Last Mimzy The
|
00:00:01 |
Downloaded From www.moviesubtitles.org |
00:00:19 |
Çeviri: Darkopal |
00:00:38 |
Pekâlâ, çocuklar. |
00:00:41 |
Haydi biraz rahatlayalım. |
00:00:43 |
Bugün size |
00:00:47 |
Hep birlikte zihinlerimizi açalım. |
00:00:53 |
Uzun zaman önce... |
00:00:55 |
...gezegenimizin ruhu hastalanmıştı. |
00:00:59 |
İnsanlar kendilerini soyutlamaya |
00:01:04 |
Dünyamız korku içindeydi. |
00:01:09 |
Ama büyük bir bilim adamı |
00:01:15 |
Pek çok kere denedi... |
00:01:17 |
...ve sadece son bir kere |
00:01:22 |
Elindeki, |
00:01:36 |
Yeni diş tellerim yüzünden olmalı. |
00:01:40 |
Buna emin misin? |
00:01:42 |
- Bu üçüncüye oluyor. |
00:01:46 |
- Peki çalıştın mı? |
00:01:49 |
Gelsene. |
00:01:52 |
Mesajlarını kontrol et. |
00:01:57 |
- Vay canına, teşekkürler, dostum. |
00:02:01 |
- Geçen hafta aynı sınavı olmuşlar. |
00:02:03 |
Beni dikkatle dinleyin. |
00:02:04 |
Sadece hatırlatmak istedim. |
00:02:05 |
Bilim fuarı projeleriniz |
00:02:09 |
Oh, haydi ama! |
00:02:11 |
Bu yılki fuar harika olacak. |
00:02:15 |
Sınav kağıtlarınız |
00:02:18 |
Noah, sen bir amip değilsin. |
00:02:21 |
Bu hepiniz için geçerli. |
00:02:23 |
Sınava odaklanın. |
00:02:25 |
30 dakikanız var... |
00:02:26 |
...ve başladı. |
00:02:35 |
- Sınavın nasıl geçti? |
00:02:39 |
Sana gönderdiğim mesajı |
00:02:42 |
Bay White öksürünce, |
00:02:44 |
Ödleğin tekisin. |
00:02:47 |
Vay canına. |
00:02:48 |
Tam da şeyin önündeyi... |
00:02:52 |
Hey, ahbap, |
00:02:55 |
Gelemem. Bir saat içinde |
00:02:58 |
Whidbey mi? |
00:03:02 |
- Yazık olmuş! |
00:03:12 |
Merhaba, sevgilim, nasıl gidiyor? |
00:03:13 |
Arabayı çoktan hazırladım. |
00:03:16 |
Dinle, sabah ilk iş yola çıkacağız. |
00:03:18 |
Ama çocuklara bu konuda yapabileceğim |
00:03:20 |
- Oh, sevgilim. |
00:03:23 |
Eve geç geleceğim |
00:03:26 |
Emma, neredesin? |
00:03:29 |
- Geliyorum, anne! |
00:03:31 |
Noah, teli koptu biliyor musun? |
00:03:33 |
Oh, tatlım, yerine otur, |
00:03:36 |
Lütfen. |
00:03:39 |
Hayır, küçük duyarlı dahimiz sensin. |
00:03:42 |
Yapamam. |
00:03:46 |
El becerisi mi? |
00:03:49 |
- Noah. |
00:03:50 |
- Şu aptal tel nerede? |
00:03:55 |
Neden diğerleri gibi |
00:03:58 |
Haydi, yerine geç... |
00:03:59 |
...böylece bir aile gibi oturup |
00:04:06 |
İğrenç! |
00:04:07 |
- Onu öldürdüler! |
00:04:10 |
- Anne, anlamıyorum. |
00:04:13 |
Neden onu öldürmek zorundalar? |
00:04:17 |
Peki o yediğin |
00:04:21 |
Ne ineği? |
00:04:22 |
Hamburgerin neden yapıldığı |
00:04:28 |
Bunu yapmak zorunda mıydın? |
00:04:43 |
Orada mısın? |
00:04:44 |
Baba! |
00:04:46 |
- Gelmişsin. |
00:04:48 |
Bu gece için üzgünüm, tamam mı? |
00:04:52 |
Tamam mı? |
00:04:55 |
Demek moralin bozuk, öyle mi? |
00:05:01 |
Sorun nedir? |
00:05:03 |
Okul! Okul berbat! |
00:05:07 |
Pekâlâ. |
00:05:09 |
Başka? |
00:05:12 |
Başka ne var? |
00:05:14 |
- Hayat berbat. |
00:05:15 |
- Ben berbatım. |
00:05:18 |
Tamam. Şu şeyi |
00:05:21 |
...çünkü sana muhtemelen |
00:05:24 |
Çünkü bazen hayat berbat olabilir |
00:05:28 |
...işin Noah Wilder kısmına gelince |
00:05:31 |
Biliyorum, demek istediğim, |
00:05:33 |
Kaç yaşındasın? 10 mu? |
00:05:34 |
...10 yıldır beraberim. |
00:05:37 |
Ve Noah Wilder'ın |
00:05:39 |
...sana geri ödeme garantisi, |
00:05:42 |
...her ne istersen onu sağlar |
00:05:48 |
Aslına bakarsan, |
00:06:08 |
Evet? Evet? |
00:06:09 |
Üzgünüm, umarım |
00:06:11 |
Hayır, hayır. |
00:06:14 |
Hayır, hayır, dinle... |
00:06:15 |
Teklifi kabul ederse, işimiz biter. |
00:06:18 |
Zahmet etme, |
00:06:22 |
Üzgünüm, Jo. Çocukları Whidbey'e götür, |
00:06:50 |
Haydi, aşağı inin bakalım. |
00:06:54 |
Haydi, tatlım. Aşağı insene! |
00:06:56 |
Çok hoş değil mi? |
00:07:01 |
Oh, şuna bakın, ne kadar güzel! |
00:07:09 |
Anahtarları alayım. |
00:07:22 |
Şuraya bakın! |
00:07:28 |
Dikkat et. İyi misin? |
00:07:32 |
Sihirli merdivenler. |
00:07:34 |
- Çıkın bakalım. |
00:07:35 |
Evet, bir bakıma. |
00:07:56 |
Noah, hayır! |
00:08:05 |
Dostum, soğukmuş. |
00:08:12 |
Su soğuk. |
00:08:15 |
O nedir? |
00:08:18 |
Bilmiyorum. |
00:08:54 |
- Bana bırak. |
00:09:01 |
Açılacağından bile emin değilim. |
00:09:22 |
- O da ne? |
00:09:25 |
- Kullanım kılavuzunu okusana. |
00:09:33 |
İçeri gelin, çocuklar. |
00:09:38 |
Aramızda sır olarak kalsın. |
00:09:53 |
Yemek neredeyse hazır, |
00:09:56 |
Evet, birazdan. |
00:09:58 |
- O nedir? |
00:10:02 |
Em'le birlikte sahilde bulduk. |
00:10:04 |
Şuna bir bakayım. |
00:10:08 |
Bütün o üçgenlere bir baksana. |
00:10:12 |
Bundan iyi bir kağıt ağırlığı olur. |
00:11:50 |
Mim...Mimzy. |
00:11:54 |
Mimzy. |
00:11:55 |
Mimzy mi? |
00:11:57 |
Mimzy. |
00:12:04 |
Ne yapıyorsun, Em? |
00:12:09 |
Bu yeni şeyler de ne? |
00:12:11 |
Ve bu tavşan nereden çıktı? |
00:12:14 |
- Kutunun içindeydi. |
00:12:16 |
Sanırım o Paskalya Tavşanı. |
00:12:19 |
Ya-Da-Da da-Da. |
00:12:21 |
- Onu bana ver. |
00:12:22 |
- Ver dedim... |
00:12:24 |
Şu yaptığına bak. |
00:12:41 |
Acaba bunlar ne için? |
00:12:52 |
- Sanki benimle konuşuyor. |
00:13:03 |
Bunun gibi mi? |
00:13:11 |
Bunlar topaca benziyor, Noah. |
00:13:16 |
Ne... |
00:13:17 |
- Bunu nasıl yaptın? |
00:13:22 |
Hayır, yavaşça. |
00:13:29 |
Ne biçim şey bu? |
00:13:36 |
Vay canına! |
00:13:45 |
Vay be! |
00:14:07 |
Hayır, yapma! |
00:14:18 |
Aklını mı kaçırdın? |
00:14:19 |
Biraz önce eline ne olduğunun |
00:14:22 |
İyi misin? |
00:14:28 |
- Bu şeyler tehlikeli olabilir. |
00:14:32 |
Yeşil cama benzeyen o şeyi |
00:14:34 |
Onu kağıt ağırlığı zannetti. |
00:14:39 |
Belki de diğer insanlar |
00:14:42 |
Bunları bilim projen için |
00:14:45 |
Bir bilim projesi |
00:14:49 |
Ve iddiaya girerim |
00:15:20 |
- Günaydın, Bay İradeli. |
00:15:23 |
- Diyet yaptığını zannediyordum. |
00:15:26 |
Senin Nirvana'ya ulaşmış olman |
00:15:27 |
Ulaştım. |
00:15:30 |
- Larry, o şeyi cidden yiyor musun? |
00:15:34 |
Sahi mi? |
00:15:36 |
İşte. Al bakalım. |
00:15:39 |
- Hayır. |
00:15:40 |
Beni o kadar kolay kandıramazsın. |
00:15:42 |
- Peki ya onu? |
00:15:45 |
Bırak da odaklanayım. |
00:15:48 |
Dün gece yine |
00:15:51 |
- Piyango numaraları da var mıydı? |
00:15:56 |
Aynı ışık ve şu... |
00:15:58 |
...şu dönüp duran mandala şekli... |
00:16:00 |
...üzerime doğru geliyordu. |
00:16:02 |
Çünkü bazen unutabiliyorsun. |
00:16:04 |
Hayır, numara yoktu. Sadece, Tanrım, |
00:16:08 |
...aynı rüyayı görüyorum. |
00:16:11 |
Sanki o şekil, beni içine doğru |
00:16:15 |
- O şey... O... |
00:16:18 |
Sadece... rüyanı |
00:16:22 |
Sadece... |
00:16:23 |
Belki de yeniden... |
00:16:25 |
...aklına gelirse, sonradan... |
00:16:27 |
Numaraları öğrenmeye çalışıyorsun. |
00:16:29 |
- Hayır, çalışmıyorum. |
00:16:32 |
Ne kadar üzücü. |
00:16:36 |
Çok zengin olabilirdik. |
00:16:39 |
O kadar parayla kaç insana yardım |
00:16:42 |
Naomi, unut gitsin, olur mu? |
00:16:45 |
Hepsi bir buçuk yıl önce |
00:16:47 |
Tamamen şans eseriydi. |
00:16:48 |
Larry, kazanan biletin |
00:16:50 |
- Tam 18 milyon dolar kazanabilirdik. |
00:16:53 |
- Bu nasıl şans eseri olur, Larry? |
00:16:57 |
Sahi mi? |
00:17:00 |
Evet. |
00:17:01 |
Sırf beni öperek... |
00:17:02 |
...her şeyin düzeleceğini mi sanıyor... |
00:17:04 |
Paskalya tatilindeyiz, |
00:17:07 |
- Bunu yapamaz... |
00:17:09 |
Elim sende. |
00:17:10 |
Ebesin. |
00:17:12 |
Beni yakalayamazsın, |
00:17:15 |
- Beni yakalayamazsın. |
00:17:25 |
Em! |
00:17:32 |
Dostum, kendimi |
00:17:44 |
Burada çok hoş |
00:17:47 |
Çok güzeller. |
00:17:50 |
Bana Bay White'ı hatırlatıyorlar. |
00:17:52 |
Bunu dene. |
00:18:44 |
Bir kısa dalga frekansı bulacağız |
00:18:48 |
Seni ve beni birbirimize bağlayan |
00:18:52 |
Merhaba, seni seviyorum |
00:20:08 |
Çok hoş! |
00:20:19 |
Çok güzel bir gün |
00:20:23 |
Sahilde... |
00:20:25 |
Tatlım, buraya gel. |
00:20:29 |
Evet, haydi... |
00:20:32 |
İyi oldu. |
00:20:37 |
Tanrım, şuraya baksana. |
00:20:39 |
Çok güzel. |
00:20:42 |
- Buna bayıldım. |
00:20:44 |
- Şu yıldızlara baksana, anne. |
00:20:48 |
Ne kadar da büyük. |
00:20:51 |
Evrendeki tek canlılar biz miyiz? |
00:20:55 |
Gerçekten zor bir soru... |
00:20:58 |
...ve sanırım bunun cevabını |
00:21:02 |
- Yalnız olduğumuzu zannetmiyorum. |
00:21:07 |
Peki ne diyorsunuz, çocuklar? |
00:21:09 |
Biraz daha şekerleme |
00:21:12 |
- Aslında, ben aç değilim. |
00:21:15 |
Karnım o kadar dolu ki |
00:21:20 |
Ben de, bugün |
00:21:25 |
Şekerlemeleri yarın yaparız, |
00:21:39 |
Marcie adında bir kız arkadaşım var. |
00:21:44 |
Çok akıllı olduğumu düşünüyor. |
00:21:47 |
Ve sınıfımdaki kızlar da |
00:21:50 |
Çünkü astronomi'den hoşlanıyor |
00:21:54 |
- Mimzy. |
00:21:58 |
Çay alır mısınız, bayanlar? |
00:22:01 |
Acaba içinde ne var? |
00:23:04 |
Ben demin ne yaptım? |
00:23:06 |
- Bunu nasıl yaptın, Noah? |
00:23:09 |
Sadece ona baktım ve... |
00:23:11 |
...gözden kayboldu. |
00:23:18 |
- Hiç komik değil! |
00:23:22 |
Burayı temizlesen iyi olur. |
00:23:25 |
Sen patronum değilsin, tamam mı? |
00:23:32 |
- Hey, Noah, Mimzy bazı şeyleri biliyor. |
00:23:36 |
Sanırım insanların aklını okuyor. |
00:23:39 |
- Hakkımızdaki her şeyi biliyor. |
00:23:42 |
İsimlerimizi, nerede doğduğumuzu,... |
00:23:46 |
...ve kızarmış patatesi |
00:23:49 |
Ne güzel. |
00:23:50 |
Ve dahası ne var biliyor musun? |
00:23:53 |
Babamın telefon edeceğini söyledi. |
00:23:57 |
Bu babam. |
00:23:59 |
Gel bakalım, Mimz. |
00:24:05 |
- Bilin bakalım ne oldu? |
00:24:10 |
Bunu nasıl bildin? |
00:24:14 |
- Mimzy söyledi. |
00:24:19 |
Baba! Babam geldi! |
00:24:22 |
Baba! |
00:24:24 |
- Baba, baba, baba! |
00:24:26 |
- Babam geldi! |
00:24:28 |
- Merhaba, çocuklar! |
00:24:31 |
- Babam geldi! |
00:24:32 |
Selam, ahbap. |
00:24:37 |
Sizi gördüğüme sevindim çocuklar! |
00:24:41 |
- Selam! |
00:24:45 |
Sonunda evdeyim. |
00:24:52 |
Ve sonra demişler ki, |
00:24:54 |
...ama orada hiç havuç yoktu". |
00:24:56 |
Anne, bir fıkra anlatsana. |
00:24:58 |
O havuçlar için |
00:25:00 |
Haydi, haydi ama bir fıkra anlat! |
00:25:01 |
- Hey, uslu durdunuz... |
00:25:04 |
Onlara ne oldu bilemiyorum. |
00:25:06 |
Emma, bütün gün, bütün gece |
00:25:11 |
Ve Noah, sanki başka |
00:25:14 |
Biliyor musun? |
00:25:18 |
Hayır, bu doğru. |
00:25:20 |
Buraya geldiğimizden beri, benimle bir kere |
00:25:24 |
- Öyle mi? |
00:25:27 |
...ve sonra karınlarını bile doyurmadan |
00:25:30 |
Gerçekten değiştiler, ben... |
00:25:33 |
Büyüyorlar. |
00:25:37 |
Her zaman bizim çocuğumuz |
00:25:39 |
Bizim çocuğumuz. |
00:25:45 |
Pekâlâ. |
00:25:47 |
Kovayı sen al, olur mu? |
00:25:50 |
Tamam, işte başlıyoruz. |
00:25:52 |
Bu senin için. |
00:25:54 |
Neden bana da bir sopa veriyorsun? |
00:25:58 |
Haydi ama, |
00:26:13 |
Pekâlâ. |
00:26:22 |
Noah. |
00:26:23 |
Gel, sen de dene. |
00:26:25 |
Hayır, baba, spor konusunda |
00:26:27 |
Bu bir spor değil ki, |
00:26:33 |
Haydi, buna bayılacaksın. |
00:26:35 |
Tamam. |
00:26:37 |
Önce hiza almalısın, tamam mı? |
00:26:39 |
İşte böyle. |
00:26:42 |
Şimdi, onu öldürmen gerekmiyor. |
00:26:45 |
İşi yer çekimine bırak ki... |
00:26:47 |
...sopa yavaşça |
00:26:53 |
Pekâlâ, şimdi işin püf noktası |
00:26:57 |
Tamam mı? |
00:26:59 |
Hazır mısın? |
00:27:01 |
Tam olarak |
00:27:03 |
Tamam. |
00:27:53 |
Vay canına, bebeğim! |
00:27:55 |
Sanırım yatkın olduğun |
00:28:03 |
Ve bu, bayanlar ve baylar,... |
00:28:06 |
...DNA'nın ve tüm canlıları kontrol eden |
00:28:11 |
...doktor Watson ve Crick'in |
00:28:16 |
Artık şuna inanıyoruz ki, genler |
00:28:20 |
Aynı zamanda düşüncelerimizi, |
00:28:24 |
Bu yüzden, insanlar |
00:28:28 |
Buraya dikkat edin. |
00:28:29 |
Çünkü doğayı kirleten maddeler |
00:28:32 |
Sadece kimyasal ve biyolojik olanlar değil, |
00:28:37 |
Mükemmel derecede iyi bir DNA |
00:28:40 |
...ve nesilden nesile aktarılır. |
00:28:43 |
Hazır yeri gelmişken, sizleri çok yakın |
00:28:49 |
Bu Charlie. |
00:28:51 |
Size merhaba demek istiyor |
00:28:54 |
Nasıl gidiyor? |
00:28:56 |
Hayır mı, ama sanırım çıkmalısın. |
00:28:59 |
Kandırdım! |
00:29:03 |
- İğrenç! |
00:29:06 |
İğrenç olduğu doğru. |
00:29:08 |
Genetik kodun içine ettiğinizde, |
00:29:11 |
Ve sakın ailelerinize |
00:29:15 |
Lütfen. |
00:29:16 |
Kirletici maddelerin, DNA'yı |
00:29:21 |
Charlie sizin için bir uyarı olsun. |
00:29:24 |
İki tane başınız olsun ister miydiniz? |
00:29:27 |
Bu tüm canlıların başına gelebilir. |
00:29:28 |
Ve işin aslı, şu anda bile |
00:29:32 |
Madem öyle, |
00:29:34 |
- Neden bunu engellemiyorlar? |
00:29:36 |
"Neden bir şey yapmıyorlar?" |
00:29:40 |
Merak ediyorum da, Wendy'nin |
00:29:43 |
Siz ne düşünüyorsunuz? |
00:29:45 |
"Onlar" hepimiz oluyoruz. |
00:29:48 |
Anladınız mı? |
00:29:51 |
Pekâlâ, teşekkür ederim. |
00:29:55 |
Bilim fuarı projeleriniz üzerinde |
00:30:19 |
Golf mü oynadın? |
00:30:21 |
Bir şey olduğu yok, yani neredeyse |
00:30:26 |
Noah! Noah, bir saniyen var mı? |
00:30:30 |
Tabii ya. |
00:30:32 |
Sakin ol, Noah,her şey yolunda. |
00:30:37 |
- Bunu... Bunu sen mi çizdin? |
00:30:41 |
Tamam. |
00:30:44 |
Demek istediğim, |
00:30:46 |
Sadece karalıyordum. |
00:30:49 |
- Elimde bunlardan bir defter dolusu var. |
00:30:53 |
Bir kısmı burada. |
00:30:56 |
İnanılmaz. |
00:30:58 |
Bu benim favorim... |
00:31:04 |
Güzelmiş. |
00:31:06 |
- Bunlara ne dendiğini biliyor musun? |
00:31:09 |
Aslında bunlara "Mandala" denir. |
00:31:11 |
- Daha önce bunlardan birini görmüş müydün? |
00:31:13 |
Hayır. |
00:31:17 |
Noah, bunları kısa bir süreliğine |
00:31:22 |
İstediğinizi alabilirsiniz. |
00:31:24 |
Tabii notumu A yaparsanız. |
00:31:29 |
Diğer kitaplardan birinde |
00:31:31 |
Hayır, buradaydı, eskilerden birine aitti. |
00:31:37 |
İşte burada. |
00:31:39 |
Biliyordum. |
00:31:41 |
12. yüzyıla ait, |
00:31:43 |
Aman Tanrım, bu inanılmaz. |
00:31:47 |
Neredeyse tıpa tıp aynı. |
00:31:51 |
Ve dahası ne, bilmek ister misin? |
00:31:55 |
Bu, rüyamda gördüğüm... |
00:31:57 |
...şeklin aynısı. |
00:32:00 |
Larry. |
00:32:28 |
Hey, Noah. |
00:32:32 |
Biliyorum, epey geç oldu |
00:32:34 |
Bu da ne demek? |
00:32:37 |
Bu... |
00:32:41 |
Bu nedir? |
00:32:43 |
Okuldaki bilim fuarı için hazırladığım |
00:32:46 |
Şaşırtıcı, bunu nasıl yaptın? |
00:32:49 |
Çok kolaydı. |
00:32:50 |
İlk önce örümceklerin |
00:32:53 |
...ve belli frekanslarda, farklı |
00:32:56 |
Daha sonra da |
00:32:59 |
...onları belirli şablonlara |
00:33:03 |
Hareketlerini bilgisayarımla hesapladım |
00:33:07 |
Dairesel olarak ördükleri ağlar |
00:33:11 |
Ben buna... |
00:33:13 |
..."Yapısal köprü" diyorum. |
00:33:18 |
Bu geometrik tasarım |
00:33:21 |
...ve santimetre kare başına |
00:33:27 |
Bunu tek başına mı yaptı? |
00:33:30 |
Hayır, hepsini tek başına yaptı. |
00:33:32 |
Tüm bunlar, yaklaşık son bir ayda, |
00:33:37 |
Kız kardeşi de çok yetenekli. |
00:33:40 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:33:43 |
Bu dahice. |
00:33:48 |
...günümüz şartlarında, |
00:33:51 |
...bütün güneş sistemini |
00:34:01 |
Sorusu olan var mı? |
00:34:03 |
"Akşamüstüydü, eşelendi burgeleler |
00:34:07 |
"Sefil ve dermansızdı ince bacaklı papağanlar, |
00:34:11 |
- Bekle, orada Mimzy mi diyor? |
00:34:14 |
Bir bakayım. |
00:34:16 |
Bak, onun da bir Mimzy'si var. |
00:34:19 |
- Beyaz tavşanı mı kastediyorsun? |
00:34:21 |
- Pekâlâ. |
00:34:23 |
Buraya beni bulmak için gelmiş |
00:34:26 |
Tıpkı kitaptaki gibi |
00:34:29 |
"O bembeyaz kocaman bir tavşandı, |
00:34:35 |
Onu nereden aldınız? |
00:34:37 |
Kumsalda bulduk. |
00:34:39 |
Noah onun uzaydan geldiğini düşünüyor |
00:34:44 |
Demek uzaydan. |
00:34:45 |
Uzaylılara inanır mısın? |
00:34:47 |
Uzaylılar mı? Uçan daireler |
00:34:52 |
- Evet, sanırım bir bakıma inanıyorum. |
00:34:55 |
Ah... şu erkekler. |
00:34:58 |
Sence uzaylılar |
00:35:01 |
Bazıları şu anda aramızda olduklarını |
00:35:04 |
Sahi mi? |
00:35:06 |
- Peki ama bizden ne istiyorlar? |
00:35:10 |
Noah iyi mi yoksa kötü mü |
00:35:13 |
Bize yardım etmek veya öldürmek, hatta |
00:35:17 |
Beyinlerimizi çalmak için mi? |
00:35:22 |
Sana bir şey gösterirsem, kimseye |
00:35:26 |
Yani... bir sır gibi mi? |
00:35:28 |
Sahi mi? Harika! |
00:35:31 |
Elimi kullanarak bir sihirbazlık |
00:35:34 |
Sahi mi? Evet. |
00:35:36 |
Tamam. |
00:35:58 |
Bu... Bu... |
00:35:59 |
Gerçekten harika bir numara, Em. |
00:36:05 |
Tatlım, buraya gel. |
00:36:08 |
Hayatım, lütfen, buraya gel! |
00:36:10 |
Buraya gel, olur mu? |
00:36:16 |
- Aman Tanrım |
00:36:18 |
Canım yanmıyor. |
00:36:21 |
Aman Tanrım! |
00:36:25 |
Julie! Julie! Bekle! Sorun ne? |
00:36:27 |
Ben... gitmeliyim! |
00:36:28 |
- Julie, sorun ne? |
00:36:31 |
- Ne oldu? |
00:36:35 |
Ne oldu? Ne yaptın? |
00:36:37 |
Hiçbir şey, baba. |
00:36:49 |
Sabah olunca Julie'yi arayacağım. |
00:36:52 |
Sorun sırf Julie değil, |
00:36:56 |
Demek istediğim, Noah'ın |
00:37:00 |
Hepsini tek başına nasıl yaptı? |
00:37:03 |
Çoğu zaman bocalayıp |
00:37:05 |
Ama birden bambaşka biri oluverdi. |
00:37:09 |
Yolunda olmayan ne? Bak, müthiş bir akla ve |
00:37:14 |
Hayır, anlamıyorsun! |
00:37:16 |
Korkuyorum. Ben... |
00:37:18 |
- Bu... Bu hiç normal değil. |
00:37:21 |
- Olanlara aşırı tepki gösteriyorsun... |
00:37:25 |
Sanırım bir şeyler yapmalıyız. |
00:37:33 |
Evet, tamam, yardım alalım. |
00:37:38 |
Peki ne tür bir yardım? |
00:38:47 |
Hayır! |
00:39:23 |
Bu da neydi? |
00:39:25 |
Hey, George! Neler oluyor? |
00:39:29 |
4. bölgede güç kaybediyoruz. |
00:39:32 |
Keith, 5. istasyondan |
00:39:36 |
3. bölge iptal. |
00:39:38 |
- Ulusal güvenlik mi? |
00:39:41 |
Aman Tanrım. |
00:39:51 |
- Noah, sen iyi misin? |
00:39:54 |
Tatlım, elektrikler kesildi. |
00:39:57 |
O garip sesi |
00:40:00 |
Eyaletin yarısında |
00:40:02 |
İnanılmaz. |
00:40:04 |
Sebebinin ne olduğunu bilmiyorlarmış. |
00:40:06 |
Hayır, biliyorlar. |
00:40:07 |
Böyle şeylerin nasıl başladığını |
00:40:10 |
- Öyle mi? |
00:40:12 |
- İşte! |
00:40:15 |
İyi misin? |
00:40:17 |
Ben de şimdi oraya gidiyorum. |
00:40:19 |
Dostum, bu sabah herkes çılgın gibiydi. |
00:40:23 |
Bak, şu anda konuşamam, Bill. |
00:40:26 |
Birinde anahtar olmalı. |
00:40:29 |
Bak, Bill, sen sadece |
00:40:31 |
- Arayan Lorna. |
00:40:33 |
Kızın, Nate. Neler olduğunu |
00:40:35 |
Ona başkanın da |
00:40:37 |
Hey, bebeğim, bilgisayar şifrelerimin |
00:40:39 |
Seni sonra arayacakmış, tatlım. |
00:40:41 |
Şifoniyere baktın mı, |
00:40:46 |
Buldum. |
00:40:48 |
Bu görevi asla kabul etmemen |
00:40:50 |
Adalet Bakanlığında harika bir işin vardı, |
00:40:55 |
Bak, bebeğim, bu göreve |
00:40:58 |
Ne yapmamı bekliyorsun, |
00:41:00 |
Ama kimse senin gerçek bir olayla... |
00:41:02 |
Demek istediğim, burası Seattle, Nate. |
00:41:05 |
Bilmiyorum, Sheila. |
00:41:06 |
...Microsoft burada. |
00:41:08 |
Hem müzik deneyimine de sahibiz. |
00:41:11 |
Bilmiyorum, bebeğim. |
00:41:15 |
Seni sonra ararım, bebeğim. |
00:41:17 |
- Nate... |
00:41:18 |
- Fermuarın. |
00:41:19 |
Fermuarını kapat. |
00:41:21 |
Teşekkür ederim. |
00:41:22 |
Teşekkür ederim. |
00:41:26 |
Gözlerimin önünde büyüyüverdi. |
00:41:29 |
Kristalin içine o şeyi soktum... |
00:41:32 |
...ve sonra... sonra buuum. |
00:41:35 |
Eyaletin yarısı karanlığa gömüldü. |
00:41:37 |
- Sence o şey ne, Noah? |
00:41:40 |
Ama hepsini atmalıyız. |
00:41:43 |
Hepsini, bütün oyuncakları da. |
00:41:47 |
Hayır! |
00:41:48 |
Em, peki ya çok kötü bir şey |
00:41:51 |
- Öyle bir şey olmayacak. |
00:41:53 |
Mimzy söyledi. |
00:41:54 |
Mimzy, onlardan biri. |
00:42:18 |
...dört boyutlu küp. |
00:42:22 |
Dar açılı küp, |
00:42:24 |
Sivri uçlu helezon... |
00:42:47 |
Günaydın. |
00:42:49 |
- Günaydın. |
00:42:52 |
Bilmeyenleriniz için söyleyeyim, |
00:42:55 |
Ve bu da 22d kodlu alarmın brifingi. |
00:42:58 |
Sanırım eğitimini aldığımız gün |
00:43:01 |
Eğitim mi? Nate, |
00:43:04 |
Ve bunun için |
00:43:05 |
Bakın, bu işi kitabına uygun |
00:43:09 |
Stu, önce sen başla. |
00:43:10 |
NSA'den gelen bilgiye göre... |
00:43:12 |
...küresel yer belirleme sistemi, Seattle'ın |
00:43:17 |
İnternet'te şüpheli bir |
00:43:19 |
Böylesine bir kesinti, sırf evlerin bulunduğu |
00:43:22 |
Biz de bunu öğrenmek istiyoruz. |
00:43:24 |
İçimde çok kötü bir his var. |
00:43:27 |
Bu çok önemli. |
00:43:30 |
Hayır, onları acil servise |
00:43:33 |
Doktor Sherman'ı iyi tanırım. |
00:43:40 |
Yemeğinizi bitirin, çocuklar. |
00:43:42 |
Bana biraz portakal suyu verir misin? |
00:43:44 |
"Lütfen" bana biraz |
00:43:52 |
Dün gece garip bir rüya gördüm. |
00:43:56 |
Bir köprüyle alâkalıydı. |
00:44:04 |
- Nasıl bir köprüydü? |
00:44:08 |
Gerçekten büyük bir tane |
00:44:11 |
Bütün evreni boydan boya geçiyordu. |
00:44:15 |
Ve ne var biliyor musun? |
00:44:25 |
- Merhaba, Noah. |
00:44:27 |
- Kim gelmiş, Noah? |
00:44:28 |
Merhaba, bayan Wilder. |
00:44:30 |
Böyle çat kapı geldiğimiz için |
00:44:32 |
Sizi arayacaktım ama yüz yüze görüşmemizin |
00:44:35 |
Bu nişanlım Naomi. |
00:44:38 |
- Merhaba. |
00:44:40 |
- Tabii ki, içeri gelin. |
00:44:42 |
Teşekkür ederim. |
00:44:48 |
Lütfen oturun. |
00:44:52 |
Noah, annenle bizi, bir iki dakikalığına |
00:44:58 |
Tamam, gidip |
00:45:01 |
Olur. Tabii ki. |
00:45:05 |
- Her şey yolunda mı? |
00:45:09 |
Oğlunuzla ilgili bir konu var... |
00:45:12 |
...ve sizinle bunun hakkında |
00:45:14 |
Bilim fuarından beri, hatta onun |
00:45:17 |
Evet, biliyorum, ben de |
00:45:21 |
Size göstermek istediğim bir şey var. |
00:45:29 |
Bu nedir? |
00:45:30 |
Mandala denilen |
00:45:33 |
Evrenin sembolik bir ifadesidir |
00:45:38 |
Şey, güzelmiş ama bunu bana |
00:45:41 |
Bunlar oğlunuz tarafından çizilmiş. |
00:45:49 |
- Bunları Noah mı çizmiş? |
00:45:52 |
Noah'ın çizimlerini gördüğümde, |
00:45:55 |
Özellikle de çok nadir bulunan |
00:45:58 |
Evet, aslında bu |
00:46:01 |
Kitaba göre, geçmişi ve |
00:46:05 |
Tibet'te... |
00:46:08 |
...çok özel bilgilere |
00:46:11 |
...sıra dışı çocuklar |
00:46:15 |
Çok nadir bulunan ruhlara |
00:46:18 |
Noah gibi yetenekleri vardır. |
00:46:23 |
Ayrıca ellerindeki çizgilere bakarak... |
00:46:25 |
...bu tip çocukları tanımlayabilecek |
00:46:30 |
Falcılar çizgilere bakıp onların bu çocuklardan |
00:46:34 |
O çocukların birkaçı ile tanıştık |
00:46:36 |
...onuruna eriştim ki, bu da... |
00:46:38 |
Naomi birkaç yıl boyunca |
00:46:40 |
Bu konuda oldukça iyidir. |
00:46:42 |
- Larry... Teşekkür ederim. |
00:46:44 |
- Şey... |
00:46:46 |
Benim avucuma da bakabilir mi? |
00:46:48 |
Tatlım, burada ne işin var? |
00:46:50 |
Dayanamadım. |
00:46:53 |
Bakar mısınız? |
00:46:54 |
Şey, tam anlamıyla |
00:46:57 |
Anne, lütfen. |
00:46:58 |
Özür dilerim, sadece |
00:47:02 |
Kulağa garip geldiğini biliyorum. |
00:47:04 |
Ama bunu epey |
00:47:10 |
Pekâlâ. |
00:47:12 |
Bir göz atalım. |
00:47:18 |
Bir şey görüyor musunuz? |
00:47:22 |
Çok iyi bir elin var. |
00:47:25 |
Gerçekten. |
00:47:27 |
Budist rahipler buna "uğurlu" der. |
00:47:30 |
Güzel bir hayat yaşayacaksın |
00:47:33 |
Ama özel mi? |
00:47:35 |
Kendi çapında çok özel. |
00:47:37 |
Ama daha önce |
00:47:44 |
Peki ya benim ki? |
00:47:48 |
İzniniz... |
00:47:52 |
Tamam. |
00:48:03 |
Ne var? Sorun nedir? |
00:48:06 |
Bu... Bu çok özel bir el. |
00:48:11 |
Çizgilerin ne kadar sade |
00:48:14 |
Hiç bu kadar saf olan |
00:48:16 |
Bunun anlamı nedir? |
00:48:20 |
Anlamı, olağanüstü |
00:48:23 |
Bir fotokopi makineniz var mı? |
00:48:25 |
Bunu belgelemenin bir yolunu bulmalıyız. |
00:48:29 |
- Hayır, üzgünüm, maalesef yok. |
00:48:32 |
Hayır, özür dilerim. Bakın... |
00:48:34 |
Sadece, tüm bu olanlar, |
00:48:37 |
Bizim için de oldukça garip bir durum. |
00:48:39 |
Buna son vermenizi |
00:48:41 |
Zaman ayırdığınız için teşekkürler. |
00:48:44 |
Teşekkürler. |
00:48:49 |
Tavşanın da pek sevimliymiş. |
00:48:51 |
Adı Mimzy, benim öğretmenim. |
00:48:55 |
Çizimleri ve kitabı bana o öğretti. |
00:48:59 |
İsminin "Yedi Dağ" |
00:49:03 |
Kızımın çok geniş |
00:49:10 |
Haydi ama. |
00:49:12 |
Kitabın adı bu olamaz, öyle değil mi? |
00:49:19 |
...geçtiğimiz günlerde meydana gelen |
00:49:23 |
...Seattle olarak tespit edildi. |
00:49:25 |
Ve sırada diğer haberlerimiz. |
00:49:33 |
Hey, neden yatağa gelmiyorsun? |
00:49:36 |
Yorgun değilim. |
00:49:42 |
Şu şeyi düşünüp durmaktan |
00:49:44 |
- Gerçekten. |
00:49:46 |
David, ellerindeki çizgileri |
00:49:50 |
Pekâlâ, bak, biz... Biz... |
00:49:51 |
Demek istediğim, |
00:49:53 |
O kadın aklından uydurduğu |
00:49:56 |
- Nasıl bilebilirsin ki? |
00:49:58 |
Kitabın adını bile biliyordu. |
00:50:01 |
Bence olayı fazlasıyla abartıyorsun. |
00:50:04 |
David, yardım almamız gerektiğini |
00:50:06 |
Peki, doktora ne söyleyeceğiz? |
00:50:08 |
Çocuklarımızın ellerinde tuhaf çizgiler var |
00:50:10 |
Hiç sanmıyorum. |
00:50:14 |
Anlamıyorum. |
00:50:22 |
Ama dünyanın sonunun gelmesini |
00:50:26 |
Dünyayı seviyorum. |
00:50:34 |
Biliyorum. Biliyorum. |
00:50:38 |
Hem de bütün kalbimle. |
00:50:42 |
Seni çok seviyorum. |
00:51:01 |
Günaydın millet. |
00:51:03 |
- Günaydın. |
00:51:04 |
- Sana bir şeyle hazırlayayım mı? |
00:51:06 |
Ben hallederim. |
00:51:09 |
Baba, kahvaltını evde yapıyorsun. |
00:51:11 |
Evet, size katılmanın hoş olacağını |
00:51:20 |
- O kadar şekeri ne yapacaksın? |
00:51:24 |
Noah, yeter artık. |
00:51:26 |
Hey, Noah. |
00:51:28 |
Gözlüklerin nerede? |
00:51:29 |
Merak etme, sorun yok. |
00:51:31 |
- Noah, git ve gözlüğünü tak. |
00:51:35 |
Tabii ki var, şimdi git |
00:51:37 |
Anne, kendine gel. |
00:51:39 |
Noah, haydi ama, |
00:51:41 |
- Ne diyorsa onu yap. |
00:51:43 |
Hayır, ne diyorsa yap, |
00:51:45 |
- Sanırım Mimzy hastalandı. |
00:51:48 |
Sanırım Mimzy hastalandı. |
00:51:51 |
Ona da söyleyebilir misin? |
00:51:55 |
Gittikçe zayıf düşüyor. |
00:51:59 |
O bir oyuncak, Emma. |
00:52:04 |
Şu Mimzy saçmalığını |
00:52:06 |
Pekâlâ, şimdi senden |
00:52:07 |
Senden sadece... |
00:52:08 |
Mimzy'i bırak, o tavşanı bırak, |
00:52:11 |
Bu sayede birlikte |
00:52:14 |
Emma, tavşanı bırak dedim. |
00:52:18 |
Bu ailenin sorunu ne? |
00:52:20 |
Bak, senden o tavşanı |
00:52:24 |
Anladın mı? |
00:52:27 |
Şekeri uzatabilir misin? |
00:52:47 |
Baba, o kadar çok şekeri |
00:52:54 |
Ve birdenbire, inanın dalga geçmiyorum, |
00:52:58 |
...şu şekilde daireler çizip |
00:53:00 |
...ve hepsi içine döküldü. |
00:53:03 |
Yüzüne baktığımda, |
00:53:05 |
O kadar, o kadar rahattı ki, |
00:53:08 |
Yani, bu... bu ne demek oluyor? |
00:53:11 |
Bu iş beni fazlasıyla aşıyor. |
00:53:15 |
Ben... |
00:53:17 |
Uzun zaman önce... |
00:53:19 |
...bazı meditasyon ustalarının düşünce gücüyle |
00:53:24 |
Ama bunun hep mecazi bir anlam |
00:53:27 |
Haydi ama, uğraştığımız şey mecazi değil, |
00:53:31 |
- Hem de hiç yok... |
00:53:33 |
...kaba davranışım için özür dilerim. |
00:53:35 |
Tüm bunlar o kadar |
00:53:38 |
...ve biz... |
00:53:39 |
...ne yapacağımızı bilemedik. |
00:53:40 |
Bu yüzden sizi aradık. |
00:53:43 |
...belki de olanların Noah'ın çizimleri ve |
00:53:48 |
Ne yapacağımızı bilemiyoruz. |
00:53:51 |
Arnie Rose adında bir arkadaşım var. |
00:53:59 |
Belki de olanların bilimsel, tıbbi veya |
00:54:05 |
Çocuklarınızı muayene |
00:54:08 |
- Evet, bu çok iyi bir fikir. |
00:54:11 |
Tamam, çocukları alıp... |
00:54:13 |
Onları almalıyız, çocuklar nerede? |
00:54:15 |
- Yukarıdalar. |
00:54:17 |
- Yardım edin! |
00:54:19 |
Anne, baba, Emma'ya bir şey oldu! |
00:54:22 |
Bay Wilder, biz de gelelim mi? |
00:54:24 |
- Ne oldu, Noah? |
00:54:29 |
Selam, anne. |
00:54:31 |
Bunu da Mimzy'den öğrendim. |
00:54:33 |
- Emma! |
00:54:35 |
Tamam. |
00:54:36 |
Şimdi Mimzy'yi |
00:54:39 |
- Hayır! Hayır! |
00:54:41 |
Emma, onu hemen bana ver. |
00:54:43 |
- Jo, Jo, yeter... Kes şunu... |
00:54:45 |
- Hayır, anne, hayır! |
00:54:46 |
Noah, ben... |
00:54:47 |
Kumsalda buldukları o şeyler yüzünden, |
00:54:50 |
Noah, neredeler? |
00:54:52 |
- Noah, neredeler? |
00:54:54 |
Neredeler? |
00:54:57 |
Jo! |
00:54:57 |
- Anne! |
00:55:00 |
Sırt çantamdalar, oldu mu? |
00:55:02 |
Hayır! Anne! |
00:55:04 |
Tamam, her şey yoluna girecek. |
00:55:05 |
- Söyle geri gelsin! |
00:55:06 |
- Jo, ne yapıyorsun? |
00:55:08 |
- Anne! Lütfen, lütfen... |
00:55:10 |
Hayır, anne! |
00:55:12 |
- Sadece birkaç taş parçası! |
00:55:14 |
Üzgünüm. |
00:55:15 |
Anne, biz bir şey yapmadık! |
00:55:17 |
- Mimzy'i istiyorum! |
00:55:18 |
Noah! |
00:55:38 |
Sakın senin için |
00:55:41 |
Mimzy! |
00:55:45 |
- Onu nasıl buldun? |
00:55:49 |
Sakın annem görmesin. |
00:55:50 |
Topaçları da aldın mı? |
00:55:54 |
Kötü durumdalar. |
00:55:59 |
- Acele etmek zorundayız, Noah. |
00:56:01 |
Sana bir şey göstermeliyim. |
00:56:11 |
Bana bunu neden gösteriyorsun? |
00:56:12 |
Bu aynanın içinden |
00:56:16 |
Sanırım bu makinenin de |
00:56:24 |
Dur bir dakika. |
00:56:26 |
Bu tıpkı Mimzy'e benziyor. |
00:56:28 |
Onun nasıl Mimzy'si olabilir ki? |
00:56:31 |
Belki onun da topaçları vardı, Noah. |
00:56:35 |
Belki yapması gereken |
00:56:38 |
Belki de senin gibi |
00:56:41 |
Benim gibi mi, niçin? |
00:56:43 |
- Çünkü sen benim mühendisimsin. |
00:56:47 |
Bütün bunları tek başıma |
00:56:52 |
Noah, bakmak zorundayım. |
00:57:35 |
Emma? |
00:57:39 |
Emma? |
00:57:42 |
Emma, neler oluyor? |
00:57:47 |
Emma! |
00:57:49 |
Emma! |
00:57:51 |
Em! |
00:57:58 |
Aman Tanrım. |
00:58:02 |
Emma! |
00:58:07 |
Anne! Baba! |
00:58:10 |
- Emma. |
00:58:12 |
Sanırım Emma yaralandı! |
00:58:13 |
- Dayan, dayan biraz, Noah! |
00:58:16 |
Jo! |
00:58:18 |
Aman Tanrım! |
00:58:21 |
Emma, her şey düzelecek! |
00:58:25 |
Ne var? Ne oldu? |
00:58:27 |
- Neler oluyor? |
00:58:29 |
- Neler oluyor? |
00:58:32 |
Sanırım rüya görüyordu. |
00:58:36 |
Rüya görmüyordum |
00:58:39 |
Aynadan içeri baktım, anne. |
00:58:45 |
- Peki ne gördün? |
00:58:50 |
Korkunçtu. |
00:58:56 |
Şimdi seni yatağına |
00:59:07 |
İyi geceler, Noah. |
00:59:11 |
Oh, David! |
00:59:28 |
Bay ve Bayan Wilder, |
00:59:32 |
Doğduğumuzda 100 milyarın üzerinde |
00:59:36 |
Bu hücreler arasındaki |
00:59:38 |
...ve bir çocuk 3 yaşına ulaştığında... |
00:59:41 |
...beyninde bu sinapslardan |
00:59:45 |
Ama yetişkinliğe erişince |
00:59:49 |
Beynimiz katı veya |
00:59:52 |
Potansiyel beyin gücümüz azalır... |
00:59:55 |
...sinirlerin sayısı düşer |
00:59:57 |
Ama çocuklarınızda durum farklı. |
01:00:01 |
Bu görüntü, 2 yaşındaki |
01:00:07 |
Bu da bir yetişkinin beyni. |
01:00:11 |
Ve sıra dışı olarak |
01:00:14 |
Şimdi, gelişiminin bütün değerleri |
01:00:17 |
...bu kısım tümüyle |
01:00:20 |
Kırmızı ve turuncu bölgeler |
01:00:26 |
Asıl şaşırtıcı olan, |
01:00:30 |
...değişim sürelerini |
01:00:33 |
Literatürde, bunu |
01:00:38 |
Bu yüzden, |
01:00:40 |
...ve mümkün olan en kısa sürede |
01:00:44 |
Tabii sizin için de uygun olursa. |
01:00:47 |
Bilemiyorum. |
01:00:49 |
Ben... |
01:00:51 |
Buna inanamıyorum. |
01:01:03 |
Evde ne arıyorsun? |
01:01:07 |
Şirketten ücretsiz izin aldım, Jo. |
01:01:11 |
İki hafta, belki de daha fazla, |
01:01:13 |
Çocuklarla konuşup onlara |
01:01:16 |
...ve beni anlayışla karşıladılar. |
01:01:18 |
İşte... buradayım. |
01:01:22 |
Evet, buradasın. |
01:01:27 |
- Bundan emin misin? |
01:01:35 |
Baba, baba! |
01:01:36 |
Baba, eve erken gelmişsin. |
01:01:39 |
- Baba! |
01:01:41 |
Nasıl gidiyor? |
01:01:42 |
- Paketi almak için gelmiş olmalılar. |
01:01:46 |
Neler oluyor? |
01:01:48 |
Terörle mücadele ekibi, geri çekilin. |
01:01:50 |
Herkesi salona toplayın. |
01:01:51 |
Ondan uzak durun! Uzak durun! |
01:01:56 |
Yetkilinizle görüşmek istiyorum! |
01:01:58 |
Konuşmak için epey vaktiniz olacak, |
01:02:00 |
Kimsiniz? |
01:02:02 |
İsmi Broadman, anneciğim. |
01:02:03 |
Bunu sana kim söyledi? |
01:02:06 |
Neyle suçlandığımızı bilmeye |
01:02:07 |
Bu ne demek oluyor? |
01:02:08 |
Terörle Mücadele yasasının, Ulusal Güvenlik |
01:02:10 |
...sizi alıkoyuyoruz. |
01:02:13 |
Enerji kesintisinin kaynağının |
01:02:16 |
Bir şey almam gerekiyor. |
01:02:17 |
- Olur, onunla beraber git. |
01:02:22 |
Arama izniniz var mı |
01:02:24 |
Geçerli bir nedenim varken |
01:02:31 |
- Özür dilerim, anne. |
01:02:32 |
Herkesin derhal götürülüp... |
01:02:34 |
...araçlara bindirilmesini istiyorum. |
01:02:36 |
Pekâlâ, onu duydunuz, gidelim. |
01:02:38 |
- Baba... |
01:02:42 |
Üstünüze bir şeyler alın, |
01:02:46 |
- Bizi nereye götürüyorlar, baba? |
01:02:48 |
- Nereye gidiyoruz? |
01:02:49 |
Her şey yolunda mı? |
01:02:53 |
Bu insanlar da kim? |
01:02:56 |
- Onları nereye götürüyoruz? |
01:02:58 |
Binayı mühürleyin, |
01:03:00 |
Şüpheli gördüğünüz |
01:03:02 |
Emredersiniz, efendim. |
01:03:15 |
Gidelim. |
01:03:41 |
İçeri götürün. |
01:03:47 |
Gidelim. |
01:03:49 |
İyi misiniz? |
01:03:52 |
Bu taraftan. |
01:03:54 |
Gidelim. |
01:03:56 |
Bay Broadman sizinle konuşmak için |
01:04:03 |
Burada neler oluyor, Noah? |
01:04:06 |
- Hayatım, bize anlatmadığın ne var? |
01:04:10 |
Ne yapabileceğinin farkında değildim. |
01:04:14 |
Neyin, ne yapabileceğinin, |
01:04:17 |
O... O makinenin, |
01:04:21 |
Güç üreteci mi? |
01:04:22 |
Çocuklar, sessiz olun, muhtemelen |
01:04:27 |
- Ne üreteci? |
01:04:33 |
Son kısmı tekrar oynat. |
01:04:36 |
O makinenin, yani güç üretecinin. |
01:04:38 |
Güç üreteci mi? |
01:04:40 |
Çocuklar, sessiz olun, muhtemelen |
01:04:44 |
- Ne üreteci? |
01:04:49 |
Ne üreteci? Ne oyuncağı? |
01:04:51 |
Bunu dinlenme odasındaki |
01:04:52 |
Şimdi sırada, öğretmenleri ile |
01:04:55 |
Dave, öğretmenin |
01:04:57 |
Terörist hücreleri ya da faaliyetleri |
01:05:01 |
Ben sadece fen bilimleri öğretmeniyim. |
01:05:03 |
Sadece fen dersleri veririm. |
01:05:06 |
...ama o da tatil içindi. |
01:05:09 |
Bir sonraki ise bakıcıları. Dave. |
01:05:12 |
Eli... Elini binlerce parçaya ayırdı... |
01:05:17 |
Aynen... Aynen... |
01:05:20 |
Hiç normal değildi, bu... |
01:05:22 |
Bu hiç normal değildi, tamam mı? |
01:05:26 |
O bir uzaylı. |
01:05:29 |
Sanırım hepsi öyle. |
01:05:32 |
Burada neler döndüğüne dair en ufak bir |
01:05:42 |
Teşekkür ederim. |
01:05:45 |
Bunların ne olduğunu |
01:05:49 |
Değersiz şeyler. |
01:05:53 |
Peki ya bu? |
01:05:55 |
O da bir oyuncak. |
01:05:59 |
- Bunlar nedir? |
01:06:01 |
- Ona uzak durmasını söyleyebilir misiniz? |
01:06:04 |
Size gösterebilirim. |
01:06:29 |
Sadece bir sihir numarası. |
01:06:34 |
Bunun nasıl yapılacağını |
01:06:37 |
Mimzy. Elindeki şey Mimzy mi? |
01:06:44 |
- Tavşanına bakabilir miyiz? |
01:06:46 |
- Canını acıtmayacağız. |
01:06:49 |
- Onu istiyorum! |
01:06:51 |
- Mimzy'i geri verin! |
01:06:52 |
O bir oyuncak. |
01:06:54 |
Daha önce gördüğüm |
01:06:57 |
Küçük bir parça alıp |
01:06:59 |
- Hayatım. |
01:07:01 |
Broadman, neler olduğunu açıklasana. |
01:07:04 |
Ne olduğunu ben de bilmiyorum, |
01:07:06 |
Bu nasıl bir sihir? |
01:07:07 |
Ne... Neden... |
01:07:09 |
Bu daha ne kadar sürecek? |
01:07:10 |
Uzun sürmez. Yapmanız gereken |
01:07:13 |
- Onu hemen geri getirsinler! |
01:07:20 |
Tamam, işte istediğin parça. |
01:07:32 |
Bunu görüyor musun? |
01:07:35 |
Neredeyse bu şeyi canlı yapan |
01:07:38 |
Bir seviye daha büyülteceğim. |
01:07:41 |
Aletin sınırlarını zorluyorsun, Steve. |
01:07:44 |
Birazcık daha. |
01:07:46 |
Dur! |
01:07:47 |
Şuna bak. |
01:07:49 |
- Bu nedir? |
01:07:58 |
Bakın, 20 seneyi aşkın bir süredir |
01:08:01 |
Yürütülen her bir |
01:08:04 |
Hem de hepsinden |
01:08:07 |
Yapay bir yaşam yaratma |
01:08:09 |
Bu harika olurdu, |
01:08:12 |
Ama buna benzer bir şeyi başarmaya |
01:08:16 |
Pekâlâ, olanları tekrar özetleyelim, |
01:08:21 |
Bu şeylerin, |
01:08:26 |
...daha önce kimsenin görmediği |
01:08:30 |
Ve nasıl olduysa |
01:08:34 |
...bir INTEL logosu var. |
01:08:36 |
Eyaletin yarısını kapsayan |
01:08:39 |
Ve şunu biliyoruz ki... |
01:08:44 |
Küçük bir kız |
01:08:46 |
Bu konu hakkında |
01:08:49 |
Söz alabilir miyim? |
01:08:54 |
- Mimzy sizinle konuşmak istiyor. |
01:08:59 |
Kendisi diğer odada. |
01:09:04 |
Gelecekte insanlar |
01:09:09 |
Yardımımıza ihtiyaçları var. |
01:09:14 |
Ve biz bunu düzeltebiliriz. |
01:09:18 |
- Genlerimizle alâkalı olduğunu söylüyor. |
01:09:24 |
Diğer Mimzy'leri de araştırmaları için |
01:09:30 |
Ama hiçbiri geri dönmemiş. |
01:09:35 |
Özür dilerim ama bu... |
01:09:37 |
Durun, lütfen |
01:09:39 |
İnsanların zamanda yolculuk |
01:09:42 |
Çünkü ölüyorlarmış. |
01:09:44 |
Bu yüzden, bunu yapmaları için |
01:09:49 |
Ama burada daha fazla kalamayacak. |
01:09:55 |
Anne, onu hemen |
01:09:59 |
Herkesin öldüğünü söylüyor. |
01:10:01 |
- Tamam, bu kadarı yeter. |
01:10:05 |
Yeterli. Bu şeyle ilgili, daha çok |
01:10:07 |
Bu konuda, uzman diye bir şey yok. |
01:10:25 |
Noah, beni duyabiliyor musun? |
01:10:28 |
Sana ihtiyacım var. |
01:10:35 |
Em, neredesin? |
01:10:36 |
Noah, sakın konuşma. |
01:10:44 |
- Beni duyuyor musun? |
01:10:48 |
- Tıpkı oyuncak telsizler gibi. |
01:10:52 |
Topaçları ve üreteci almalıyız. |
01:11:04 |
Burada bir kamera var. |
01:11:09 |
- Ne yapacağız? |
01:11:16 |
Tabii ya. |
01:11:19 |
Anladım. |
01:11:58 |
Em... |
01:12:02 |
Kameraların icabına baktım. |
01:12:04 |
Kapının kilidini açabilirim, Noah. |
01:12:24 |
Kilitli. |
01:12:58 |
- Topaçlar iyice parçalanıyor. |
01:13:01 |
- Elimizde daha fazla yok ki. |
01:13:03 |
Whidbey'de. |
01:13:06 |
- İyi de, bunun bize ne faydası olacak? |
01:13:14 |
İşte orada. |
01:13:24 |
- Whidbey'e kadar sen kullanmalısın. |
01:13:27 |
Evet, kullanabilirsin. |
01:13:30 |
Yapabilirsin. |
01:13:47 |
O da neydi? |
01:13:55 |
Bu yarış oyunundan bile daha kolaymış. |
01:14:04 |
Lütfen dikkatli kullan. |
01:14:13 |
Sorun nedir? |
01:14:15 |
Sanırım benzinimiz bitti. |
01:14:20 |
Şimdi ne olacak? |
01:14:34 |
- Ne? |
01:14:38 |
Oh, Tanrım, o kadar canlıydı ki. |
01:14:41 |
20. kara yolundaki |
01:14:44 |
Evet. |
01:14:45 |
Orada, park yerinde duruyordum. |
01:14:47 |
Hayır ama sanki... |
01:14:51 |
Park yerinde mi? |
01:14:55 |
Şey... |
01:14:58 |
Hiç... Hiç numara falan |
01:15:04 |
- Özür dilerim. |
01:15:06 |
...ve bir şeyin ya da |
01:15:09 |
Kaçıp gitmeyi çok istedim |
01:15:12 |
- Tatlım. |
01:15:15 |
Ve... Çok önemli bir şeyin |
01:15:21 |
Ama sonra korkup uyandım. |
01:15:25 |
Pekâlâ. |
01:15:27 |
- Ne yapacaksın? |
01:15:31 |
Hayır, hayır, uyumaya |
01:15:34 |
Ve neden biliyor musun? |
01:15:37 |
Çünkü oraya gitmek zorundasın. |
01:15:40 |
Sen neden bahsediyorsun? |
01:15:42 |
Bu rüyalardan daha kaç tanesini |
01:15:45 |
Tatlım, tüm evren |
01:15:50 |
Öyle mi? |
01:15:52 |
Larry! |
01:15:53 |
Peki ne diyor? |
01:15:55 |
Şey, şu anda diyor ki,... |
01:15:58 |
..."Hemen yataktan kalk |
01:16:00 |
YENGEÇ KAPANI |
01:16:15 |
Şuraya bak. |
01:16:21 |
Görüyor musun? |
01:16:24 |
Kendinden ve benden |
01:16:26 |
...ama şunu görüyor musun, Larry? |
01:16:32 |
- Bay White, burada ne işiniz var? |
01:16:36 |
Bana burada ne işim |
01:16:39 |
Ne işim olduğunu bilmiyorum. |
01:16:42 |
Rüyalarının sesine kulak verdi. |
01:16:44 |
Bakın... Sizi buraya kadar kim getirdi? |
01:16:46 |
Kendimiz geldik. |
01:16:50 |
Şununla mı? Şu kamyonetle mi? |
01:16:52 |
Bir kamyonet kullanarak ne yaptığını |
01:16:56 |
Kaçtık. Size ihtiyacımız var. |
01:16:58 |
Bizi Whidbey'e kadar götürmelisiniz. |
01:17:01 |
Whidbey mi? |
01:17:04 |
Yazlık evimiz. |
01:17:07 |
Bu konuda size yardımcı olamayız. |
01:17:10 |
Çok üzgünüm ama anne ve babanız |
01:17:14 |
...ve bizi çocuk kaçırma |
01:17:16 |
Larry, seninle biraz konuşabilir miyim? |
01:17:19 |
Çok üzgünüm. |
01:17:20 |
Sen ne yapıyorsun? |
01:17:24 |
Bütün evren seninle |
01:17:26 |
...sen kalkmış çocuk kaçırma gibi |
01:17:29 |
Tanrım, seni seviyorum |
01:17:33 |
Haydi, epey uzun bir yolumuz var. |
01:17:35 |
Whidbey'e nasıl gidileceğini |
01:17:36 |
Ben biliyorum. |
01:17:38 |
- Ben kullanabilir miyim? |
01:17:39 |
Evet, bırak da çocuk kullansın. |
01:17:40 |
- Neden olamasın ki? |
01:17:42 |
Emniyet kemerlerinin nasıl kullanıldığını |
01:17:44 |
İşte gidiyoruz. İşte gidiyoruz. |
01:17:46 |
Oyuncağını da yanına aldın mı? |
01:17:48 |
Pekâlâ, millet |
01:17:50 |
Emniyet kemerleriniz, lütfen! |
01:18:03 |
- Merhaba, ben Jo... |
01:18:04 |
Şu anda telefonunuza |
01:18:06 |
- Bu yüzden lütfen... |
01:18:12 |
Tatlım, sen iyi misin? |
01:18:17 |
İçinizde herhangi bir oyun |
01:18:21 |
- Ben bir casusum... |
01:18:23 |
Larry! |
01:18:24 |
- Mimzy'nin ölmesini istemiyorum. |
01:18:48 |
Bakın, bana güvenin. |
01:18:50 |
Onları geri getireceğiz. |
01:18:53 |
Eyalet polisi |
01:18:54 |
20. kara yolunda terk edilmiş. |
01:18:56 |
20. kara yolu mu? Whidbey'deki |
01:19:03 |
- Burası mı, çocuklar? |
01:19:04 |
- Çabuk ol, Noah! |
01:19:06 |
- Geliyorum! |
01:19:07 |
Tamam. Bir ihtiyacınız olursa |
01:19:09 |
Peki şimdi ne olacak? |
01:19:26 |
Bunlar da kayboluyor. |
01:19:29 |
- İçeri girmeliyiz. İçeri girmemiz gerek. |
01:19:32 |
Yerinden kıpırdama. |
01:19:34 |
Larry! |
01:19:37 |
Sadece her şey yolunda mı diye |
01:19:39 |
Selam, Noah. |
01:19:40 |
Hey, neler oluyor, çocuklar? |
01:19:42 |
- Onları biraz rahat bırak. |
01:19:45 |
Bu çocukların ne yaptığını |
01:19:51 |
- Burası harika bir yer. |
01:19:54 |
Yardım et, Noah. |
01:19:56 |
Ne için? |
01:19:57 |
Ne yani, burada |
01:19:58 |
- Şimdi ne yapacağız, Em? |
01:20:01 |
Tabii ya! |
01:20:19 |
Güç üreteci hazır mı, Noah? |
01:20:22 |
Üreteç mi? |
01:20:30 |
Bu da ne? |
01:20:32 |
- Larry, o şey de ne? |
01:20:35 |
Onu çalıştırıp |
01:20:39 |
- Korkuyorum, Noah. |
01:21:02 |
Seni seviyorum, Mimzy. |
01:21:09 |
İşte... bu... |
01:21:13 |
...çok acayip. |
01:21:14 |
Şimdi, Noah. Bırak gelsin. |
01:21:47 |
Noah, o köprüyü |
01:21:50 |
Mimzy'nin geri dönebilmesi için |
01:21:56 |
Bu... Bu benim rüyam! |
01:21:59 |
- Sanki... Rüyamın içinde gibiyim. |
01:22:08 |
Hoşça kal, Mimzy. |
01:22:18 |
Noah! |
01:22:25 |
- Noah, ne yapıyorsun? |
01:22:28 |
- Yapamıyorum! |
01:22:30 |
Noah! |
01:22:32 |
Emma! |
01:22:35 |
Noah, onu yere indir! |
01:22:37 |
- Sen iyi misin? |
01:22:39 |
- Noah! |
01:22:50 |
- Emma! |
01:22:53 |
- Oh, hayır, sakın! |
01:22:54 |
Emma! |
01:22:57 |
Emma! |
01:22:58 |
Baba, yardım et! |
01:22:59 |
Geri çekilin, geride durun. |
01:23:01 |
Yardım edin! Sıkıştım! |
01:23:04 |
- Emma! |
01:23:06 |
Bu şey neden böyle yapıyor? |
01:23:09 |
Noah, ne yaptığını sanıyorsun? |
01:23:12 |
- Beni yeri indirin! |
01:23:16 |
Onu yere bırak! Durdur şunu! |
01:23:17 |
- Baba, bunu almak zorundasın! |
01:23:20 |
Lütfen, bana güven! |
01:23:24 |
Jo, yardım et! |
01:23:26 |
Al şunu elinden! |
01:23:29 |
Sıkıca tutmalısınız! |
01:23:42 |
- Haydi, Noah! |
01:23:47 |
Bırak! Bırak gitsin, Emma! |
01:23:57 |
Daha fazla tutamıyorum. |
01:24:01 |
Aman Tanrım |
01:24:17 |
Başardık, Em. |
01:24:18 |
- Evet. |
01:24:20 |
Bebeğim, iyi misin? |
01:24:33 |
Oh, Noah. |
01:24:48 |
- Tatlım. |
01:24:50 |
- Köprüyü gördünüz mü? |
01:24:53 |
- Oh,Tanrım. |
01:24:55 |
...ama üzgün olduğumu söyleyebilirim. |
01:24:57 |
Sizin için yapabileceğim |
01:25:00 |
Herhangi bir şey? |
01:25:02 |
Hayır. |
01:25:05 |
Pekâlâ. |
01:25:13 |
- Baba, bu olanlara inanabiliyor musun? |
01:25:19 |
Tatlım, senin için bir anlam |
01:25:20 |
Evet? |
01:25:22 |
Ama o şekil kaybolduğunda... |
01:25:25 |
...numaraları gördüm. |
01:25:28 |
Larry! Aman Tanrım! |
01:25:32 |
- İçeri gelin. |
01:25:44 |
- Neler olduğu hakkında fikri olan var mı? |
01:25:48 |
Emma? |
01:25:54 |
Seni özleyeceğim, Mimzy. |
01:25:57 |
Mimzy. |
01:26:06 |
Hayır, devam edin. |
01:26:12 |
Mimzy kendi zamanına geri döndü... |
01:26:15 |
...sanki oradan hiç ayrılmamışçasına. |
01:26:20 |
Bilim adamının umduğu şey de buydu. |
01:26:25 |
Bedenimizi ve aklımızı zehirleyen |
01:26:30 |
...geçmişten gelen |
01:26:36 |
İnsanoğlunun değerli varlığı |
01:26:43 |
...ama Emma'nın göz yaşları |
01:26:49 |
Ve yabani çiçekler gibi bir anda yayıldı. |
01:26:56 |
İnsanlar koruyucu kıyafetlerini çıkardılar. |
01:27:11 |
Ve zaman geçtikçe, |
01:27:27 |
Dünyamız size çok benzeyen |
01:27:33 |
Emma bizim annemiz oldu. |
01:27:43 |
Pekâlâ, çocuklar, |
01:27:47 |
Eve gitme zamanı. |
01:27:50 |
Ev ödevlerinizi unutmayın. |
01:27:56 |
Yarın görüşürüz. |
01:27:58 |
- Güle güle. |
01:28:02 |
- Hoşça kalın! |
01:28:05 |
Hoşça kal, Lena! |
01:28:40 |
Evet, çocuklar. |
01:28:42 |
Kim bize hafta sonunda |
01:28:45 |
Oyun parkına mı gittiniz? |
01:28:52 |
Kimse yok mu? |
01:28:55 |
Madem öyle, |
01:28:59 |
Emma, neden sen başlamıyorsun? |
01:29:06 |
Çeviri:Darkopal |
01:29:13 |
Downloaded From www.moviesubtitles.org |