Last King Of Scotland The

fr
00:00:41 Ce film s'inspire
00:00:48 Vous êtes prêts ?
00:00:50 À vos marques !
00:00:52 Prêts !
00:00:54 Partez !
00:01:21 Un peu de ragoût, docteur Garrigan ?
00:01:27 Et vous, docteur Garrigan ?
00:01:33 Je me suis dit que...
00:01:35 puisqu'on a quelque chose à fêter,
00:01:37 on pourrait boire un petit verre.
00:01:40 Du sherry. Super.
00:01:42 Ta mère et moi
00:01:46 Très fiers.
00:01:47 Ce n'est pas un diplôme
00:01:50 mais néanmoins bien.
00:01:55 Médecin de famille...
00:01:58 Tu as choisi une vie exemplaire.
00:02:02 Veuillez lever vos verres.
00:02:05 Je porte un toast.
00:02:08 Au père et au fils.
00:02:13 À une longue carrière ensemble.
00:02:36 Nicholas, tout va bien ?
00:02:39 Ça va.
00:02:48 Le premier pays où tu tombes,
00:02:51 Le premier pays où tu tombes,
00:02:57 Canada.
00:03:08 OUGANDA
00:04:05 Que font tous ces soldats ?
00:04:08 Vous parlez anglais ?
00:04:10 Pourquoi ces soldats ?
00:04:13 L'armée a pris le pouvoir.
00:04:16 Un coup d'État ?
00:04:18 Non, ce sont les hommes
00:04:21 Il se bat pour le peuple.
00:04:41 - C'est lui ?
00:04:44 - Vous faites quoi en Écosse ?
00:04:46 J'ai un diplôme de médecin.
00:04:50 Je pensais me rendre utile ici.
00:04:56 Des singes ! Regarde, Tulu.
00:04:58 Vous avez des singes en Écosse ?
00:05:00 Non, on n'en a pas.
00:05:03 Si on en avait,
00:05:06 on les ferait frire à coup sûr.
00:05:31 Je descends là.
00:05:40 Je suis médecin-major de l'outre-mer !
00:05:50 LE DERNIER ROI D'ÉCOSSE
00:06:13 Dr Garrigan ?
00:06:17 - Dr Merrit ?
00:06:20 Bienvenue.
00:06:22 David a été appelé pour une urgence.
00:06:25 J'espère que ça va.
00:06:26 Juste la routine.
00:06:30 C'était...
00:06:32 Horrible.
00:06:33 Le cul sur une chèvre
00:06:36 La dernière fois,
00:06:40 Allez, montez !
00:06:49 J'étais venue vous chercher hier.
00:06:53 On s'inquiétait pour vous.
00:07:01 C'est officiel, Obote est tombé.
00:07:04 - La radio ne parle que de ça.
00:07:08 L'ex-président.
00:07:09 Et, comment s'appelle-t-il... ?
00:07:12 Amin.
00:07:14 Vous arrivez au bon moment.
00:07:17 Si je peux me rendre utile.
00:07:47 Bonjour, Nicholas.
00:07:49 Bonjour.
00:07:50 - Qu'en dites-vous ?
00:07:53 Venez.
00:07:55 La salle d'opération.
00:07:58 Pour des interventions simples.
00:08:04 Combien y a-t-il de médecins ?
00:08:07 Moi, et vous maintenant.
00:08:10 Bonjour, ma sœur.
00:08:15 Détail intéressant :
00:08:16 80 % des habitants
00:08:21 Parfois, j'ai l'impression
00:08:28 Prêt ?
00:08:42 Encore une.
00:08:43 À qui le tour ?
00:08:44 C'est un très joli nom.
00:09:53 Dr Merrit.
00:09:58 Qu'y a-t-il ?
00:10:00 Des complications avec le bébé Magisha.
00:10:03 - J'y vais.
00:10:08 Désolé.
00:10:10 Je reviens dans une heure ou deux.
00:10:14 Bonny.
00:10:16 Monte.
00:10:33 Ne le prenez pas mal, mais...
00:10:36 vous ne semblez pas
00:10:38 le candidat idéal pour ce poste.
00:10:42 Parce que je ne suis pas en sandales ?
00:10:45 Touché.
00:10:47 Je veux faire la différence.
00:10:49 - Vraiment ?
00:10:52 Je veux m'amuser, aussi.
00:10:55 Quelque chose de différent.
00:10:57 Ça fait beaucoup de choses.
00:10:59 Ah oui ?
00:11:26 Un but magnifique pour l'Écosse !
00:11:36 - Pourquoi elles chantent ?
00:11:38 Le président vient au village.
00:11:42 Où est le Dr Merrit ?
00:11:44 Il est allé faire des courses en ville.
00:11:48 J'étais sûr que ça t'intéresserait
00:11:53 Je ne bosse pas pour Amin.
00:11:56 D'accord.
00:11:58 Je pensais que ça pouvait être drôle.
00:13:01 Ouganda !
00:13:15 Moi, Idi Amin Dada,
00:13:17 je vous promets...
00:13:21 que ce sera un gouvernement d'action,
00:13:24 pas de mots.
00:13:30 On construira de nouvelles écoles,
00:13:33 de nouvelles routes,
00:13:37 et de nouvelles maisons.
00:13:42 Je porte peut-être...
00:13:44 l'uniforme d'un général,
00:13:48 mais...
00:13:50 au plus profond de mon cœur,
00:13:53 je suis un homme simple comme vous.
00:13:58 Je sais qui vous êtes
00:14:04 Je suis vous.
00:14:07 Demandez à mes soldats.
00:14:09 Toute ma vie, je n'ai jamais mangé...
00:14:12 tant que mes soldats
00:14:18 Ce sera comme ça en Ouganda, maintenant.
00:14:22 Ensemble,
00:14:30 Et plus fort.
00:14:33 Et libre !
00:14:50 - Tu en as assez vu ?
00:14:52 Tu en as assez vu ?
00:14:56 Encore deux minutes.
00:15:08 Je t'en prie, on peut y aller ?
00:15:25 Ils chantaient déjà comme ça pour Obote.
00:15:28 Jusqu'à ce qu'ils comprennent
00:15:32 Il faut lui laisser sa chance.
00:15:34 Je suis sérieuse.
00:15:36 On en reparlera dans deux ans.
00:15:44 Que se passe-t-il ?
00:15:55 Qu'y a-t-il ?
00:15:57 Ils cherchent un docteur.
00:16:01 Le président a eu un accident.
00:16:02 On vient, on vous suit.
00:16:06 Quelle peur.
00:16:21 Ma main.
00:16:24 J'ai la main cassée !
00:16:26 Enlevez ce fermier de ma vue !
00:16:40 Venez !
00:16:42 Venez ici.
00:16:45 Je suis le Dr Garrigan.
00:16:46 On m'a dit que vous étiez blessé.
00:16:54 Essayez d'écarter le pouce.
00:16:57 Vous pouvez le lever ?
00:17:00 - Et là, ça va ?
00:17:03 Sarah, il faut une attelle.
00:17:05 Qu'on s'occupe de cette vache !
00:17:08 Elle n'est pas cassée, juste foulée.
00:17:13 Elle souffre !
00:17:27 Tenez ça avec l'autre main.
00:17:30 Sarah, dis au fermier
00:17:58 Que quelqu'un
00:18:00 J'essaye de leur expliquer !
00:18:02 C'est pas vrai !
00:18:27 Excusez-moi.
00:18:30 Je n'arrivais plus à réfléchir.
00:18:32 Vous avez pris mon arme ?
00:18:34 - Qui êtes-vous ?
00:18:36 Dr Nicholas Garrigan.
00:18:38 Je travaille
00:18:41 Vous êtes britannique ?
00:18:44 En fait, je suis écossais.
00:18:46 Écossais.
00:18:50 Il fallait le dire plus tôt !
00:18:52 J'ai combattu les Mau Mau
00:18:54 Des soldats très courageux.
00:18:56 Et des gens bien. Croyez-moi...
00:18:59 Si je n'étais pas ougandais,
00:19:03 Vraiment ?
00:19:05 À part les cheveux roux,
00:19:08 sont attirants pour vos femmes,
00:19:11 mais que nous, on trouve dégoûtants.
00:19:16 Merci, Dr Garrigan.
00:19:18 Très bon travail.
00:19:23 S'il vous plaît...
00:19:25 vous me donneriez votre t-shirt ?
00:19:27 Campbell, mon fils,
00:19:30 Vous avez un fils
00:19:34 Vous voulez ma chemise en échange ?
00:19:38 D'accord.
00:19:47 Merci.
00:19:50 Maintenant, vous êtes un général
00:19:53 comme moi.
00:19:54 Saluez !
00:19:58 Je dois partir.
00:20:25 Elle doit coûter les yeux de la tête.
00:20:34 Je n'en reviens pas
00:20:38 Tu es dingue.
00:20:44 - Je dois y aller.
00:20:48 Non, merci. Ça ira.
00:20:51 Non, Nicholas, je dois y aller.
00:20:55 Tout va bien.
00:20:57 On prend juste un verre.
00:21:08 Je ne peux pas faire ça.
00:21:11 Quoi ?
00:21:13 Mon mari est un homme bien.
00:21:16 Mon Dieu, cette phrase est ridicule.
00:21:22 Il faut que tu comprennes
00:21:25 Je comprends.
00:21:27 Tu ne comprends pas.
00:21:31 - Excuse-moi.
00:21:34 C'est juste que parfois...
00:21:36 d'être mariée à un homme aussi bien,
00:21:44 on se sent...
00:21:46 Minable.
00:21:50 Mon père, c'est pareil.
00:21:55 Et puis,
00:21:57 ça fait du bien d'être remarquée.
00:22:04 Je ne peux pas, désolée.
00:22:05 Sarah, tout va bien.
00:22:07 Désolée.
00:22:10 Je suis sérieuse, je t'en prie.
00:22:44 Il y a des gens qui veulent te voir.
00:22:50 J'arrive tout de suite.
00:22:51 D'accord.
00:22:57 Bonjour.
00:23:00 Jonah Wasswa, ministre de la Santé.
00:23:03 Je suis envoyé par le président Amin.
00:23:06 Il voudrait vous parler en personne.
00:23:09 Pardon ?
00:23:14 Dis à David de s'arranger pour vendredi.
00:23:19 Il doit vouloir changer son bandage.
00:23:22 À plus tard.
00:23:33 Je m'appelle Masanga.
00:23:35 Enchanté.
00:23:37 Enchanté, monsieur Nicholas.
00:23:40 Bienvenue dans la voiture du président.
00:23:45 Au revoir, président.
00:23:48 Ils vous prennent pour le président.
00:23:51 Ils vous prennent pour le président.
00:24:56 La maison du président.
00:25:03 Asseyez-vous.
00:25:06 Le président ne va pas tarder.
00:25:08 Qui est-ce ?
00:25:10 Le Dr Junju.
00:25:11 - Le titulaire précédent.
00:25:13 Du poste...
00:25:16 de médecin personnel du président.
00:25:19 Ne tirez pas !
00:25:22 Ne tirez pas !
00:25:27 - Ravi de vous revoir.
00:25:29 Tu vois, Jonah,
00:25:31 c'est le genre d'homme
00:25:34 Quelqu'un qui n'a pas peur
00:25:38 Qu'en dites-vous, Nicholas ?
00:25:41 Vous acceptez le poste ?
00:25:43 Pardon ?
00:25:45 Que je sois votre médecin ?
00:25:49 Voulez-vous rendre service à l'Ouganda ?
00:25:53 Bien sûr.
00:25:54 Alors, quelle meilleure occasion...
00:25:56 que de s'occuper de la santé
00:25:59 Croyez-moi,
00:26:00 ce ne sera pas un travail difficile.
00:26:03 Parce que moi, je suis un homme...
00:26:06 en parfaite condition physique.
00:26:09 De plus, je sais exactement
00:26:13 Je l'ai vu en rêve.
00:26:17 Aucune raison d'avoir peur
00:26:22 Je suis vraiment désolé.
00:26:26 Je comprends.
00:26:28 Moi-même, je ne voulais pas
00:26:33 le voulait.
00:26:35 Écoutez-moi.
00:26:37 C'est très important.
00:26:39 Ici, à Kampala,
00:26:42 vous aiderez à créer
00:26:44 un nouveau service de santé
00:26:47 Qui aidera des millions de gens.
00:26:52 Je suis désolé,
00:26:53 je me suis engagé pour une mission.
00:26:56 Ça serait les laisser tomber.
00:27:09 C'est la femme.
00:27:10 Celle qui était avec vous.
00:27:14 Pas tout à fait.
00:27:17 C'est la femme !
00:27:20 Pourquoi ne pas lui dire de venir ici ?
00:27:24 Ce n'est pas aussi simple,
00:27:27 Pourquoi ?
00:27:29 Elle est mariée ?
00:27:32 Exact.
00:27:39 Vous êtes très vilain.
00:27:41 Moi ?
00:27:45 Mais c'est encore plus intéressant.
00:27:48 Une femme mariée.
00:27:49 Ce sont toujours les plus passionnées.
00:27:55 - C'est exact.
00:28:05 Désolé de vous avoir fait
00:28:10 Mon chauffeur vous ramènera
00:28:14 Mais...
00:28:16 entre-temps,
00:28:17 ce soir il y a un dîner officiel.
00:28:19 Vous voulez vous joindre à nous ?
00:28:22 J'adorerais.
00:28:24 Vous avez un costume sombre ?
00:28:42 Combien cela va-t-il me coûter ?
00:28:45 C'est sur le compte du président.
00:29:02 - Que se passe-t-il ?
00:29:04 Ils sont partout.
00:29:06 Vraiment ?
00:29:07 Ce sont des communistes.
00:29:11 Ils ne font pas le poids contre Amin.
00:29:14 C'est un ex-soldat britannique.
00:29:17 Jamshid !
00:29:23 Il est assez imprévisible
00:29:28 La seule chose
00:29:31 Merci, Jamshid.
00:29:37 Va te faire foutre.
00:29:40 Putain d'Anglais.
00:30:23 - Content de vous voir.
00:30:25 Venez avec moi.
00:30:27 Je veux vous présenter mes femmes.
00:30:30 Malyamu, ma première femme.
00:30:32 Elle m'a donné 5 enfants.
00:30:37 Nora. Elle m'en a donné 3.
00:30:41 Et là... c'est Kay.
00:30:45 C'est le Dr Garrigan.
00:30:47 Il m'a sauvé la vie.
00:30:49 Je n'ai fait
00:30:52 - Ne soyez pas aussi modeste.
00:30:56 Vous devez être la mère de Campbell.
00:31:00 Ravi de vous rencontrer.
00:31:02 Venez, je dois vous présenter des gens.
00:31:08 L'ambassadeur britannique,
00:31:12 M. Perkins.
00:31:13 Je vous présente mon bon ami,
00:31:17 Son collègue, M. Stone.
00:31:19 - Enchanté.
00:31:23 - On se voit plus tard.
00:31:26 On entend toutes sortes de choses
00:31:30 Le président semble
00:31:33 Pas vraiment.
00:31:35 Que pensez-vous de lui ?
00:31:37 Il fait du bon boulot, non ?
00:31:40 Il a quelques problèmes à régler.
00:31:45 Il est de notre côté.
00:31:48 C'est très bien d'avoir
00:31:51 - Écossais.
00:31:53 Je suis écossais.
00:31:59 Mesdames, messieurs, mes amis.
00:32:02 Je vous parle maintenant,
00:32:06 vous serez trop soûls pour m'écouter.
00:32:11 C'est ici qu'a commencé la civilisation.
00:32:15 Ici, en Afrique.
00:32:18 C'est ici que les Grecs
00:32:20 ont volé leur philosophie.
00:32:23 Et que les Arabes
00:32:26 Nous, les Ougandais,
00:32:29 de cette histoire.
00:32:31 Nous sommes une nation
00:32:35 Qui vit en paix
00:32:41 Le Black Power.
00:32:44 Comme vous pensiez tous
00:32:46 que ce ne serait jamais possible.
00:32:51 Maintenant, dînons.
00:32:54 Ce soir, vous n'allez manger
00:32:57 que des spécialités locales...
00:32:59 sans...
00:33:01 chair humaine.
00:33:04 J'ai terminé.
00:33:18 Venez vite.
00:33:22 Ils m'ont empoisonné !
00:33:24 Ils essayent de m'assassiner.
00:33:29 Je dois examiner votre ventre.
00:33:34 Les hommes d'Obote sont partout.
00:33:36 Ils veulent ma mort.
00:33:37 J'ai besoin de faire ça.
00:33:42 Encore une fois.
00:33:51 Je crois savoir ce que vous avez.
00:34:01 J'ai compris.
00:34:18 Vous allez vous asseoir sur ce pouf.
00:34:26 - Vous faites quoi ?
00:34:28 Je vais appuyer sur le ventre
00:34:57 Je me sens beaucoup mieux.
00:35:04 Vous êtes un bon docteur.
00:35:07 À l'avenir, ne mélangez plus
00:35:13 C'était à cause de ça ?
00:35:15 Je crois que oui.
00:35:18 J'ai honte que vous m'ayez vu
00:35:22 J'avais peur.
00:35:25 Je suis médecin.
00:35:26 Ce qui se passe entre nous
00:35:29 J'ai prêté serment.
00:35:32 Mais un homme qui montre sa peur...
00:35:35 est faible.
00:35:37 C'est un esclave.
00:35:40 Quand on a peur de mourir,
00:35:50 Vous voyez ?
00:35:52 Vous êtes un docteur...
00:35:54 et aussi...
00:35:56 un philosophe.
00:36:00 J'aime ma vie, maintenant.
00:36:05 Asseyez-vous.
00:36:12 Je viens d'une famille très pauvre.
00:36:15 Il faut que vous le sachiez.
00:36:18 Mon père m'a abandonné enfant.
00:36:20 L'armée britannique
00:36:24 Ils m'ont pris...
00:36:27 pour nettoyer la cuisine,
00:36:30 et récurer les casseroles.
00:36:32 Ils me frappaient.
00:36:36 Construis ce mur, Amin !
00:36:39 Creuse une latrine, Amin !
00:36:42 Et maintenant, je suis...
00:36:44 le président de l'Ouganda.
00:36:47 Et qui m'a mis ici ?
00:36:52 Les Britanniques.
00:36:57 C'est une sacrée histoire.
00:37:02 Bonne nuit, Nicholas.
00:37:04 Bonne nuit, monsieur.
00:37:21 Sarah, c'est Nicholas.
00:37:23 Où es-tu ?
00:37:25 Je suis toujours à Kampala.
00:37:29 Le président m'a offert un poste.
00:37:32 En temps normal, j'aurais refusé,
00:37:35 mais vu les circonstances,
00:37:38 j'ai pensé que ce serait
00:37:43 Je vois.
00:37:46 David va être déçu.
00:37:49 Je vais lui écrire.
00:37:51 Bien sûr.
00:37:53 Rends-toi aussi utile là-bas
00:37:57 On m'appelle.
00:38:00 Je dois y aller.
00:38:04 Au revoir, Sarah.
00:38:06 Je te rappelle.
00:38:26 Quand vous ne soignerez pas
00:38:29 vous pourriez utiliser
00:38:36 Voici une de nos nouvelles salles.
00:38:43 Au fond du couloir,
00:38:44 les salles d'opération
00:38:46 que le président a payées
00:38:51 Bienvenue à Mulago,
00:38:53 docteur...
00:38:54 Garrigan.
00:38:56 J'espère que l'hôpital sera au niveau
00:39:04 Pardon, mais qui était-ce ?
00:39:06 Votre prédécesseur, le Dr Junju.
00:39:10 Ne faites pas attention à lui.
00:39:15 - Veuillez m'excuser.
00:39:34 J'ai renouvelé mon stock de quinine.
00:39:37 Vous avez donc décidé de rester.
00:39:39 - C'est exact.
00:39:41 Si vous avez besoin
00:39:46 n'hésitez surtout pas.
00:39:49 Vous êtes mon nouveau meilleur ami ?
00:39:54 Restez juste en contact.
00:39:57 Pourquoi ?
00:39:58 Étant donné que nous sommes
00:40:03 très intimement liés à l'accession
00:40:08 nos diplomates m'ont demandé
00:40:10 que nous étions conscients
00:40:12 de votre relation unique
00:40:19 Si vous éprouviez le besoin
00:40:21 de clarifier votre situation
00:40:24 les détails de cette relation,
00:40:29 que vous partageriez avec nous.
00:40:35 Il y a une école spéciale
00:40:38 à dire ce genre de conneries ?
00:40:43 Je vous en prie,
00:40:45 restez en contact.
00:40:48 Prenez soin de vous.
00:40:58 Les soldats se disent :
00:41:00 Nicholas met alors
00:41:06 À vos marques...
00:41:08 prêts...
00:41:11 partez !
00:41:22 J'ai gagné !
00:41:44 Avant que j'oublie...
00:41:48 Allez-y.
00:41:49 Je vais en Libye
00:41:51 Vous devez me remplacer
00:41:55 Quel genre de réunion ?
00:41:56 Où il faut faire preuve de goût
00:42:00 Je n'aurais pas pu trouver
00:42:16 Messieurs, restez assis.
00:42:19 Le président s'excuse,
00:42:21 il a été obligé de s'absenter
00:42:23 à la dernière minute
00:42:26 de le remplacer.
00:42:27 Vous êtes ?
00:42:29 Nicholas Garrigan.
00:42:33 Son médecin ?
00:42:36 Et vous ?
00:42:37 Le ministre des Affaires
00:42:39 M. Ramml,
00:42:41 un de nos plus grands architectes,
00:42:42 et M. Brunner du génie civil.
00:42:46 Nous sommes la première offre.
00:42:49 L'offre... Bien sûr.
00:42:52 À quel sujet, précisément ?
00:43:03 J'adore.
00:43:06 Bon choix. Moderne. Elégant.
00:43:10 Un symbole de l'avenir de l'Ouganda.
00:43:13 C'est là que se tiendra
00:43:17 Mes deux plus proches conseillers.
00:43:20 Tweedledum et Tweedledee.
00:43:25 Regarde ce que Nicholas
00:43:29 Je n'ai rien conçu...
00:43:30 C'est ridicule !
00:43:34 Jonah, il n'a...
00:43:37 aucun goût. Regardez-le.
00:43:40 Même ses costumes ont l'air stupide.
00:43:42 C'est pas vrai, Jonah ?
00:43:54 Qu'est-ce que tu veux ?
00:43:56 J'ai des documents
00:44:00 Va-t'en.
00:44:02 Je les signerai plus tard.
00:44:12 Je n'aime pas sa façon de me regarder.
00:44:17 Il m'a regardé d'une façon étrange ?
00:44:20 Non, je n'ai rien remarqué.
00:44:24 Hypertrophie du sternum médian
00:44:26 et tissu pulmonaire réticulo-nodulaire.
00:44:29 Une tuberculose pulmonaire.
00:44:31 Oui, mais ça pourrait être disséminé.
00:44:35 C'était quoi ?
00:44:55 C'est la prison.
00:44:57 Celle où sont les hommes d'Obote.
00:45:01 Vous entendez ?
00:45:07 Venez vite.
00:45:09 Le fils du président est malade !
00:45:12 Qu'y a-t-il ? Qu'est-ce qu'il a ?
00:45:21 Tu m'entends ?
00:45:23 d'arrêter, Mackenzie !
00:45:26 Merci, vous pouvez reculer.
00:45:30 - Votre fils est épileptique ?
00:45:33 Il a déjà eu ça ?
00:45:35 Tenez ses genoux contre sa poitrine.
00:45:37 L'autre main derrière, comme ça.
00:45:40 - C'est Campbell ?
00:45:42 Mackenzie ?
00:45:45 Mackenzie, je suis le Dr Garrigan.
00:45:48 Je vais te soigner.
00:45:50 Je vais t'emmener à l'hôpital.
00:45:52 - Le président ne voudra pas.
00:45:54 - Soignez-le ici.
00:45:57 Je vous en prie !
00:46:03 Ça va aller, maman est là.
00:46:05 Maman est là.
00:46:12 Et voilà.
00:46:15 - Voilà.
00:46:18 J'ai cru que je le perdais.
00:46:20 C'est bon, ça va aller.
00:46:25 Vous pourriez
00:46:29 Les jouets ?
00:46:41 C'est un grand garçon.
00:46:49 Mon bébé. Je suis désolée.
00:46:52 Ne vous excusez pas.
00:46:57 - Vous vivez ici ?
00:46:59 Pourquoi pas avec les autres femmes ?
00:47:02 Depuis que j'ai eu Mackenzie,
00:47:07 C'est ridicule.
00:47:09 Votre enfant est épileptique.
00:47:11 Ça se soigne très bien.
00:47:15 - Le président vient vous voir ici ?
00:47:22 Je suis de mauvais augure.
00:47:30 Je vais prendre rendez-vous
00:47:35 Je dirai au président
00:48:59 Bonjour, Nicholas.
00:49:02 Je ne pouvais pas partir
00:49:05 Je vous en prie.
00:49:07 Je t'ai apporté un petit cadeau.
00:49:12 Un docteur
00:49:13 a besoin d'une ambulance.
00:49:17 - C'est pour moi ?
00:49:19 Elle est à toi.
00:49:24 Qu'en dis-tu ?
00:49:25 Vous êtes sérieux ?
00:49:28 Tu es content ?
00:49:30 Essayons-la.
00:49:31 Emmène-moi à l'aéroport,
00:49:34 Je vais m'habiller, non ?
00:49:36 Vite, alors.
00:49:37 - Vite.
00:49:41 J'en ai pour une minute.
00:49:49 Ça te plaît, ici ?
00:49:51 Oui, beaucoup. Merci.
00:50:04 Les hommes d'Obote
00:50:08 On entendait
00:50:13 Mes soldats ont réussi à les contenir.
00:50:17 - On pensait être submergés de blessés.
00:50:20 Je veux te voir au volant
00:50:38 Tu n'aimes pas
00:50:43 En effet.
00:50:46 Le cacher comme ça,
00:50:49 Il a tout ce qu'il veut.
00:50:51 Sauf le traitement
00:50:54 Il vit dans l'aisance et le luxe.
00:50:57 L'argent ne remplace pas tout.
00:51:01 Nicholas,
00:51:02 tu n'as jamais été pauvre.
00:51:06 Et Kay ? Vous ne pensez pas...
00:51:08 Ne parle pas de choses
00:51:16 Mais que tu te fasses du souci,
00:51:18 ça me touche.
00:51:21 J'y réfléchirai.
00:51:25 J'aime ce genre de conversation franche.
00:51:29 Je respecte ton honnêteté
00:51:31 et ton opinion.
00:51:41 Recule !
00:51:48 Passe !
00:51:54 Fonce !
00:52:15 Ce sont les hommes d'Obote,
00:52:18 Si je n'avais pas été dans ta voiture...
00:52:23 Mais c'est dans mon rêve.
00:52:25 Ils ne peuvent pas me tuer,
00:52:35 Quelqu'un les a renseignés
00:52:39 Quelqu'un m'a trahi.
00:52:42 Je ne peux faire confiance
00:52:44 à personne.
00:52:46 Je suis entouré
00:52:48 de traîtres !
00:52:58 Masanga...
00:53:04 Tu connais Masanga ?
00:53:06 Il est des miens.
00:53:09 À partir de maintenant,
00:53:13 Oui, mon général.
00:53:15 Tu prendras soin de moi et de ce pays.
00:53:22 Où est Jonah Wasswa ?
00:53:24 Où est-il ?
00:53:25 J'ai besoin de mon ministre !
00:53:28 Un ministre doit être aux côtés
00:53:33 - Où est-il ?
00:53:37 Et tu te dis mon conseiller
00:53:54 Tu vois ces fidèles soldats ?
00:53:57 Ils ont déjà capturé les criminels.
00:54:26 N'aie aucune pitié pour eux.
00:54:29 Ces hommes...
00:54:31 voulaient ta mort.
00:54:36 Pourquoi vous vouliez me tuer ?
00:54:42 Je ne mourrai pas...
00:54:44 jusqu'à ce que je le décide.
00:54:49 Regardez-moi !
00:55:03 Vous travaillez pour Obote ?
00:55:07 Ce...
00:55:09 sale abruti alcoolique !
00:55:11 Vous voulez me tuer
00:55:23 L'Ouganda m'aime
00:55:27 parce que je suis loyal
00:55:30 et que je suis juste.
00:55:37 Je suis...
00:55:39 votre président.
00:55:50 Viens, Nicholas.
00:55:51 Ce n'est pas un endroit pour nous.
00:57:42 Je peux vous les lire plus tard.
00:57:45 ce ne sont que des papiers à signer.
00:57:48 J'ai rajouté une liste
00:57:51 pour la mission de Mgambo
00:58:04 Autre chose, Nicholas ?
00:58:20 Rien d'important, sans doute.
00:58:26 Quoi ?
00:58:34 Tu es mon plus proche conseiller.
00:58:38 Je t'en prie,
00:58:40 dis-moi ce qui te tracasse.
00:58:49 Hier soir, je suis allé
00:58:55 J'ai vu Jonah Wasswa
00:58:58 au bar.
00:59:01 Quelque chose ne m'a pas paru normal.
00:59:06 Ce n'est certainement rien,
00:59:11 Juste lui parler.
00:59:15 Mais ce n'est certainement rien.
00:59:25 Bonne nuit.
00:59:51 Comment allez-vous ?
01:00:02 C'est très bien, Mackenzie.
01:00:29 Il a l'air d'aller mieux.
01:00:31 Beaucoup mieux.
01:00:34 L'autre, c'est Campbell.
01:00:36 Celui qui a votre t-shirt.
01:00:39 Tu as très bon goût.
01:00:43 Maman.
01:00:46 Au revoir.
01:00:50 Ça suffit !
01:00:54 Dr Garrigan.
01:00:57 Vous rêvassez ?
01:01:00 En vous voyant, je préférerais.
01:01:03 Je pensais que vous seriez à Londres
01:01:07 On a besoin de moi ici.
01:01:09 J'espère que cet homme
01:01:12 Pardon ?
01:01:13 Je lisais un article du Times.
01:01:17 Un juge,
01:01:20 aurait disparu depuis 5 jours.
01:01:23 Il doit y avoir une explication logique.
01:01:26 Le problème, c'est qu'on reçoit
01:01:30 faisant état de la même chose.
01:01:36 disparaissent.
01:01:37 Si vous accusez le président, dites-le.
01:01:41 J'espérais que vous pourriez nous donner
01:01:45 Je m'en fous de vos éclaircissements !
01:01:48 Je m'en fous !
01:01:50 Les gens comme vous me sidèrent.
01:01:53 Dès qu'un leader africain
01:01:56 ça vous rend dingue
01:01:58 parce que vous ne supportez pas
01:02:02 Il est peut-être un peu dur, et alors ?
01:02:04 Vous croyez que les hommes d'Obote
01:02:10 Regardez-moi.
01:02:12 C'est l'Afrique.
01:02:14 On répond à la violence par la violence.
01:02:19 Vous pourriez peut-être me dire alors
01:02:22 où est passé
01:02:27 Pardon ?
01:02:31 Il a également disparu.
01:02:35 une explication normale.
01:02:39 Je prends un verre plus tard
01:02:43 Vous aimeriez peut-être
01:02:46 et nous éclairer à ce sujet.
01:02:48 - Je viendrai.
01:02:57 - Je peux vous aider ?
01:03:00 Elle est occupée.
01:03:20 Vous aviez raison.
01:03:23 Le ministre de la Santé a disparu.
01:03:26 Il serait en Tanzanie.
01:03:29 Jonah Wasswa ?
01:03:31 Il aurait détourné
01:03:35 Certains disent qu'il aurait rejoint
01:03:39 C'est difficile à croire.
01:03:41 Il était sur le point de conclure
01:03:46 De la pénicilline
01:03:48 pour le peuple.
01:03:50 C'est moi qui ai arrangé le rendez-vous
01:03:52 avec son homologue sud-africain.
01:03:55 À l'Holiday Inn.
01:04:01 Ce détournement est-il public ?
01:04:05 Absolument.
01:04:06 Je peux vous citer dans le journal ?
01:04:10 Me citer ?
01:04:12 Pas directement, bien sûr.
01:04:16 Porte-parole gouvernemental ?
01:05:01 M. le président...
01:05:05 je viens vous dire au revoir.
01:05:08 Je rentre chez moi.
01:05:11 M. le président ?
01:05:19 Je t'ai eu ! Je l'ai eu !
01:05:23 Je te présente ma doublure, Wzenga.
01:05:27 Regarde-le.
01:05:28 Il est pareil que moi. Sauf...
01:05:31 D'après toi ?
01:05:33 Il est aussi beau que moi ?
01:05:36 Non.
01:05:38 Tu vois.
01:05:39 Nicholas est d'accord.
01:05:40 Tu es plus laid que moi.
01:05:46 Regarde.
01:05:51 C'est une idée du capitaine Masanga
01:05:57 Intelligent.
01:06:22 Mon Nicholas.
01:06:27 C'est quoi, cette histoire...
01:06:29 de rentrer chez toi ?
01:06:40 Vous avez dit que vous me respectiez
01:06:42 parce que je disais ce que je pensais.
01:06:46 Parle.
01:06:52 C'est à cause de Wasswa.
01:06:58 C'est une sale histoire.
01:07:00 Je revois sans cesse le moment
01:07:02 où je vous ai demandé de lui parler.
01:07:04 Ce n'est pas moi.
01:07:07 Je dois rentrer dans mon pays.
01:07:09 Tu ne peux pas.
01:07:12 Quoi ?
01:07:14 Ton travail ici
01:07:15 n'est pas encore terminé.
01:07:17 Je ne suis pas venu ici
01:07:20 Tu as promis
01:07:22 de m'aider à construire
01:07:25 Tu as prêté serment.
01:07:28 Le serment...
01:07:30 c'est un serment de médecin
01:07:33 Ça n'a rien à voir avec l'Ouganda.
01:07:35 Rien ?
01:07:37 Rien ne veut rien dire.
01:07:41 Tu as une conscience.
01:07:43 Je le sais.
01:07:45 C'est pour ça
01:07:48 Ou bien tu es
01:07:53 Qui viennent ici...
01:07:55 pour baiser et voler ?
01:08:03 Autrement, comment je te ferais confiance
01:08:10 Tu es comme...
01:08:12 mon propre fils.
01:08:17 Je suis Nicholas Garrigan.
01:08:20 Je viens d'Écosse. C'est mon pays.
01:08:23 Ton pays...
01:08:25 est ici.
01:08:27 Je vous en prie.
01:08:30 Ne sois pas stupide.
01:08:33 Si tu pars maintenant,
01:08:34 que vont-ils penser
01:08:39 Comment ça ?
01:08:43 Ne dis pas que tu ne savais pas.
01:08:47 Tu es plus fort que ça.
01:08:52 Je ne voulais pas sa mort.
01:08:57 Mais tu...
01:08:58 l'as fait.
01:09:02 Pourquoi ?
01:09:03 Tu veux savoir pourquoi ?
01:09:06 Tu l'as fait...
01:09:08 parce que...
01:09:10 tu m'aimes.
01:09:14 Tu as pénétré au cœur
01:09:17 de mon pays.
01:09:20 L'Ouganda...
01:09:23 L'Ouganda t'étreint.
01:09:38 Tu as besoin
01:09:40 de t'amuser un peu.
01:10:15 Où étais-tu ?
01:10:19 Et elle, c'est sa sœur Joy.
01:10:23 Joy va s'occuper de toi ce week-end.
01:10:32 Et maintenant, que la fête commence.
01:10:44 Tu ignorais qu'on avait des cow-boys.
01:10:48 Ministre des Finances.
01:11:36 Un autre whisky.
01:11:47 Nicholas, tu as choisi
01:11:53 Vous voulez me tuer
01:12:09 Docteur Garrigan.
01:12:19 Bon sang, vous êtes super belle.
01:12:26 Vous savez, je ne devrais pas être ici.
01:12:29 Mais en Écosse avec mon père.
01:12:33 En train de soigner des vieilles dames.
01:12:38 J'ai sérieusement merdé.
01:12:42 Pas ici.
01:12:46 Suivez-moi.
01:12:48 Quoi ?
01:12:49 Suivez-moi.
01:13:09 Je suis fichu.
01:13:12 Il m'a même collé des go-go girls.
01:13:16 Où va-t-on ?
01:13:19 Je ne sais pas.
01:13:22 Nicky ?
01:13:23 Merde, c'est la go-go girl.
01:13:29 Par ici, venez.
01:13:31 Suivez-moi.
01:13:52 Et merde.
01:14:51 Il a toujours été comme ça.
01:14:54 Mais jusqu'à présent, il te l'a caché.
01:15:04 Tu dois trouver un moyen de partir.
01:15:07 Il continue de m'écouter.
01:15:13 Il ne fait plus confiance à personne.
01:15:18 J'attendrai que les choses empirent.
01:15:21 Elles empirent.
01:15:23 Sacrément.
01:15:33 - Quoi ?
01:15:40 J'ai eu cette vision insensée
01:15:42 de toi et moi autour de la table
01:15:50 "Un peu de ragoût, Mme Amin ?"
01:16:03 Tu dois partir.
01:16:06 Tout le monde au lac !
01:16:09 Tout le monde au lac !
01:16:10 Que se passe-t-il ?
01:16:13 - Je ne sais pas.
01:16:19 Attends deux minutes avant de sortir.
01:16:25 Vas-y.
01:17:52 République d'Ouganda
01:18:53 Il est 4 heures du matin.
01:18:55 Je peux vous parler ?
01:19:12 Ils ont...
01:19:15 Ils ont pris mon passeport.
01:19:19 Vous disiez que si vous pouviez faire
01:19:24 Il faut que je parte d'ici au plus vite.
01:19:29 J'espérais que vous pourriez m'aider.
01:19:32 Je vous en prie.
01:19:34 Bien tenté.
01:19:39 Savez-vous ce qui se passe
01:19:45 Un peu.
01:19:47 Dans la campagne,
01:19:51 Ils jettent les corps aux crocodiles.
01:19:55 Ici, à Kampala, sous nos yeux,
01:19:57 il a éliminé toute l'opposition.
01:20:02 Des milliers...
01:20:04 d'hommes des tribus Acholi et Langi,
01:20:06 membres de l'armée.
01:20:09 Il ne prend même plus
01:20:17 Même des membres de son gouvernement.
01:20:21 Votre ami, le ministre de la Santé.
01:20:30 Cet homme essaie d'aider son pays.
01:20:35 Idi semble toujours se tromper,
01:20:40 Putain, c'est pas vrai !
01:20:46 Faites-moi sortir d'ici.
01:20:48 Vous devez d'abord gagner votre billet.
01:20:51 Quoi ?
01:20:56 Vous savez comment ils vous appellent ?
01:20:59 Son singe blanc.
01:21:03 Je suis son médecin !
01:21:06 Ce n'est pas mon boulot de le juger.
01:21:08 "Je suis son médecin !"
01:21:12 Allez vous faire foutre.
01:21:15 On ne donne pas de passeports
01:21:19 Et certainement pas à des chimpanzés
01:21:22 qui ont du sang sur les mains.
01:21:24 Je suis un citoyen et j'ai des droits.
01:21:29 Faites ce que je vous dis
01:21:33 Vous êtes son médecin,
01:21:35 vous avez libre accès à lui.
01:21:38 Nous vous fournirons
01:21:43 tout ce dont vous aurez besoin.
01:21:48 Vous voulez que je le tue ?
01:22:32 Violation des droits de l'homme
01:22:36 la situation en Ouganda
01:22:40 L'ouverture de dix nouveaux hôpitaux
01:22:48 Obtenir des informations
01:22:52 Le président accuse les Britanniques
01:22:56 Sa politique est devenue imprévisible.
01:23:00 Le gouvernement britannique
01:23:02 a trahi l'Ouganda.
01:23:05 Par conséquent,
01:23:06 j'ai décidé d'expulser
01:23:09 tous les Asiatiques de ce pays.
01:23:12 Ces gens sont de vraies sangsues.
01:23:15 Ils traient la vache
01:23:17 mais refusent
01:23:18 de la nourrir.
01:23:20 C'est terminé.
01:23:21 Ils ont 90 jours pour partir.
01:23:36 Lâchez-le ! Cet homme est malade !
01:23:40 Je m'en fiche que vous ayez des ordres !
01:23:42 On ne vire pas les gens
01:24:02 C'est un hôpital !
01:24:05 Faites sortir vos hommes tout de suite !
01:24:24 Je me plaindrai personnellement
01:24:34 Je vais m'occuper de ça.
01:24:36 Vous essayez d'aider votre peuple,
01:24:39 mais le pays n'est pas prêt.
01:24:42 Si vous expulsez les Asiatiques,
01:24:45 Sans parler
01:24:51 C'est pour ça...
01:24:53 que tu es venu ici ?
01:24:56 Pour prendre la défense
01:24:58 de ton tailleur asiatique ?
01:25:02 Ces choses ne te regardent pas.
01:25:07 Tu n'es qu'un docteur.
01:25:09 Tu n'es...
01:25:11 rien.
01:25:16 Sors d'ici.
01:25:19 Sors !
01:25:48 Sarah ?
01:26:19 Qu'est-ce qu'on a fait ?
01:26:22 - Kay, c'est toi ?
01:26:25 Il va nous tuer.
01:26:30 Je ne peux pas le garder.
01:26:34 Il va me tuer, Nicholas.
01:26:37 Je ne peux pas le garder.
01:26:42 - Que va-t-on faire ?
01:26:47 Je veux que tu le fasses.
01:26:49 Je t'en prie, tu es docteur.
01:26:51 Je sais que tu peux le faire.
01:26:54 On ne peut pas !
01:26:55 Je ne peux pas faire ça !
01:27:00 Ce n'est pas une opération simple.
01:27:05 Je dois le faire...
01:27:08 Si tu refuses,
01:27:11 Dans un des villages !
01:27:14 - C'est ce que tu veux ?
01:27:18 Quoi que tu décides...
01:27:20 ne fais pas ça.
01:27:23 Je vais trouver une solution.
01:27:26 Promets-moi de rester à la maison.
01:27:30 Promets-le-moi.
01:27:39 Promets-moi
01:27:44 Je te le promets.
01:27:46 On fera ça dès demain matin.
01:27:50 Kay Amin ?
01:27:53 La femme du président ?
01:27:59 - On ne peut pas faire ça ici.
01:28:02 C'est l'hôpital du président !
01:28:04 - Il va l'apprendre.
01:28:10 Il la tuerait et nous avec.
01:28:14 Quelle autre solution a-t-elle ?
01:28:16 Aller se faire avorter en secret
01:28:20 Allez, Thomas !
01:28:22 Tu sais ce que ça veut dire.
01:28:23 Vous ne lui avez pas laissé
01:28:28 Mais j'imagine
01:28:32 Un homme blanc avec une Noire.
01:28:37 Elle avait besoin de ça ?
01:28:41 Très bien.
01:28:43 Je le ferai moi-même.
01:28:58 Le président veut vous voir.
01:29:00 Tout de suite.
01:29:21 J'ai la tête qui explose !
01:29:24 Je n'arrive pas à réfléchir !
01:29:26 Regarde ça !
01:29:29 Les journaux britanniques
01:29:31 me traitent de fou !
01:29:33 Les journaux américains me traitent
01:29:36 de cannibale !
01:29:38 Moi, un cannibale ?
01:29:41 Que des mensonges !
01:29:43 Je devrais tous les expulser.
01:29:46 Et garder la presse ougandaise.
01:29:48 Vous voulez quelque chose
01:29:50 Quelque chose pour dormir ?
01:29:52 Plus tard !
01:29:56 Que je vous dise
01:29:58 Tu es mon conseiller !
01:30:00 Tu es le seul en qui j'aie confiance !
01:30:03 Tu aurais dû me dire
01:30:07 Je vous l'ai dit !
01:30:08 Mais tu ne m'as pas convaincu.
01:30:11 Tu ne m'as pas convaincu.
01:30:18 Dis-moi ce que je dois faire.
01:30:27 N'expulsez pas les journalistes.
01:30:30 Ils écriraient encore plus de mensonges.
01:30:34 Invitez-les à vous rencontrer.
01:30:37 Charmez-les.
01:30:42 Montrez-leur
01:30:53 Tu crois que ça marchera ?
01:30:56 Ils ont besoin de voir cet Amin.
01:31:02 Merci.
01:31:04 Merci beaucoup, Nicholas.
01:31:08 Qu'est-ce que je ferais sans toi ?
01:31:10 Qu'est-ce que je ferais ?
01:31:19 Il y a un problème ?
01:31:31 Alors ?
01:31:36 Tu es sûr, Nicholas ?
01:31:45 Donne-moi un remontant
01:32:18 Où vas-tu Nicholas ?
01:32:19 J'ai quelque chose à faire.
01:32:26 Tu dois rester ici. J'ai besoin de toi
01:32:42 D'accord, mais que faites-vous
01:32:47 Avec qui avez-vous parlé ?
01:32:51 Cherchez en Ouganda
01:32:54 Allez là où vous voudrez.
01:32:57 Pourquoi les Britanniques
01:33:03 Parce qu'ils me haïssent.
01:33:06 Parce que je refuse
01:33:08 de reconnaître l'Afrique du Sud,
01:33:10 un régime raciste qu'ils soutiennent.
01:33:14 De plus, ils sont jaloux de moi.
01:33:18 Pendant qu'ils meurent de faim
01:33:20 à cause des grèves
01:33:22 les Ougandais mangent du bœuf
01:33:31 J'ai créé le Fonds de soutien
01:33:35 Les Ougandais aident leurs amis.
01:33:37 On s'est cotisés et on a réuni
01:33:40 3 tonnes de nourriture et de légumes
01:33:43 pour nos amis en Angleterre.
01:33:46 Parce qu'ils ont
01:34:09 Kay, c'est Nick.
01:34:17 Elle est allée au village.
01:34:19 Ils ont dû l'emmener à l'hôpital.
01:34:25 On dit que vous vous êtes couronné
01:34:30 Mes bons amis, les Écossais,
01:34:33 ont vu comment j'avais battu
01:34:36 et veulent que je fasse de même là-bas.
01:34:49 Cette femme.
01:34:50 Avez-vous proposé
01:34:53 d'être son amant ?
01:34:57 Vous êtes très effrontée.
01:35:55 C'est ce qui arrive
01:36:00 C'est ce qui arrive
01:36:02 quand on le trahit.
01:36:58 Le sexe ne me fait pas peur,
01:37:02 Je pourrais passer
01:37:15 Ça devrait être plus
01:37:33 On dit qu'elle a
01:37:35 un clitoris dans la gorge.
01:37:39 C'est possible ?
01:37:41 Médicalement ?
01:37:44 Toutes les aberrations de la nature
01:37:51 J'ai fait d'elle un exemple
01:37:55 parce qu'elle m'a trahi.
01:38:02 Je vous ai apporté des cachets
01:38:05 Bien.
01:38:10 Autre chose ?
01:38:13 Non, c'est tout.
01:38:18 Alors, sors.
01:38:21 On est occupés.
01:39:21 Merde.
01:39:23 Allez.
01:39:30 Nicholas, te voilà !
01:39:32 Tu essayais de t'enfuir ?
01:39:40 J'ai besoin de toi à l'aéroport.
01:39:43 Pour m'aider avec les otages.
01:39:45 Les otages ?
01:39:47 Un avion d'Air France a été détourné
01:39:52 Ils ont atterri à Entebbe.
01:39:55 Le monde a les yeux tournés
01:39:58 Viens, Nicholas.
01:40:00 On a du travail.
01:40:18 Combien de passagers ?
01:40:21 250 ?
01:40:24 Combien de sionistes ?
01:40:28 Et la télévision ?
01:40:31 Il y a beaucoup de caméras ?
01:40:39 Dites-leur d'amener les otages
01:41:02 La presse vous attend.
01:41:17 Je peux vous assurer
01:41:19 que les otages recevront
01:41:22 J'ai mis mes médecins à disposition.
01:41:44 Quelle est la situation ?
01:41:45 Une femme
01:41:48 Quelques états de choc
01:41:49 et on distribue des cachets
01:41:52 Qui n'a pas été examiné ?
01:42:00 Des cachets contre la malaria.
01:42:08 Qui d'autre ?
01:42:13 Prenez-en trois.
01:42:20 Thomas.
01:42:22 Prends ça, je reviens.
01:43:52 Regarde-toi.
01:43:57 Y a-t-il une seule chose
01:44:00 qui soit bonne ?
01:44:04 Tu as cru que tout ça était un jeu ?
01:44:08 J'irai en Afrique
01:44:10 pour jouer au Blanc
01:44:13 avec les indigènes.
01:44:16 C'est ce que tu pensais ?
01:44:20 Ce n'est pas un jeu, Nicholas.
01:44:24 C'est la réalité.
01:44:28 Cette pièce ici...
01:44:31 est réelle.
01:44:34 Je pense
01:44:35 que ta mort
01:44:37 sera la première chose réelle
01:44:40 qui te sera arrivée.
01:44:44 Écoute-moi bien.
01:44:48 Je sais.
01:44:51 Je suis au courant pour toi
01:44:54 et Kay.
01:44:59 Comment as-tu pu me faire ça ?
01:45:04 Je suis le père de cette nation.
01:45:09 Et tu as gravement offensé
01:45:13 ton père.
01:45:19 Vous êtes un enfant.
01:45:23 C'est ce qui vous rend super flippant.
01:45:47 Dans mon village,
01:45:50 si tu voles
01:45:53 la femme d'un aîné,
01:45:57 on t'emmène à un arbre
01:46:00 et on te pend par la peau.
01:46:03 Chaque fois que tu cries,
01:46:07 c'est le mal
01:46:09 qui sort de toi.
01:46:13 Parfois, ça peut prendre trois jours
01:46:16 pour éliminer entièrement le mal.
01:46:25 Accrochez-le.
01:48:37 Bonsoir.
01:48:40 J'ai de bonnes nouvelles.
01:48:43 Le gouvernement israélien
01:48:49 En geste...
01:48:51 de bonne volonté,
01:48:53 tous les otages non israéliens
01:48:59 J'ai personnellement fait en sorte
01:49:02 qu'un avion vienne vous chercher.
01:49:27 Il va pas s'envoler.
01:49:33 Les Israéliens, par ici.
01:49:52 Les Israéliens, ici.
01:50:22 Ils ont envoyé un avion.
01:50:24 Ils libèrent certains otages.
01:50:27 Si vous y allez maintenant,
01:50:31 Tenez. Mettez ça.
01:50:35 Pourquoi fais-tu ça ?
01:50:38 Franchement...
01:50:40 je n'en sais rien.
01:50:45 Vous méritez de mourir.
01:50:47 Mais mort, vous ne servirez à rien.
01:50:50 Vivant,
01:50:52 vous pourrez peut-être vous racheter.
01:50:56 Je ne comprends pas.
01:50:59 J'en ai marre de la haine.
01:51:04 Ce pays est en train d'en mourir.
01:51:08 On mérite mieux.
01:51:11 Rentrez chez vous.
01:51:13 la vérité sur Amin.
01:51:16 On vous croira.
01:51:19 Vous êtes un Blanc.
01:51:45 Et toi ?
01:51:46 Mon sort est entre les mains de Dieu.
01:51:49 Partez avant qu'ils ne reviennent.
01:51:52 Merci.
01:51:54 Allez-y.
01:53:33 J'ai dit stop !
01:53:36 Où est le docteur ?
01:53:41 Je ne sais pas.
01:53:48 Destination Paris.
01:54:05 Ma femme...
01:54:18 Dans les peuples qui ont rompu
01:54:21 il y a des musulmans,
01:54:24 C'est un point très important.
01:56:17 48h plus tard,
01:56:20 et libère tous les otages, sauf un.
01:56:22 L'opinion mondiale
01:56:28 Quand il est renversé en 1979,
01:56:31 des foules en liesse
01:56:42 Son régime a tué
01:57:16 Amin meurt en exil en Arabie Saoudite
01:57:19 le 16 août 2003.
01:57:23 Personne ne sait
01:57:25 si c'est la date