Last Legion The
|
00:00:24 |
Υπότιτλοι by amela |
00:00:31 |
Ο θρύλος αρχίζει κάτω από αυτούς |
00:00:35 |
και κάτω από τον ίδιο ουρανό. |
00:00:38 |
Μιλάει για ένα σπαθί τρομερής δύναμης... |
00:00:42 |
σφυρηλατημένο για τον |
00:00:46 |
Αυτό το όπλο μεταβιβάστηκε στις γενεές... |
00:00:49 |
μέχρι που έφτασε στον τελευταίο |
00:00:52 |
Τον Αυτοκράτορα Τιβέριο. |
00:00:55 |
Μετά το θάνατο του, το κρύψανε... |
00:00:57 |
για να το κρατήσουν μακριά από τα |
00:01:01 |
Επί γενεές, βρισκόταν σ' ένα μυστικό μέρος... |
00:01:04 |
σημαδεμένο από το σύμβολο της πεντάλφας. |
00:01:07 |
Και όπως έγραφε, κάτω από τα πολλά |
00:01:12 |
Εγώ, ο Αμβρόσινος, που |
00:01:17 |
ήμουν ένας από τους πολλούς |
00:01:22 |
Σε μια εποχή αδικίας, έβαλα σκοπό της |
00:01:27 |
κι αυτόν που θα είναι αρκετά δίκαιος |
00:01:30 |
Ταξίδεψα μακριά, διασχίζοντας την ήπειρο... |
00:01:33 |
στην καρδιά μιας αυτοκρατορίας... |
00:01:34 |
που κυβερνούσε το ήμισυ |
00:01:38 |
Τώρα, η απειλούμενη Ρώμη καλούσε |
00:01:41 |
και καλύτερους άντρες της για να |
00:02:29 |
Χαίρεσαι που γύρισες σπίτι Διοικητά? |
00:02:31 |
Αυτό πρέπει να φορέσω? |
00:02:34 |
Δε θυμάμαι καν πως να το βάλω. |
00:02:37 |
Γιατί ζήτησες να με μεταθέσουν? |
00:02:41 |
Γιατί σ' εμπιστεύονται. |
00:02:44 |
Επιπλέον, είναι θαυμάσιο πράγμα όταν λένε... |
00:02:47 |
- να φυλάς τον νέο Καίσαρα. |
00:02:51 |
Πολεμήσαμε όλοι σ' εκείνες τις μάχες, |
00:02:56 |
- Γιατί πιστεύεις πως ήταν δικό σου σφάλμα? |
00:03:00 |
Οι πολιτικοί παίρνουν τις αποφάσεις. |
00:03:03 |
Δύο πάστες ανθρώπων που πρέπει να τους |
00:03:06 |
Πολιτικοί και φιλόσοφοι. |
00:03:11 |
Στην Αλεξάνδρεια, κόβουν το χέρι |
00:03:14 |
Όχι, σας παρακαλώ. |
00:03:15 |
Και μόλις κοπεί το χέρι... |
00:03:16 |
ξεχνάς ν' αποφασίσεις |
00:03:19 |
Οι περισσότεροι πεθαίνουν. |
00:03:21 |
Μπατιάτους. |
00:03:25 |
Παρ' τον έξω για να μη λερώσει |
00:03:36 |
- Ποιος είναι αυτός? |
00:03:37 |
- Το συνηθισμένο. |
00:03:39 |
Δικός σου, μεγάλε. |
00:03:41 |
Ένα χέρι ή δύο, Διοικητά? |
00:03:43 |
Μόνο το ένα. |
00:03:54 |
Αφήστε με να φύγω, σας παρακαλώ. |
00:03:57 |
- Σας δίνω το λόγο μου. |
00:04:01 |
Εσύ... |
00:04:02 |
ένα αλάνι, ένας κλέφτης, πως |
00:04:07 |
Ήθελα απλά να το δω. |
00:04:09 |
Είμαι ο Αυρήλιος Κάιος Αντώνιος... |
00:04:11 |
πολίτης της Ρώμης, Διοικητής |
00:04:13 |
Σε ρωτάω: μου λες ψέματα? |
00:04:19 |
Δε θα σου έλεγα ψέματα. |
00:04:26 |
Έλα ξανά σε 10 χρόνια, μικρέ... |
00:04:30 |
και θα σου δώσω δικό σου σπαθί. |
00:04:33 |
Φύγε από δω τώρα. |
00:04:36 |
Ένας ακόμη άξιος για κατάκτηση, Διοικητά. |
00:04:41 |
Είναι εμψυχωτικό να βλέπω στρατιώτες της |
00:04:45 |
- Ποιος είσαι εσύ? |
00:04:48 |
πως η ταπείνωση είναι φτωχός δάσκαλος. |
00:04:51 |
- Για άντρες και για παιδιά. |
00:04:55 |
Καλά είσαι? |
00:04:59 |
- Πάρε το παιδί και φύγε. |
00:05:08 |
Είπε να φύγεις, γέρο. |
00:05:14 |
Παραπάνω από φιλόσοφος, λοιπόν. |
00:05:37 |
Πως το έκανε αυτό? |
00:05:38 |
Κάθε φορά που μας επιτίθενται, |
00:05:42 |
Το έχω ξανακάνει αυτό? |
00:05:45 |
Και δε χρειαζόμουν τη βοήθεια σου. |
00:05:50 |
Όπως και να 'χει, έχασες το |
00:05:52 |
Πως και δε μου είπες ποτέ πως |
00:05:56 |
Φύγετε και οι δυο σας, φύγετε. |
00:05:59 |
Αφήστε τον να περάσει. |
00:06:09 |
- Οντοάκερ. |
00:06:12 |
Για 10 χρόνια υποστήριζα |
00:06:16 |
- Ποιος είναι αυτός? |
00:06:18 |
- Ο Διοικητής των Γότθων |
00:06:21 |
βρίσκομαι εδώ για να διεκδικήσω |
00:06:24 |
Και τι σου οφείλω, στρατηγέ? |
00:06:27 |
Το ένα τρίτο της Ιταλίας. |
00:06:29 |
- Νομίζετε πως αστειεύομαι? |
00:06:32 |
Όχι. |
00:06:35 |
Πως να υποσχεθώ κάτι |
00:06:38 |
Το ένα τρίτο της Ιταλίας. |
00:06:40 |
Έτσι ώστε να συνεχιστεί η συμμαχία |
00:06:44 |
να μη πέσει απ' το θρόνο όπως |
00:06:47 |
Δε σου υποσχέθηκα τίποτα πέρα από την |
00:06:54 |
Κατέβασε τον τόνο σου, Ορέστη. |
00:06:57 |
Ξεχνάς πάνω σε ποιες |
00:07:06 |
Ρώμυλε, που ήσουν? |
00:07:10 |
Σε ψάχναμε παντού. |
00:07:12 |
Αμβρόσινε, τον έβγαλες έξω, χωρίς φρουρά... |
00:07:17 |
- Γνωρίζεις τον κίνδυνο. |
00:07:19 |
- πήγαμε για περίπατο, δεν συνέβη τίποτα. |
00:07:22 |
Ξέρεις το μέλλον που τον περιμένει? |
00:07:25 |
Για όλους μας. |
00:07:27 |
Γνωρίζω πολύ καλά Ορέστη και |
00:07:31 |
Τι είπες? |
00:07:35 |
Πηγαίνεις πολύ μακριά, |
00:07:43 |
Ορέστη, μερικές φορές νομίζω πως |
00:07:48 |
Έχει το δικό σου αίμα στις φλέβες του. |
00:07:52 |
Ποτέ δεν ήταν μόνο ένα αγόρι. |
00:08:01 |
Μητέρα, σε 5 χρόνια υπήρξαν |
00:08:08 |
Και όλοι δολοφονήθηκαν. |
00:08:13 |
Τι θα συμβεί σ' εμένα? |
00:08:19 |
Θα σε προστατεύουν οι καλύτεροι. |
00:08:22 |
Θα έχεις μακροζωία και |
00:09:25 |
Γιε μου... |
00:09:28 |
από σήμερα ανήκεις πλέον |
00:10:10 |
Μητέρα, είμαι τώρα ο πιο ισχυρός |
00:10:13 |
Είσαι. |
00:10:14 |
Και τότε γιατί δε μπορώ να μείνω |
00:10:18 |
Τι είμαι? Θεός ή παιδί? |
00:10:23 |
Είσαι Καίσαρας. |
00:10:25 |
Και ο Καίσαρας μου πρέπει |
00:10:29 |
Μα ποιος θα μπορούσε |
00:10:31 |
Αυτός που είδες. Ο Οντοάκερ, ο Γότθος. |
00:10:33 |
Είναι σύμμαχος μας. |
00:10:35 |
Κι εσύ, ένας δάσκαλος λέξεων και αριθμών, |
00:10:41 |
Το μόνο μου μέλημα είναι |
00:10:45 |
Μπορείς να σταματήσεις να |
00:10:48 |
Δεν παύει να είναι παιδί. |
00:10:51 |
Λοιπόν, το έργο σου έχει τελειώσει. |
00:11:02 |
Ρώμυλε. |
00:11:16 |
Χαίρε Καίσαρα. |
00:11:18 |
Είναι ο Αυρήλιος της |
00:11:21 |
Θα διοικεί την προσωπική σου φρουρά. |
00:11:24 |
Μπορώ να δω το σπαθί σου, Διοικητά? |
00:11:32 |
Πρέπει να κάνει το παν για να μη πάθω |
00:11:35 |
- Όντως, πρέπει. |
00:11:39 |
Και μου δίνετε το λόγο σας γι' αυτό? |
00:11:41 |
Έχεις το λόγο του, ορκίστηκε |
00:11:46 |
Αληθεύει, Διοικητά? |
00:11:51 |
Ευχαριστώ, ήθελα μόνο να το δω. |
00:12:01 |
Ανοίξτε την πύλη. |
00:12:05 |
Κι αυτός είναι επίσης ο |
00:12:07 |
Θα ανταμειφθείς καλά, |
00:12:11 |
Το έγκλημα μου είναι ότι δίδαξα |
00:12:14 |
του έμαθα να σκέφτεται μόνος του. |
00:12:16 |
Αυτό το αγόρι είναι ο Αυτοκράτορας μας. |
00:12:18 |
Ποιον υπηρετείς? Τον Καίσαρα ή |
00:12:22 |
Ένας σοφός άνθρωπος δε ρωτάει |
00:12:25 |
Μόνο οι πράξεις του θα δώσουν |
00:12:28 |
Είσαι ιδανικός κυνικός. |
00:12:29 |
Πιστεύω πως οι ποιητές είναι εξίσου |
00:12:34 |
Κι εσύ
|
00:12:36 |
που το απέκτησες αυτό? |
00:12:40 |
Πριν πολύ καιρό
|
00:12:42 |
σ' έναν άλλο τόπο
|
00:12:46 |
από έναν άνθρωπο που λάτρευε |
00:12:52 |
Είσαι και τυχοδιώκτης επίσης. |
00:12:55 |
Αν σε ξαναδώ στη Ρώμη, θα βρεθείς |
00:12:58 |
Πρόσεχε την ομίχλη, Διοικητά. |
00:13:00 |
Μπορεί να κρύψει αυτό που ακόμη |
00:13:12 |
Ποιος θα φυλάει τους ίδιους |
00:13:14 |
- Νέστορ? |
00:13:22 |
- Συγκλητικός. |
00:13:27 |
Εσύ τι κάνεις, Αυρήλιε? |
00:13:28 |
Λίγο μεγαλύτερος, αλλά όχι σοφότερος. |
00:13:30 |
Μετά από τόσα χρόνια, |
00:13:34 |
Όχι. |
00:13:36 |
- Πως είναι η Ρώμη? |
00:13:39 |
Δύσκολη. |
00:13:41 |
Αν πρέπει να φυλάς τον νέο |
00:13:45 |
Έλα να με δεις. |
00:13:47 |
Οι φίλοι είναι πολυτέλεια στις μέρες μας. |
00:13:49 |
Θα έρθω. |
00:14:07 |
Οι Γότθοι. Μας πρόδωσαν. |
00:14:24 |
Διοικητά! |
00:14:31 |
Κάτω. |
00:14:37 |
Υπερασπίστε τον Αυτοκράτορα. |
00:14:40 |
Οπισθοχωρήστε, φύγετε, φύγετε. |
00:14:43 |
Πηγαίντε όλοι στην κεντρική πύλη. |
00:14:48 |
Σχηματίστε τείχος. |
00:15:03 |
Πήγαινε μέσα. |
00:15:43 |
Πατέρα. |
00:15:48 |
Ο Οντοάκερ θέλει το αγόρι ζωντανό. |
00:15:50 |
Θα βάλω τα δυνατά μου. |
00:16:07 |
Σώσε τον εαυτό σου. |
00:18:00 |
Βασιλιά, ο πρεσβευτής |
00:18:04 |
Καλώς ήρθες, εξοχότατε. |
00:18:06 |
Η πόλη είναι δικιά μας. |
00:18:09 |
Ζητώ η αυτοκρατορία σου να με |
00:18:11 |
και όλης της επικράτειας της. |
00:18:14 |
Ο αυτοκράτορας μου βρίσκεται |
00:18:17 |
Είμαι τα μάτια και τ' αυτιά του. |
00:18:20 |
Όμως δε μπορώ να μιλήσω |
00:18:23 |
Τότε πήγαινε και αναζήτησε το λόγο του. |
00:18:35 |
Αφέντη. |
00:18:39 |
- Αυρήλιε. |
00:18:42 |
Το αγόρι, ο Καίσαρας. |
00:18:44 |
- Είναι ζωντανός? |
00:18:50 |
Οι γονείς του σκοτώθηκαν όπως |
00:18:55 |
Πως συνέβη αυτό? |
00:18:57 |
Κάποιοι απ' τους άντρες σου |
00:19:00 |
Ο Βατρίνος αιχμαλωτίστηκε και μπορεί να |
00:19:04 |
θα τους εκτελέσουν. |
00:19:06 |
Σαν παραδειγματισμό γι' αυτούς που |
00:19:25 |
Έλα σε μένα. |
00:19:40 |
Εξαιτίας σου πέθαναν τόσοι |
00:19:44 |
Τόσο αθώο πρόσωπο. |
00:19:46 |
Το αίμα του Καίσαρα ρέει στις φλέβες του. |
00:19:49 |
Ο φίλος από δω πιστεύει πως |
00:19:54 |
Ισχύει? |
00:19:55 |
Είναι ο τελευταίος της γραμμής αίματος... |
00:19:58 |
Η παλιά Ρώμη θα πεθάνει και |
00:20:01 |
Εμείς? Εμείς θα κυβερνήσουμε? |
00:20:05 |
Πρόσεχε παλιόφιλε, μερικές φορές |
00:20:20 |
Τι βλέπεις αγόρι? |
00:20:23 |
Θα πρεπε να σε φοβάμαι? |
00:20:26 |
Γιατί φέρεσαι έτσι στον Καίσαρα? |
00:20:29 |
Γιατί φέρεσαι έτσι στον Καίσαρα. |
00:20:39 |
Ίσως ο φίλος μου έχει δίκιο. |
00:20:41 |
Ίσως πρέπει να το τελειώσω, |
00:20:49 |
Βλέπεις τον εαυτό σου? |
00:20:51 |
Βλέπεις το πρόσωπο σου? |
00:20:55 |
Τι βλέπεις? |
00:20:57 |
Βλέπεις ένα αγόρι ή έναν Καίσαρα? |
00:21:03 |
- Βλέπω
|
00:21:10 |
Βλέπω έναν Καίσαρα, είμαι Καίσαρας. |
00:21:19 |
Λάθος απάντηση. |
00:21:22 |
Πάρτε τον και κόψτε του το λαιμό. |
00:21:25 |
Αυτό θα ήταν μεγάλο λάθος, |
00:21:29 |
- Ποιος είσαι εσύ? |
00:21:31 |
θα τον κάνεις μάρτυρα και το πνεύμα |
00:21:36 |
- Ώστε έτσι? |
00:21:38 |
- Ποια σημάδια? |
00:21:43 |
Αν είναι ν' ακούσεις κάτι, άκουσε αυτό. |
00:21:46 |
Ότι συμβεί σ' αυτό το δωμάτιο θα |
00:21:48 |
Η πόλη μπορεί να νικήθηκε με αίμα... |
00:21:52 |
όμως μόνο ένας οραματιστής |
00:21:54 |
Όλες οι αυτοκρατορίες |
00:21:56 |
Οι άνθρωποι θα σε κρίνουν. |
00:21:58 |
Οι άνθρωποι θα ευγνωμονούν τους |
00:22:01 |
Θα υπηρετήσουν νέο αφέντη |
00:22:04 |
Ποιος είσαι? |
00:22:06 |
Θα σέβονται έναν ηγέτη που φοβάται |
00:22:08 |
ώστε έπρεπε να το δολοφονήσει. |
00:22:16 |
Ίσως το παιδί μας είναι πιο χρήσιμο |
00:22:20 |
Θέλεις να σε πάρουν για ανόητο? |
00:22:23 |
Ανόητε. |
00:22:26 |
Η καλύτερη σου ελπίδα για το μέλλον, για |
00:22:33 |
Δώσε μου το χέρι σου. |
00:22:59 |
Και τώρα σε ρωτάω: ποιος είσαι? |
00:23:02 |
- Με αποκαλούν με πολλά ονόματα. |
00:23:05 |
Εδώ με αποκαλούν Αμβρόσινο. |
00:23:22 |
Το παιδί θα το πάνε στο |
00:23:25 |
Εσύ, θα είσαι ο δεσμοφύλακας του, |
00:23:30 |
Δε θα του συμβεί κανένα κακό |
00:23:32 |
Ούτε μια τρίχα απ' το κεφάλι του, |
00:23:40 |
Και πάρε κι αυτόν επίσης. |
00:23:42 |
Δεν τον εμπιστεύομαι. |
00:23:50 |
- Είναι κάποιος εδώ. |
00:23:59 |
- Σε παρακαλώ. |
00:24:02 |
Μιλάει εκ μέρους της ανατολικής |
00:24:05 |
- Το αγόρι είναι ζωντανό? |
00:24:08 |
Θα τον βρω και θα τον φέρω πίσω. |
00:24:11 |
Από το Κάπρι? Είναι αδύνατον! |
00:24:15 |
- Θα χρειαστώ τους άντρες μου. |
00:24:18 |
Ελευθερώστε τον Καίσαρα σας και ο |
00:24:22 |
μέχρι να είναι ασφαλές να |
00:24:41 |
Θα συναντηθούμε στο Φάνεμ |
00:24:43 |
Αν φέρεις το αγόρι, συμφώνησε |
00:24:48 |
Σε 6 μέρες τότε. |
00:24:50 |
- Ως την τελευταία ανάσα. |
00:24:55 |
- Τι είναι αυτό? |
00:24:58 |
Θα βοηθήσει να ελευθερώσεις τους άντρες |
00:25:07 |
Ακολούθησε με. |
00:25:17 |
Προσποιήσου πως είσαι αιχμάλωτος μου, |
00:25:20 |
Κατάλαβες αυτό που σου είπα? |
00:25:24 |
Κάνε αυτό που είπα και τίποτα παραπάνω. |
00:25:42 |
Σταμάτα. |
00:25:44 |
Ένας ακόμη αιχμάλωτος. |
00:25:49 |
Πρέπει να πάω το κεφάλι του στη Ρώμη. |
00:25:52 |
Ένας εκτελεστής που στάλθηκε να |
00:26:01 |
Πιάστε τον! |
00:26:49 |
Αμβρόσινε, θέλω να είμαι μαζί τους. |
00:26:53 |
Θέλω να είμαι με τους γονείς μου. |
00:26:55 |
Είσαι μαζί τους. |
00:26:57 |
Ζουν στην καρδιά σου. |
00:27:00 |
Δε μπορείς να τους δεις αλλά είναι |
00:27:06 |
- Έπρεπε να είχα πεθάνει κι εγώ. |
00:27:09 |
Δεν έχω πεπρωμένο. |
00:27:11 |
Κάθε ζωντανό πλάσμα έχει πεπρωμένο, |
00:27:15 |
Όμως όταν η διαδρομή γίνεται σκοτεινή, |
00:27:20 |
Λοιπόν
|
00:27:22 |
γι' αυτό κι έχεις εμένα. |
00:27:25 |
Για ότι αξίζω. |
00:27:28 |
Χαζοπούλι, πρέπει να το ταΐσω. |
00:27:34 |
Το ήξερα! Το ήξερα πως |
00:27:58 |
Αυτό είναι το πεπρωμένο μας? |
00:28:00 |
Να είμαστε φυλακισμένοι εδώ |
00:28:03 |
Έχε πίστη, υπάρχει κάποιος σκοπός |
00:28:22 |
Που είναι τώρα? |
00:29:21 |
Υπάρχουν ίχνη των Γότθων. |
00:29:24 |
Καλύτερα όμως να μείνουμε |
00:29:26 |
- Το ποτάμι, ναι. |
00:29:31 |
- Σύμφωνοι, οπότε... |
00:29:33 |
Ναι... τι? |
00:29:38 |
Τ' όνομα μου. Μίρα. |
00:29:52 |
Να το πλοίο σου, πως θέλεις |
00:29:55 |
Αν πάμε όλοι εκεί θα τον φοβίσουμε |
00:30:07 |
Περιμένετε εδώ. |
00:30:14 |
Αυτός είναι γυναίκα! |
00:30:44 |
Αυτό το φρούριο
|
00:30:46 |
κτίστηκε ως παλάτι από τον |
00:30:49 |
όπως γράφτηκε, ήταν άνθρωπος με |
00:30:53 |
Τα κληρονόμησες και τα δύο. |
00:30:55 |
Δηλαδή οι πρόγονοι μου |
00:30:59 |
Όντως φυλακή. |
00:31:08 |
Διψάς, αγόρι? ’ντε, πιες. |
00:31:13 |
Πιες. |
00:31:16 |
Τολμάς να με προσβάλεις, αγόρι? |
00:31:19 |
Είναι πολύ ψηλά. |
00:31:21 |
Όσα δάχτυλα και να κάψεις, η μοίρα σου |
00:31:26 |
Ο Οντοάκερ είναι άρχοντας σου, αν |
00:31:28 |
εσύ θα είσαι ο επόμενος. |
00:31:33 |
Όταν έρθει η ώρα, αγόρι... |
00:31:36 |
θα σε στείλω να βρεις τη μητέρα |
00:31:45 |
Εσύ... |
00:31:46 |
ο Οντοάκερ δεν είπε τίποτα για σένα. |
00:31:50 |
Σηκώστε τον. |
00:31:55 |
Σταματήστε. |
00:32:00 |
Τι είναι αυτό? |
00:32:02 |
Είσαι ιερέας, μάγος? |
00:32:05 |
Μόνο ένας αναζητητής της αλήθειας. |
00:32:11 |
Ανεβάστε τον. |
00:32:27 |
- Πόση ώρα θα μας πάρει ν' ανέβουμε? |
00:32:31 |
Πάρτε μόνο ό,τι μας περισσεύει, |
00:32:36 |
- Μπορεί να με χρειαστείτε. |
00:32:47 |
Η πεντάλφα, φυσικά, φυσικά. |
00:32:52 |
Αυτό είναι το μέρος, το σπαθί. |
00:32:57 |
Ο Τιβέριος πρέπει να το έφερε εδώ. |
00:32:59 |
Και θα το βρει το αγόρι. Ρώμυλε! |
00:33:03 |
- Αμβρόσινε? |
00:33:06 |
Ψάξε για τον πρόγονο σου, τον Ιούλιο |
00:33:16 |
Ψάξε κάτω από το βλέμμα του Καίσαρα. |
00:33:19 |
Φυσικά, φυσικά... |
00:33:31 |
Κάτω από το βλέμμα του Καίσαρα. |
00:34:15 |
Σου είπα να μείνεις στο καράβι. |
00:34:18 |
Θα χρειαστείς τη βοήθεια μου. |
00:34:23 |
Ξέρεις τι παθαίνει κάποιος στρατιώτης μου |
00:34:27 |
Οι άντρες σου είναι πολύ αργοί. |
00:34:30 |
Μη σε δουν. |
00:34:35 |
Γιατί παίρνεις τέτοιο ρίσκο? |
00:34:38 |
Υπηρετώ τον Αυτοκράτορα μου. Είναι |
00:34:44 |
Που έμαθες να πολεμάς? |
00:34:46 |
Κατάγομαι από την Κέρνα, στη νότια Ινδία. |
00:34:49 |
Μας δίδαξαν να πολεμάμε σαν |
00:34:52 |
Λέγεται καλαριπέτου. Όταν ήμουν 14, |
00:34:59 |
- Από πόσα επίπεδα? |
00:35:02 |
Θα μιλάμε όλη μέρα ή |
00:35:37 |
Ο Ιούλιος Καίσαρας. |
00:35:53 |
Μια άκρη να υπερασπιστείς, |
00:35:58 |
Σφυρηλατήθηκα στη Βρετανία για το |
00:36:19 |
Έχω δουλειά για σένα. |
00:38:20 |
Δώσε μου το σπαθί. |
00:38:22 |
Δώσ' το μου. |
00:38:39 |
Εσύ. |
00:38:41 |
Μόνο δύο για να σώσουν |
00:38:43 |
Έρχονται κι άλλοι. |
00:38:45 |
Στο ναό. |
00:38:53 |
Δικός σου. |
00:41:46 |
Ρώμυλε! |
00:41:51 |
Βρήκες το σπαθί. |
00:41:53 |
Πάρτε τον Αυτοκράτορα. |
00:41:55 |
Το σπαθί του Καίσαρα. |
00:41:58 |
Από δω. |
00:42:04 |
Πάρ' τους μακριά. Πάρ' τους μακριά. |
00:42:22 |
Δικό μου. |
00:42:26 |
Μπαριάτους, δικό σου. |
00:42:35 |
Φύγετε. Από δω. |
00:42:40 |
Πάρε μακριά το αγόρι. |
00:43:17 |
Ρωμαίε. |
00:43:43 |
Που είναι το αγόρι? |
00:43:45 |
Είναι ασφαλής με τους άλλους. |
00:44:17 |
Δίκιο είχες Μπαριάτους. Είναι |
00:44:40 |
Μια άκρη να υπερασπιστείς, |
00:44:42 |
Σφυρηλατήθηκα στη Βρετανία για το |
00:44:49 |
Το σπαθί του Καίσαρα. |
00:44:52 |
Γι' αυτό και είχε τόση δύναμη. |
00:44:57 |
Βρετανία. |
00:45:01 |
Συγκέντρωσε τους άντρες. |
00:45:05 |
Φτιαγμένο για έναν κατακτητή. |
00:45:14 |
Χαίρε Ιούλιε Καίσαρα. |
00:45:19 |
Νιώσε το βάρος. |
00:45:47 |
Το σπαθί φέρει μια προφητεία. |
00:45:50 |
Είδες κάτι? Κάτι γραμμένο? |
00:45:56 |
Τότε γνωρίζεις όλα αυτά που |
00:46:00 |
Πάρ' το. |
00:46:03 |
Δικό σου είναι. |
00:46:14 |
Υπότιτλοι by amela |
00:46:35 |
Καλώς ήρθατε. Καίσαρα... |
00:46:38 |
Αυρήλιε, όλοι σας. |
00:46:43 |
Έχει φαγητό και ποτό μέσα στη σκηνή. |
00:46:46 |
Πρέπει να μιλήσουμε. Μόνοι. |
00:46:50 |
Είσαι ασφαλής τώρα. |
00:46:52 |
Η Μίρα θα σε πάει στην Αυτοκρατορία |
00:46:57 |
Θα σου δώσουν άσυλο. |
00:47:35 |
Ο πρεσβευτής έχει νέα από |
00:47:38 |
Ο Αυτοκράτορας δε θα δώσει |
00:47:42 |
Θα μείνει αμέτοχος απέναντι στον |
00:47:46 |
Την επομένη της αναχώρησης σου... |
00:47:47 |
οι λεγεώνες της Ρώμης τάχθηκαν |
00:47:50 |
Τώρα και οι υπόλοιποι Διοικητές |
00:47:54 |
Πρέπει να υπάρχουν κι άλλοι στο πεδίο. |
00:47:57 |
Και η 9η? |
00:47:59 |
Η 9η λεγεώνα είναι μακριά στο |
00:48:01 |
Απ' όσα γνωρίζουμε, μπορεί η |
00:48:04 |
Πρέπει να κινηθούμε γρήγορα, μπορείς |
00:48:07 |
Ναι, μπορείς να κρατήσεις το βαθμό |
00:48:11 |
Ωραία, κάντο τώρα. Θα απωθήσουμε |
00:48:13 |
- Όχι γι' αυτό Αυρήλιε. Δε μπορώ. |
00:48:19 |
- Ο Οντοάκερ δεν είναι μόνο ένας βάρβαρος. |
00:48:22 |
Όχι, έχει γίνει πολιτικός |
00:48:26 |
- Τώρα έχει τη Σύγκλητο με το μέρος του. |
00:48:30 |
Πρέπει να δούμε τα πράγματα |
00:48:35 |
Είσαι μαζί τους. |
00:48:39 |
Ίσως με τον καιρό μπορέσουμε να |
00:48:45 |
Ας πούμε πως μου δίνεις αυτό |
00:48:50 |
Τι θα ζητήσεις για αντάλλαγμα? |
00:48:53 |
- Το αγόρι. |
00:48:56 |
Η λέξη Καίσαρας είναι παρωχημένη, |
00:49:05 |
Ετοίμασε τα άλογα. |
00:49:08 |
Που είναι το καράβι? |
00:49:11 |
Είπα να ετοιμάσεις τα άλογα. |
00:49:15 |
Που είναι το καράβι που θα μεταφέρει |
00:49:23 |
Σου έδωσα μια εντολή, ποια ήταν? |
00:49:26 |
Να ετοιμάσω τα άλογα. |
00:49:29 |
Κάν' το. |
00:49:41 |
Είσαι στρατιώτης Αυρήλιε, |
00:49:45 |
Είναι εντολή, παρέδωσε το αγόρι. |
00:49:49 |
Χωρίς τον Αυτοκράτορα, |
00:49:52 |
Τότε θα τρέχεις σα σκυλί |
00:49:59 |
Διοικητά. |
00:50:08 |
Το αγόρι, το αγόρι. |
00:50:13 |
Σταματήστε! Σύντροφοι, |
00:51:32 |
Δεν καταλαβαίνεις Αυρήλιε, |
00:51:39 |
Αυρήλιε, φίλε μου, |
00:51:45 |
Για τη φιλία. |
00:52:02 |
Τώρα που η Αυτοκρατορία της Ανατολής |
00:52:05 |
δεν έχουμε καταφύγιο |
00:52:08 |
Ή εδώ ή στη Γερμανία. |
00:52:11 |
Που θα πάμε τότε? |
00:52:17 |
Η 9η λεγεώνα είναι στη Βρετανία, είναι |
00:52:21 |
Στο Βορά για να τους βρούμε. |
00:52:25 |
Δεν είναι δικός σου αγώνας. |
00:52:27 |
Είσαι ελεύθερη να φύγεις. |
00:52:30 |
Να φύγω? Να πάω που? |
00:52:36 |
Σκότωσα τον Διοικητή μου. Είμαι |
00:52:44 |
Ο δρόμος μου είναι ο δικός σου. |
00:52:47 |
Διοικητά, το που θα πάμε δεν |
00:52:53 |
Καίσαρα? |
00:53:05 |
Θα πάμε βόρεια, στη Βρετανία. |
00:53:50 |
Πίσω από αυτή την κορυφή |
00:53:53 |
Μέχρι την επόμενη πανσέληνο θα |
00:54:24 |
Αγαπημένη μου Βρετανία. |
00:55:03 |
Κανείς επιζώντας, Διοικητά. |
00:55:06 |
Έχει άλογα εδώ. |
00:55:09 |
Μετά από όλα αυτά τα χρόνια, |
00:55:13 |
Ποιος θα μπορούσε να το κάνει αυτό? |
00:55:14 |
Μόνο ένας. |
00:55:17 |
Ονομάζεται Βόλτκιν. |
00:55:43 |
Τι είναι αυτό το μέρος? |
00:55:44 |
Τα τείχη του Ανδριανού, το |
00:55:47 |
Ένα μνημείο στη Ρωμαϊκή |
00:55:50 |
- Η 9η λεγεώνα. |
00:56:15 |
Κοιτάξτε. |
00:56:18 |
Ο Δράκος. Ήταν κάποτε εδώ. |
00:56:21 |
Που είναι λοιπόν η 9η, γέρο? |
00:56:23 |
Δικιά σου χώρα είναι, τι συνέβη εδώ? |
00:56:31 |
Εδώ τελειώνει η Αυτοκρατορία Δημήτριε, |
00:56:38 |
Ήρθαμε ως εδώ για μια |
00:56:42 |
Έπρεπε να είχαμε μείνει στη Ρώμη. |
00:56:50 |
Θα ήταν μάταιο, πρέπει να το ξέρει. |
00:56:53 |
Έχει πολεμήσει και σε παλιότερες |
00:56:57 |
Κι εσύ θα στεκόσουν δίπλα του. |
00:57:06 |
Όταν και όπου θελήσει. |
00:57:28 |
Μοιάζουν με αγρότες. |
00:57:32 |
Ποιοι είστε? |
00:57:33 |
Είμαι ο Αυρήλιος Αντώνιος |
00:57:36 |
Αυτοί είναι οι άντρες μου. |
00:57:37 |
Είμαι ο Κρίστονιν κι αυτοί |
00:57:42 |
Ψάχνω την 9η λεγεώνα του |
00:57:45 |
Γιατί ήρθες τόσο μακριά |
00:57:47 |
Η Ρώμη έχει πέσει. |
00:57:51 |
Τι συνέβη εδώ? |
00:57:53 |
Η λεγεώνα του Δράκου δεν υπάρχει πλέον. |
00:57:57 |
Ήταν πάνω από 1000 δυνατοί, |
00:58:02 |
Κρίστονιν, που είναι οι συμπατριώτες μου? |
00:58:04 |
Διοικητά, είμαι ο Φλάβιος |
00:58:08 |
Στρατηγός της 9ης λεγεώνας. |
00:58:12 |
Η Ρώμη μας εγκατέλειψε. Κάποιοι |
00:58:17 |
κι αυτοί που έκαναν οικογένειες, |
00:58:20 |
Τώρα, όπως βλέπεις, ζούμε σαν κέλτες. |
00:58:24 |
Είδαμε κατεστραμμένα χωριά, |
00:58:27 |
Ο Βόλτκιν, βασιλιάς της ’γγλια. |
00:58:29 |
Έχει καταλάβει τα 7 βασίλεια και τώρα |
00:58:34 |
Δε μας ενόχλησε ως τώρα, |
00:58:38 |
Και γνωρίζει πως δεν είμαστε |
00:58:52 |
Χαιρετούμε τον άρχοντα Βόλτκιν, |
00:58:58 |
Νόμιμο κυβερνήτη της Βρετανίας. |
00:59:08 |
Υπάρχει ένα αγόρι. |
00:59:10 |
Ένα αγόρι? |
00:59:11 |
Έχει ένα σπαθί το οποίο |
00:59:15 |
Μια άκρη να υπερασπιστείς, |
00:59:17 |
- Σφυρηλατήθηκα στη Βρετανία για το χέρι... |
00:59:25 |
Το γνωρίζεις. |
00:59:28 |
Λες πως το έχει ένα αγόρι? |
00:59:31 |
Εδώ στη Βρετανία. |
00:59:35 |
Περίμενα όλη μου τη ζωή γι' αυτό. |
00:59:39 |
- ’ρχοντα Βόλτκιν, το σπαθί ανήκει
|
00:59:48 |
Αυτό
|
00:59:51 |
είναι το χέρι. |
00:59:54 |
Τότε θα πάρω το αγόρι και τον |
01:00:00 |
Αυτός ο άντρας
|
01:00:04 |
Πες μου για τον άντρα. |
01:00:08 |
Είναι ο δάσκαλος του παιδιού, |
01:00:10 |
ίσως κατάγεται από τη Γαλατία |
01:00:14 |
Έχει ένα σημάδι εδώ σε σχήμα σπαθιού. |
01:00:19 |
- Σαν αυτό? |
01:00:28 |
Όταν αποκτήσω το σπαθί, |
01:00:33 |
Και τον άντρα? |
01:00:36 |
Ο άντρας είναι δικός μου. |
01:00:43 |
Αυτή η λεπίδα σφυρηλατήθηκε από |
01:00:50 |
από τ' άστρα. Ποιος έχει δει κάτι τέτοιο |
01:00:55 |
Τότε, εσύ θα ξέρεις κι εσύ θα |
01:00:58 |
πως αυτό που σας λέω είναι αλήθεια. |
01:01:00 |
Η πύρινη πέτρα που έπεσε στη Γη... |
01:01:03 |
κρύωσε στον πάγο ενός βουνού και |
01:01:07 |
Εκεί, βρέθηκε από έναν σιδηρουργό, |
01:01:11 |
Σφυρηλατούσε το μέταλλο στο |
01:01:14 |
και 3 νύχτες, χτυπούσε χωρίς σταματημό. |
01:01:17 |
Ούτε για να φάει ή να πιει. |
01:01:22 |
Την αιχμή την έβαψε με αίμα λιονταριού. |
01:01:26 |
Και δείτε εδώ. |
01:01:28 |
Χάραξε την πεντάλφα, σύμβολο |
01:01:33 |
Οπότε, αυτός που θ' αποκτήσει αυτό |
01:01:38 |
και θα γνωρίζει έναν και μόνο σκοπό. |
01:01:44 |
Την αλήθεια. |
01:01:47 |
Θα πολεμούσατε ξανά |
01:01:52 |
Πήραμε όρκο να υπερασπίζουμε τον |
01:01:56 |
Αλλά θα χρειαζόταν ένα θαύμα για να |
01:02:10 |
Είναι τόσο απλό γι' αυτούς. |
01:02:13 |
Συμπαθούν ο ένας τον άλλο και δε |
01:02:22 |
Πως με βλέπεις Αυρήλιε? |
01:02:27 |
Είσαι καλή πολεμίστρια. |
01:02:30 |
Κάποιες φορές όμως βρίσκεσαι εξ απήνης. |
01:02:39 |
Δείξε μου. |
01:02:54 |
Μόνο έτσι με βλέπεις? |
01:02:58 |
Είσαι όμορφη με τον τρόπο σου. |
01:03:02 |
Τέτοιο πάθος Διοικητά, πρέπει |
01:03:12 |
Γίνεσαι αργός. |
01:03:14 |
Η ηλικία θα φταίει. |
01:03:18 |
Ξέρεις, οι επιθέσεις σου |
01:03:29 |
Λοιπόν
|
01:03:30 |
- που είμαι ευάλωτη? |
01:03:40 |
Όχι κι άσχημα. |
01:03:46 |
Γνωρίζεις αυτό το μέρος? |
01:03:47 |
Κάποτε ναι, το ήξερα καλά. |
01:03:50 |
Ήταν καταφύγιο γι' αυτούς που αφιέρωσαν |
01:03:55 |
Εσύ ζούσες εδώ, Αμβροσίνε? |
01:03:58 |
Εδώ μου έδωσε αυτό ο Βόλτκιν. |
01:04:07 |
Που είναι? |
01:04:08 |
Ήθελε τη δύναμη του σπαθιού |
01:04:12 |
Όμως το μυστικό μπορεί μόνο να |
01:04:16 |
Εκείνη η στιγμή, πριν τόσο πολύ καιρό... |
01:04:18 |
σημάδεψε τις ζωές και των |
01:04:23 |
Μια πεντάλφα, όπως και στο σπαθί. |
01:04:27 |
Θυμάσαι την προφητεία? |
01:04:30 |
Σφυρηλατήθηκα στη Βρετανία για το |
01:04:36 |
Έφυγα από τη Βρετανία για να αναζητήσω |
01:04:39 |
Γνώριζα τότε πως αυτό που ήταν |
01:04:44 |
Μα είμαι ένας Καίσαρας χωρίς Αυτοκρατορία. |
01:04:48 |
Δε σου δίδαξα τίποτα? |
01:04:51 |
Η προφητεία είναι πράξη πίστης. |
01:04:53 |
Είμαστε οι φύλακες της πίστης. |
01:04:59 |
Τι γνώμη έχεις, Αυρήλιε? |
01:05:02 |
Θα έθαβες το σπαθί σου γι' αυτό? |
01:05:05 |
Να έχεις ένα σπιτικό, να εκτρέφεις |
01:05:13 |
Όταν τελειώσουν όλα, τότε μπορεί. |
01:05:21 |
Κρυώνω. |
01:05:59 |
Λοιπόν, μικρή... |
01:06:03 |
θέλω να πας στους δικούς σου
|
01:06:08 |
και να τους δώσεις ένα μήνυμα από μένα. |
01:06:10 |
Έχετε ένα φίλο που έρχεται |
01:06:14 |
Πρέπει να τον παραδώσουν, κοίτα. |
01:06:44 |
Η οικογένεια του σιδηρουργού. |
01:06:48 |
Είναι έργο του Βόλτκιν. |
01:06:50 |
Σας παρακαλώ, μη με σκοτώσετε! |
01:06:52 |
- Όχι, όχι. |
01:06:53 |
Δε θα σε σκοτώσουν. |
01:06:55 |
Ναι, θα το κάνουν. Θα μας σκοτώσουν |
01:07:02 |
αυτόν. |
01:07:07 |
Τον Ρώμυλο? |
01:07:22 |
Το αγόρι... είναι ο εκλεκτός. |
01:07:27 |
Είναι ο Ρώμυλος Αυγούστος Καίσαρας. |
01:07:35 |
Γιατί σ' εμάς Αυρήλιε? |
01:07:56 |
Έχασα τη γυναίκα μου και |
01:08:02 |
Και θέλω εκδίκηση. |
01:08:06 |
Όμως η πικρή αλήθεια είναι πως αν |
01:08:11 |
θα πεθάνουν πολύ περισσότεροι, ίσως |
01:08:17 |
Αυτό δεν είναι εκδίκηση, είναι αυτοκτονία. |
01:08:20 |
Το αγόρι πρέπει να φύγει όπως και |
01:08:24 |
Δεν είναι δική μας μάχη. |
01:08:30 |
- Ας ακούσουμε τον Αυρήλιο. |
01:08:43 |
Ό,τι σας είπαν, είναι αλήθεια. |
01:08:50 |
Ήρθαμε εδώ ζητώντας |
01:08:52 |
Όμως η Ρώμη δεν ήταν |
01:08:54 |
Αν είναι το σωστό βήμα κι αν πρόκειται |
01:08:57 |
θα παραδοθώ στον Βόλτκιν. |
01:09:04 |
Ό,τι κι αν αποφασίσετε, αυτό θα |
01:09:07 |
Τι κάνουμε? Είναι ο Αυτοκράτορας μας! |
01:09:09 |
Θα το αποφασίσουμε σε μια μέρα, |
01:09:14 |
Την αυγή θα φύγω με τους |
01:09:16 |
για ν' αμυνθούμε και να |
01:09:18 |
Αυτούς που θα αντισταθούν μαζί μας, |
01:09:23 |
Αυτούς που δε θα έρθουν, τους |
01:09:26 |
Σας χαιρετώ όλους. |
01:09:29 |
Χαίρε Καίσαρα. |
01:09:40 |
Κρατήσατε τις πανοπλίες σας |
01:09:42 |
10 χρόνια αγροτιάς, σου δίνουν |
01:09:45 |
20 χρόνια λεγεωνάριος σε διδάσκει να |
01:09:50 |
Μπράβο. |
01:09:57 |
- Φτιάχτηκε για τον αδερφό μου. |
01:10:02 |
Μεγάλωσε από τότε. |
01:10:32 |
Αν αύριο πεθάνουμε όλοι Αμβρόσιμε, |
01:10:37 |
Τώρα είναι η δοκιμασία της πίστης μας |
01:10:44 |
Θα κρατήσουμε τη φλόγα ζωντανή. |
01:10:48 |
Το τι θα συμβεί αργότερα... |
01:10:50 |
δεν είναι δικιά μας υπόθεση. |
01:11:51 |
Αν δε ζήσουμε να δούμε το αύριο... |
01:11:56 |
Τίποτα δε θα μας χωρίσει ποτέ. |
01:12:00 |
Διοικητά! |
01:12:11 |
Κάποτε, ένα αγόρι πήρε το σπαθί σου. |
01:12:17 |
Κι αν τώρα σου προσφέρει το |
01:12:21 |
Θα το χρησιμοποιήσω σωστά και θα |
01:12:35 |
Εσύ είσαι ο Καίσαρας, όπου και να είσαι. |
01:12:41 |
Να το θυμάσαι πάντα. |
01:13:13 |
Φίλοι μου... |
01:13:15 |
όλοι μας έχουμε δει πολλά |
01:13:18 |
μαζί, είδαμε τον ήλιο να ανατέλλει... |
01:13:20 |
χωρίς να γνωρίζουμε αν εκείνη η |
01:13:23 |
Είδα κάποιους συντρόφους, που είχαν |
01:13:25 |
να τρέμουν πριν από την πρώτη τους μάχη. |
01:13:28 |
- Έκανε κρύο εκείνο το πρωί, Διοικητά. |
01:13:32 |
Κι εσείς, άντρες της 9ης λεγεώνας, όλοι μας... |
01:13:36 |
μαζί πολεμήσαμε όλη μας τη ζωή για την |
01:13:40 |
Και μαζί είδαμε αυτή την Αυτοκρατορία |
01:13:47 |
Και με την πτώση της χάσαμε δυο φίλους. |
01:13:50 |
Μπορώ να σας πω πως στις |
01:13:53 |
κόντεψα να πιστέψω πως δεν υπάρχει |
01:13:56 |
Αλλά έμαθα μέσα από τη |
01:13:59 |
πως υπάρχουν κι άλλες μάχες να κερδιθούν. |
01:14:04 |
και τη σφαγή αθώων, ας υπερασπίσουμε |
01:14:08 |
αυτό το νησί της Βρετανίας έναντι |
01:14:12 |
Και οι μεταγενέστεροι, θα θυμούνται |
01:14:15 |
όπως ο Ρωμαίος στρατιώτης με ρωμαϊκό |
01:14:20 |
- Χαίρε Καίσαρα. |
01:14:26 |
Διοικητά. |
01:14:30 |
Ασφαλίστε τις πύλες. |
01:14:44 |
- Πόσοι είναι? |
01:14:51 |
Εσείς φυλάξτε τα τείχη, Βρούτε |
01:14:58 |
Όλοι στις θέσεις σας, πλησιάζει ο εχθρός! |
01:15:02 |
Τοξότες! |
01:15:07 |
Στα τείχη. |
01:15:12 |
Επίθεση! |
01:15:33 |
Βόλτκιν, σου δίνω... φωτιά. |
01:15:42 |
Στοχεύστε, πυρ! |
01:15:55 |
Μάγος, έχουν μάγο! |
01:15:59 |
Πυρ. |
01:16:02 |
Δεν είναι μάγος, είναι |
01:16:21 |
Μείνε κοντά μου. |
01:16:27 |
- Η πύλη δε θ' αντέξει. |
01:17:34 |
Φέρτε μου το σπαθί του Καίσαρα. |
01:18:38 |
Δεν πειράζει. |
01:18:40 |
Είναι πάρα πολλοί φίλε μου, |
01:19:02 |
Έρχονται. |
01:19:22 |
Η 9η, τώρα έχουμε μάχη. |
01:19:36 |
Ως την τελευταία ανάσα. |
01:21:47 |
Ρώμυλε! Ρώμυλε! |
01:22:04 |
Τι έκανες στη χώρα μου? |
01:22:06 |
Στη Βρετανία? Να καείς στην κόλαση. |
01:22:20 |
Ιδού
|
01:22:25 |
ο τύραννος Βόλτκιν είναι νεκρός! |
01:22:50 |
Ρώμυλε! |
01:22:52 |
Ρώμυλε! |
01:24:44 |
Αυτό για τη μητέρα μου... |
01:24:49 |
και τον πατέρα μου. |
01:25:15 |
Αυρήλιε. |
01:25:20 |
Μείνε ακίνητος. |
01:25:43 |
Πολέμησες σα δράκος. |
01:25:46 |
Κι εσύ σα γιος δράκου. |
01:26:00 |
Ορκίστηκες να με υπερασπίζεις. |
01:26:04 |
Ως την τελευταία ανάσα. |
01:26:06 |
Σε απάλλαξα από τον όρκο σου? |
01:26:11 |
Τότε ζήσε, Αυρήλιε Αντώνιε. |
01:26:49 |
Και όλοι σας, οι τελευταίοι |
01:26:54 |
κερδίσαμε μια σπουδαία νίκη σήμερα |
01:26:59 |
Όχι άλλο αίμα. |
01:27:04 |
Όχι άλλος πόλεμος. |
01:27:36 |
Κι έτσι οι τελευταίοι Ρωμαίοι βρήκαν |
01:27:41 |
και μετά από χρόνια τρόμου |
01:27:46 |
Τι συνέβη στον Διοικητή, τον Αυρήλιο? |
01:27:49 |
Έφυγε. Πήρε για γυναίκα του την |
01:27:54 |
- Και ο Ρώμυλος, το αγόρι? |
01:27:58 |
Έγινε σοφός κυβερνήτης. |
01:28:01 |
Πήρε κέλτικο όνομα. |
01:28:03 |
Ο γιος του Δράκου. Χέντραγκον. |
01:28:07 |
Χέντραγκον? Ο πατέρας μου είναι. |
01:28:09 |
Θυμάσαι το κοριτσάκι, την Ιγκρέιν? |
01:28:12 |
- Την παντρεύτηκε. |
01:28:15 |
Και ο Αμβρόσινος, ξαναπήρε το |
01:28:20 |
Μέρλιν. |
01:28:21 |
Εσύ? Μέρλιν, μια ιστορία είναι |
01:28:26 |
Είναι θρύλος. |
01:28:27 |
Αρθούρε, Αρθούρε, Αρθούρε, |
01:28:31 |
Κάθε μέρα. |
01:28:41 |
Αυτό είναι. Εκεί αντιστάθηκε |
01:28:51 |
Μεγάλοι θρύλοι φτιαχτήκαν εδώ. |
01:28:55 |
Μ' εσένα σαν ήρωα? |
01:28:57 |
Φυσικά. |
01:29:13 |
Χρειαζόμαστε ήρωες, έτσι δεν είναι? |
01:29:56 |
Εξκάλιμπερ. |
01:30:05 |
Υπότιτλοι by amela |