Last King Of Scotland The
|
00:00:38 |
BU FİLM GERÇEK İNSANLARDAN |
00:00:45 |
- Hazır mısınız? |
00:00:48 |
Yerlerinize. Hazır. |
00:00:51 |
Başla! |
00:01:19 |
Türlü ister misin, Dr. Garrigan? |
00:01:25 |
Ya sen, Dr. Garrigan? |
00:01:29 |
- Düşündüm de... |
00:01:33 |
Kutlamamız gereken bir şey olduğuna göre, |
00:01:38 |
Şeri. Tamam. |
00:01:40 |
- Seninle gurur duyuyoruz, Nicholas. |
00:01:45 |
Derecen benimki kadar iyi değil, |
00:01:53 |
Bir aile doktoru olacaksın. |
00:02:00 |
Kadehlerinizi kaldırırsanız, |
00:02:03 |
şerefe. |
00:02:05 |
Baba ve oğula. |
00:02:11 |
Birlikte uzun bir geleceğe. |
00:02:34 |
Nicholas, iyi misin? |
00:02:37 |
İyiyim. |
00:02:42 |
İyiyim. |
00:02:45 |
İlk çıkan yere, gidiyorsun. |
00:02:49 |
İlk çıkan yere, gidiyorsun. |
00:02:55 |
Kanada. |
00:04:03 |
Askerler neden sokaktalar? |
00:04:06 |
- İngilizce biliyor musun? |
00:04:08 |
Askerler neden sokaktalar? |
00:04:11 |
Ordu ülkeyi ele geçiriyor. Darbe oldu. |
00:04:14 |
- Darbe mi? Güvende miyiz? |
00:04:17 |
Bunlar General Amin'in adamları. O halkı için |
00:04:39 |
- Bu o mu? |
00:04:42 |
- İskoçya'dan ne iş yapıyorsun? |
00:04:48 |
Becerilerimi burada kullanabilirim. |
00:04:54 |
- Maymunlar. Yukarı bak, Tolu. |
00:04:58 |
Hayır, İskoçya'da maymun yok. |
00:05:01 |
İskoçya'da maymun olsaydı, |
00:05:29 |
Ben burada iniyorum. |
00:05:37 |
Ben deniz aşırı bir sağlık memuruyum. |
00:06:11 |
Dr. Garrigan. |
00:06:15 |
- Dr. Merrit? |
00:06:19 |
- Merhaba. |
00:06:23 |
- Umarım her şey yolundadır. |
00:06:28 |
- Bilirsin. Şey... |
00:06:31 |
Kıçında bir keçi, |
00:06:34 |
O seyahati son yaptığımda, |
00:06:38 |
Peki, atla. |
00:06:47 |
- Ben dün de otobüsü bekledim. |
00:06:51 |
Seni merak etmeye başlamıştık, |
00:06:59 |
Artık resmileşti. Obote gitti. |
00:07:03 |
Obote kim? |
00:07:06 |
- Eski başkan. |
00:07:09 |
Amin. Yönetimi ele geçirdi, değil mi? |
00:07:12 |
Kesinlikle yoğun bir dönemde geldin. |
00:07:15 |
Elimden geleni yapacağım. |
00:07:45 |
- Günaydın, Nicholas. |
00:07:47 |
- Nasıl buldun? |
00:07:51 |
Gel bakalım. |
00:07:53 |
Burası ameliyat odası. |
00:07:58 |
- Günaydın. |
00:08:02 |
Burada kaç doktor var acaba? |
00:08:05 |
Ben varım ve sen varsın. |
00:08:08 |
- Günaydın. |
00:08:11 |
İşin asıl ilginç yanı, |
00:08:14 |
yerlilerin yüzde sekseni |
00:08:19 |
Bazen akıntıya karşı kürek |
00:08:25 |
- Hazır mısın? |
00:08:27 |
Oldu. |
00:08:30 |
Bitti. |
00:08:36 |
Teşekkürler. |
00:08:39 |
Bir tane daha. Peki, sırada kim var? |
00:08:42 |
Güzel bir isim. Bakayım. |
00:09:06 |
Hazır mısın? Hadi, Angela. |
00:09:51 |
Dr. Merrit. |
00:09:56 |
Ne olmuş? |
00:09:58 |
- Mugisha'nin bebeği hasta. |
00:10:02 |
Hayır, ben gidersem daha iyi. |
00:10:05 |
Affedersin. |
00:10:08 |
Bir, iki saate dönerim. |
00:10:12 |
Bonny. |
00:10:14 |
- Atla. |
00:10:30 |
- Umarım bozulmazsın ama... |
00:10:34 |
Böyle bir iş için uygun |
00:10:39 |
Neden? Çorap ve sandalet |
00:10:42 |
Pes. |
00:10:44 |
Ben de bir şeyleri değiştirmek istiyorum. |
00:10:47 |
- Öyle mi? |
00:10:50 |
Ama eğlenmek de istiyorum. |
00:10:55 |
- Çok şey istiyorsun. |
00:11:07 |
Doktor. |
00:11:24 |
İskoçya adına güzel bir gol. |
00:11:32 |
- İyi. |
00:11:35 |
Bilmiyor musun? Başkan köye gelecek. |
00:11:40 |
Dr. Merrit nerede? |
00:11:42 |
Alışveriş için kasabaya gitti. |
00:11:46 |
Hadi. Yeni patronu biraz olsun |
00:11:50 |
Ben Amin için çalışmıyorum. |
00:11:54 |
Peki. |
00:11:56 |
Eğlenceli olabilirdi. |
00:12:02 |
Tamam. |
00:12:05 |
Tamam. |
00:12:23 |
Amin. |
00:12:59 |
Uganda. |
00:13:05 |
Uganda. Uganda. |
00:13:15 |
Ve size söz veriyorum, |
00:13:19 |
bu hükümet boş laf değil, icraat yapacak. |
00:13:28 |
Yeni okullar inşa edeceğiz, |
00:13:31 |
yeni yollar |
00:13:34 |
ve yeni evler inşa edeceğiz. |
00:13:39 |
Ben bir general üniforması giyiyor olabilirim, |
00:13:46 |
ama... |
00:13:49 |
Kalbimde, ben de sizin gibi basit bir insanım. |
00:13:56 |
Kim olduğunuzu ve |
00:14:02 |
Ben sizim. |
00:14:05 |
Askerlerime sorun. |
00:14:07 |
Hayatım boyunca, |
00:14:16 |
Uganda'da artık böyle olacak. |
00:14:19 |
Birlikte, bu ülkeyi daha iyi hale getireceğiz. |
00:14:27 |
Ve daha güçlü. |
00:14:31 |
Ve özgür. |
00:14:37 |
Uganda. |
00:14:40 |
Uganda. |
00:14:42 |
Uganda. |
00:14:47 |
- Yeterince izledin mi? |
00:14:50 |
Yetti mi? |
00:14:53 |
Birkaç dakika daha. |
00:15:06 |
- Artık gidelim mi lütfen? |
00:15:23 |
Obote için de böyle tezahürat yapmışlardı, |
00:15:26 |
sonra ekonomiyi kendi banka |
00:15:30 |
- Yapma. Adama bir fırsat ver. |
00:15:34 |
Birkaç sene sonra konuşuruz. |
00:15:42 |
Neler oluyor? |
00:15:47 |
Tanrım. |
00:15:52 |
- Sorun nedir? |
00:15:58 |
- Başkan bir kazada yaralanmış. |
00:16:03 |
Tanrım. Korkunç. |
00:16:18 |
Elim. |
00:16:21 |
Elim kırıldı. |
00:16:24 |
O çiftçiyi gözüm görmesin. |
00:16:38 |
Buraya gel. |
00:16:42 |
Ben Dr. Garrigan. Elinizde bir sorun varmış, |
00:16:53 |
Baş parmağınızı kaldırabiliyor musunuz? |
00:16:58 |
- Nasıl? İyi mi? |
00:17:01 |
Sarah, cebire gerekiyor. |
00:17:06 |
Bence kırılmamış. Sadece burkulmuş. |
00:17:10 |
Lütfen, hayvan acı çekiyor. |
00:17:24 |
Bunu diğer elinizle tutar mısınız lütfen? |
00:17:27 |
Sarah, şu inek için çiftçiyle konuşur musun? |
00:17:44 |
Sarah, ne oluyor? |
00:17:56 |
- Birisi şu hayvanın acısını dindirsin. |
00:18:00 |
Tanrı aşkına. |
00:18:24 |
Üzgünüm. |
00:18:28 |
- Kendime hakim olamadım. |
00:18:33 |
Ben Dr. Nicholas Garrigan. Mogambo'da |
00:18:39 |
İngiliz misin? |
00:18:42 |
İskoç'um. |
00:18:46 |
İskoç. Neden söylemedin? |
00:18:52 |
Harika askerler. Çok yüreklidirler |
00:18:56 |
İnan bana, Ugandalı olmasaydım, |
00:19:01 |
Öyle mi? |
00:19:03 |
Sadece kızıl saç istemezdim, |
00:19:08 |
ama biz Afrikalılar için bu iğrençtir. |
00:19:14 |
Teşekkürler, Dr. Garrigan. Eline sağlık. |
00:19:21 |
Lütfen. |
00:19:23 |
Bu tişörtü alabilir miyim? |
00:19:28 |
- Campbell adında bir oğlunuz mu var? |
00:19:31 |
Karşılığında benim gömleğimi alabilirsin. |
00:19:36 |
Elbette. |
00:19:45 |
Teşekkürler. |
00:19:48 |
Gördün mü? Artık sen de |
00:19:52 |
Selam dur. |
00:19:56 |
Artık gitmeliyim. |
00:20:22 |
Eminim bu birkaç kuruş eder. |
00:20:32 |
O ineği vurduğuna hala inanamıyorum. |
00:20:36 |
Sen delisin. |
00:20:42 |
- Her neyse, ben... |
00:20:46 |
Hayır, teşekkürler. |
00:20:48 |
Nicholas, ben gitmeliyim. |
00:20:53 |
Önemli değil, tamam mı? |
00:21:04 |
Tanrım. |
00:21:06 |
Bunu yapamam. |
00:21:08 |
Ne? |
00:21:11 |
Kocam iyi bir insan. |
00:21:14 |
Saçma sapan konuşuyorum. |
00:21:20 |
Neden burada olduğumu anlamanı istiyorum. |
00:21:23 |
- Anlıyorum. |
00:21:28 |
- Özür dilerim. |
00:21:31 |
Bazen, |
00:21:34 |
o kadar iyi bir adamla evliysen, |
00:21:40 |
kendini... |
00:21:43 |
Berbat hissedersin. |
00:21:47 |
Babam da aynı. |
00:21:53 |
Ve... |
00:21:55 |
Fark edilmek güzel. |
00:22:01 |
- Yapamam. |
00:22:04 |
- Özür dilerim. |
00:22:08 |
- Hayır, lütfen. |
00:22:10 |
Lütfen. |
00:22:41 |
Nicholas, seni görmek istiyorlar. |
00:22:45 |
Hemen geliyorum, David. |
00:22:49 |
Tamam. |
00:22:55 |
- Günaydın, Doktor. |
00:22:58 |
Ben Jonah Wasswa, Sağlık Bakanı'yım. |
00:23:00 |
Beni Ekselansları Başkan Amin gönderdi. |
00:23:04 |
- Size sormak istediği bir şey var. |
00:23:11 |
David'e geziyi Cuma gününe |
00:23:15 |
Elimden geldiğince hızlı dönerim. |
00:23:31 |
- Benim ismim Masanga. |
00:23:35 |
Memnun oldum, Bay Nicholas. |
00:23:46 |
Sizin Başkan olduğunuzu sanıyorlar. |
00:23:48 |
Sizin Başkan olduğunuzu sanıyorlar. |
00:24:54 |
Başkan'ın evi. |
00:25:01 |
Lütfen oturun. |
00:25:03 |
- Ekselansları birazdan gelecek. |
00:25:07 |
- Dr. Junju. Önceki görevli. |
00:25:11 |
Başkan'ın kişisel doktorluğu görevi. |
00:25:17 |
Silahlarınıza sarılın. |
00:25:25 |
Seni yeniden gördüğüme sevindim. |
00:25:28 |
Başkan'ın böyle bir adama ihtiyacı var, |
00:25:36 |
Ne dersin, Nicholas? |
00:25:41 |
Affedersiniz. |
00:25:43 |
Doktorunuz olmamı mı istiyorsunuz? |
00:25:47 |
- Uganda'ya hizmet etmek istiyor musun? |
00:25:52 |
Öyleyse Başkan'a göz kulak |
00:25:57 |
İnan bana, bu zor bir iş olmayacak, |
00:26:00 |
çünkü benim fiziksel durumum mükemmel. |
00:26:07 |
Ayrıca, ne zaman öleceğimi çok iyi biliyorum. |
00:26:11 |
Rüyamda gördüm. |
00:26:14 |
O yüzden hata yapmaktan |
00:26:20 |
Çok üzgünüm. Gurur duydum, ama... |
00:26:23 |
Nicholas, anlıyorum. |
00:26:26 |
Ben, başkan olmak istemiyordum, |
00:26:29 |
ama insanlar, böyle istediler. |
00:26:33 |
Beni dinle. Bu çok önemli. |
00:26:37 |
Burada Kampala'da, |
00:26:40 |
bu ülke için yeni bir sağlık sistemi |
00:26:45 |
milyonlarca insana yardımcı olacaksın. |
00:26:50 |
Özür dilerim. Mogambo'daki |
00:26:54 |
ve onları yüz üstü bırakamam. |
00:27:07 |
Kadın yüzünden, yanındaki kadın. |
00:27:11 |
Pek sayılmaz. |
00:27:15 |
Kadın yüzünden. |
00:27:18 |
Ona bizim yanımıza gelmesini söylesene. |
00:27:22 |
O kadar basit değil. Karışık bir konu. |
00:27:25 |
Neden? |
00:27:27 |
Evli mi? |
00:27:30 |
Evet evli. |
00:27:34 |
Doktor. |
00:27:36 |
Doktor, çok yaramazsın. |
00:27:39 |
Ben mi? |
00:27:43 |
Şimdi daha da ilginç oldun. |
00:27:45 |
Evli kadınlar, her zaman en tutkulu olanlardır. |
00:27:53 |
- Doğru. |
00:28:03 |
Vaktini harcadığım için özür dilerim. |
00:28:06 |
Hayır. |
00:28:08 |
Arabam seni sabah geri götürecek. |
00:28:12 |
Bu arada, bu akşam bir devlet yemeği var. |
00:28:17 |
- Bize katılır mısın? |
00:28:22 |
Koyu renk takım elbisen var mı? |
00:28:24 |
Hayır, yok. |
00:28:39 |
Bu bana kaça mal olacak?? |
00:28:43 |
Bu Başkan'ın hesabından. |
00:28:47 |
Şey... |
00:28:50 |
Dur! |
00:28:59 |
- Neler oluyor? |
00:29:04 |
- Öyle mi? |
00:29:06 |
Onlar komünistler. |
00:29:09 |
Dikkat et, Amin onlardan çok daha güçlü. |
00:29:12 |
İngiliz Ordusu'ndaydı. |
00:29:15 |
Jamshid, bunları paket yapıp |
00:29:19 |
Peki, teşekkürler. |
00:29:20 |
Ne yapacağı belli olmuyor, |
00:29:25 |
Afrikalılar sadece bundan anlarlar. |
00:29:35 |
Sen de s... tir. Pis İngiliz. |
00:30:17 |
- Merhaba, nasılsınız? |
00:30:22 |
- Ben de. |
00:30:24 |
Seni karılarımla tanıştırmak istiyorum. |
00:30:27 |
Bu Malyamu. İlk karım. |
00:30:32 |
Merhaba. |
00:30:34 |
Bu da, Nora. Ondan üç çocuğum var. |
00:30:37 |
Merhaba. |
00:30:39 |
Bu da Kay. |
00:30:42 |
Bu Dr. Nicholas Garrigan. |
00:30:45 |
- Hayatımı kurtardı. |
00:30:49 |
- Bu kadar mütevazı olma. |
00:30:53 |
Siz Campbell'ın annesi olmalısınız. |
00:30:56 |
- Evet. |
00:30:59 |
Gel. Seni tanıştırmak istediğim birileri var. |
00:31:06 |
Bu İngiliz Büyükelçisi Bay Perkins. |
00:31:10 |
- Nasılsınız? |
00:31:14 |
- Ve iş arkadaşı Bay Stone. |
00:31:17 |
Biz daha önce tanışmıştık. |
00:31:21 |
Sonra görüşürüz. |
00:31:23 |
Sizin hakkınızda çok şey duyduk. |
00:31:27 |
Başkan'ın sizi bağrına bastığını duyduk. |
00:31:31 |
- Hayır, pek sayılmaz. |
00:31:35 |
Bence harika bir iş çıkartıyor. Değil mi? |
00:31:38 |
Evet. Çözülmesi gereken meseleler var, |
00:31:42 |
Evet, kesinlikle bizden biri. |
00:31:45 |
Neyse, etrafta bir İngiliz daha olması harika. |
00:31:49 |
- İskoç. |
00:31:51 |
Ben İskoç'um. |
00:31:57 |
Bayanlar ve baylar. |
00:31:59 |
Dostlar, sizinle şimdi konuşacağım, |
00:32:04 |
hepiniz beni duyamayacak kadar |
00:32:09 |
Medeniyet burada başladı. |
00:32:13 |
Afrika'da. |
00:32:15 |
Yunanlılar felsefelerini bizden çaldılar |
00:32:20 |
ve Araplar hekimliği bizden aldılar. |
00:32:24 |
Biz Ugandalılar, tarihimizle gurur duymalıyız. |
00:32:28 |
Biz bağımsız bir Afrika ulusuyuz, |
00:32:33 |
huzur içinde yaşıyoruz ve |
00:32:39 |
Siyah güç. |
00:32:42 |
Hepiniz bunun asla mümkün |
00:32:49 |
Şimdi akşam yemeğine geçelim. |
00:32:51 |
Bu akşam yemeklerin hepsi yöresel, |
00:32:55 |
özel yemekler. |
00:32:57 |
Hiçbirinde insan eti yok. |
00:33:02 |
Bu son sözüm. |
00:33:15 |
Lütfen hemen gelin. |
00:33:20 |
Beni zehirlediler. |
00:33:27 |
Midenizi muayene etmeliyim. |
00:33:32 |
Obote'nin adamları her yerdeler. |
00:33:35 |
Bunu yapmak zorundayım. Tamam mı? |
00:33:40 |
Bir kez daha. |
00:33:42 |
Tamam. |
00:33:49 |
Sanırım, sorunun ne olduğunu anladım. |
00:33:58 |
Sorunun ne olduğunu anladım. Bekleyin. |
00:34:13 |
Tamam. |
00:34:15 |
Şu tabureye oturun. |
00:34:23 |
Ne yapıyorsun? |
00:34:26 |
Bunu midenize dayıyorum. |
00:34:31 |
Bir, iki, üç. |
00:34:34 |
Hadi. |
00:34:55 |
Çok daha iyiyim. |
00:35:01 |
Sen iyi bir doktorsun. Teşekkürler. |
00:35:05 |
İleride, birayla aspirini karıştırmayın. |
00:35:11 |
- Sebep bu muydu? |
00:35:16 |
Beni bu şekilde gördüğün için utandım. |
00:35:19 |
Korkmuştum. |
00:35:22 |
Ben bir doktorum. |
00:35:27 |
Ben bir yemin ettim. |
00:35:29 |
Ama korkusunu gösteren bir adam, |
00:35:33 |
zayıftır ve bir köledir. |
00:35:38 |
Ölmekten korkuyorsanız, |
00:35:48 |
Sen hem bir doktorsun, |
00:35:52 |
hem de bir filozofsun. |
00:35:56 |
Evet. Hayatım artık daha güzel. |
00:36:01 |
Lütfen otur. |
00:36:03 |
Otur. |
00:36:09 |
Ben çok fakir bir aileden geliyorum. |
00:36:13 |
Bunu bilmelisin. |
00:36:18 |
İngiliz ordusu, benim yuvam oldu. |
00:36:22 |
Beni mutfağa temizlikçi olarak aldılar, |
00:36:28 |
tencereleri yıkardım. |
00:36:30 |
Beni döverlerdi. |
00:36:34 |
"Bu duvarı ör, Amin." |
00:36:36 |
"Hela çukuru kaz, Amin." |
00:36:39 |
Şimdi buradayım, |
00:36:42 |
Uganda'nın Başkan'ıyım. |
00:36:45 |
Beni buraya kim getirdi? |
00:36:50 |
İngilizler. |
00:36:55 |
İnanılmaz bir öykü. |
00:37:00 |
- İyi geceler, Nicholas. |
00:37:19 |
- Alo. Sarah, benim Nicholas. |
00:37:23 |
Hala Kampala'dayım. |
00:37:25 |
Teşekkürler. |
00:37:27 |
Başkan bana bir iş teklif etti. |
00:37:31 |
ama bu şartlar altında, |
00:37:36 |
bu iyi bir fikir olabilir. |
00:37:41 |
Anlıyorum. |
00:37:44 |
- David hayal kırıklığına uğrayacak. |
00:37:49 |
Tabii ki. |
00:37:51 |
Umarım orada, burada |
00:37:55 |
Biri beni çağırıyor. Gitmeliyim. |
00:38:00 |
Elbette. |
00:38:02 |
Hoşça kal Sarah. Sizi ararım. |
00:38:06 |
Hoşça kal. |
00:38:23 |
Başkan'ı veya ailesini tedavi etmediğiniz |
00:38:34 |
Burası yeni muayenehanelerden biri. |
00:38:41 |
İleride, masraflarını Başkan'ın |
00:38:46 |
- Merhaba. |
00:38:49 |
Mulago'ya hoş geldiniz. Dr...? |
00:38:52 |
Garrigan. Merhaba. |
00:38:54 |
Umarım hastane alışık olduğunuz |
00:39:02 |
O kimdi? |
00:39:04 |
Sizin görevinizin eski sahibi Dr. Junju. |
00:39:08 |
- Onu boş ver. |
00:39:10 |
Burada. |
00:39:12 |
- Bir dakika izin verin. |
00:39:18 |
- Merhaba. |
00:39:28 |
Dr. Garrigan. |
00:39:31 |
Kinin almaya geldim. |
00:39:34 |
- Kalmaya mı karar verdiniz? |
00:39:38 |
Harika. Yardımcı olabileceğimiz |
00:39:44 |
lütfen hiç çekinmeyin. |
00:39:47 |
Şimdi de en yakın arkadaşım mı oldunuz? |
00:39:52 |
İletişimi koparmayın. |
00:39:54 |
Neden? |
00:39:56 |
Başkan'ın göreve gelmesi konusunda |
00:40:02 |
çok etkili olduğumuzu |
00:40:05 |
dışişleri, Başkan Amin'le |
00:40:09 |
haberdar olduğumuzu bildirmemizi istedi. |
00:40:17 |
Bu ilişkinin detayları hakkında |
00:40:23 |
bizimle paylaşmak isteyeceğiniz |
00:40:33 |
Bu konuştuğunuz saçmalıkları |
00:40:41 |
Lütfen, iletişimi koparmayın. |
00:40:45 |
Kendinize iyi bakın. |
00:40:56 |
Adam başkanı öldürecekti. |
00:40:58 |
Nicholas ineğe yaklaştı |
00:41:04 |
Yerlerinize. Hazır. |
00:41:09 |
Başla! |
00:41:11 |
Amin. |
00:41:20 |
Ben kazandım. |
00:41:34 |
- Hadi. Nicholas. |
00:41:42 |
- Unutmadan, senden bir ricam. |
00:41:47 |
Gelecek hafta Libya'da olacağım, benim |
00:41:52 |
- Nasıl bir toplantı? |
00:41:58 |
Senden daha uygun birisi aklıma gelmiyor. |
00:42:14 |
Beyler. Lütfen kalkmayın. |
00:42:19 |
Acil bir şekilde çağırıldı ve |
00:42:25 |
- Siz kimsiniz? |
00:42:30 |
- Doktoru mu? |
00:42:34 |
- Ya siz? |
00:42:37 |
Bu Dr. Rommel, |
00:42:40 |
Dr. Bruner inşaat mühendisliği |
00:42:44 |
Biz, ihalenin ilk teklifini getirdik. |
00:42:47 |
İhale. |
00:42:50 |
Ne için acaba? |
00:43:01 |
Çok sevdim. |
00:43:04 |
İyi bir seçim. Modern, şık. |
00:43:08 |
Uganda'nın geleceğinin sembolü. |
00:43:10 |
Pan-Afrika Kongresi'ni burada yapacağız. |
00:43:14 |
- Güzel. |
00:43:18 |
Tweedledum ve Tweedledee. |
00:43:23 |
- Bak Nicholas benim için ne tasarlamış. |
00:43:26 |
- Ben tasarlamadım... |
00:43:29 |
Senin seçimlerin harika. |
00:43:32 |
Jonah zevksizdir. |
00:43:36 |
Ona bir bak. |
00:43:38 |
Takım elbisesi bile aptal görünüyor. |
00:43:40 |
Değil mi, Jonah? |
00:43:52 |
- Ne istedin, Jonah? |
00:43:58 |
Git. Sonra imzalarım. |
00:44:10 |
Bu adamın bana bakışını beğenmiyorum. |
00:44:14 |
- Sence bana bakışları tuhaf mı? |
00:44:18 |
Hayır, hiç fark etmedim. |
00:44:22 |
Mediastinin genişlemesi |
00:44:24 |
ve retikülonodüler akciğer şekilleri, |
00:44:28 |
Ama yine de... |
00:44:33 |
Bu ses neydi? |
00:44:53 |
Makindye hapishanesi, |
00:44:59 |
Duyuyor musun? |
00:45:02 |
Dr. Garrigan. |
00:45:05 |
Hemen gelin. Başkan'ın oğlu hasta. |
00:45:10 |
Nesi var? |
00:45:19 |
Beni duyuyor musun? |
00:45:23 |
- Çekilin. |
00:45:27 |
- Oğlunuz epileptik mi? |
00:45:30 |
- Ne? Daha önce de böyle oldu mu? |
00:45:32 |
Tamam. Dizlerini göğsüne doğru |
00:45:38 |
- Bu Campbell mı? |
00:45:40 |
Mackenzie. Tamam. |
00:45:43 |
Mackenzie, ben Dr. Garrigan, tamam mı? |
00:45:46 |
Seni tedavi etmek için hastaneye götüreceğiz. |
00:45:49 |
Hayır. Başkan buna izin vermez. |
00:45:54 |
- Çocuk hastaneye gitmek zorunda. |
00:45:57 |
Lütfen. |
00:46:00 |
Tamam. Annen yanında. |
00:46:03 |
Annen yanında. Merak etme. |
00:46:07 |
Tamam. |
00:46:10 |
Bitti. |
00:46:13 |
- Bitti. |
00:46:16 |
Onu kaybettiğimi sandım. |
00:46:18 |
Merak etmeyin. İyileşecek. |
00:46:23 |
Oyuncakları yataktan alır mısınız lütfen? |
00:46:27 |
Oyuncakları yataktan alır mısınız lütfen? |
00:46:39 |
Koca oğlan. |
00:46:41 |
Hadi bakalım. |
00:46:47 |
- Bebeğim. Özür dilerim. |
00:46:52 |
Özür dilemeyin. |
00:46:55 |
- Burada mı oturuyorsunuz? |
00:46:57 |
Neden diğer eşlerle değilsiniz? |
00:46:59 |
Mackenzie doğduğundan beri, kocam |
00:47:05 |
Bu saçmalık. |
00:47:07 |
Çocuğunuzda epilepsi var. |
00:47:13 |
- Başkan sizi ziyarete geliyor mu? |
00:47:19 |
Ben kötü talihim. |
00:47:26 |
Tamam. |
00:47:28 |
Mackenzie için hastaneden |
00:47:33 |
Ne kadar yardımcı |
00:48:57 |
Günaydın, Nicholas. |
00:48:59 |
Oğluma yardım ettiğin için |
00:49:03 |
- Hiç önemi yok. |
00:49:09 |
Ambulansı olmayan doktor olmamalı. |
00:49:14 |
- Benim için mi? |
00:49:22 |
- Nasıl buldun? |
00:49:26 |
Mutlu musun? Deneyelim. Beni havaalanına |
00:49:32 |
- Önce giyinsem nasıl olur? |
00:49:35 |
- Hemen mi? |
00:49:38 |
Bir dakikada hazırım. |
00:49:47 |
- Burada rahat mısın? |
00:50:00 |
Hapishaneye saldıranlar |
00:50:04 |
Evet. |
00:50:06 |
Silah seslerini ta hastaneden duyduk. |
00:50:10 |
- Evet, askerlerim müdahale ettiler. |
00:50:17 |
Arabanı kullanmak istiyor musun? |
00:50:22 |
Gel. |
00:50:34 |
Oğlumu yetiştirme tarzımı beğenmiyorsun. |
00:50:40 |
Hayır. |
00:50:44 |
Onu bu şekilde saklamak, |
00:50:47 |
- O çocuk istediği her şeye sahip. |
00:50:52 |
Konforlu, lüks bir yaşamı var. |
00:50:55 |
Para hiçbir şeyin yerini tutamaz. |
00:50:59 |
Nicholas, sen hiç fakir olmadın. |
00:51:04 |
Ya Kay? Sizce... |
00:51:06 |
Anlamadığın konular hakkında konuşma. |
00:51:14 |
Ama ilgili olman, beni etkiledi |
00:51:18 |
ve söylediklerini düşüneceğim. |
00:51:21 |
Bu tarz dürüst konuşmaları severim. |
00:51:26 |
İçten olmana ve fikirlerine saygım sonsuz. |
00:51:39 |
Geri git. |
00:51:46 |
Yanlarından geç. |
00:51:52 |
Devam et. |
00:52:13 |
Obote'nin adamları. Eminim. |
00:52:16 |
Senin arabanda olmasaydım... |
00:52:21 |
Rüyamda gördüm. Beni öldüremezler. |
00:52:24 |
Rüyamda gördüm. |
00:52:32 |
Birisi bu adamlara seyahat planlarımı anlattı. |
00:52:37 |
Birisi bana ihanet etti. |
00:52:40 |
Kimseye güvenemem. |
00:52:44 |
Hainler etrafımı sardılar. |
00:52:56 |
Masanga. |
00:52:59 |
Nicholas. |
00:53:02 |
Masanga'yı tanırsın. |
00:53:04 |
O benim adamlarımdan biri. |
00:53:07 |
Şu andan itibaren bütün güvenlik |
00:53:11 |
Emredersiniz. |
00:53:12 |
- Bana ve bu ülkeye göz kulak olacaksın. |
00:53:20 |
Jonah Wasswa nerede? |
00:53:22 |
Nerede? Bakanımı istiyorum. |
00:53:26 |
Bir bakan başkanının yanında olmalı. |
00:53:31 |
- Nerede? |
00:53:35 |
Bir de kendine Başkan'ın |
00:53:51 |
Gördün mü? Bu sadık askerler, |
00:54:24 |
Onlara acıma, Nicholas. |
00:54:26 |
Bu adamlar, seni öldürmek istediler. |
00:54:33 |
Neden beni öldürmeyi denediniz? |
00:54:40 |
Ben söyleyene kadar, ölmeyeceğim. |
00:54:47 |
Bana bakın. |
00:55:00 |
Onun için çalışıyorsunuz. Obote. |
00:55:05 |
O sarhoş, aptal adam için. |
00:55:09 |
O sarhoş, aptal adam için |
00:55:21 |
Uganda beni seviyor, |
00:55:25 |
çünkü ben sadığım |
00:55:28 |
ve ben adilim. |
00:55:35 |
Ben sizin başkanınızım. |
00:55:48 |
Hadi, Nicholas. Burası bize göre bir yer değil. |
00:57:40 |
Bunları sonra okurum. Gerisi sadece, |
00:57:46 |
Mogambo'daki eski ameliyat için, |
00:58:02 |
Başka bir şey var mı, Nicholas? |
00:58:18 |
Önemli bir şey olduğunu sanmıyorum. |
00:58:24 |
Ne? |
00:58:32 |
Sen benim en yakın danışmanımsım. |
00:58:36 |
Lütfen, bana aklında neler olduğunu söyle. |
00:58:47 |
Dün gece, Holiday Inn'e gittim |
00:58:53 |
Jonah Wasswa oradaydı, |
00:58:58 |
Yolunda gitmeyen bir şey hissettim. |
00:59:02 |
Herhalde önemli bir şey değildir, |
00:59:07 |
Sadece konuşun. |
00:59:13 |
Dediğim gibi, herhalde |
00:59:23 |
İyi geceler, efendim. |
00:59:49 |
- Nasılsın? |
00:59:52 |
Gayet iyiyim. |
01:00:00 |
Aferin, Mackenzie. |
01:00:08 |
- Kardeşine göster. |
01:00:16 |
Merhaba. |
01:00:21 |
Merhaba. |
01:00:26 |
Çok daha iyi görünüyor. |
01:00:29 |
Çok daha iyi. |
01:00:32 |
Diğeri Campbell. Tişörtünü alan oydu. |
01:00:37 |
Zevkli bir adamsın. |
01:00:41 |
Anne. |
01:00:43 |
Hoşça kal. |
01:00:46 |
- Beni itiyor anne. |
01:00:49 |
Yapma, Mackenzie. |
01:00:55 |
- Hayallere mi daldın? |
01:01:01 |
Başkanla beraber Londra |
01:01:05 |
- Hayır. Burada bana ihtiyaç var. |
01:01:10 |
- Ne? |
01:01:13 |
Gördün mü bilmiyorum. Amin aleyhine |
01:01:19 |
- Beş gündür onu gören olmamış. |
01:01:24 |
Ülkenin birçok yerinden aynı |
01:01:29 |
Rejime karşı konuşanlar yok oluyorlar. |
01:01:35 |
Başkan'ı suçlayacaksan, açık konuş. |
01:01:39 |
Bize biraz açıklama |
01:01:43 |
Açıklamalarını s... eyim, Stone. |
01:01:48 |
Beni çok şaşırtıyorsunuz. |
01:01:50 |
Bağımsız bir Afrika lideri |
01:01:55 |
ve siz rahatsız oluyorsunuz, çünkü sizsiz |
01:02:00 |
O biraz sert bir adam, ama ne bekliyorsunuz? |
01:02:02 |
Obote'nin adamları açıklama |
01:02:08 |
Bana bak. |
01:02:10 |
Burası Afrika. |
01:02:13 |
Yoksa ölürsün. |
01:02:17 |
Belki bana açıklarsın. |
01:02:20 |
Sağlık Bakanı Wasswa nerede? |
01:02:25 |
Ne? |
01:02:27 |
O da kayıp. |
01:02:30 |
Ama dediğin gibi, eminim |
01:02:35 |
Bu makaleyi yazan adamla bir şeyler içeceğiz. |
01:02:41 |
Belki bize katılırsın, |
01:02:46 |
- Peki gelirim. |
01:02:55 |
- Evet? |
01:02:58 |
Korkarım hanımefendi meşgul. |
01:03:18 |
Haklıydın. |
01:03:21 |
Sağlık bakanı kayıp. |
01:03:24 |
- Tanzanya'ya kaçmış. |
01:03:29 |
Birkaç bin sterlin fonu hesabına geçirmiş. |
01:03:33 |
Obote'nin sürgün edilen |
01:03:37 |
- Buna inanmak çok zor. |
01:03:44 |
Büyük kitleler için hayat kurtaran penisilin. |
01:03:48 |
Ben biliyorum. Güney Afrika |
01:03:52 |
bir buluşma ayarlamıştım. |
01:03:58 |
Bu zimmetine para geçirme olayı, |
01:04:00 |
kayıtlara geçti mi? |
01:04:03 |
- Evet. |
01:04:08 |
- Alıntı mı? |
01:04:11 |
Hükümet sözcüsü olarak. |
01:04:14 |
Hükümet sözcüsü mü? |
01:04:17 |
Tamam. |
01:04:59 |
Sayın Başkan. |
01:05:03 |
Hoşça kalın demeye geldim. |
01:05:06 |
Eve dönüyorum. |
01:05:09 |
Sayın Başkan. |
01:05:17 |
Seni kandırdım. Onu kandırdım. |
01:05:21 |
Nicholas, dublörüm, Muyenga'yla tanış. |
01:05:25 |
Ona baksana. Her şey aynı, sadece... |
01:05:29 |
Ne dersin, Nicholas? |
01:05:33 |
- Hayır, değil. |
01:05:36 |
Nicholas bana katılıyor. |
01:05:44 |
Bak, Nicholas. Başkaları da var. |
01:05:48 |
Hepsi, Yüzbaşı Masanga'nın güvenliğim |
01:05:55 |
- Zekice. |
01:06:19 |
Nicholas'ım. |
01:06:25 |
Bu eve dönme konusu nedir? |
01:06:37 |
Fikirlerimi açıkça söylediğim için |
01:06:44 |
Konuş. |
01:06:49 |
Wasswa meselesi. |
01:06:53 |
Yapamıyorum. |
01:06:55 |
Berbat bir durum. Onunla konuşmanızı |
01:07:02 |
Ben bu değilim. |
01:07:04 |
Artık eve gitmeliyim. |
01:07:07 |
Gidemezsin. |
01:07:10 |
- Ne? |
01:07:15 |
Ben hiçbir şeyi bitirmek için gelmedim. |
01:07:18 |
Yeni Uganda'yı inşa etmeye |
01:07:23 |
Yemin ettin. |
01:07:26 |
Yemin, doktorun mahremiyet yeminidir. |
01:07:31 |
- Bunun Uganda'yla hiç ilgisi yok. |
01:07:35 |
Hiçbir şey, yoktan var olmaz. |
01:07:39 |
Senin bir bilincin var. Olduğunu biliyorum. |
01:07:43 |
Yoksa buraya baştan hiç gelmezdin. |
01:07:47 |
Sen de diğer İngilizler gibi misin? |
01:07:51 |
Buraya becermeye ve almaya mı geldin? |
01:07:56 |
Hayır. |
01:07:59 |
Hayır. |
01:08:01 |
Yoksa sana neden ailemi emanet edeyim? |
01:08:07 |
Sen benim öz oğlum gibisin. |
01:08:15 |
Ben Nicholas Garrigan'ım. |
01:08:18 |
Ben İskoçyalıyım. Yuvam orası. Ben... |
01:08:21 |
Yuvan burası. |
01:08:25 |
Lütfen... |
01:08:28 |
Aptal bir çocuk olma. |
01:08:31 |
Şimdi gidersen, senin hakkında ve |
01:08:37 |
Ne demek istiyorsunuz? |
01:08:41 |
Olacakları bilmiyormuş gibi davranma. |
01:08:45 |
Sen güçlü bir adamsın. |
01:08:50 |
Ama onun ölmesini istemedim. |
01:08:54 |
Ama yaptın. |
01:09:00 |
Neden? Neden merak ediyor musun? |
01:09:03 |
Yaptın, çünkü beni seviyorsun. |
01:09:12 |
Ülkemin kalbinin derinliklerine indin. |
01:09:18 |
Uganda. |
01:09:21 |
Uganda seni kucaklıyor. |
01:09:36 |
Biraz eğlenmen gerekiyor. |
01:10:11 |
Nicholas. Neredeydin? |
01:10:14 |
Betty'yle tanış. |
01:10:17 |
Bu da kız kardeşi Joy. |
01:10:21 |
Joy bu hafta sonu seninle ilgilenecek. |
01:10:28 |
- Merhaba. |
01:10:30 |
Artık, oyunlar başlasın. |
01:10:40 |
Nicholas, Ugandalı kovboylar |
01:10:45 |
Maliye bakanı. |
01:10:53 |
Buraya gel. |
01:11:34 |
Bir viski daha alabilir miyim lütfen? |
01:11:45 |
Beni dinle, Nicholas, iyi bir hayat seçtin. |
01:11:51 |
O sarhoş, aptal adam yüzünden |
01:12:07 |
Dr. Garrigan. |
01:12:17 |
Aman Tanrım, muhteşemsin. |
01:12:24 |
Biliyor musun? Ben burada olmamalıydım. |
01:12:27 |
İskoçya'da babamın yanında olmalıydım. |
01:12:30 |
Yaşlı hanımlara bakıyor olmalıydım, |
01:12:36 |
Kay, her şeyi bok ettim. |
01:12:40 |
Burada olmaz. |
01:12:44 |
- Benimle gel. |
01:12:47 |
Benimle gel. |
01:13:07 |
Lanetlendim ben. |
01:13:10 |
Biliyor musun, şimdi de |
01:13:14 |
Nereye gidiyoruz? |
01:13:16 |
Bilmiyorum. |
01:13:19 |
- Nicky. |
01:13:26 |
Buradan. Hadi. |
01:13:29 |
Beni takip et. |
01:13:49 |
Boş ver... |
01:14:49 |
O hep böyleydi. |
01:14:52 |
Bugüne kadar sana göstermek istemedi. |
01:15:02 |
Buradan kaçmanın bir yolunu bulmalısın. |
01:15:05 |
Hala beni dinliyor. |
01:15:10 |
Artık hiç kimseye güvenemiyor. |
01:15:16 |
İşler iyice kötüleşene kadar beklerim. |
01:15:18 |
Zaten kötü. |
01:15:21 |
Çok kötü. |
01:15:31 |
- Hiç. |
01:15:33 |
- Hiç. |
01:15:38 |
Aklıma tuhaf bir resim geldi. Sen ve ben |
01:15:48 |
"Biraz daha türlü, Bayan Amin?" |
01:16:01 |
Buradan kaçmalısın. |
01:16:08 |
- Ne oluyor? |
01:16:11 |
Ya birisi bizi gördüyse? |
01:16:17 |
İki dakika bekle ve sonra çık. |
01:16:23 |
Git. |
01:18:32 |
Lanet olsun. |
01:18:49 |
Dr Garrigan. |
01:18:51 |
Saat sabahın dördü. |
01:18:53 |
Seninle biraz konuşabilir miyim? |
01:19:00 |
- Viski? |
01:19:10 |
Onlar... |
01:19:13 |
Pasaportumu aldılar. |
01:19:17 |
Yapabileceğin bir şey olursa, |
01:19:22 |
Çok geç olmadan buradan kurtulmalıyım. |
01:19:27 |
Bana yardımcı olabileceğini umuyorum. |
01:19:30 |
- Lütfen. |
01:19:37 |
Bu ülkede neler olduğunun |
01:19:43 |
Biraz. |
01:19:45 |
Kasabalarda, artık mezar bile kazmıyorlar. |
01:19:49 |
Cesetleri timsahlara yediriyorlar. |
01:19:53 |
O, burada Kampala'da, burnumuzun dibinde |
01:20:00 |
Ordudan binlerce Acholi ve |
01:20:07 |
Artık bunları gizlemeye bile tenezzül etmiyor. |
01:20:14 |
Kendi kabinesinin üyeleri bile öldüler. |
01:20:19 |
Arkadaşın, sağlık bakanı. |
01:20:28 |
Bu adam aslında ülkesine |
01:20:33 |
Idi her şeyi yanlış anlıyor, değil mi? |
01:20:38 |
Aman Tanrım. |
01:20:44 |
Beni buradan çıkartın. |
01:20:46 |
Önce bunu hak etmelisin. |
01:20:49 |
Ne? |
01:20:54 |
Sana ne isim taktıklarını biliyor musun? |
01:20:57 |
Onun beyaz maymunu. |
01:21:01 |
Ben onun doktoruyum. |
01:21:04 |
- Adamı yargılamak benim işim değil. |
01:21:08 |
Savunman bu mu? |
01:21:13 |
Biz senin gibi maymunlara |
01:21:17 |
Elleri kanlı maymunlara hiç vermeyiz. |
01:21:22 |
Ben bir vatandaşım ve haklarım var. |
01:21:26 |
Haklarını unut. |
01:21:31 |
Sen onun doktorusun. |
01:21:36 |
Tabii ki, biz de sana yardımcı oluruz... |
01:21:41 |
...her ne istiyorsan. |
01:21:46 |
Onu öldürmemi mi istiyorsunuz? |
01:22:30 |
İnsan hakları ihlalleri ve |
01:22:34 |
Uganda'daki durum |
01:22:39 |
...on yeni hastanenin inşaatı |
01:22:46 |
Ülkeden kesin bilgi almak iyice zorlaştı. |
01:22:50 |
...İngilizleri suikast |
01:22:54 |
...ve politikaları giderek |
01:22:58 |
Britanya hükümeti, |
01:23:03 |
Bu yüzden, ülkedeki bütün Asyalıları |
01:23:10 |
Bu insanlar, sülük gibiler. |
01:23:13 |
İneği sağıyorlar, ancak |
01:23:18 |
Artık bitti. Gitmek için 90 günleri var. |
01:23:28 |
Seyahat etmek için çok hasta. |
01:23:34 |
Çek ellerini. |
01:23:38 |
Emirleri kimden aldığın umurumda değil. |
01:23:43 |
Hasta akrabalarımızı |
01:24:00 |
Burası bir hastane. |
01:24:02 |
Adamlarını hemen al ve çık. |
01:24:22 |
Seni başkana şahsen şikayet edeceğim. |
01:24:26 |
İyi misin? |
01:24:32 |
Ben ilgilenirim. |
01:24:34 |
Halkınıza yardım etmek istiyorsunuz, |
01:24:40 |
Asyalıları sınır dışı ederseniz, |
01:24:43 |
ayrıca yurt dışındaki itibarınız zedelenir. |
01:24:49 |
Buraya bunun için mi geldin? |
01:24:54 |
Pis Asyalı terzini savunmak için mi? |
01:25:00 |
Bu konular seni ilgilendirmez. |
01:25:04 |
Sen sadece bir doktorsun. |
01:25:07 |
Sen bir hiçsin. |
01:25:13 |
Çık dışarı. |
01:25:17 |
Çık dışarı. |
01:26:17 |
- Biz ne yaptık? |
01:26:21 |
Bizi öldürecek, Nicholas. |
01:26:28 |
Onu içimden çıkarmalıyım. |
01:26:31 |
Beni öldürecek, Nicholas. |
01:26:35 |
Onu içimden çıkarmalıyım. |
01:26:39 |
- Ne yapacağız? |
01:26:45 |
Senin yapmanı istiyorum. Lütfen. |
01:26:50 |
- Yapabileceğini biliyorum, Nicholas. |
01:26:53 |
Ben yapamam. |
01:26:58 |
Bu basit bir operasyon değil. |
01:27:02 |
Mecburum... |
01:27:05 |
Sen bir şey yapmazsan, |
01:27:09 |
Köye gitmek zorunda kalacağım. |
01:27:13 |
Hayır, gitme. |
01:27:15 |
Dinle. Ne yaparsan yap, |
01:27:21 |
Ben bir çare bulacağım. |
01:27:24 |
Evde kalacağına söz ver. |
01:27:28 |
Lütfen evde kalacağına söz ver. |
01:27:36 |
Söz ver... |
01:27:39 |
Her şeyin düzeleceğine söz ver. |
01:27:42 |
Söz veriyorum. |
01:27:44 |
Sabah ilk iş bunu halledeceğiz. |
01:27:48 |
Kay Amin mi? |
01:27:50 |
- Başkan'ın karısı mı? |
01:27:56 |
- Bunu burada yapamayız. Mulago olmaz. |
01:28:00 |
Burası başkanın hastanesi. |
01:28:03 |
- Gizlice yapabiliriz. |
01:28:08 |
Hem kızı, hem de bizi öldürür. |
01:28:11 |
- Bu çok riskli. |
01:28:14 |
Bir köyde pis bir ameliyat mı olsun? |
01:28:17 |
Hadi, Thomas. |
01:28:21 |
Ona başka seçenek bırakmadın. |
01:28:26 |
Ama hiç aklından geçmedi, değil mi? |
01:28:30 |
Beyaz bir erkek, siyah bir kadınla. |
01:28:35 |
Ne olmasını bekliyordun? |
01:28:39 |
Peki. |
01:28:41 |
Ben kendim yaparım. |
01:28:56 |
Başkan seni görmek istiyor. Hemen. |
01:29:19 |
Başım çatlamak üzere. |
01:29:21 |
Düşünemiyorum. Uyuyamıyorum. Şuna bak. |
01:29:27 |
İngiliz gazeteleri benim |
01:29:31 |
Amerikan gazeteleri bana yamyam diyorlar. |
01:29:36 |
Ben bir yamyam mıyım? |
01:29:39 |
Bunlar yalan. |
01:29:43 |
Bundan sonra sadece Uganda basını olacak. |
01:29:46 |
- Baş ağrısı ilacı ister misiniz? |
01:29:48 |
- Uyku ilacı? |
01:29:54 |
- Ne yapacağınızı mı söyleyeyim? |
01:29:58 |
Burada tek güvendiğim kişi sensin. |
01:30:01 |
Asyalıları sınır dışı etmememi |
01:30:05 |
- Söyledim. |
01:30:09 |
Beni ikna etmedin. |
01:30:16 |
Ne yapacağımı söyle. |
01:30:25 |
Gazetecileri göndermeyin. |
01:30:32 |
Onları yüz yüze görüşmeye davet edin. |
01:30:35 |
Ve onları büyüleyin. |
01:30:40 |
Nasıl bir adam olduğunuzu onlara gösterin. |
01:30:51 |
Bu işe yarar mı? |
01:30:54 |
Bence görmeleri gereken Amin bu. |
01:31:00 |
Teşekkürler. |
01:31:02 |
Çok teşekkürler, Nicholas. |
01:31:06 |
Nicholas'ım olmasaydı ben ne yapardım? |
01:31:17 |
Bana söylemek istediğin bir şey var mı? |
01:31:21 |
Hayır. |
01:31:27 |
Hayır. |
01:31:29 |
- Var mı? |
01:31:32 |
Yok. |
01:31:34 |
- Emin misin, Nicholas? |
01:31:38 |
Evet. |
01:31:43 |
Bana uyarıcı bir şey ver, kendimi |
01:32:16 |
- Nereye gidiyorsun, Nicholas? |
01:32:23 |
Hayır. |
01:32:24 |
Burada kalmalısın. |
01:32:40 |
Hepsini anlıyoruz, |
01:32:45 |
Kimlerle konuştunuz? |
01:32:49 |
Uganda'da kayıp insanları arayın. |
01:32:54 |
İngilizler neden böyle dedikodular yaysınlar? |
01:33:01 |
Çünkü benden nefret ediyorlar. |
01:33:04 |
Çünkü ben Güney Afrika'yı |
01:33:08 |
ama onlar bu ırkçı rejimi destekliyorlar. |
01:33:12 |
- Ayrıca, beni kıskanıyorlar. |
01:33:16 |
Çünkü onlar grevler ve protestolar |
01:33:20 |
Uganda halkı et yiyor ve |
01:33:28 |
Ben Britanya Kurtarma Fonu'nu yarattım. |
01:33:33 |
Biz Ugandalılar dostlarımıza yardım ederiz, |
01:33:37 |
İngiltere'deki dostlarımız için |
01:33:44 |
Çünkü, inanın bana, |
01:34:08 |
Kay, benim Nick. |
01:34:12 |
- Ne? |
01:34:15 |
Köye gitti. |
01:34:17 |
Onu hastaneye götürmek zorunda kaldılar. |
01:34:23 |
Kendinize İskoçya'nın son kralı |
01:34:28 |
Yakın dostlarım İskoçya halkı burada |
01:34:34 |
ve aynı şeyi orada onlar |
01:34:46 |
Arkadaki bayan. |
01:34:48 |
İngiltere kraliçesine, |
01:34:54 |
Çok küstahsınız. |
01:35:54 |
Başkan'a ihanet ederseniz, olacağı budur. |
01:35:58 |
Ona ihanet ederseniz, olacağı budur. |
01:36:56 |
Hoşuma gidiyor. |
01:37:13 |
Ufak ürpermelerden daha fazlasını istiyorum. |
01:37:31 |
Kızın boğazının ortasında |
01:37:37 |
Bu mümkün mü? |
01:37:39 |
Tıbbi olarak? |
01:37:43 |
Doğada neredeyse bütün |
01:37:50 |
O kız ibret-i alem oldu, |
01:37:53 |
çünkü beni aldattı. |
01:38:00 |
İstediğiniz ağrı kesicileri getirdim. |
01:38:03 |
İyi. |
01:38:08 |
Başka bir şey var mı? |
01:38:11 |
Hayır, yok. |
01:38:16 |
Öyleyse git. |
01:38:19 |
Biz meşgulüz. |
01:39:07 |
Günaydın. |
01:39:19 |
- S... tir. |
01:39:21 |
Hadi. |
01:39:24 |
Emredersiniz. |
01:39:28 |
Nicholas, buradasın. |
01:39:33 |
Hayır. |
01:39:38 |
Rehine sorunu için benimle |
01:39:43 |
- Rehine mi? |
01:39:45 |
Filistinli kardeşlerimiz |
01:39:50 |
Entebbe'ye indiler. |
01:39:53 |
Bugün tüm dünyanın gözü Uganda'da. |
01:39:56 |
Gel, Nicholas. İş başına. |
01:40:16 |
Kaç yolcu var? |
01:40:19 |
250 mi? |
01:40:22 |
Kaç tanesi Siyonist? |
01:40:27 |
Televizyon... Televizyon kameraları var. |
01:40:35 |
Rehineleri terminal |
01:40:58 |
Sayın Başkan, basın sizi bekliyor efendim. |
01:41:15 |
Emin olun, rehineler en iyi |
01:41:20 |
Kendi doktorumu getirdim. |
01:41:40 |
Doktor, durum nedir? |
01:41:43 |
Kalp sorunu olan bir kadın hastaneye gitti, |
01:41:47 |
ve herkese sıtma ilacı veriyoruz. |
01:41:50 |
- Muayene olmayan var mı? |
01:41:52 |
Kaç kişisiniz? |
01:41:57 |
- Siz muayene oldunuz mı? |
01:42:02 |
Teşekkürler. |
01:42:05 |
Başka kim var? |
01:42:10 |
Bunlardan üç tane alın. Hemşire su getirecek. |
01:42:18 |
Thomas. |
01:42:20 |
Şunları alır mısın? |
01:42:46 |
Hayır. Yapma. |
01:42:51 |
Tükür. |
01:43:50 |
Şu haline bak. |
01:43:54 |
Sen hiç iyi bir şey yaptın mı? |
01:44:02 |
Bütün bunların bir oyun |
01:44:05 |
"Afrika'ya gideceğim |
01:44:08 |
ve beyaz adamcılık oynayacağım... |
01:44:10 |
...yerlilerle." |
01:44:14 |
Böyle mi düşündün? |
01:44:18 |
Biz bir oyun değiliz, Nicholas. |
01:44:22 |
Biz gerçeğiz. |
01:44:26 |
Bu oda, |
01:44:29 |
gerçek. |
01:44:32 |
Bence senin ölümün, |
01:44:35 |
başına gelen ilk gerçek şey olacak. |
01:44:42 |
Beni dinle. |
01:44:44 |
Dinle. Biliyorum. |
01:44:47 |
Evet. |
01:44:49 |
Senin, |
01:44:52 |
Kay'le ilişkini biliyorum. |
01:44:57 |
Bunu bana nasıl yaparsın? |
01:45:02 |
Ben bu ulusun babasıyım, Nicholas |
01:45:06 |
ve sen babana iğrenç bir şekilde hakaret ettin. |
01:45:17 |
Sen bir çocuksun. |
01:45:21 |
Seni bu kadar korkunç yapan da bu. |
01:45:45 |
Benim köyümde, |
01:45:48 |
bir büyüğünün karısını çalarsan, |
01:45:55 |
seni bir ağaca götürürler |
01:45:58 |
ve derinden tutup seni asarlar. |
01:46:01 |
Her çığlık attığında, |
01:46:05 |
içinden şeytan çıkar. |
01:46:11 |
Bazen şeytandan kurtulmak, |
01:46:14 |
üç gün bile sürebilir. |
01:46:23 |
Onu yukarı kaldırın. |
01:48:35 |
İyi akşamlar. |
01:48:38 |
İyi haberler vereceğim. |
01:48:41 |
İsrail hükümeti pazarlık yapmayı kabul etti. |
01:48:46 |
İyi niyet belirtisi olarak, |
01:48:51 |
İsrail vatandaşı olmayan |
01:48:57 |
Sizi alması için şahsen bir uçak ayarladım. |
01:49:25 |
Döndüğümüzde burada olacak. |
01:49:31 |
Bu taraftan, İsrailliler. |
01:49:50 |
İsrailliler, buraya. |
01:50:20 |
Bir uçak yolladılar. |
01:50:25 |
Hemen gidersen, |
01:50:29 |
Bunu giy. |
01:50:32 |
Bunu neden yapıyorsun? |
01:50:36 |
Doğrusu, |
01:50:38 |
bilmiyorum. |
01:50:43 |
Ölmeyi hak ediyorsun, |
01:50:45 |
ama ölürsen, bir işe yaramazsın. |
01:50:48 |
Yaşarsan, kendini kurtarabilirsin. |
01:50:54 |
Anlamıyorum. |
01:50:57 |
Nefretten bıktım, Dr. Garrigan. |
01:51:02 |
Bu ülke nefret içinde boğuluyor. |
01:51:05 |
Biz daha iyisini hak ediyoruz. |
01:51:09 |
Evine git. Dünyaya Amin |
01:51:14 |
Sana inanırlar. |
01:51:17 |
Sen bir beyazsın. |
01:51:43 |
- Ya sen? |
01:51:47 |
Git. Onlar gitmeden git. |
01:51:50 |
- Teşekkür ederim. |
01:51:53 |
Git. |
01:53:31 |
Dur. |
01:53:34 |
Doktor nerede? |
01:53:39 |
Bilmiyorum. |
01:53:45 |
Hedefimiz Paris. |
01:54:03 |
Karım. |
01:54:16 |
Birçok insanın İsrail'le ilişkileri bozuldu. |
01:54:19 |
Sadece Müslümanlar değil, Hıristiyanlar da... |
01:56:15 |
48 saat sonra, İsrail güçleri |
01:56:18 |
ve biri hariç tüm rehineleri kurtardı. |
01:56:20 |
Uluslararası kamuoyu |
01:56:26 |
1979'da iktidardan alındığında, |
01:56:29 |
coşkulu kalabalık sokaklara döküldü. |
01:56:40 |
Onun rejimi 300,000'den |
01:56:54 |
MAKERERE |
01:57:14 |
Amin 16 Ağustos 2003'te |
01:57:21 |
Kimse bunun rüyasında gördüğü |
01:57:27 |
Visiontext Altyazıları: |
01:57:30 |
TURKISH |