stancavo mai di comprare:
01:25:51 ..e apparecchi radio.
01:25:54 Naturalmente.
01:25:56 Sì, bastava
01:25:58 Soprattutto gomma da masticare,
01:26:02 Mentre tu te ne stavi a Tientsin,
01:26:06 ..è finita sotto il controllo
01:26:08 l cosiddetti Nazionalisti.
01:26:13 - Quali rapporti
01:26:18 Mi sentivo
01:26:21 Avevo ventanni.
01:26:24 Sognavo di andarmene in Occidente.
01:26:27 Ero diventato un playboy.
01:26:30 #Am l blue,
01:26:36 #Ain't these tears
01:26:42 #Am l blue,
01:26:47 #..if each plan
01:26:54 as a time
01:27:00 #..but now
01:27:13 #Now she's gone
01:27:22 Complimenti.
01:27:33 Ci proverò anch'io.
01:28:09 E' una nave fantastica,
01:28:14 Non mi va di andare
01:28:21 Vi va di ballare?
01:28:31 Siete un uomo coraggioso, qui
01:28:35 Come mai?
01:28:38 - Perché sono cinese.
01:28:52 Voi parlate di California
01:28:55 - San Francisco.
01:28:59 Ma partiamo davvero questa volta?
01:29:11 Chi è quella coppia?
01:29:13 Heny e Elisabeth.
01:29:16 - L'lmperatore della Cina?
01:29:21 - E' bellissima.
01:29:25 - E voi chi siete?
01:29:29 - La sua altra moglie?
01:29:32 Beh, certa gente
01:29:50 Ladies and gentlemen!
01:29:55 ll generale Chang Kai Shek
01:30:00 ll Kuomintang
01:30:03 Li sta facendo a pezzi!
01:30:05 Molto bene!
01:30:16 Sarebbe più opportuno ritornare
01:30:19 - La vostra automobile è pronta.
01:30:35 Lo sciopero generale è fallito.
01:30:40 La legazione
01:30:43 Le truppe del Kuomintang hanno
01:30:47 Si stanno adottando misure severe
01:31:02 Wen Hsiu, anche tu ne vuoi una?
01:31:09 lo voglio divorziare.
01:31:16 Non voglio essere più
01:31:20 Pensavo tu fossi
01:31:22 Nella Città Proibita
01:31:24 ..e io la vostra Seconda Consorte.
01:31:27 Ma ora siete solo Heny Pu Yi.
01:31:30 Wan Jung resta
01:31:35 E io cosa sono?
01:31:38 Non sono più niente.
01:31:49 Non sapevo
01:31:56 ln Occidente è permesso
01:32:05 lo voglio divorziare.
01:32:07 Nessuno può divorziare da me.
01:32:32 lo voglio divorziare!
01:33:08 Vostra Signoria!
01:33:12 Altezza, la prego!
01:33:19 Grazie.
01:33:35 Non ne ho bisogno.
01:33:41 Non ho bisogno di niente.
01:34:11 Wen Hsiu.
01:34:23 Elisabeth, posso entrare?
01:34:26 Non ti ricordi più di me?
01:34:28 Sono vestita da pilota, anche
01:34:31 Gioiello dOriente!
01:34:35 Prima del tuo matrimonio.
01:34:37 Che sciocchezza!
01:34:40 Wen Hsiu se n'è andata.
01:34:43 Non tornerà mai più.
01:34:45 E' così grave?
01:34:48 Era la mia unica amica.
01:34:51 Meglio, così almeno ora
01:34:56 E hai dimenticato me.
01:34:59 Sarò io la tua amica.
01:35:02 - Ma tu fumi l'oppio?
01:35:04 E' il migliore di Shanghai.
01:35:07 Perché volete andare in Europa?
01:35:09 Molto meglio andare in Giappone,
01:35:14 Più moderno.
01:35:17 Come fai a sapere che andiamo
01:35:20 lo so sempre tutto.
01:35:22 Per esempio, so che
01:35:26 Conosco anche il suo soprannome:
01:35:33 lo sono una spia.
01:35:36 - Non m'importa che si sappia.
01:35:39 Lavoro per i servizi
01:35:41 ..mi hanno mandato
01:35:45 l giapponesi..
01:35:47 ..stanno facendo di tutto
01:35:51 Ha già mandato suo fratello
01:35:55 Non fanno altro che parlargli
01:36:00 E il signor Amakasu
01:36:03 lo non mi fido dei giapponesi.
01:36:16 Ovviamente mi piacerebbe essere
01:36:19 - Gioiello dOriente!
01:36:40 ll posto è vacante,
01:36:44 ..ma non ti si addice la parte.
01:36:50 Wen Hsiu ha lasciato qui
01:36:55 E' stata colpa mia.
01:36:57 Sì, è stata colpa mia.
01:37:30 Sono venuta
01:37:33 Devo darvi delle brutte notizie.
01:37:36 E' successa una cosa terribile.
01:37:43 Le tombe imperiali
01:37:46 ..sono state
01:37:49 Bestialmente profanate
01:37:52 Soldati cinesi.
01:37:54 l Signori della Guerra
01:38:00 ll corpo dell'lmperatrice
01:38:07 La sua collana di perle è diventata
01:38:11 ..alla sua nuova moglie.
01:38:34 Dimmi, 981
01:38:37 Naturalmente.
01:38:39 - Che cos'è questo?
01:38:41 - E come chiami questa parte
01:38:44 - E come la chiamavi da bambino?
01:38:47 ll Giappone ha invaso la Manciuria
01:38:50 ..e cominciò subito a montare
01:38:53 Subito dopo, una delegazione
01:38:57 ..a Tientsin per chiedere
01:39:00 Vorresti sostenere
01:39:03 Ve l'ho detto
01:39:05 Dillo ancora,
01:39:07 - lo mi rifiutai di collaborare.
01:39:11 ..ma un mese dopo,
01:39:14 ..guarda caso arrivi in Manciuria.
01:39:18 Stando alla tua pretesa confessione,
01:39:23 ..di tua spontanea volontà,
01:39:26 - Sì.
01:39:28 Sì.
01:39:30 Siediti.
01:39:34 Ricorderai bene un uomo chiamato
01:39:39 Era il tuo precettore.
01:39:41 Sì.
01:39:43 E tuo buon amico, mi sembra.
01:39:47 Dopo aver vissuto z8 anni in Cina,
01:39:53 Assume la cattedra di studi
01:39:58 ..e scrive un libro intitolato:
01:40:04 Vedi che c'è scritto qui:
01:40:34 - Mi mancherete molto, Mr Johnston.
01:40:42 Credete che un uomo possa tornare
01:40:47 Certo.
01:41:06 Vi ringrazio, Vostra Maestà.
01:41:13 Come ci dobbiamo salutare?
01:41:17 Come quando ci siamo incontrati.
01:41:31 Allora, addio, Mr Johnston.
01:41:33 Allora, addio, Vostra Maestà.
01:42:21 Addio, Mr Johnston!
01:42:22 J
01:42:27 Addio, Mr Johnston!
01:42:34 Pagina 449.
01:42:39 Mr Johnston scrive: “La versione
01:42:43 “..sarebbe stato rapito
01:42:49 “Pu Yi lasciò Tientsin per andare
01:42:53 Johnston è un bugiardo.
01:42:56 Che cos'hai detto?
01:42:57 Mr Johnston era già partito
01:43:01 Forse sarà stato male informato.
01:43:19 Siediti!
01:43:28 Hai scritto di aver preparato
01:43:30 ..del 9 novembre. Non è strano che
01:43:34 ..si faccia preparare le valigie
01:43:38 E' ciò che hai scritto tu, giusto?
01:43:39 Chi ti ha ordinato
01:43:45 E' evidente che queste
01:43:49 E' successo tanto tempo fa.
01:43:52 - Probabilmente mi sono sbagliato.
01:43:55 Tutti e due state mentendo!
01:43:57 Controllati!
01:44:05 Puoi ancora cambiare idea.
01:44:12 Non posso per diritto ereditario.
01:44:19 Non potrà mai esistere il Manciukuo
01:44:23 Ma lo vuoi capire?
01:44:28 lo mi servirò di loro, invece.
01:44:30 Vostra Maestà, l'invasione giapponese
01:44:33 ..dalla Lega delle Nazioni
01:44:36 La Repubblica Cinese non ha mantenuto
01:44:40 Le sue truppe hanno profanato
01:44:43 ll suo esercito non ha difeso la
01:44:46 Ma la Manciuria fa parte
01:44:49 - l cinesi mi hanno voltato le spalle.
01:44:53 La Manciuria
01:44:56 Carbone, petrolio, ferrovie.
01:44:59 Ogni anno, milioni di cinesi
01:45:02 Ho il mio paese da costruire.
01:45:04 Johnston aveva spesso torto,
01:45:07 ll tuo non è stato un rapimento.
01:45:09 Sei andato in Manciuria
01:45:12 Tu volevi tornare
01:45:29 Forse questa ti aiuterà
01:47:07 Al Cielo,..
01:47:16 ..alla Terra,..
01:47:19 ..alla Luna..
01:47:23 ..e al Sole.
01:47:41 Sei di nuovo lmperatrice.
01:47:45 lo voglio il brevetto di pilota..
01:47:47 ..e dopo andrò a Yokohama per
01:47:52 Voglio bombardare Shanghai.
01:47:56 Vuoi bombardare Shanghai?
01:47:58 lo odio la Cina.
01:48:06 E io odio te.
01:49:25 Lo Stato Maggiore dell'esercito
01:49:29 Lo Stato Maggiore giapponese...
01:49:41 Su, vieni.
01:50:00 A nome dell'lmperatore del Giappone,
01:50:04 ..del Kwantung porge le più calorose
01:50:08 ..in occasione
01:50:56 ll Manchukuo diventerà
01:50:59 ll Giappone sarà
01:52:02 Permettete, signori?
01:52:04 Mia moglie,
01:52:07 ll Primo Ministro Cheng Hsiao Hsiu.
01:52:15 L'onorevole Chang Chinghui,
01:52:18 ll Nunzio Apostolico,
01:52:36 L'lmperatrice e io accettiamo
01:52:46 Scusatemi, generale.
01:53:10 ll signor Amakasu.
01:53:13 E' il neo-presidente dei nascenti
01:53:27 Ma perché avete deciso
01:53:29 Perché?
01:53:33 ll signor Amakasu è diventato
01:53:38 Ma di cosa state parlando?
01:53:41 Non hai mai creduto che sarei
01:53:45 Siete proprio cieco.
01:53:57 Sapete cosa significa essere
01:54:04 - Perché non fai più l'amore con me?
01:54:09 L'oppio ha ucciso mia madre.
01:54:12 L'oppio ha distrutto la Cina.
01:54:13 - L'oppio si compra ovunque
01:54:17 - ln tutti i negozi lo trovi.
01:54:22 Tuo fratello presto
01:54:27 Anche noi dobbiamo avere un bambino.
01:54:30 Dobbiamo avere un erede.
01:54:34 L'lmperatore Hirohito ci ha invitato
01:54:39 Andrò io da solo.
01:54:41 Voi resterete qui.
01:54:44 - Non accetterei mai di venire
01:54:54 Diecimila anni!
01:54:59 - Diecimila anni!
01:55:03 Diecimila anni
01:56:08 Te l'ho detto: ti odio.
01:56:13 Soltanto perché ti do
01:56:49 Adesso siamo fidanzate.
01:57:45 Hai dimenticato il dentifricio.
01:57:47 Sì, signore.
01:58:08 Separali.
01:58:14 981, prendi la tua roba!
01:58:26 Sali!
01:58:31 Fermati!
01:58:41 Hai le scarpe slacciate.
01:58:44 ll giovedì servirai alla mensa,
01:58:47 ..il sabato laverai i pavimenti.
01:59:16 Non sono mai stato
01:59:19 Farai meglio ad abituartici.
01:59:26 Non vi ricordate
01:59:28 lo ero ministro
01:59:36 Eravate tutti in Manchukuo.
01:59:39 ll capo-cella sono io adesso. Qui è
01:59:44 E' vietato parlare
02:00:37 Dov'è la vostra pistola, capitano?
02:00:40 Non le abbiamo più.
02:00:43 Per ordine del colonnello Yoshioka.
02:00:45 Colonnello Yoshioka...
02:00:49 Colonnello Yoshioka.
02:00:51 Che cosa succede? Perché
02:00:54 Mi rincresce. E' stato molto
02:00:58 Molti cambiamenti sono avvenuti
02:01:00 Vostra Maestà, posso
02:01:03 ..il nuovo ambasciatore
02:01:32 Perché il Primo Ministro
02:01:35 ll Primo Ministro ha rassegnato
02:01:38 ..suo figlio è stato assassinato.
02:01:41 - Assassinato... - Dai banditi
02:01:52 Devo vederlo immediatamente.
02:01:54 Rifiuta
02:01:57 Ha deciso di ritirarsi in un
02:02:09 Voi chi siete?
02:02:11 Chang Chinghui, Vostra Maestà,
02:02:17 Sì...
02:02:21 Naturalmente.
02:02:24 La seduta del consiglio è stata
02:02:27 Prima del pranzo di stato.
02:02:40 All'lmperatore viene chiesto
02:02:44 Dopo lunghe e attente considerazioni
02:02:48 ..l'onorevole Chang Chinghui
02:03:00 No! Oggi, al nostro ritorno
02:03:03 ..desideriamo parlare
02:03:06 ..il futuro
02:03:10 Questa è basata
02:03:14 ll rispetto significa
02:03:18 Quando i due lmperatori, affiancati,
02:03:23 ..hanno riconosciuto che il
02:03:26 ll Manchukuo non è una colonia
02:03:33 l legami che uniscono
02:03:36 ..sono come i rapporti
02:03:39 ..radicati
02:03:41 E nel....
02:03:43 Nel desiderio di preservare
02:03:47 ..e nel rispetto reciproco
02:03:52 Abbiamo già dato il benvenuto
02:03:56 ..di Costarica e del Vaticano..
02:04:01 ..e siamo sicuri che presto
02:04:22 lo aspetto un bambino.
02:04:28 ll padre è manciù.
02:04:35 ll colonnello Yoshioka
02:04:38 L'ho fatto per te.
02:05:01 Sua Maestà ha dimenticato di firmare
02:05:04 ..il signor Chang Chinghui.
02:05:08 Non l'ho dimenticato.
02:05:16 Quando un inglese deruba qualcuno,
02:05:20 ..se invece ruba molto
02:05:24 Voi pensate che l'lmpero inglese sia
02:05:28 Se l'lndia è costretta a sopportare
02:05:33 ..lo stesso deve fare il Manchukuo!
02:05:48 Noi speriamo che il Manchukuo
02:05:54 - L'lmperatrice sta aspettando
02:05:57 ..siamo al corrente
02:06:06 Questo è il nome del padre.
02:06:17 Si chiama Chang,
02:06:39 Tutti i particolari
02:06:42 Quell'uomo dovrà essere punito.
02:06:44 L'lmperatore non può permettere
02:07:04 l giapponesi sono l'unica razza
02:07:08 Noi prenderemo la Cina,
02:07:14 ..la Malesia, Singapore e l'lndia!
02:07:18 Tutta l'Asia appartiene a noi!
02:07:51 l tuoi compagni
02:07:54 Devi imparare a urinare di notte
02:07:59 Se non vuoi fare rumore,
02:08:02 ..contro la parete del secchio,
02:08:07 Sì, compagno.
02:08:22 Voi credete che io sia
02:08:47 State semplicemente fingendo.
02:08:49 - State fingendo tutti
02:08:52 ll Partito c'insegna a essere uomini
02:08:56 Tu lavoravi all'ufficio
02:08:58 Siete sempre gli stessi uomini.
02:09:02 Guardia! Guardia!
02:09:10 - Guardia! - Ho lasciato
02:09:17 Ho lasciato che accadesse.
02:09:53 ll secondo editto, Vostra Maestà.
02:09:55 ll giapponese sarà la lingua
02:10:11 Vostra Maestà.
02:10:17 ll bambino
02:10:20 - Come sta l'lmperatrice?
02:10:22 ..in una clinica,
02:10:28 E' già partita, Vostra Maestà.
02:11:20 Aprite la porta.
02:12:20 [Con il Manchukuo
02:12:23 [..i giapponesi raggiunsero presto
02:12:26 [Nel 1931 erano pronti ad attaccare il
02:12:32 [L'incursione aerea su Shanghai
02:12:35 [..della storia diretti
02:12:37 [Lasciò migliaia
02:12:46 [Tre mesi più tardi,
02:12:49 [..la capitale
02:12:52 [E quando la città cadde,
02:12:57 [Nel tentativo di convincere la Cina
02:13:00 [..l'Alto Comando
02:13:04 [Più di duecentomila civili furono
02:13:09 [ll mondo assisteva con orrore,
02:13:14 [ll l dicembre 1941, il Giappone
02:13:19 [..a Pearl Harbor, senza preavviso.]
02:13:24 [ll Manchukuo, baluardo
02:13:28 [..era sempre governato
02:13:33 [Ma dietro la facciata trionfale
02:13:39 [Un paese dove gli esperimenti
02:13:43 [..erano condotti su esseri umani.]
02:13:47 [Un paese dove la produzione
02:13:50 [..il modo più semplice
02:13:53 [Milioni di persone furono trasformate
02:14:22 [Nove giorni dopo la bomba
02:14:29 [..l'lmperatore Hirohito
02:14:33 [Era la prima volta
02:15:21 Dovete andare a Tokyo, Vostra Maestà.
02:15:24 Non aspettate i russi.
02:15:41 Fate largo!
02:16:11 L'lmperatrice è ritornata.
02:16:22 Vostra Maestà...
02:16:28 Vostra Maestà!
02:17:21 Maestà, presto!
02:17:24 L'lmperatrice non corre
02:18:21 Vostra Maestà,
02:18:25 Ora!
02:19:00 Sono i russi.
02:19:39 Forse pensi che siamo qui
02:19:41 ..a mentire in un altro modo.
02:19:43 Perché hai firmato tutte
02:19:47 lo non ti ho impedito di ucciderti
02:19:51 Un uomo non firma qualsiasi cosa
02:19:56 Tu sapevi molte cose del periodo del
02:20:01 Com'era possibile che tu fossi
02:20:03 ..dei giapponesi ad Harbin
02:20:07 Com'è possibile?
02:20:10 E allora perché
02:20:17 lo, sì, io sono responsabile
02:20:19 Tu puoi essere responsabile
02:20:23 Hai passato la vita a pensare
02:20:27 ..e adesso pensi
02:20:35 Perché non cercate
02:20:38 Mi avete salvato
02:20:44 Mi avete salvato la vita
02:20:47 E' una cosa terribile
02:21:22 Aisin-Gioro Pu Yi.
02:21:29 Per ordine del Supremo
02:21:34 ..il criminale di guerra
02:21:39 ..anni 53, di nazionalità manciù,
02:21:46 ..ha scontato
02:21:50 Come risultato di una riabilitazione
02:21:54 ..e l'educazione ideologica
02:21:58 ..dimostra di essersi emendato.
02:22:01 Secondo la clausola 1
02:22:07 ..il detenuto viene
02:22:21 Hai visto?
02:22:23 lo finirò per restare
02:24:54 Le Guardie rosse.
02:25:02 Sono così giovani.
02:25:06 E' pericoloso.
02:25:15 Guarda!
02:25:17 Guarda là!
02:25:22 E' il governatore
02:25:25 - Non è possibile.
02:25:30 Sta' attento.
02:25:34 Dove vai? Fermati!
02:26:18 Compagno,
02:26:21 lo questuomo lo conosco,
02:26:23 - E tu chi sei?
02:26:26 Mettiti in fila, compagno,
02:26:39 - Ma cosa ha fatto?
02:26:41 - Accusato di cosa?
02:26:43 - Elemento revisionista.
02:26:46 - Confessa i tuoi crimini.
02:26:49 ln ginocchio davanti a Mao!
02:26:55 - Confessa i tuoi crimini!
02:26:58 ln ginocchio!
02:27:03 - Confessa i tuoi crimini!
02:27:05 Lui è un educatore,
02:27:08 ..non potete
02:27:11 Vi state sbagliando!
02:30:08 Fermo!
02:30:11 Non si può andare lì, è proibito.
02:30:18 - Chi sei tu? - lo abito qui
02:30:21 Bene, anch'io una volta abitavo qui.
02:30:26 - Perché, chi sei? - Una volta
02:30:31 Allora provalo.
02:32:08 Questo è il Padiglione
02:32:10 ..dove venivano
02:32:12 L'ultimo lmperatore a essere stato
02:32:16 Aveva tre anni.