Last House On The Left The

es
00:01:47 Así que la próxima
00:01:49 Pero esta vez cambia
00:01:52 Aunque el sale, pero no
00:01:58 Es más de lo que uno puede tener.
00:02:01 Sin mencionar los que viven arriban.
00:02:07 Y uno de los tipos dice: ''No, esta bien''
00:02:11 Y luego miran todo
00:02:15 Por favor, no me quiero enojar, para
00:02:20 Jódete
00:02:22 De todos modos, tiene todo.
00:02:50 Un tren
00:02:53 Oh señor.
00:02:56 Quiero que me lleves
00:03:08 Como si se pudiera pedir
00:03:55 ¡Carajo!
00:04:01 ¿Dónde?
00:04:11 ¿Estas bien? -Si.
00:04:20 ¿Dónde vas?
00:04:23 -Dime si lo hice bien.
00:04:26 - ¿Cómo esta mi chico?
00:04:38 - ¿Qué? ¡No puedo entenderte!
00:04:40 Creo que dice, ¿lo hice bien?
00:04:45 Toma el dinero.
00:04:50 Creo que esta muriendo.
00:04:53 ¿Qué crees que vea?
00:05:00 Algo que no volverás a ver de nuevo.
00:06:01 Hola.
00:06:02 Hola.
00:06:04 - ¿Cómo estuvo mi tiempo?
00:06:08 Casi termine.
00:06:12 Vamos, déjame verlo.
00:06:13 Bien.
00:06:16 Vamos, déjame verlo.
00:06:17 Cariño tu tiempo esta perfecto ¿ok?
00:06:21 Vamos a pasarle dos unidades de sangre
00:06:25 al hombre que se ve
00:06:29 Señor Habbit, ¿ve mi dedo?
00:06:32 Lo hizo bien, eh?
00:06:34 Vamos chicos.
00:06:36 Me encanta esa camisa por cierto.
00:06:41 Hola. - Hey
00:06:44 Posterga esa operación por media hora.
00:06:49 Seria fantástico tener su recomendación.
00:06:54 Si necesita entrar conmigo este
00:07:01 Esa mujer me vuelve loca.
00:07:05 ¿Te hace más?
00:07:20 Papá
00:07:24 Vamos
00:07:34 ¿Aun no llegamos?
00:07:36 Oh va a ser tu turno ahora.
00:07:43 Me gustaría que alguien
00:07:47 Me gusta algo, hae que la gente se vaya.
00:08:24 Me alegra volver.
00:08:37 El lugar luce bien.
00:08:40 Si, seguro que el letrero es
00:08:47 ¿Por qué? -Si, ¿por que?
00:08:50 ¿No te dije? Hubo una
00:08:54 No, no lo hiciste.
00:08:56 ¿Tu hermano se quedará aquí? -Si.
00:08:59 - ¿Cómo lo supervisaré?
00:09:01 -No te preocupes le hice espacio
00:09:04 Así que no vendrá también, ¿no?
00:09:08 ¿Te importa si yo me quedo
00:09:12 Prometo que no la destruiré.
00:09:48 Hey chicos beban por
00:09:53 Con amor, Dan -Esto es
00:09:57 ¿Y?
00:09:59 Se bueno.
00:10:48 Siempre ve por el oro.
00:13:17 Hola -Hola.
00:13:19 ¿El microondas esta roto?
00:13:21 No se como lo hiciste.
00:13:23 Oh no, cariño, mi hermano no lo malogro.
00:13:29 Hey ¿tienen tiempo hoy?
00:13:33 Porque pensaba tal ves
00:13:38 Ella dijo que no trabajaría hoy.
00:13:41 Bien, pero recién llegamos aquí
00:13:43 y estamos acomodando
00:13:45 Tal ves ustedes puedan
00:13:51 aquí tienes.
00:13:57 Mamá, ¿segura?
00:13:59 Bueno , yo no, pero papá si
00:14:06 Toma, diviértete.
00:14:09 Gracias papá.
00:14:11 Bien, prométeme que llamarás
00:14:15 ¿Ok? es todo lo que pido.
00:14:18 Bien.
00:14:20 Te quiero.
00:14:22 Te quiero.
00:14:23 Chao.
00:14:25 Los veo luego -Claro.
00:14:29 Por favor ten cuidado.
00:14:49 No se si podré estar así
00:14:53 Pero e sentido algunas conexiones.
00:15:00 Oh, eso sería 5 con 25
00:15:03 Gracias, tenga buen día.
00:15:06 Escucha Marie, no podía
00:15:12 Lo se. -Se que debí llamarte pero...
00:15:15 Hey, tuviste razón.
00:15:22 Así, ¿qué crees que harás esta noche?
00:15:26 No, no quiero hacer eso.
00:15:31 No es que sean grandes amigos hoy.
00:15:35 Hey, debes pedir todo eso.
00:15:43 No creo que nos
00:15:47 Justin -Justin soy
00:15:54 Hola.
00:15:56 ¿Esto? Y un paquete de cigarros.
00:15:59 ¿Me muestras tu identificación?
00:16:01 ¿Puedes pasarme?
00:16:04 Justin, me gustaría
00:16:09 - ¿Qué tal si me ayudas y te ayudo?
00:16:16 Tengo algo genial que podemos compartir.
00:16:20 - ¿En serio?
00:16:28 Bueno, escuche lo que
00:16:39 Eso, es 30 con 20, ¿no?
00:16:55 Bien.
00:16:58 -aquí tienes,
00:17:00 Tu turno.
00:17:04 aquí estamos Justin.
00:17:07 Ve a la izquierda
00:17:09 Primero estamos aquí y
00:17:19 Me demoro dos minutos.
00:18:20 Lo siento madame
00:18:26 -¿Esto le pertenece?
00:18:54 ¿Qué diablos chicos?
00:18:57 Justin no bromeaba, esto esta muy bueno.
00:19:00 ¿En serio? Ósea cuanto tiempo
00:19:05 Toma, diviértete.
00:19:06 Page, acabamos de conversa de eso.
00:19:09 Vamos, para que te relajes.
00:19:12 Muy bien.
00:19:15 Pues lo disfrutarás.
00:19:19 Tómalo.
00:19:34 Esperen.
00:19:38 Alo ¿mamá?
00:19:41 Hey Mary, se suponía que
00:19:45 -Lo se, lo siento.
00:19:46 -Hay una tormenta en
00:19:49 ¿Pensaba que talvez me
00:19:54 No, no es buena idea, escúchame...
00:19:59 ¿Alo? ¿Mamá?
00:20:03 Hay interferencia no te escucho.
00:20:04 Hola, cariño ¿alo?
00:20:06 Si puedes escucharme,
00:20:11 Te quiero.
00:20:16 Era tu hija. Pasará la noche con Page,
00:20:19 esto es ridículo, sabía que pasaría.
00:20:23 No hay nada que podamos
00:20:26 Ella tiene el auto.
00:20:59 Y Justin, ¿dónde has estado?
00:21:03 ¿Eres de una ciudad muy grande?
00:21:06 Soy de Margarus
00:21:10 ¿Cuanto? -Mi papá nunca me cuida.
00:21:14 ¿Y qué hace el?
00:21:17 Muchas cosas
00:21:23 ¿Y tu mamá?
00:21:28 Esta muerta.
00:21:30 Lo siento.
00:21:33 Esta bien.
00:21:37 ¿Cuando murió ella?
00:21:41 Ya no hablemos de muerte.
00:21:46 Te importa si hablo de otra cosa
00:21:52 Claro.
00:21:56 -¿Alguien murió?
00:22:06 ¿Cómo se llamaba?
00:22:09 Ben.
00:22:17 Lo siento.
00:22:21 ¿Sabes qué Marie?
00:22:25 lindo a pesar de su
00:22:30 ¿No crees?
00:22:32 Si.
00:22:34 El se cree un Dios.
00:22:38 Aquí.
00:22:41 Ponte esto. -Es de mi amigo.
00:22:43 Pues no esta aquí, póntelo.
00:22:46 póntelo. -Vamos...
00:22:53 -No esta mal.
00:22:57 ¿Qué podemos hacer?
00:22:59 Vamos, siéntate.
00:23:03 Traeré agua -Te encantará.
00:23:09 Crees que debe crecer
00:23:12 No le pondremos color.
00:23:16 Te encantará. Será algo genial Justin.
00:23:19 Traerás a todas las chicas.
00:23:30 Buenas noches.
00:23:33 Hola.
00:23:38 -Pensé que no volverían.
00:23:47 Hablemos -Es gracioso que
00:23:52 Si, claro.
00:23:55 Ellas son Mary y Page.
00:24:00 Mi papá.
00:24:03 Tienes dos chicas mas Justin.
00:24:06 Pues los tres ahora
00:24:09 Es como una fiesta.
00:24:15 Pues solo somos nosotros.
00:24:18 Sólo quería venir
00:24:22 ¿Es mi palabra o la tuya?
00:24:26 ¿Estoy mal?.. -No, Justin, no
00:24:32 ¿Y mi camisa?
00:24:36 No, hey,
00:24:40 Tenla puesta.
00:24:42 Luce bien en ti.
00:24:45 ¿Y qué hacían? -¿Jugaban a vestirse?
00:24:49 Solo queríamos mejorarlo.
00:24:53 ¿En serio?
00:24:56 Pues es lo mejor que escuchado.
00:25:40 ¿Puedes creerlo? Page, Mary?
00:25:44 Escuche señor, sir
00:25:48 Esto no es de nuestra incumbencia no...
00:25:52 No, ¿qué?
00:25:54 Esto no es de nuestra incumbencia.
00:25:57 Es un problema privado
00:26:00 Cierto y no le diremos nada a nadie.
00:26:05 No se, Frankie, ¿les crees?
00:26:10 Pues sabes, tal vez pudiera...
00:26:15 Pues yo no...
00:26:17 No nos importa nada.
00:26:21 Page, cálmate.
00:26:24 ¡Juro que no le contaremos a nadie!
00:26:28 Oh cielos
00:26:30 Hemos estado perdidos.
00:26:38 Por favor solo bajen eso, tienen
00:26:41 mis llaves pero no la lastimen.
00:26:45 Por favor no la lastimen
00:26:53 ¿Podemos por favor irnos ahora?
00:26:56 Oh Page... -Por favor...
00:26:59 No te gusta Page?
00:27:02 No podemos tomar riesgos.
00:27:05 ¿Qué?, No
00:27:09 Por favor déjennos ir.
00:27:12 Page, cálmate.
00:27:26 ¡Alguien escuche!
00:27:54 ¿Escucharon algo? -No...
00:27:56 Estamos bien.
00:27:58 Francis!
00:28:00 - ¿Que mierda?
00:28:02 -Tuve que callarla,
00:28:05 Odio esas mujeres.
00:28:17 Ahí tienes.
00:28:35 Siento que hayan regresado.
00:28:41 ¿Qué?
00:28:44 ¿Esa es tu excusa?
00:28:48 Lo siento.
00:28:56 Justin.
00:28:59 No hay lugar para equivocarse
00:29:04 Sabias que no debías,
00:29:07 ¿No? -Sabia que no iban a volver... si
00:29:15 Pero lo hiciste
00:29:17 No puede volverse
00:29:19 Ahora tienes que tomar
00:29:23 Tan simple como eso,
00:29:27 Mírala
00:29:32 Mírala ella te esta viendo.
00:29:34 ¡Mírala! ¡Mírala!
00:31:18 Oh demonios.
00:31:23 No niñita
00:31:25 No saldrás
00:32:13 Tengo que ir a la izquierda, ¿no?
00:32:20 No entiendo este mapa
00:32:22 -Tienes que ir a la...
00:32:28 He vivido aquí por años, buscan el lago
00:32:34 ¿Cierto?
00:32:36 Supongo que ese es Mary
00:32:37 Entonces debes ir a la izquierda.
00:32:50 Gracias por la aclaración.
00:33:00 Gracias por ser tan cooperativa.
00:33:04 No espero que lo seas.
00:33:08 Puede ser que una perra sea amable
00:33:16 Pero no se espera de ti, Mary
00:33:20 No se, pero creo que ella tiene un
00:33:25 ¿Qué piensas?
00:33:27 Pues ha sido una cliente buena.
00:33:32 El piensa que esta bien.
00:34:04 ¡Vamos!
00:34:16 ¡Cuidado!
00:35:23 Oh mierda.
00:35:56 ¿Hey estas bien?
00:35:57 ¿Luzco bien acaso?
00:36:03 Oh no
00:36:05 Esto dejará marca
00:36:08 Para siempre.
00:36:11 ¿Cómo te sientes sobre eso?
00:36:21 ¡Carajo!
00:36:33 Maldita perra, ¡me quemaste!
00:36:47 Tráiganla!
00:37:08 ¡Ayuda!
00:37:15 ¡Ayúdenme!
00:37:46 ¿Dónde estas?
00:37:51 Page!
00:38:04 ¡Carajo!
00:38:38 ¡Ayuda!
00:38:40 ¡Alguien!
00:38:44 ¡Ayúdenme!
00:39:11 ¡No!
00:39:13 ¿No?
00:39:14 El quiere que la llevemos de regreso.
00:40:10 Ahora, ¿qué?
00:40:32 ¿Estas listo para ser un hombre?
00:40:37 ¿Qué?
00:40:44 Escoge una.
00:40:46 O a ambas.
00:40:50 ¿Qué haces?
00:40:59 Cogela.
00:41:05 Es tu lección hijo
00:41:10 Es fácil.
00:41:21 Vamos tómala
00:41:33 ¿Qué te pasa?
00:41:38 No llegaré a eso.
00:41:41 Eres patético.
00:41:44 ¿Qué dijo?
00:41:48 ¿Qué escuche?
00:41:59 Vamos golpéame.
00:42:03 No te golpearé.
00:42:07 ¡No!
00:42:37 Page!
00:42:50 Crees que soy patético Page?
00:42:52 Aquí tengo a mi maldito hijo.
00:42:59 Ella esta sufriendo mucho.
00:43:10 Todo estará bien.
00:43:12 La ayuda esta en camino.
00:43:14 No esta tan mal como luce.
00:43:20 Hazlo.
00:43:21 Ella te necesita
00:43:29 No lo entiendes.
00:43:37 ¡Tú crees que puedes elegir a cualquiera!
00:43:42 No lo creo.
00:43:49 Es una mentirosa.
00:43:59 Mira alrededor.
00:44:01 Mira lo que hizo.
00:44:28 ¡Cielos!
00:44:48 ¡Ayúdame por favor!
00:44:51 Quédate ahí Justin.
00:47:43 ¿Qué cariño?
00:47:44 No te escucho.
00:47:48 Estamos felices por ti
00:47:58 ¿Necesitas un momento?
00:49:46 Mierda.
00:49:47 Le diste.
00:51:05 Vamos.
00:51:36 Gracias por cocinar cariño. estuvo bien.
00:51:43 siéntate.
00:51:45 Quédate conmigo.
00:51:50 Lo siento.
00:52:04 Hubo un accidente.
00:52:10 Esto va a doler.
00:52:15 Mierda.
00:52:26 La peor parte termino.
00:52:28 Solo trata de estar normal
00:52:30 Seré valiente.
00:52:32 Parece que fue un día de suerte
00:52:36 Vimos su casa -Que luce hermosa
00:52:39 Esta cocina es tan...limpia.
00:52:46 Y usted es doctor.
00:52:48 Si, puedo lo hago
00:52:50 Ustedes deben ir a un hospital.
00:52:53 No tenemos un carro ahora.
00:52:57 Pues deben seguir tras de ustedes.
00:53:00 En ese caso, ¿pueden darnos un aventón?
00:53:03 Claro, no sería problema. -Pero nuestra
00:53:06 hija traerá la camioneta
00:53:10 Gracias señora
00:53:16 Justin, cariño te
00:53:20 No tengas miedo.
00:53:23 Qué dices, Justin?
00:53:27 ¿Si?
00:53:29 Si, por favor.
00:53:34 Es todo tuyo.
00:53:37 ¿Puedo usar su línea?
00:53:40 Claro -Esta al final del pasillo.
00:53:43 Tendré que llamar una grúa de la ciudad.
00:53:47 ¿Crees que eso sea buena idea?
00:53:52 Ósea, ¿tienen taxis aquí?
00:53:56 Si los tienen.
00:54:01 Con todo eso nunca se sabe.
00:54:05 Si pues, nunca se sabe, ¿no?
00:54:07 Oh el directorio, esta por aquí.
00:54:12 Justin.
00:54:24 Ok amigo, aquí vamos.
00:54:33 Oh mierda.
00:54:47 Oh cielos.
00:54:51 Hey doc. ¿Qué más hago?
00:54:56 ¿No te muevas? -No me muevo.
00:55:02 A veces hay tormentas
00:55:06 Iré a ver que hago.
00:55:30 ¿Y viven aquí permanentemente? -Oh
00:55:36 ¿Cuantos mercados tienen?
00:55:43 ¿Y qué hacen aquí por cierto?
00:55:47 En medio de la nada,
00:55:58 Pues es algo vergonzoso en realidad
00:56:01 Mi papá solía venir a este
00:56:11 Ahora que murió, esos
00:56:16 Básicamente intento hacer
00:56:23 Creo que es importante y lindo.
00:56:30 Cuando lo recuerde hoy
00:56:35 Pues nunca se sabe.
00:56:37 Dicen que vienen juntos
00:56:40 En una casa pequeña.
00:56:43 Amen Emma
00:57:37 ¿Te importaría coger esto?, gracias.
00:57:41 Bien, aquí vamos
00:57:54 ¡Duele!
00:58:02 Se un hombre, Frank
00:58:04 Jódete
00:58:11 aquí tienes, cariño.
00:58:15 Gracias.
00:58:17 Y terminamos.
00:58:19 Gracias doctor -Solo limpiaré un poco
00:58:23 Hey ¿me traerías el antiséptico?
00:58:31 Cielos, ¡duele!
00:58:39 Terminamos.
00:58:42 Gracias Emma
00:58:48 Claro.
00:58:54 Allan tengo aquí
00:58:58 ¿Crees ser lo bastante fuerte?
00:59:25 -Nada.
00:59:29 Entonces seguimos atrapados aquí
00:59:36 Justin, ¿estas bien?
00:59:40 Esta nervioso, nunca estuvo así antes.
00:59:44 Tal vez debas acostarte
00:59:48 Si, seguramente es eso
00:59:53 Oh, no podríamos hacer eso.
00:59:58 No tienen opción
01:00:00 No queremos molestarlos.
01:00:04 No es problema, tenemos
01:00:10 ¿Qué opinas? -Lo que sea más fácil.
01:00:15 Si, sería muy fácil
01:00:24 ¿Dónde esta el baño? -Por allá.
01:00:31 Puedes llevar la linterna
01:01:17 Oh esa es nuestra hija Mary
01:01:24 Lo siento.
01:01:29 Justin, cariño, ¿estas bien?
01:01:30 ¿Qué pasa?
01:01:33 No importa.
01:01:54 ¿Hey estas bien?
01:01:56 Quería saber si todo estaba bien.
01:01:59 Si bien.
01:02:04 Cállate la boca, ¿entiendes?
01:02:06 No la jodas otra vez.
01:02:11 Apúrate.
01:03:31 Nos llevaran a nuestro cuarto.
01:04:19 El baño esta por aquí
01:04:21 Y aquí hay algo en caso que
01:04:28 Pues creo que tienen todo
01:04:34 Espero que descansen
01:04:37 Emma, has hecho más
01:04:41 Ve y duerme algo, por favor.
01:04:45 Pues si necesitan algo, no
01:04:52 Solo háganlo.
01:04:54 Lo haremos
01:04:58 Buenas noches. -Buenas noches.
01:05:15 Creo que le gusto.
01:05:43 ¿Están bien?
01:05:46 Si
01:05:49 Es que todo es tan...raro.
01:05:52 ¿Cerraste la puerta? -No
01:05:56 Yo lo hago.
01:05:58 Debemos cuidar
01:06:14 ¿Em? -¿Si?
01:06:17 ¿Escuchaste eso?
01:06:25 ¿De dónde viene?
01:06:27 Suena algo de la puerta de atrás
01:06:52 Mary!
01:07:06 ¡Oh cielos!
01:07:10 Le han disparado
01:07:13 Entremos.
01:07:18 Ponla aquí
01:07:26 Vamos, esta herida
01:07:29 Ok aquí voy,
01:07:32 ¡Vamos!
01:07:40 Eso es.
01:07:45 Mary, ¿me escuchas?
01:07:46 Estarás bien.
01:07:49 ¿Qué hay de la bala?
01:08:10 Trae algo de alcohol
01:08:50 Vamos cariño.
01:08:52 ¿Esto dolerá un poco ok?
01:09:05 Casi termino.
01:09:10 Casi termino.
01:09:45 Oh cielos.
01:09:54 No puedo respirar
01:10:06 ¡Emma!
01:10:07 Necesito agua rápido.
01:10:31 Te prometo que mejorarás.
01:10:39 Vamos, cariño ya casi llego
01:10:51 Alístate para la presión
01:10:57 ¿Esta bien?
01:11:10 ¿Te sientes mejor?
01:11:17 Ahí tienes
01:11:36 Ella esta bien, esta estable.
01:11:41 Mejor vamos a un hospital.
01:11:42 ¿Qué?
01:11:44 Esto estaba en la cocina.
01:11:47 ¿Bien y qué?
01:11:50 El chico lo dejo ahí
01:11:55 Mary estaba usando esto cuando se fue.
01:12:23 Ella fue violada
01:12:28 No, noo
01:12:34 Hijos de puta.
01:12:37 Lo veía venir.
01:12:42 Ellos me miraban
01:12:45 Lo sabia, carajo.
01:12:49 Vamos a ocuparnos, ¿ok?
01:12:52 Aun siguen aquí
01:12:57 Esto esta raro
01:13:00 Tenemos que prepararnos
01:13:06 ¿Me escuchas?
01:13:11 No tenemos un auto,
01:13:14 El hospital esta a seis millas.
01:13:17 Encontraré la manera
01:13:22 Vamos a hacerlo.
01:13:26 Lo vamos hacer.
01:13:30 Bien -Vamos entonces.
01:14:12 ¿Aun siguen despiertos?
01:15:03 Mierda.
01:16:34 Esta bien.
01:16:37 Vas a estar bien
01:16:43 Lo conseguí busquemos las llaves.
01:17:14 Hey
01:17:17 Pensé que estarían dormidos
01:17:31 Pues es una larga noche
01:17:38 Parece que la tormenta dura
01:17:43 Tal ves una cerveza fría ayude.
01:17:46 Espere.
01:17:50 No creo que una cerveza lo corte
01:17:59 No en una noche así
01:18:06 ¿Y qué lo cortará?
01:18:11 Pensaba que tal ves algo mas regular
01:18:21 ¿Piensa eso?
01:18:26 Si
01:18:30 Bien bar tender
01:18:32 Creo que mejor tomaré un whisky
01:18:36 Es algo mas educado
01:18:40 ¿En serio?
01:18:42 Que impresionante
01:18:44 Espérame arriba.
01:18:54 ¿No quieres un trago?
01:18:56 Creo que esta noche si.
01:19:03 Encontraré uno.
01:19:23 Y están bien
01:19:30 Todo esto será salvaje.
01:19:38 ¿Y no encuentras una buena botella?
01:19:43 En realidad tengo una abierta en la refi
01:20:12 ¿Entonces debo beber?
01:20:17 Oh lo siento, vasos
01:20:26 Lo serviré para ti
01:20:36 No pensé que sería tan hospitalaria
01:20:43 Pues si
01:20:46 Es lo menos que podemos hacer.
01:21:04 ¿Y qué tal esta la bañera?
01:21:12 ¿La usa mucho?
01:21:15 No demasiado últimamente
01:21:25 Primero quiero fuego
01:21:31 Y unas velas
01:21:34 Me gusta esa idea.
01:21:40 Te encuentro allá.
01:22:00 Hija de perra.
01:22:38 ¡Maldita perra!
01:22:42 Te mataré
01:23:08 ¡Ayúdenme!
01:29:21 ¡Maldición la jodiste!
01:30:42 Carajo Frankie
01:34:01 Tendremos que hacerlo
01:34:23 Vamos pedazo de mierda.
01:34:35 Qué mierda, ¿hombre?
01:34:53 Pareces una niñita
01:34:59 Deberías estar orgulloso
01:35:02 ¿Cómo lo hiciste por cierto?
01:35:08 ¿Acaso fue mi hijo?
01:35:12 ¿Fue el no? Mi maldito hijo.
01:35:22 Parece que no tenemos el mismo cerebro
01:35:27 Por cierto, no me importa
01:36:21 Mira esto
01:36:24 ¿No hay luz arriba?
01:36:27 Parece que no puedes ver eh?
01:37:10 ¡Ayuda!
01:37:39 ¿Lo encontró?
01:38:25 Debiste verte.
01:38:31 Vamos.
01:38:32 ¿No tienes nada para mí?
01:38:36 ¿Ya no tienes más miedo?
01:38:43 Tendremos que encontrar
01:39:17 ¿Quieres escuchar lo que le hice a Mary?
01:39:23 Apuesto que si.
01:39:34 ¿Quieres saber como viole
01:39:45 No.
01:39:47 Mejor consíguete una maldita vida.
01:39:58 No me siento como para eso.
01:40:27 ¿Qué haces?
01:40:36 Terminando esto.
01:40:39 Pero antes no tuviste agallas.
01:40:45 Bien por ti también
01:40:50 No estoy molesto, ¿bien?
01:40:53 No hagas nada estúpido.
01:41:08 Te ame.
01:41:11 Te mantuve
01:41:16 ¡Ahora soy yo quien habla!
01:41:19 ¡Jódete!
01:45:07 Hola
01:45:10 ¿Qué es esto?
01:45:13 No me puedo mover.
01:45:18 Estas paralizado.
01:45:24 No olvides, soy doctor
01:45:33 ¿Y qué haces?
01:45:36 ¿Doc?
01:45:47 ¿Qué hace?
01:45:58 Vas a estar bien.
01:46:00 Bien
01:46:04 Hey