Last Legion The

tr
00:00:20 SON LEJYON
00:00:31 Efsane, bu karanlık tepelerin,
00:00:34 ve aynı bu gök kubbenin altında başladı.
00:00:38 Fatih Julius Sezar için dövülmüş,
00:00:41 bir kılıca ait hikayeler...
00:00:45 Bu silah yıllar boyunca
00:00:48 en sonunda Sezar'ın en son asil torunu...
00:00:52 İmparator Tiberius'a kadar gelmişti.
00:00:55 Ölümüyle birlikte, kılıç kötü adamların
00:01:00 Nesiller boyunca, gizli bir yerde,...
00:01:04 üzerinde, "Sezar'ın
00:01:07 bir Pentagram işaretinin altında saklandı.
00:01:12 Ben, Britanya doğumlu Ambrosinus,...
00:01:16 onu arayan bir sürü insandan biriydim.
00:01:22 Haksızlığın hüküm sürdüğü zamanlarda,
00:01:27 ve onu kullanabilecek
00:01:30 Neredeyse kıtanın sonuna kadar...
00:01:32 Dünya'nın neredeyse yarısını yöneten bir
00:01:37 Artık tehdit altındaki Roma,
00:01:40 en cesur ve en iyi askerlerini
00:02:28 Evde olmak güzel Komutan.
00:02:30 Bunu mu giymem gerekiyor?
00:02:33 Bunu nasıl giyeceğimi bile hatırlayamıyorum.
00:02:37 Neden benim gelmem istendi?
00:02:40 Çünkü sana güveniyorlar,
00:02:43 Ayrıca, en şerefli görev,
00:02:48 Afrika'yı 10 yıl boyunca,
00:02:51 savaş alanlarında yaşlandım,
00:02:55 Peki ne için?
00:02:59 Kararları politikacılar verir.
00:03:02 Aynı frengi gibi uzak durman gereken
00:03:05 Politikacılar ve filozoflar.
00:03:11 İskenderiye'de hırsızların
00:03:14 Hayır, lütfen.
00:03:15 El gidince ölüp ölmemene
00:03:18 Çoğu ölür.
00:03:21 Batiatus.
00:03:24 Onu dışarı götür ve ortalığı iyice pislet,
00:03:35 - Bu da kim?
00:03:36 - Ne olabilirdi ki?
00:03:38 Senindir koca adam.
00:03:41 Bir el mi, ki el mi Komutan?
00:03:42 Sadece bir.
00:03:54 Hayır, bırakın gideyim,
00:03:57 - Size söz veriyorum.
00:04:00 Sen...
00:04:02 bir sokak çocuğu, bir hırsız,
00:04:06 Sadece ona bakmak istemiştim.
00:04:09 Ben Aurelianus Caius Antonius, Roma vatandaşı
00:04:13 Sana soruyorum,
00:04:18 Sana yalan söylemem.
00:04:26 10 yıl sonra gel evlat.
00:04:29 Sana kendi kılıcını veririm.
00:04:32 Şimdi kaybol buradan.
00:04:35 Bir değerli düşman daha
00:04:40 Romalı askerlerin bir çocuğa
00:04:44 - Sen de kimsin?
00:04:47 küçük düşürülmenin hem bir çocuk,
00:04:50 kötü bir hoca olduğunu bilen biriyim.
00:04:54 Sen iyi misin?
00:04:58 - Çocuğu al ve git.
00:05:08 Sana, "git" dedi yaşlı adam.
00:05:13 Bir filozoftan fazlasıymış galiba.
00:05:37 Bunu nasıl yaptı?
00:05:38 Yemekte ne zaman kaz yesek,
00:05:41 Sevgili evladım, bunu
00:05:44 Ve yardımına da ihtiyacım yoktu.
00:05:49 Bu arada, Yunanca dersinizi kaçırdınız.
00:05:51 Nasıl oldu da, bana
00:05:55 Çıkın buradan, ikiniz de!
00:05:58 Bırakın geçsinler.
00:06:08 - Odoacer.
00:06:12 10 yıl boyunca Roma'yı destekledim.
00:06:16 - Bu kim?
00:06:18 - Galyalıların Komutanı.
00:06:21 buradayım, karşılığını almak için.
00:06:26 Tüm İtalya'nın üçte biri.
00:06:29 - Şaka yaptığımı mı sanıyorsun?
00:06:32 Böyle bir ittifak yaptın mı?
00:06:34 Benim olmayan bir şeyi
00:06:37 İtalya’nın üçte biri.
00:06:40 Böylece ittifak devam eder ve
00:06:44 ondan öncekiler gibi tahtından düşmez.
00:06:47 Ben sana zaten aldığın ödülden
00:06:53 Senin boyun fazla uzamış Arestes,
00:06:57 kimin omuzlarına bastığını unutmuşsun.
00:07:06 Romulus, nerelerdeydin?
00:07:09 Seni her yerde aradık.
00:07:12 Ambrosinus, onu muhafız almadan mı
00:07:17 - Tehlikeleri biliyorsun.
00:07:19 yürüyüşe çıktık, hiçbir şey olmadı.
00:07:22 Yarının onun için
00:07:25 Hepimiz için!
00:07:26 Kesinlikle farkındayım Arestes. Oğluna
00:07:30 Ne dedin sen?
00:07:34 Sen çok ileri gittin eğitmen.
00:07:42 Bazen onun sadece
00:07:48 Damarlarında senin kanın var.
00:07:52 Asla sadece bir çocuk olamaz.
00:08:01 Anne, 5 yıldır, 5 farklı İmparator geldi.
00:08:08 Ve hepsi de öldürüldü.
00:08:13 Bana ne olacak?
00:08:18 Sen, en iyiler tarafından korunacaksın.
00:08:21 Çok uzun yaşayacak ve
00:09:25 Oğlum.
00:09:27 Bugün, ölümsüzlere katılıyorsun.
00:10:10 Anne, şimdi ben Dünya'daki
00:10:13 Öylesin.
00:10:14 Peki neden taç taktığım
00:10:17 Ben ne olmalıyım ki?
00:10:22 Sen Sezarsın.
00:10:24 Ve benim Sezar'ım korunmalıdır.
00:10:28 Ama bana kim zarar vermek isteyebilir ki?
00:10:30 Daha önce gördüğün, Odoacer.
00:10:32 O bizim müttefikimiz.
00:10:34 Sen ona kelimeleri ve sayıları öğret.
00:10:40 Benim tek endişem, oğlunun sağlığı.
00:10:44 Artık endişelenmesen de olur.
00:10:48 O hala bir çocuk,
00:10:51 Senin görevin artık bitti.
00:11:01 Romulus.
00:11:16 Çok yaşa Sezar.
00:11:17 Bu Aurelius, Asil ve Muzaffer.
00:11:20 Şahsi muhafızlarının komutanı olacak.
00:11:24 Kılıcınızı görebilir miyim Komutan?
00:11:32 Beni tehlikeden korumak için
00:11:34 - Elbette, yapmalı.
00:11:38 Bu konuda sözünüze güvenebilir miyim?
00:11:41 Güvenebilirsin, sana
00:11:45 Öyle mi Komutan?
00:11:50 Teşekkür ederim,
00:12:00 Kapıyı açın.
00:12:04 Sezar'ın arzusu da bu mu?
00:12:06 Çok iyi ödüllendirildin,
00:12:10 Suçum, genç bir zihne yeni bilgiler sokmak,
00:12:15 Bu çocuk, bizim İmparatorumuz.
00:12:18 Sen kime hizmet ediyorsun?
00:12:22 "Bilge bir adam, asla
00:12:25 "Sadece hareketleri,
00:12:27 Seneca'yı okumuşsun.
00:12:29 Hukukçuları da filozoflar kadar
00:12:33 Ve sen...
00:12:36 Bu nasıl oldu?
00:12:39 Çok uzun zaman önce...
00:12:41 başka topraklarda...
00:12:46 sadece güce aşık bir adam tarafından.
00:12:52 Demek aynı zamanda
00:12:54 Seni tekrar Roma'da görecek olursam,
00:12:58 Pus'a dikkat edin Komutan.
00:13:00 Tanrıların bile bakmadığı şeyleri saklayabilir.
00:13:12 Muhafızların da muhafızı olacakmış.
00:13:14 - Nestor?
00:13:21 - Bir senatör?!
00:13:26 Sen nasılsın Aurelius?
00:13:28 Biraz daha yaşlı, ama asla bilge değil.
00:13:30 Bunca yıldan sonra bile mi?
00:13:33 Hayır.
00:13:35 - Roma'yı nasıl buldun?
00:13:38 Tedirgin.
00:13:40 Eğer yeni Sezar'ımızı koruyacaksan,
00:13:44 Beni ziyarete gel.
00:13:46 Bir arkadaşa rastlamak,
00:13:48 Geleceğim.
00:14:07 Galyalılar, bize ihanet ettiler.
00:14:24 Komutan!
00:14:30 Bırakın!
00:14:31 Yere yat!
00:14:37 İmparator'u koruyun!
00:14:40 Geriye! Yürüyün, yürüyün!
00:14:42 Ana kapıya vardılar.
00:14:47 Yerlerinizi alın!
00:15:03 İçeri gir!
00:15:43 Baba!
00:15:47 Odoacer çocuğu canlı istiyor.
00:15:50 Elimden geleni yapacağım.
00:16:06 Kendini kurtar.
00:18:00 Kralım, Constantinople'dan elçi geldi.
00:18:03 Hoş geldiniz ekselansları.
00:18:06 Şehir bizimdir.
00:18:08 Hükümdarlığınızın beni,
00:18:11 tek hükümdarı olarak tanımasını istiyorum.
00:18:13 Benim Hükümdarım, Constantinople'da.
00:18:17 Ben onun gözleri ve kulaklarıyım.
00:18:20 Ama onun adına konuşamam.
00:18:22 O zaman git ve ondan cevabını talep et.
00:18:35 Efendim.
00:18:38 Aurelius. Su getir.
00:18:41 Çocuk, Sezar?
00:18:43 - Yaşıyor mu?
00:18:50 Annesi ve babası katledildi,
00:18:54 Bu nasıl oldu?
00:18:56 Adamlarından bazılarının
00:18:59 Vatrenos tutsak alınmış, belki
00:19:03 idam edilecekler.
00:19:05 Odoacer'a karşı durmaya niyetlenenlere
00:19:24 Gel bana.
00:19:39 O kadar insan senin yüzünden mi öldü?
00:19:44 Ne masum bir yüz!
00:19:46 Damarlarında Sezar'ın kanı akıyor.
00:19:48 Şu Wulfila, o senden
00:19:53 Bu doğru mu?
00:19:54 O kanı taşıyan en son kişi,
00:19:58 eski Roma ölecek, ve
00:20:00 Biz?
00:20:04 Dikkatli ol Wulfila...
00:20:19 Ne görüyorsun evlat?
00:20:23 Senden korkmalı mıyım?
00:20:26 Sezar neden öyle davransın, efendim?
00:20:29 "Sezar neden öyle davransın?"
00:20:38 Belki de Wulfila haklıdır.
00:20:41 Belki de burada, şimdi bitirmeliyim.
00:20:48 Kendini görebiliyor musun?
00:20:51 Yüzünü görebiliyor musun?
00:20:55 Ne görüyorsun?
00:20:57 Bir çocuk mu görüyorsun,
00:21:02 - Ben...
00:21:09 Bir Sezar görüyorum, ben Sezar'ım.
00:21:19 Yanlış cevap.
00:21:21 Onu götür ve gırtlağını kes.
00:21:24 Bu çok büyük bir hata olur Lord Odoacer.
00:21:28 - Sen de kimsin?
00:21:31 bir şehit yaratırsın ve
00:21:35 - Öyle mi?
00:21:37 - Ne işareti?
00:21:43 Eğer bir şey duyacaksan, bunu duy.
00:21:45 Bu odada olacaklar,
00:21:48 Şehir belki kanla kazanılabilir,
00:21:52 ama ona hükmetmek için uzgörüş gerekir.
00:21:56 İnsanlar seni yargılayacaktır.
00:21:57 İnsanlar, hayatta kaldıkları için
00:22:01 ve yeni efendilerine hizmet edeceklerdir.
00:22:04 kim olduğunu sormuştum?
00:22:05 Romalı bir çocuktan
00:22:07 bir lidere saygı gösterecekler midir?
00:22:15 Belki de oğlan, canlı olarak,
00:22:19 Bir aptal gibi görünmek mi istiyorsun?
00:22:22 Aptal!
00:22:25 Senin gelecek için en iyi umudun,
00:22:33 Bana elini ver.
00:22:59 Sana, kim olduğunu soruyorum.
00:23:01 Pek çok isimle tanınırım.
00:23:03 - Aynı bir hırsız gibi
00:23:22 Çocuk,
00:23:25 Sen, sen onun gardiyanı olacaksın.
00:23:29 Ben söyleyinceye kadar
00:23:31 Saçının bir teline bile.
00:23:39 Ve bunu da alın.
00:23:42 Ona güvenmiyorum.
00:23:49 Burada biri var.
00:23:51 Nerede?
00:23:59 - Lütfen.
00:24:02 Doğu İmparatorluğu adına konuşuyor.
00:24:04 Oğlan hayatta mı?
00:24:05 Onu gördüm, zincire vurulmuştu.
00:24:08 Onu bulacağım, geri getireceğim.
00:24:10 Capri'den mi? Bu imkansız.
00:24:14 - Adamlarıma ihtiyacım var.
00:24:18 Sezar'ınızı kurtarın.
00:24:21 Roma'ya güvenle döneceği zamana kadar,
00:24:40 6 gün sonra Sanamon'da,
00:24:42 Eğer oğlanı getirirsen, onu
00:24:48 6 gün o zaman.
00:24:49 - Son nefese kadar.
00:24:54 - Bu da ne?
00:24:57 Adamlarını kurtarmak için
00:24:59 Bu insanlar müttefikimiz, kullan onları.
00:25:06 Beni takip et.
00:25:17 Benim esirimmiş gibi davran.
00:25:20 Sana söylediklerimi anladın mı?
00:25:24 Sadece dediklerimi yap,
00:25:37 Hazırla kendini.
00:25:42 Durun.
00:25:44 Bir mahkum daha.
00:25:48 Bunun kafasını Roma'ya geri götürmeliyim.
00:25:51 Odoacer'i öldürmek için
00:26:00 Yakalayın onu!
00:26:48 Ambrosinus,
00:26:53 Annem ve babamla olmak istiyorum.
00:26:54 Onlarlasın zaten.
00:26:56 Kalbinde yaşamaya devam ediyorlar.
00:27:00 Onları göremiyorsun,
00:27:01 ama bu sen bir odadayken,
00:27:06 - Ben de ölmeliydim.
00:27:08 Benim bir kaderim bile yok.
00:27:10 Yaşayan her varlığın bir kaderi vardır,
00:27:14 Ama ortalık karardığında ve
00:27:19 Şey...
00:27:22 en azından ben varım.
00:27:24 hiç yoktan iyidir.
00:27:27 Cambert, yenildik.
00:27:33 Biliyordum, bunun
00:27:58 Bu bizim kaderimiz mi?
00:28:00 Hayatımızın sonuna kadar
00:28:03 İnancını kaybetme. Bu,
00:28:21 Nerede şimdi?
00:29:21 Galyalılardan hiç iz yok.
00:29:23 Ama yine de nehrin yakınında kalmalıyız.
00:29:26 - Nehir mi, evet.
00:29:31 - Anlaştık. O zaman biz...
00:29:33 Evet. Ne?
00:29:37 Benim adım, Mira.
00:29:51 İşte senin teknen.
00:29:54 Eğer hepimiz inersek, korkup, biz daha
00:30:07 Burada bekleyin.
00:30:14 O bir kadınmış.
00:30:43 Bu kale...
00:30:45 Büyük İmparator Tiberius'a
00:30:49 Tarih ondan çok haysiyet ve
00:30:52 İkisi de sana miras kaldı.
00:30:55 Demek ki hapishanem
00:30:58 Evet, bir hapishane.
00:31:07 Susadın mı evlat? Hadi, iç.
00:31:13 İç.
00:31:16 Bana hakaret etmeye cesaret ettin.
00:31:18 Aşağıya uzun bir yol var.
00:31:20 Öğrenmen için daha kaç
00:31:22 Senin geleceğin bu çocuğun ellerinde.
00:31:26 Bu çocuğu kayalara atarsan,
00:31:32 Zamanı geldiğinde, evlat...
00:31:35 seni anne ve babanın yanına yollayacağım.
00:31:44 Sen.
00:31:46 Odoacer senin hakkında
00:31:49 Asın onu.
00:31:55 Tutun.
00:31:59 Bu da ne?
00:32:02 Sen bir çeşit rahip misin, büyücü mü?
00:32:05 Sadece gerçeğin peşinde biriyim,
00:32:10 Kaldırın.
00:32:26 - Yukarı çıkmak ne kadar sürer?
00:32:31 Yanımıza alabileceğimiz kadar az şey ve de
00:32:35 - Bana ihtiyacın olabilir.
00:32:47 Pentagram, elbette, elbette...
00:32:51 Yer burası, kılıç.
00:32:56 Tiberius onu buraya getirmiş olmalı.
00:32:59 Ve oğlan onu bulacak...
00:33:03 - Ambrosinus.
00:33:06 Atan, Julius Sezar'ı ara.
00:33:15 Sezar'ın bakışlarının altına bak.
00:33:19 Elbette, elbette.
00:33:31 Sezar'ın bakışları altında.
00:34:15 Sana teknede kalmanı söylemiştim.
00:34:17 Yardımıma ihtiyacın olacak.
00:34:23 Emirlerime uymayan bir askere
00:34:27 Adamların çok yavaş.
00:34:30 Gözden uzak dur.
00:34:34 Neden bu riski alıyorsun?
00:34:37 Ben İmparatoruma hizmet ediyorum.
00:34:39 Ülkelerimiz müttefik olduğu için,
00:34:43 Savaşmayı nerede öğrendin?
00:34:45 Ben Kerla'dan geliyorum,
00:34:49 Bize atalarımız gibi dövüşmeyi öğreniriz.
00:34:52 Buna, Kalarippayattu denir.
00:34:58 - Toplam kaç seviye vardı?
00:35:01 Tüm gün konuşacak mıyız,
00:35:37 Julius Sezar.
00:35:52 "Bir yüzü savunmak,
00:35:57 "Britanya'da, kaderi hükmetmek olanın
00:36:18 Senin için bir işim var.
00:38:20 Bana o kılıcı ver.
00:38:22 Ver onu bana!
00:38:39 Sen.
00:38:40 Bir İmparatoru kurtarmak için
00:38:42 - Diğerleri de geliyor.
00:38:44 Tapınak.
00:38:53 Senindir.
00:41:46 Romulus.
00:41:50 Kılıcı bulmuşsun evlat.
00:41:53 İmparatoru kurtarın.
00:41:55 Kılıca sahip ol.
00:41:58 Bu taraftan.
00:42:03 Götür onları, onları götür dedim.
00:42:22 Ben hallederim.
00:42:25 Batiatus...
00:42:29 senindir.
00:42:35 Gidelim. Bu taraftan!
00:42:39 Oğlanı götürün buradan.
00:43:16 Romalı.
00:43:43 Oğlan nerede?
00:43:44 Aşağıda, diğerleriyle birlikte güvende.
00:44:17 Haklıymışsın Batiatus,
00:44:39 "Bir yüzü savunmak,
00:44:42 "Britanya'da, kaderi hükmetmek olanın
00:44:49 Sezar'ın kılıcı.
00:44:52 O kadar güçlü olmasının nedeni buydu.
00:44:56 Britanya.
00:45:01 Adamları topla!
00:45:05 Bir "fatih" için yapıldı.
00:45:06 Julius Sezar için.
00:45:13 Gaius Julius Sezar ve kılıcı Sis Caliburn.
00:45:18 Ağırlığını bir hisset.
00:45:47 Bu kılıç, bir kehanet taşır.
00:45:50 Üzerinde yazılı bir şeyler gördün mü?
00:45:55 O zaman bilmen gereken her şeyi
00:45:59 Al onu.
00:46:02 Bu senin.
00:00:21 Aurelius, hepiniz hoş geldiniz.
00:00:26 Çadırda yiyecek ve içecek bir şeyler var.
00:00:30 Konuşmalıyız, sadece sen ve ben.
00:00:33 Artık güvendesin.
00:00:35 Doğu İmparatorluğuna,
00:00:41 Orada güvende olacaksın.
00:01:19 Elçinin Constantinople'dan
00:01:22 İmparator çocuğa sığınma vermeyecekmiş.
00:01:25 Odoacer'la ters düşüp,
00:01:30 Gittiğiniz gün, Roma'daki tüm garnizonlar
00:01:33 Artık geri kalan tüm komutanlar da,
00:01:38 Sahada başkaları da olmalı.
00:01:41 Peki ya 9. Lejyon?
00:01:42 9. Lejyon Kuzeyde bir yerlerde...
00:01:44 taa Britanya'da. Tüm bildiğimiz,
00:01:47 Hızlı hareket etmeliyiz,
00:01:51 Evet, rütbeni koruyabilirsin,
00:01:54 Tamam. Hemen yap o zaman.
00:01:57 - O olmaz Aurelius, onu yapamam.
00:02:02 - Odoacer sadece bir barbar değil...
00:02:06 Hayır, o artık bir politikacı,
00:02:09 - Artık Senato da onun yanında.
00:02:13 Olayları oldukları gibi görmek zorundayız.
00:02:18 Sen de onlarlasın.
00:02:22 Zaman içinde, belki Odoacer'a
00:02:28 Peki, bana bu orduyu
00:02:33 karşılığında ne istersiniz?
00:02:36 - Çocuğu.
00:02:39 Sezar, geçmişten gelen bir kelime,
00:02:48 Atları hazırla.
00:02:51 Tekne nerede?
00:02:54 Sana, atları hazırla dedim.
00:02:58 İmparator'u Constantinople'a
00:03:06 Sana bir emir vermiştim, neydi o?
00:03:10 Atları hazırlayacaktım.
00:03:12 Yap hadi.
00:03:24 Sen bir askersin Aurelius,
00:03:28 Bu bir emirdir, çocuktan vazgeç.
00:03:32 İmparator olmadan, umut da olmaz.
00:03:35 O zaman, onlar seni avlayana kadar
00:03:42 Komutan.
00:03:51 İşte çocuk, çocuk!
00:03:57 Durun yoldaşlar, hepimiz Romalıyız.
00:05:16 Anlamıyorsun Aurelius,
00:05:23 Aurelius, dostum, eğer
00:05:29 Dostluk adına.
00:05:46 Doğu İmparatorluğu artık
00:05:49 Constantinople'da sığınma
00:05:51 Burada ve Germanya'da da yok.
00:05:55 Nereye gideceğiz o zaman?
00:06:00 9. Lejyon Britanya'da. Tek yol o.
00:06:05 Kuzeye, onları bulmaya.
00:06:08 Bu senin savaşın değil.
00:06:11 Gitmekte özgürsün.
00:06:13 Gitmek mi? Nereye gideyim?
00:06:19 Komutanımı öldürdüm, artık sizler gibiyim.
00:06:27 Benim yolum, sizin yolunuz.
00:06:30 Komutan, gideceğimiz yerin
00:06:36 Sezar.
00:06:49 Kuzeye gidiyoruz, Britanya'ya.
00:07:33 Bu sıradağların ardında, Galya var.
00:07:36 Önümüzdeki dolunayda,
00:08:07 Benim sevgili Britanyam.
00:08:46 Yaşayan kimse yok Komutan.
00:08:49 Burada atlar var.
00:08:52 Bunca yıldan sonra, bunlar
00:08:56 Bunu kim yapmış olabilir?
00:08:58 Sadece tek bir adam.
00:09:00 Onun adı Vortgyn.
00:09:26 Bu yer neresi?
00:09:28 Adrian'ın duvarları,
00:09:30 Roma kanunlarının ve düzeninin bir anıtı.
00:09:33 9. Lejyon.
00:09:35 Onları bulduk.
00:09:58 Bakın.
00:10:01 Ejder. Bir zamanlar buradaymışlar.
00:10:04 9.Lejyon nerede yaşlı adam?
00:10:07 Burası senin ülken, neler oldu burada?
00:10:15 Burası İmparatorluğun bittiği yer Dimitrius.
00:10:21 Buraya sadece hayalet bir
00:10:25 Roma'da kalmalıydık.
00:10:33 O da umutsuz bir hareket olurdu.
00:10:37 Daha önce de umutsuz çatışmalara girdi.
00:10:40 Ve sen de onun yanında yer aldın.
00:10:49 Ne zaman ve nerede olursa olsun.
00:11:12 Çiftçiye benziyorlar.
00:11:15 Kimsiniz?
00:11:16 Ben Aurelianus Antonius, Asil ve Muzaffer.
00:11:19 Bunlar da adamlarım.
00:11:21 Ben de Kustonnin, ve bunlar da benimkiler.
00:11:25 Ben Roma ordusunun
00:11:28 Onlar için neden bu kadar uzağa geldiniz?
00:11:31 Roma düştü.
00:11:34 Burada neler oldu?
00:11:37 Ejder Lejyonu artık yok.
00:11:40 1000 kişiden de fazla gücünüz vardı.
00:11:45 Kustonnin, hemşerilerim nerede?
00:11:48 Komutan, ben Flavios
00:11:52 9. Lejyonun General'i.
00:11:56 Roma bizi yüzüstü bıraktı.
00:12:00 Ailesi olanlar, burada kaldılar.
00:12:03 Gördüğünüz gibi artık Keltler gibi yaşıyoruz.
00:12:07 Yıkılmış köyler gördük, katledilmiş insanlar.
00:12:10 Vortgyn, Andrea Kralı.
00:12:12 Güneydeki Krallıkları ele geçirdi,
00:12:18 Ona tehdit oluşturmadığımız için
00:12:21 Ve bizim basit çiftçiler olduğumuzu biliyor.
00:12:35 Lord Vortgyn'e,
00:12:41 Britanya'nın dürüst hükümdarına!
00:12:51 Bir çocuk var.
00:12:53 Çocuk mu?
00:12:55 Çocuk bir kılıç taşıyor, kılıç da bir kehanet.
00:12:58 "Bir yüzü savunmak,
00:13:01 "Britanya'da, kaderi--
00:13:09 Bunu biliyorsunuz.
00:13:11 Ona bir çocuğun sahip olduğunu söyledin.
00:13:14 Burada, Britanya'da.
00:13:18 Tüm hayatım boyunca bunu bekledim.
00:13:22 - Lord Vortgyn, kılıcın sahibi--
00:13:32 Bu...
00:13:34 o el, işte bu.
00:13:37 O zaman ben de çocuğu ve
00:13:43 Bu adam...
00:13:47 bana ondan bahset...
00:13:51 Çocuğun öğretmeni, bir rahibe benziyor,
00:13:57 Göğsünde kılıç şeklinde bir yara izi taşıyor.
00:14:02 - Bunun gibi mi?
00:14:11 Kılıca sahip olduğumda,
00:14:16 Peki ya adam?
00:14:19 O adam, benim.
00:14:26 Bu kılıç, yıldızlardan Dünya’ya düşen...
00:14:31 bir yanar taştan dövülmüştür.
00:14:33 Kim gecenin karanlığında
00:14:39 O zaman, sen, sen, sen ve sen...
00:14:42 anlattıklarımın doğru olduğunu biliyorsunuz.
00:14:43 Dünya'ya düşen bu ateş taşı...
00:14:47 dağın karları içinde soğumuş ve
00:14:51 Orada usta bir demirci ustası
00:14:54 Demirci demiri, ocağında tam 3 gün,...
00:14:58 3 gece hiç durmadan,
00:15:00 hiçbir şey içmeden ve de
00:15:05 Kılıcın kesici kısmına
00:15:09 Ve buraya bakın.
00:15:11 Sapına Pentagram'ı işlemiş.
00:15:16 Yani, bu kılıcı tutan ve
00:15:21 bir amaca, sadece
00:15:27 Doğruluğa.
00:15:30 Elinize tekrar silahlarınızı alır mısınız?
00:15:35 İmparatorumuzu ölüme kadar
00:15:39 Ama Galyalılara karşı gelmek,
00:15:54 Onlar için her şey çok basit.
00:15:56 Birbirlerinden hoşlanıyorlar ve
00:16:05 Sen beni nasıl buluyorsun Aurelius?
00:16:10 İyi bir savaşçısın.
00:16:14 Arada sırada, bazen, gardını düşürüyorsun.
00:16:23 Göster bana.
00:16:37 Beni böyle mi görüyorsun?
00:16:41 Kendine has bir güzelliğin var.
00:16:45 Böyle bir tutkuyla Komutan,
00:16:55 Yavaşlıyorsun.
00:16:57 Yaşlandığın için olmalı.
00:17:01 Saldırıların önceden kestirilebiliyor.
00:17:12 Eee...
00:17:14 - Nerem savunmasız kaldı?
00:17:23 Hiç fena değil.
00:17:29 Bu yeri biliyor musun?
00:17:30 Bir zamanlar, evet, iyi biliyordum.
00:17:33 Burası, hayatlarını kılıcın sırrına
00:17:38 Sen burada mı yaşıyordun Ambrosinus?
00:17:41 Bu, bana burada yapıldı, Vortgyn tarafından.
00:17:50 Nerede o?
00:17:51 Kılıcın gücünü kendisi için istiyordu.
00:17:55 Ama sır sadece doğru adama verilebilirdi.
00:17:59 O dakikada, öyle ya da böyle...
00:18:02 ikimizin de hayatını
00:18:06 Pentagram, kılıçtakiyle aynı.
00:18:10 Kehaneti hatırlıyor musun?
00:18:13 "Britanya'da, kaderi hükmetmek olanın
00:18:19 Kılıcı aramak için
00:18:22 Ve sen de, onun üzerinde yazanları okudun.
00:18:27 Ama ben İmparatorluğu olmayan bir Sezar'ım.
00:18:32 Sana hiçbir şey öğretemedim mi?
00:18:34 Kehanet, bir inanç işidir.
00:18:36 Bizler, inancın bekçileriyiz.
00:18:42 Ne düşünüyorsun Aurelius?
00:18:45 Bunun için kılıcını gömer miydin?
00:18:48 Bir eve, sığıra sahip olmak,
00:18:56 Bu bittiğinde, belki o zaman.
00:19:04 Üşüdüm.
00:19:42 Evet ufaklık.
00:19:46 Senden insanlarına geri dönmeni...
00:19:51 ve benim için bir mesaj taşımanı istiyorum.
00:19:53 Uzak diyarlardan gelen bir arkadaşın var.
00:19:58 Onu bırakmak zorundalar.
00:20:27 Demircinin ailesi.
00:20:31 Bu, Vortgyn'in işi.
00:20:33 - Lütfen, beni öldürmelerine izin verme!
00:20:35 - Öldürecekler.
00:20:38 Öldürecekler, hem de hepimizi.
00:20:45 onu vermezsek.
00:20:51 Romulus.
00:21:05 Çocuk. O önemli biri.
00:21:11 O, Romulus Augusto Cesar.
00:21:19 Neden biz Aurelius?
00:21:40 Bugün karımı ve iki oğlumu kaybettim.
00:21:46 Ve intikam almak istiyorum.
00:21:49 Ama acı gerçek şu ki,
00:21:54 pek çok kişi daha ölecek,
00:22:00 Bu intikam değil, intihar.
00:22:03 Çocuk gitmeli, ve
00:22:07 Bu bizim savaşımız değil.
00:22:13 - Bir de Aurelius'u dinleyelim.
00:22:26 Size anlatılan her şey doğru.
00:22:33 Buraya sizin sadakatiniz için geldik.
00:22:35 Ama Roma size sadık olmamış.
00:22:38 Benim Vortgyn'e teslim olmam daha çok
00:22:47 Burada verilecek karar,
00:22:50 Biz ne yapıyoruz?
00:22:52 Bir gün, buna karar verecek.
00:22:57 Şafakta, adamlarımla birlikte
00:23:01 Yanımızda yer alan herkes,
00:23:06 Yer almayanlar da, geride
00:23:10 Hepinizi selamlıyorum.
00:23:12 Çok yaşa Sezar.
00:23:23 Bunca yıl boyunca silahlarını saklamışsın.
00:23:26 10 yıl çiftçilik yapmak, sana
00:23:29 20 yıl lejyonerlik yapmak da,
00:23:33 İyi adam.
00:23:40 - Bu erkek kardeşim için yapılmıştı.
00:23:45 O günden bu yana çok büyüdü.
00:24:15 Yarın hepimiz ölürsek Ambrosinus,
00:24:20 İşte bu, inancımızın bir sınavı,
00:24:27 Biz ateşi canlı tutanlarız.
00:24:31 Daha sonra olacaklar...
00:24:33 bizim için önemli değil.
00:25:34 Eğer yarını görecek kadar yaşayamazsak,
00:25:39 Bizi hiçbir şey ayıramayacak.
00:25:43 Komutan.
00:25:54 Bir zamanlar kılıcınızı alan çocuk,
00:26:00 şimdi size bir takas teklif ederse,
00:26:04 Onu hakkıyla kullanır ve
00:26:19 Nerede olursan ol, sen Sezar'sın!
00:26:24 Bunu hep hatırla.
00:26:56 Dostlarım...
00:26:58 hepimiz bunun gibi
00:27:01 Son defa görüp görmediğimizi bilmeden,
00:27:05 Çocukluktan yeni çıkmış bazı yoldaşlarım,
00:27:10 - Soğuk bir sabahtı Komutan.
00:27:15 Ve sizler, 9. Lejyonun askerleri, hepimiz...
00:27:19 Atalarımızın yarattığı
00:27:23 ve hep beraber, o İmparatorluğun
00:27:30 Onun düşüşüyle, iki dost kaybettik.
00:27:33 En kötü anlarda ben bile...
00:27:36 savaşacak hiçbir şeyin kalmadığına
00:27:39 Ama diğerlerinin bilgeliği bana gösterdi ki...
00:27:42 girilecek son bir savaş daha var.
00:27:47 masumları katledenlere karşı.
00:27:51 Britanya adasını, onun kalbini ve ruhunu
00:27:55 Böylece bizden sonra gelenler...
00:27:57 Bir Roma kılıcına ve
00:28:00 Romalı bir askerin gerçekten de
00:28:03 - Çok yaşa Sezar!
00:28:09 Komutan.
00:28:13 Kapıyı sağlama alın.
00:28:27 Ne kadarlar?
00:28:28 1000 belki biraz daha fazla.
00:28:34 Siz ikiniz duvardan sorumlusunuz.
00:28:41 Herkes yerlerine!
00:28:44 Okçular!
00:28:50 Gerin!
00:28:55 Hücum!
00:29:16 Vortgyn sana... ateşi veriyorum!
00:29:25 Nişan al! Bırak!
00:29:38 Büyücü. Bir büyücüleri var.
00:29:42 Ateş.
00:29:44 O bir büyücü değil.
00:30:04 Bana yakın dur.
00:30:10 Kapı dayanmayacak.
00:31:17 Bana Sezar'ın kılıcını getirin!
00:32:21 Hiçbir şey, hiçbir şey olmayacak.
00:32:23 Çok fazla eski dost.
00:32:45 Geliyorlar.
00:33:05 Dokuzuncu Lejyon geldi,
00:33:19 Son nefese kadar.
00:35:30 Romulus, Romulus.
00:35:47 Ülkeme ne yaptın?
00:35:49 Britanya'ma ne yaptın? Cehennemde yan!
00:36:03 Durun...
00:36:08 Tiran Vortgyn, öldü!
00:36:33 Romulus.
00:36:35 Romulus.
00:38:27 Bu annem için.
00:38:31 Ve de babam için.
00:38:58 Aurelius.
00:39:03 Aurelius, kıpırdama.
00:39:26 Bir ejder gibi savaştın.
00:39:29 Sen de bir ejderin oğlu gibi savaştın.
00:39:43 Beni korumaya yemin etmiştin.
00:39:47 Son nefese kadar.
00:39:49 Seni bu görevden azlettim mi?
00:39:54 O zaman yaşa, Aurelius Antonius.
00:40:32 Ve sizler, benim son lejyonum...
00:40:37 bugün büyük bir zafer kazandınız,
00:40:42 artık daha fazla kan yok!
00:40:47 Artık savaş yok!
00:41:19 İşte bu, son Romalıların burada,
00:41:24 ve yıllarca süren kargaşadan sonra
00:41:29 Komutan Aurelius'a ne oldu?
00:41:32 Hayatta kaldı,
00:41:37 - Ya Romulus?
00:41:41 Bilge bir hükümdar olarak yetişti.
00:41:44 Bir Kelt adı aldı.
00:41:46 Ejder'in Oğlu. Hendragon.
00:41:50 Hendragon? Bu benim babam.
00:41:52 Küçük kız, Egrein'i hatırlıyor musun?
00:41:55 Onunla evlendi.
00:41:58 Ve Ambrosinos'da gerçek ismini aldı.
00:42:03 Merlin.
00:42:05 Sen mi? Merlin, bu sadece bir hikaye.
00:42:09 Bir efsane.
00:42:10 Arthur, Arthur, Arthur,
00:42:14 Her gün.
00:42:24 İşte, son Lejyonun
00:42:34 Orada büyük efsaneler gerçek oldu.
00:42:38 Ve sen de onların kahramanı mıydın?
00:42:40 Elbette.
00:42:56 Bizler kahramanız, öyle değil mi?
00:43:39 Es Calibur.