Last Winter The
|
00:00:15 |
Alaska, vasto territorio |
00:00:18 |
Tierra de gran belleza natural |
00:00:21 |
Es un terreno accidentado, |
00:00:26 |
El norte de Alaska |
00:00:28 |
desde 1969 en la Bahía Prudhoe. |
00:00:31 |
Abastece las refinerías |
00:00:35 |
a través del Oleoducto Trans-Alaska. |
00:00:38 |
Pero otra región al norte... |
00:00:40 |
conocida como Refugio Nacional |
00:00:43 |
continúa inexplorada. |
00:00:44 |
Sólo una vez los exploradores |
00:00:49 |
En 1986, la Corporación KIK... |
00:00:52 |
una asociación entre intereses |
00:00:54 |
patrocinó la perforación |
00:00:57 |
Los resultados son un secreto |
00:01:01 |
con sólo una solitaria |
00:01:03 |
marcando donde antes |
00:01:06 |
Ahora, después de una votación |
00:01:09 |
el Pozo KIK revelará |
00:01:12 |
y North Industries estará allá. |
00:01:15 |
Trabajando con especialistas |
00:01:18 |
North Industries enviará equipos |
00:01:22 |
y determinar localizaciones |
00:01:26 |
Serán construidos |
00:01:28 |
para transportar el equipo... |
00:01:29 |
y los locales de perforación |
00:01:31 |
serán operativos |
00:01:34 |
Un paso más hacia |
00:01:37 |
Tenemos la visión, la experiencia, |
00:01:41 |
North Industries: |
00:03:54 |
Jesús Cristo, Ed, la pista de despegue |
00:03:57 |
Parece un problema personal, Gary. |
00:03:59 |
Está en mi lista, por supuesto. |
00:04:02 |
- Seguro, Ed. |
00:04:05 |
¿Dónde está Abby? |
00:04:15 |
Abby Dios qué demonios, estás hermosa. |
00:04:20 |
Quiero volver. |
00:04:23 |
Contigo. |
00:04:26 |
Lo siento, Ed. ¿Cómo estás? |
00:04:29 |
Cien por ciento, Abby. |
00:04:34 |
- Y gané algo de peso. |
00:04:37 |
¿Ed Pollack está aquí? |
00:04:38 |
Dawn, ¡eres gotas |
00:04:40 |
¿Cómo va la nueva rutina |
00:04:43 |
Bien. |
00:04:44 |
Me puso en el piso. |
00:04:46 |
Lee, estás tranquilo, ¿verdad? |
00:04:48 |
Sí, Lee, cálmate. |
00:04:49 |
Es bueno ver que este equipo |
00:04:52 |
Los chicos grandes les envían cariños. |
00:04:56 |
¿Dónde está el chico? |
00:04:57 |
Maxwell está en la planicie, |
00:05:01 |
Tengo que vigilarlo, |
00:05:05 |
Gary despegó, |
00:05:08 |
Quería que se quedara |
00:05:10 |
Dawn, ¿busca algunos vasos, sí? |
00:05:14 |
El está con prisa. |
00:05:16 |
¿Y qué hay en el bolso, jefe? |
00:05:18 |
Cuida tus malditos modales, Motor. |
00:05:20 |
Dawn, ¿dónde están los anteojos? |
00:05:22 |
El es Elliot Taylor. |
00:05:26 |
Pensé que el nuevo Abanderado Ecologista |
00:05:29 |
Ese es mi jefe. |
00:05:32 |
¿Enviaron dos personas? |
00:05:35 |
¿Estabas buscando esto, Motor? |
00:05:37 |
Un pescadito, cigarrillos... |
00:05:40 |
Esta parece sexy. |
00:05:43 |
- Luce bonita. |
00:05:46 |
Y más pescado. |
00:05:51 |
¿El que viene será Maxwell? |
00:06:00 |
- Hola. |
00:06:01 |
James Hoffman, conoce a Ed Pollack. |
00:06:05 |
¿Cómo estás? |
00:06:11 |
Todo bien. |
00:06:20 |
- ¿Cuervo? |
00:06:22 |
Esa cosa vino del ala de una |
00:06:27 |
- ¿Corvus Corax? |
00:06:29 |
Escuchen, esto es |
00:06:32 |
Se que todos esperaban que fuera |
00:06:38 |
Fue difícil comenzar |
00:06:40 |
y Hoffman puede decirles |
00:06:44 |
No hace suficientemente frío. |
00:06:47 |
Demonios, para mí hace bastante frío. |
00:06:49 |
Bien, necesitas la temperatura |
00:06:51 |
para construir caminos de hielo. |
00:06:52 |
Bien, entonces busca algunos bajo cero. |
00:06:56 |
¡Es el Círculo Polar Ártico! |
00:06:59 |
Ese es el problema. |
00:07:03 |
Así que, ¿cómo viniste a trabajar al North? |
00:07:08 |
Nosotros no trabajamos para el North. |
00:07:12 |
para asegurarnos que el North mantenga |
00:07:16 |
Lo que la gente americana quiere |
00:07:20 |
Eso es lo que los americanos quieren. |
00:07:22 |
Con el petróleo que retirarán de aquí... |
00:07:25 |
podrían salvarse inflando |
00:07:28 |
Hoffman sabe toda esa basura. |
00:07:33 |
Estuvo en el incendio de los campos |
00:07:36 |
¿En verdad? ¿Y Valdez? |
00:07:39 |
El estaba cuando el Titanic |
00:07:43 |
Es agradable venir |
00:07:48 |
de tierra virgen del planeta, |
00:07:52 |
Así que, si el North me quiere pagar |
00:08:00 |
Maxwell, estás en mi equipo. |
00:08:02 |
Aquí vamos, Tuberías Perras, ¡aquí vamos! |
00:08:04 |
- ¿Y las finales de dardo? |
00:08:07 |
¿Dawn? ¿Dawn? |
00:08:09 |
Está bien, lo tengo, Ed. |
00:08:11 |
Vamos a jugar aquí fuera ya. |
00:08:12 |
Creo que te llamaremos "House" aquí. |
00:08:14 |
Está bien, Sr. Pollack. |
00:08:16 |
- Puedes llamarme Ed, House. |
00:08:19 |
¿Qué es lo que dije? |
00:08:20 |
Tu por la izquierda, |
00:08:22 |
- Uno, dos tres. |
00:08:23 |
- ¡Hut! ¡Hut! ¡Hut! ¡Hut! |
00:08:29 |
Vamos, House, ¡corre! |
00:08:32 |
¡Ve! ¡Ve por él! |
00:08:34 |
¡Muéstrame tu amor! |
00:08:37 |
- Tómala. |
00:08:41 |
¡No corras! |
00:08:43 |
- Bien, el cayó, ¡el cayó! |
00:08:45 |
Marca la jugada. |
00:08:48 |
1 Mississippi, 2 Mississippi, |
00:08:54 |
- ¡Lo logré! |
00:08:57 |
Sí, ¡bebé! |
00:08:59 |
- ¿Qué sucedió? |
00:09:01 |
Aléjate, ¡aléjate! |
00:09:07 |
¡Max! ¡Max! |
00:09:11 |
Eso es interferir en el pase, ¡Elliot! |
00:09:12 |
- ¿Estás bien? |
00:09:15 |
¿Estás bien, Elliot? |
00:09:15 |
Paso de lado. |
00:09:19 |
¡Hey!, Elliot. |
00:09:20 |
- Oh, demonios. |
00:09:22 |
Sólo fue un pequeño cabezazo. |
00:09:24 |
¡Dawn! Vamos a llevarlo adentro |
00:09:27 |
Está bien. Vamos. |
00:09:29 |
Estarás bien. |
00:11:59 |
¿Estás bien? |
00:12:04 |
¿Preparado para la gran reunión de hoy? |
00:12:08 |
Seguro. ¿Sobre qué es? |
00:12:13 |
Bien, él voló hasta aquí |
00:12:17 |
Parece siniestro. |
00:12:20 |
Tu crees que todo es siniestro. |
00:12:24 |
¿No era esto supuestamente |
00:12:27 |
Creo que deberías conocerlo. |
00:12:29 |
El apostó mucho en esto. |
00:12:31 |
Esta no es una conversación justa. |
00:12:36 |
¡Vayámonos, Abs! |
00:12:38 |
Voy, ¡ya voy allí! |
00:12:40 |
- ¿El sabe? |
00:12:45 |
El ve lo que quiere ver. |
00:12:52 |
Hey, hombre, olvidas tus cosas. |
00:12:55 |
Gracias. |
00:12:57 |
Es extraño. ¿Tu casi no necesitas |
00:13:00 |
Sí, bueno. Sólo lo llevaría |
00:13:05 |
¿Tu ya fuiste al Pozo KIK? |
00:13:08 |
Sí. Es decir, sí...¿a la caja? |
00:13:14 |
Pasé por ella en mi camino |
00:13:16 |
- Bien. |
00:13:21 |
Una tubería, con una válvula. |
00:13:29 |
- ¿Y debajo de eso? |
00:13:33 |
Nada. |
00:13:35 |
Espera, viste el video del North. |
00:13:39 |
Sí, lo vi. |
00:13:40 |
Sí, como sea. |
00:14:01 |
Yo me fui por... ¿cinco semanas? |
00:14:06 |
Jesús, pensé que Abby |
00:14:10 |
Hoffman es genial. |
00:14:13 |
He visto algunos de sus artículos. |
00:14:16 |
me hacen dormir. |
00:14:18 |
Es sólo un mal juicio sobre Abby. |
00:14:22 |
- Ella es demasiado joven para ti, Ed. |
00:14:26 |
Hoffman salió. |
00:14:36 |
¿Cuánto tiempo hace que sucede algo |
00:14:39 |
No lo sé, pregúntale a ella. |
00:14:43 |
¿Puedes darme la llave inglesa?, |
00:14:44 |
¿Cuánto tiempo? |
00:14:46 |
3, 4 semanas. |
00:14:48 |
No van a durar, te lo digo. |
00:14:52 |
Creo que él sólo tuvo suerte. |
00:14:57 |
Aquí tiene sus cosas. |
00:14:59 |
¡TIERRA AHORA! |
00:15:00 |
EL COSTO REAL DEL PETRÓLEO |
00:15:03 |
¿Este chico ha visto todo, no? |
00:15:06 |
Ese es él. |
00:15:09 |
Gracias por la llave inglesa, |
00:15:13 |
El North piensa que puedes ganar |
00:15:16 |
para que hablen sobre |
00:15:18 |
Es un desperdicio de dinero, ¿sabes? |
00:15:20 |
El público está con nosotros en esto. |
00:15:21 |
Ellos ven el potencial, |
00:15:24 |
por una preocupación excesiva. |
00:15:25 |
El piensa que hay algo malo |
00:15:29 |
¿Es eso lo que está diciendo a todos? |
00:15:31 |
Sí. El Permafrost |
00:15:33 |
Eso es lo que él dice. |
00:15:35 |
¿No sientes el olor? |
00:15:38 |
¡Maldito! |
00:16:42 |
Sábado, novena semana... |
00:16:45 |
PROPIEDAD DE JAMES HOFFMAN |
00:16:50 |
una radical subida de temperaturas |
00:16:53 |
Desde 7 de febrero, -26ºC... |
00:16:56 |
la temperatura aumenta de forma |
00:17:00 |
con un promedio de 31 grados, |
00:17:06 |
Entonces las fluctuaciones |
00:17:08 |
constantemente el |
00:17:11 |
La lectura del suelo presenta aumento |
00:17:14 |
en el mismo cuadrante |
00:17:23 |
Oh, tu de nuevo. |
00:17:27 |
¿Tu moviste mis cosas? |
00:17:30 |
¿Fuiste tu? |
00:17:39 |
Mendigo. |
00:17:40 |
Algo está mal aquí. |
00:17:42 |
Está en los números, pero, |
00:18:20 |
¿Maxwell? |
00:18:25 |
Maxwell. Cambio. |
00:18:53 |
POZO DE PRUEBAS KIK |
00:19:48 |
No sé porque no ponen asfalto |
00:19:52 |
en vez de estos malditos |
00:19:55 |
Eso sería una violación |
00:19:57 |
que obtuvo North Industries |
00:19:59 |
Mi única preocupación |
00:20:02 |
Mi única recomendación es que |
00:20:08 |
Te diré algo. |
00:20:10 |
Vamos a traer el equipo |
00:20:13 |
¿Rollagons? |
00:20:16 |
Están todos detrás de él |
00:20:18 |
Nadie quiere perder la temporada. |
00:20:20 |
Eso será muy costoso. |
00:20:21 |
Los Rollagons pueden causar |
00:20:24 |
con la temperatura tan elevada. |
00:20:26 |
Bien, por suerte no tengo |
00:20:29 |
Necesito a Hoffman. |
00:20:32 |
No lo sé. |
00:20:34 |
Necesito que él firme. |
00:20:37 |
Debemos tener cuidado |
00:20:39 |
Motor, ¿qué sucede? |
00:20:41 |
Maxwell no volvió todavía, |
00:20:43 |
La radio no funcionaba, |
00:20:56 |
- Abby, ¿qué sucede? |
00:20:58 |
Maxwell no volvió. |
00:21:00 |
¿No responde? |
00:21:02 |
No me preocuparía por Maxwell. |
00:21:04 |
El puede caminar desde aquí |
00:21:06 |
- Maxwell, ¿escuchas? |
00:21:09 |
¿No sintieron una especie |
00:21:12 |
¿No sucedió nada extraño? |
00:21:15 |
Sí, hemos tenido una reunión |
00:21:17 |
Eso fue extraño. |
00:21:19 |
Lee, vamos. |
00:21:35 |
Mira, siento llegar tarde. |
00:21:42 |
Necesitamos conversar, tu y yo. |
00:21:48 |
No te conozco... |
00:21:50 |
y no voy a intentar manejarme |
00:21:54 |
Sólo te diré lo que necesito, |
00:21:57 |
Adelante. |
00:22:01 |
Tengo declaraciones sobre |
00:22:03 |
autorizando que podamos traer |
00:22:06 |
¿Qué? |
00:22:07 |
El hielo de los caminos |
00:22:09 |
necesitamos hacer esto. |
00:22:20 |
Está bien. |
00:22:25 |
Qué,¿eso es un "sí"? |
00:22:29 |
Voy a analizar su propuesta. |
00:22:31 |
No es una propuesta. |
00:22:34 |
Necesito que lo firmes. |
00:22:37 |
No firmaré algo |
00:22:45 |
Creo que deberíamos mejor |
00:22:47 |
antes de seguir con esto. |
00:23:04 |
¿Foster? Sí. |
00:23:07 |
El... el no se dio cuenta. |
00:23:14 |
Debemos seguir adelante. |
00:23:35 |
Deberías llamarla. |
00:23:37 |
Acabo de intentarlo. Nada. |
00:23:41 |
¿Estas cosas nunca funcionan? |
00:23:42 |
Maxwell se perdió |
00:23:46 |
¿De verdad? |
00:23:50 |
Parecía asustado. |
00:23:52 |
Esta maldita operación necesita |
00:23:55 |
Es inaceptable. |
00:23:58 |
Adelante. |
00:24:02 |
¿Hola? |
00:24:12 |
Pollack aquí. |
00:24:14 |
¿Hoffman? No, él está aquí. |
00:24:17 |
Sí. Espere. |
00:24:20 |
¿Hoffman? |
00:24:24 |
¡Hoffman! |
00:24:30 |
Foster está en la línea. |
00:24:34 |
¿Hola? |
00:24:38 |
Estoy bien. |
00:24:42 |
¿De verdad? |
00:24:46 |
Así, ¿sin más? |
00:24:49 |
¿Martes? Bien. |
00:25:16 |
La visibilidad es una mierda. |
00:25:18 |
Verificamos su ruta. |
00:25:21 |
Comenzó bien arriba. |
00:25:24 |
- ¿Dónde está su skidoo? |
00:25:26 |
Tenemos que pedir un avión |
00:25:28 |
¡De ninguna manera! ¡De ninguna manera! |
00:25:30 |
Eso significaría que tendríamos |
00:25:32 |
No, lo hacemos nosotros mismos |
00:25:34 |
¡No perderé a un hombre! |
00:25:36 |
- Iré por ahí ahora. |
00:25:54 |
¡Jesús! |
00:25:56 |
¡House! |
00:26:00 |
Tenías a todos preocupados, ¡hombre! |
00:26:03 |
¿Estás bien? |
00:26:05 |
Estoy bien. |
00:26:08 |
Creo que esto no funciona. |
00:26:12 |
De acuerdo con esta cosa, |
00:26:16 |
- Te estábamos buscando. |
00:26:18 |
- Te caliente. |
00:26:20 |
Necesitas mantenerte en contacto, ¿OK? |
00:26:23 |
Avísale a alguien a donde vas. |
00:26:26 |
Y jamás desconectes la radio. |
00:26:29 |
No funcionaba. Quiero decir, |
00:26:40 |
Lo siento. Iré a acostarme. |
00:26:51 |
El chico está aterrorizado. |
00:26:53 |
No estuvo tanto tiempo afuera. |
00:26:56 |
El estará bien. |
00:27:03 |
Ellos están llamando |
00:27:05 |
¿Pueden hacer esto? |
00:27:08 |
Por supuesto que pueden. |
00:27:10 |
toman a un nuevo mensajero. |
00:27:11 |
- Pediré la renuncia. |
00:27:15 |
Toma algunas notas |
00:27:20 |
Estás desistiendo fácilmente. |
00:27:23 |
Mira, estoy trabajando en esto |
00:27:32 |
La gente no quiere lidiar con esto, |
00:27:37 |
MENSAJE ENVIADO |
00:28:07 |
Eso fue intenso. |
00:28:16 |
¿Qué pasa contigo? |
00:28:19 |
Me iré. |
00:28:22 |
Ellos me están sacando del proyecto. |
00:28:26 |
No se si lo sabías. |
00:28:36 |
¿Por qué no fuiste hoy |
00:28:41 |
Recomendaré que cierren el proyecto. |
00:28:45 |
No creo que puedan traer el equipo. |
00:28:48 |
Jim, es demasiado tarde para eso. |
00:29:01 |
¿Cómo está Maxwell? |
00:29:03 |
Tratarás de conseguir algo |
00:29:06 |
Trabaja con tu magia. |
00:29:23 |
Creo que es mejor tomarlo |
00:29:28 |
Le diremos que traeremos |
00:29:31 |
ellos se quedarán hasta Marzo, |
00:29:33 |
entonces los llevaremos |
00:29:37 |
Quiero decir, vamos a decir esto |
00:29:40 |
Bueno, diles esto, ¡Ed! |
00:29:42 |
Yo lo manejaré. |
00:29:44 |
¿Maxwell está señalando |
00:29:50 |
- Está utilizando pegamento aquí, ¿o qué? |
00:29:55 |
¡Jesús! Tendremos que chequear |
00:30:00 |
¡Lee! Será tu servicio, todos ellos. |
00:30:03 |
Lo haré. |
00:30:09 |
Disculpen. |
00:30:11 |
Tu trabajo se acortará. |
00:30:13 |
Creo que esto necesita más |
00:30:15 |
Mejor tu que yo. |
00:30:18 |
Oh, ¡llamado de la naturaleza! |
00:30:20 |
Así que, Hoffman, ¿qué es lo que crees? |
00:30:22 |
¿Traer el equipo en los Rollagons? |
00:30:26 |
La tundra no está congelada. |
00:30:30 |
No va a soportar el peso |
00:30:35 |
Bueno, ahora... |
00:30:38 |
¿qué propones para que traigamos |
00:30:42 |
Tal vez no deban traerlo. |
00:30:45 |
Tal vez deban reconsiderar |
00:30:48 |
Esa es la respuesta incorrecta. |
00:30:50 |
El CO2 está actuando. |
00:30:53 |
Como el calentamiento de la tierra, |
00:30:56 |
todo el material orgánico congelado |
00:30:59 |
se derretirá, |
00:31:01 |
es exponencial, lo que estamos |
00:31:04 |
¿Qué es esto?, ¿charlar sobre |
00:31:07 |
¿No piensas que es tarde para tener |
00:31:11 |
No es un debate sobre |
00:31:13 |
Es sólo lo que estamos lidiando |
00:31:16 |
Sí, bien, afortunadamente no tendré |
00:31:22 |
- Tu preguntaste. |
00:32:09 |
PROPIEDAD DE JAMES HOFFMAN |
00:32:14 |
Empatía con la tierra, |
00:32:21 |
DATOS INCORRECTOS |
00:32:30 |
La tierra cambió. |
00:32:32 |
La biosfera se convirtió |
00:32:38 |
Diría vengativa, pero la naturaleza |
00:32:41 |
Luchamos por nuestra supervivencia, |
00:32:44 |
Hay un feroz viento |
00:32:47 |
Algo está siendo liberado |
00:32:52 |
¿Por qué despreciamos al mundo |
00:32:55 |
¿Por qué sólo cedemos? |
00:33:01 |
¿Por qué no el desierto |
00:33:03 |
como cualquier organismo |
00:33:07 |
El mundo en el que crecimos |
00:33:10 |
No hay forma de volver a casa. |
00:33:16 |
¿Hay algo detrás de la ciencia |
00:33:20 |
¿Y si aquello que vemos arrastrarse... |
00:33:24 |
se levanta y nos enfrentamos? |
00:33:29 |
¿Qué apariencia tendrá? |
00:33:32 |
Este es el último invierno. |
00:33:36 |
El colapso total. |
00:33:39 |
La esperanza muere... |
00:36:00 |
Algo está sucediendo, Dawn. |
00:36:01 |
¡Eso es genial! Hazlo otra vez. |
00:36:06 |
A alguien le gustaría comentar |
00:36:09 |
Febrero en el Ártico. |
00:36:12 |
Estoy enloqueciendo. |
00:36:15 |
- Esta bien. Uggianaqtuq. |
00:36:18 |
Significa "un amigo conocido |
00:36:22 |
Así es como hablamos de la Tierra. |
00:36:59 |
¿Qué es lo que sucede? |
00:37:02 |
El clima está cambiando |
00:37:05 |
está empezando a colapsar, |
00:37:06 |
Me refiero a ahora, hoy. |
00:37:08 |
Eso es lo que estoy hablando. |
00:37:10 |
Es la lluvia. |
00:37:12 |
Por Dios, la temperatura ya está cayendo. |
00:37:17 |
- ¿Y entonces? |
00:37:21 |
- ¿Dijo algo? |
00:37:23 |
¿Le dices que he dicho |
00:37:28 |
- Envíalo para casa, Ed. |
00:37:30 |
Él no va a ninguna parte. |
00:37:32 |
Bueno, si no come, |
00:37:33 |
Me doy cuenta. ¿Puedo obtener |
00:37:41 |
Limpia tu rostro. Eres patético. |
00:37:47 |
Sabes que hay restricciones en el consumo |
00:37:52 |
¿Y qué hay de ti? |
00:37:55 |
- ¿Dónde crees qué vas? |
00:37:59 |
Sí, a House le agrada. |
00:38:03 |
¿Puedo entrar? |
00:38:12 |
Te traje esto. |
00:38:28 |
¿Qué sucedió afuera ayer? |
00:38:30 |
¿Cuando te perdiste? |
00:38:33 |
No lo sé... |
00:38:37 |
Los alrededores de KIK... |
00:38:40 |
están embrujados. |
00:38:42 |
Sólo respira profundo, Maxwell. |
00:38:46 |
No deberíamos estar aquí. |
00:38:49 |
Somos graves ladrones. |
00:38:51 |
Están saliendo de la tierra... |
00:38:55 |
Quiero decir, ¿que es el petróleo, |
00:38:58 |
las plantas y animales de hace |
00:39:03 |
Escucha, Maxwell, esto... |
00:39:08 |
tal vez esto sea |
00:39:14 |
Estar aquí es demasiado intenso. |
00:39:18 |
Puedes ir a casa. |
00:39:22 |
¿Has pensado en eso? |
00:39:36 |
No puedo. |
00:39:44 |
Tus padres no te van a matar. |
00:39:46 |
Fue idea de mi padre |
00:39:49 |
Satisfacer mi amor por la naturaleza... |
00:39:52 |
buscando petróleo con mi tío Ed. |
00:39:55 |
Tal vez tu padre escuche |
00:39:59 |
¿Has pensado en eso? |
00:40:02 |
Bien. Come un poco de comida. |
00:40:07 |
Le estoy diciendo, |
00:40:09 |
que está intentando expulsarnos de aquí! |
00:40:11 |
- Es como una fuerza luchando de nuevo. |
00:40:13 |
No. ¡La gente necesita saber! |
00:40:15 |
¿Informar a la gente |
00:40:17 |
- Cálmate. |
00:40:19 |
- Está todo bien. |
00:40:21 |
- Cálmate. |
00:40:23 |
Sabes lo que pasa. |
00:40:26 |
¡Cálmate! |
00:40:29 |
Vas a calmarte. |
00:40:32 |
Sí, señor. Sólo necesito... |
00:40:36 |
Tengo que descansar. |
00:41:16 |
El está descansando. |
00:41:19 |
Dawn le dio algo. |
00:41:24 |
¿Qué diablos sucedió allá? |
00:41:28 |
Yo traje a Maxwell aquí. |
00:41:30 |
Le dije a su padre |
00:41:37 |
Conozco al chico desde que nació. |
00:41:40 |
Lo sé, Ed. |
00:41:42 |
¡Es Hoffman! |
00:41:48 |
No tengo idea como |
00:41:52 |
Pero te diré, lo considero |
00:41:55 |
No tenemos nada que ocultar, Ed. |
00:41:58 |
¿Todo es por el libro? |
00:42:01 |
El trabaja para el North. |
00:42:04 |
Todos los informes de él |
00:42:09 |
Creo que cometiste un error |
00:42:11 |
Condenaré al maldito o a cualquier |
00:42:14 |
Confiaba en él. |
00:42:21 |
Me decepcionaste, Abby. |
00:42:23 |
No lo hice, Ed. |
00:42:27 |
Quiero decir, como persona. |
00:42:33 |
Creo que esto terminó. |
00:42:40 |
Sí, así es. |
00:42:47 |
Espero que no te guste |
00:42:53 |
¿Qué nuevo chico? |
00:42:55 |
Marshowitz. |
00:42:59 |
¿Abby? |
00:43:01 |
Estoy cansada. |
00:43:06 |
Maxwell vio algo por ahí. |
00:43:14 |
No creo que necesites involucrarte |
00:43:21 |
Esto parece siniestro. |
00:43:24 |
Estás hablando de más |
00:43:29 |
Eso no funcionará con Pollack. |
00:43:34 |
Deberías firmar los informes |
00:43:36 |
Pollack no tiene idea |
00:43:38 |
- ¿Y tu sabes? |
00:43:41 |
Esa es la razón por la que me gustaría |
00:43:44 |
y traer otras personas que puedan |
00:43:50 |
Su acuerdo con el North le prohíbe |
00:43:55 |
¿Qué quieres decir? |
00:43:57 |
Sólo quise dejarlo claro. |
00:44:02 |
¿No sientes que hay algo aquí? |
00:44:10 |
Abby, podrías hacer |
00:44:14 |
Dibujar una línea en la arena. |
00:44:15 |
Si cierran el proyecto... |
00:44:17 |
otros podrían ser llamados |
00:44:19 |
Tu podrías ser parte |
00:44:21 |
Lleva tu caso al North |
00:44:24 |
Aquí en la estación, lucharemos |
00:44:28 |
Cueste lo que cueste, |
00:44:32 |
¿Y lo que sucedió con nosotros |
00:44:45 |
Voy a dormir. |
00:46:04 |
Esto funciona mal también. |
00:46:06 |
Necesitamos hacer |
00:46:09 |
Arreglé las cosas por aquí, |
00:46:12 |
Tal vez necesitemos traer |
00:46:16 |
¡Hey!. Mira esto. |
00:46:19 |
¿Qué sucede? |
00:46:26 |
¿Qué es esto ahora? |
00:46:52 |
Es mi cámara. |
00:46:54 |
y ver si grabó algo en ella. |
00:48:55 |
¡Demonios! |
00:49:02 |
- ¿Dónde estaba? |
00:49:06 |
Debiste enviarlo a casa. |
00:49:07 |
¡Debiste enviarlo a su maldita casa! |
00:49:10 |
- Será mejor que informemos esto. |
00:49:13 |
Esperaremos hasta mañana. |
00:49:16 |
Foster está viniendo, |
00:49:18 |
entonces mandaremos a Gary |
00:49:36 |
Desde que llegue aquí, |
00:49:42 |
No el trabajo, el frío, |
00:49:46 |
Era una sensación. |
00:49:48 |
Ahora te estoy diciendo... |
00:49:51 |
vi algo allí afuera en la nieve . |
00:49:55 |
Y quiero mostrártelo. |
00:49:59 |
¡Jesús! ¿Qué está haciendo? |
00:50:03 |
¿Lo ves? |
00:50:06 |
¿Lo ves? Escucha. |
00:50:10 |
¿Lo estás viendo? |
00:50:15 |
Está más lejos ahora. |
00:50:19 |
Escucha, escucha... Papá... |
00:50:22 |
Papá, ¿escuchaste eso? |
00:50:26 |
¡Escucha! |
00:50:30 |
¿Lo ves, papá? |
00:50:33 |
Ellos están afuera. |
00:50:35 |
Ellos están afuera. |
00:50:44 |
¿Los ves? |
00:50:54 |
Bien, eso es todo. |
00:50:57 |
¿Ed? |
00:50:59 |
¡Ed! |
00:51:03 |
¡No puedes quemar eso! ¿Qué demonios |
00:51:06 |
¡Ed! ¡Ed! |
00:51:07 |
¡Estoy a cargo aquí! ¡Y la cinta |
00:51:10 |
Para atrás, ¡Pollack! |
00:51:12 |
¿Quieres que sus padres vean esto? |
00:51:15 |
¿Su niño, destruido y extraviado |
00:51:17 |
Estás demente. |
00:51:19 |
¡Habrá una investigación! |
00:51:21 |
El salió y se extravió |
00:51:23 |
¿Sabes lo que estás diciendo? |
00:51:24 |
Tu saldrás en el próximo avión |
00:51:26 |
Tu y Hoffman. Hasta entonces, |
00:51:31 |
Todos debemos ir en ese avión, Ed. |
00:51:32 |
¿Qué le dijiste ayer en la noche? |
00:51:35 |
Elliot, tu nariz. |
00:51:37 |
Ve, ve, ve, ve, ve... vamos. |
00:51:57 |
¿Qué opinas, Lee? |
00:52:01 |
¿Chenoo? |
00:52:04 |
Chenoo es un espíritu maligno. |
00:52:06 |
A veces es llamado Windigo. |
00:52:11 |
¿Qué es lo que crees, Lee? |
00:52:15 |
Creo en lo que veo |
00:52:30 |
¡Maldición! |
00:52:31 |
Maravilloso... |
00:52:43 |
Maldición... |
00:53:05 |
¿Motor? |
00:53:12 |
¿Qué estás haciendo? |
00:53:14 |
Tuve que chequear el motor. |
00:53:16 |
Puede que lo tengamos |
00:53:19 |
Sí, entiendo. Escucha... |
00:53:22 |
aquí fuera hace frío. |
00:53:26 |
Deberías entrar, ¿OK? |
00:53:30 |
Mis manos están bien. |
00:53:37 |
¿Sabes lo que estoy pensando? |
00:53:39 |
Creo que tal vez, |
00:53:44 |
porque no estás pensando |
00:53:49 |
Iré hacia el sur. |
00:53:53 |
Después de este invierno... |
00:53:57 |
me largaré de aquí. |
00:54:07 |
Tengo que hablar contigo. |
00:54:09 |
- ¿Puede esperar? |
00:54:14 |
El padre de Maxwell |
00:54:19 |
Yo era responsable por su hijo |
00:54:23 |
Lo sé, y lo siento. |
00:54:28 |
Bueno, soy responsable. |
00:54:31 |
Por el equipo y todo lo que les sucede |
00:54:36 |
Entonces haz que esa cosa funcione |
00:54:40 |
- ¿Por qué lo dices? |
00:54:43 |
Creo que hay una anormalidad en la |
00:54:46 |
Creo que es lo que |
00:54:47 |
Y ahora Motor está afuera |
00:54:50 |
Si estás comenzando |
00:54:51 |
Es una especie de gas ácido |
00:54:55 |
El H-2S está a 800 mts. |
00:54:59 |
Eso no sale de la tierra |
00:55:01 |
¿Sabes de la idiotez que estás hablando? |
00:55:04 |
Yo digo que sí. |
00:55:06 |
De alguna manera el Sulfato |
00:55:07 |
está llegando a la superficie |
00:55:09 |
Idioteces. |
00:55:10 |
Bueno, entonces es una |
00:55:12 |
o esporas. |
00:55:14 |
No lo sé. Pero se que esta |
00:55:17 |
por los últimos 10.000 años. |
00:55:19 |
No tenemos idea |
00:55:21 |
¿Te das cuenta que pones a todos en riesgo |
00:55:42 |
- Lo voy a reportar, Pollack. |
00:55:51 |
Son muchas ideas alarmistas. |
00:55:53 |
El calor está derritiendo la tundra... |
00:55:54 |
pero entonces te preocupas |
00:55:57 |
- No has sido claro. |
00:56:01 |
Todos juntos, y ninguno que yo entienda |
00:56:04 |
Pero creo que debemos |
00:56:07 |
Bueno, no puedo hacer correr |
00:56:11 |
Necesito pruebas. |
00:56:12 |
Hay un cadáver fuera. |
00:56:16 |
Sí, eso es prueba de un gran error |
00:56:19 |
Bien, conoces a Motor, |
00:56:23 |
El desarmó la moto de nieve. |
00:56:25 |
¿Qué? |
00:56:27 |
Mira, todos estamos bajo |
00:56:30 |
Ustedes... |
00:56:34 |
¿"Ustedes" quién? |
00:56:36 |
Tu y Pollack. |
00:56:41 |
Son perfectos el uno para el otro. |
00:56:47 |
ERROR DESCONOCIDO |
00:56:54 |
No puedo enviar el mail. |
00:56:57 |
Deberías estar empacando. |
00:57:00 |
Elliot, quiero que vengas |
00:57:03 |
Quedarte aquí es sólo una estupidez. |
00:57:07 |
Y es peligroso. |
00:57:28 |
Escucha. |
00:57:30 |
¿Lo ves? |
00:57:35 |
¿Lo ves? |
00:57:40 |
¡Ayuda! ¡Está allá afuera! |
00:58:04 |
Fantasmas... |
00:58:14 |
¿Qué es el petróleo, |
00:58:16 |
de plantas y animales |
00:58:27 |
No deberíamos estar aquí. |
00:58:30 |
Somos graves ladrones. |
00:58:37 |
¡Es como una fuerza |
00:58:42 |
¡La gente tiene que saber! |
00:58:45 |
Sólo espero que esto |
01:00:29 |
Abby decidió... |
01:00:32 |
debido a los acontecimientos |
01:00:34 |
que todos debemos salir de aquí |
01:00:39 |
Voy a apoyar la decisión, |
01:00:42 |
Pero, no se equivoquen, |
01:00:45 |
Iremos a Dead Horse, para ser |
01:00:50 |
Que todos empaquen. |
01:00:53 |
Lee, ve a buscar a Motor |
01:00:57 |
Foster y Marshowitz llegarán |
01:01:00 |
Le pediremos a Gary por radio |
01:01:12 |
Gary está llegando a esa edad. |
01:01:14 |
Pollack es un animal, |
01:01:16 |
Se volvería loco |
01:01:18 |
Lo principal para mí, |
01:01:21 |
El está bien. |
01:01:22 |
¡Hey!, ¿qué sucede con Abby? |
01:01:24 |
- ¿Qué pasa con ella? |
01:01:29 |
También tendría una de esas. |
01:01:32 |
¿El viento aumentó, Gary? |
01:01:35 |
Allí está. |
01:01:37 |
¿No parece poder refugiar |
01:01:39 |
Esto es la nada. |
01:01:41 |
Es una total nada blanca. |
01:01:45 |
Parece el último lugar en la tierra. |
01:01:47 |
¡Tierra de Dios! |
01:01:49 |
¡Tierra del North! |
01:02:42 |
¿Ves el interior? |
01:02:44 |
Oh, Dios mío, ¡Gary! |
01:02:54 |
Mira si consigues entrar. |
01:03:00 |
¡Foster! Foster, ¿estás conmigo? |
01:03:02 |
¿Puedes llegar al otro lado? |
01:03:04 |
¡Maldición! Aguanta, amigo. |
01:03:07 |
Maxwell, |
01:03:11 |
Ed, ¿qué estás haciendo? |
01:03:15 |
¿Qué estás haciendo? |
01:03:16 |
¿Dónde está Gary? |
01:03:17 |
No puedo sacarlo. |
01:03:20 |
¡Dios! |
01:03:22 |
¡Jesús! |
01:03:25 |
¡Tenemos que sacar a Foster |
01:03:27 |
¡Vayámonos! ¡Vayámonos! ¡Vayámonos! |
01:03:29 |
¡Sácalo! ¡Sácalo! |
01:03:31 |
Tranquilos, chicos, tranquilos... |
01:03:34 |
¡Lee, necesito apagar el fuego ahora! |
01:03:53 |
¡Despéjalo! |
01:03:58 |
¡Foster! ¡Foster! |
01:04:02 |
Sus piernas... |
01:04:05 |
Oh, Dios, no está funcionando. |
01:04:09 |
¡Necesito morfina para Foster! |
01:04:16 |
Motor, resiste. |
01:04:19 |
Resiste, hombre. |
01:04:21 |
Resiste allí, hermano. |
01:04:24 |
Resiste. |
01:04:25 |
Resiste. |
01:04:29 |
Está bien, amigo. |
01:04:32 |
- ¡Maldito Gary! |
01:04:37 |
Tenemos que detener la hemorragia. |
01:04:40 |
Tienes que sacarnos de aquí. |
01:04:42 |
Tienes que sacarnos de aquí, |
01:04:46 |
Tienes que sacarnos. |
01:05:14 |
No hay calefacción. |
01:05:17 |
No hay electricidad. |
01:05:20 |
Tenemos que cubrir las paredes |
01:05:26 |
y llevar a todos para la habitación |
01:05:33 |
Si no tienen noticias nuestras... |
01:05:36 |
mañana, enviarán otro avión. |
01:05:39 |
No lo creo. |
01:05:42 |
¿Qué? |
01:05:43 |
Hay una moto de nieve que funciona. |
01:05:50 |
¿Fort Crow? |
01:05:52 |
Es una villa Inuit a 30 Km. de aquí. |
01:05:59 |
- ¿El tanque tiene gasolina? |
01:06:07 |
No. No lo haremos, |
01:06:10 |
Si nos quedamos aquí, podríamos |
01:06:12 |
Tiene razón, Ed. |
01:06:19 |
Son 40km. hasta el campamento |
01:06:24 |
El terreno es plano. |
01:06:27 |
Ellos están trabajando hoy. |
01:06:28 |
Son las 9:20 hs, |
01:06:32 |
Vamos a hacer esto. |
01:06:34 |
Vamos a conectarnos con estos chicos |
01:06:38 |
y alguien vendrá aquí por la noche. |
01:06:39 |
Iré a Fort Crow. Es más cerca. |
01:06:44 |
El equipo es del North. |
01:06:48 |
Si quieres venir, todo bien. |
01:06:52 |
Podrías ayudar. |
01:06:54 |
Dos de nosotros, |
01:06:58 |
Mejor vayamos andando. |
01:07:00 |
Es una recta. |
01:07:07 |
Mantenlo en el canal tres. |
01:07:10 |
Debe funcionar por algún tiempo. |
01:07:14 |
Nos vemos esta noche. |
01:07:22 |
Abby, tu estás a cargo. |
01:07:28 |
Todos sean fuerte y... |
01:07:34 |
volveremos con ayuda. |
01:07:46 |
No los dejaré aquí. |
01:08:27 |
¿Ves eso? |
01:08:28 |
¿Qué te dije? |
01:08:41 |
¡Hey! ¿Hay alguien aquí? |
01:08:50 |
Ellos deberían estar aquí. |
01:08:54 |
- Es martes, ¿no es así? |
01:09:07 |
¿Qué está pasando? |
01:09:52 |
No hay gasolina. |
01:09:56 |
Ellos deben haberse |
01:10:07 |
Bueno... |
01:10:10 |
hay una estación de abastecimiento |
01:10:14 |
Ed, Fort Crow queda a unos 14Km. |
01:10:19 |
Ed, Fort Crow salvará |
01:10:32 |
Vamos, ¡arranca pedazo |
01:10:34 |
- ¡Pollack! |
01:10:36 |
Perdió todo el aceite. |
01:10:43 |
¡Maldición! |
01:10:53 |
Bien, Ed, escucha. Fort Crow |
01:10:57 |
Todavía nos quedan 3 horas |
01:11:02 |
No vamos a desperdiciarlas. |
01:11:11 |
14 kilómetros... |
01:11:15 |
por ahí, a pie. |
01:11:21 |
¡Demonios! |
01:12:17 |
- El se ha ido. |
01:12:30 |
¿Dónde está Lee? |
01:13:11 |
¡Pollack! ¿Ves aquella montaña? |
01:13:16 |
Fort Crow está del otro lado. |
01:13:27 |
El río está por aquí |
01:13:51 |
¿Qué estás haciendo? |
01:14:11 |
¿El era uno de los conductores? |
01:14:16 |
¿Del camino de hielo? |
01:14:32 |
¡Pollack! |
01:14:37 |
¡Pollack! |
01:14:44 |
¡Sostente! |
01:14:53 |
Resiste, ¡Pollack! |
01:15:02 |
- ¡Pollack! |
01:15:06 |
¡El cinturón! ¿Lo tienes? |
01:15:17 |
Eso es. |
01:15:18 |
¡Espera un segundo! |
01:15:30 |
Pollack, ¡sube! |
01:15:38 |
¡Agárrate! |
01:15:43 |
- ¡No puedo hacerlo! |
01:15:45 |
- ¡No puedo hacerlo! |
01:15:52 |
Tenemos que salir de este hielo. |
01:15:59 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
01:16:04 |
¡Vamos! |
01:16:20 |
Lo hiciste muy bien. |
01:16:23 |
Vamos, déjame sacarte esto. |
01:16:26 |
- Maldición. Mi bota. |
01:16:29 |
- Necesito conseguir mi bota. |
01:16:32 |
Se ha ido. |
01:16:33 |
Tenemos que sacarte estas ropas. |
01:16:35 |
Gracias. ¡Demonios! |
01:16:39 |
No, no lo estás, |
01:16:41 |
¡Mantente en movimiento! |
01:16:44 |
Vas a lograrlo. |
01:16:46 |
Aquí vamos, bien. |
01:17:17 |
Bien, muchacho. |
01:17:49 |
Ten cuidado con esa cosa. |
01:17:52 |
Eso no combina bien |
01:18:00 |
Podríamos morir aquí. |
01:18:12 |
¿Eso será una bota? |
01:18:21 |
De todos modos... |
01:18:26 |
Bueno de todos modos... |
01:18:33 |
Tu y Abby... |
01:18:39 |
Creo que entiendes. |
01:18:43 |
Ella... |
01:18:50 |
Ella significa mucho para mí. |
01:18:56 |
Supongo que tuvimos |
01:19:06 |
Ella es increíble. |
01:19:20 |
¿Crees en Dios? |
01:19:30 |
No. No de la manera |
01:19:36 |
Jesucristo, Jim. |
01:19:40 |
No quería que eligieras |
01:19:47 |
Sea Dios o lo que sea |
01:19:50 |
pues no, no soy un creyente. |
01:19:58 |
Necesitamos aquí un oleoducto... |
01:20:02 |
y un campamento base. |
01:20:06 |
Un par de pozos. |
01:20:17 |
¿Lee? |
01:20:34 |
¿Dawn? |
01:20:36 |
¿Dawn? |
01:20:39 |
¡Dawn! |
01:20:43 |
Oh, ¡Dios mío! Oh, ¡Dios mío! |
01:20:45 |
¡Motor! |
01:20:47 |
¡Motor! ¡Motor! |
01:20:50 |
¡Motor! |
01:20:54 |
¡Motor! |
01:20:57 |
¡Motor! |
01:21:01 |
¡Dawn! |
01:21:03 |
¿Qué sucede contigo? |
01:21:06 |
¡Dawn! ¡No! |
01:21:25 |
¡Motor! |
01:22:36 |
¿Dawn? |
01:22:42 |
¿Dawn? |
01:22:48 |
Escucha. |
01:22:54 |
- Quiero sus botas. |
01:22:58 |
Estoy a cargo aquí. |
01:23:10 |
¿Qué es eso? |
01:23:16 |
Hoffman, ¿qué es eso? |
01:23:19 |
- ¡No se decirlo! |
01:23:23 |
¡Basta ya de esta mierda! |
01:23:24 |
Tu te metiste en la cabeza |
01:23:26 |
pero no lo harás con la mía. |
01:23:27 |
- No tengo miedo de este lugar. |
01:23:30 |
¿Lo ves? |
01:23:33 |
¿Lo estás viendo? |
01:23:37 |
Hoffman, ¡estás loco |
01:23:40 |
Voy a pedir ayuda, ¡y ella está |
01:23:43 |
¡Tenemos que quedarnos juntos! |
01:23:45 |
¡No tenemos idea con lo que |
01:23:48 |
¡Tenemos que cuidar nuestras espaldas! |
01:23:49 |
Vas a calmarte, ¡hombre! |
01:23:53 |
¡Mira! |
01:23:59 |
¡Abre tus ojos! |
01:24:02 |
- ¡No veo nada! |
01:24:04 |
- ¡Dame las botas! |
01:24:06 |
Loco bastardo, |
01:25:02 |
Hoffman, ¿estás ahí? |
01:25:08 |
Hoffman, ¿estás ahí? |
01:25:14 |
- ¿Abby? |
01:25:17 |
Estoy, estoy... |
01:25:21 |
Estoy bien. |
01:25:24 |
¿Dónde está Pollack? |
01:25:28 |
El se fue. Estoy solo. |
01:25:35 |
- Yo también. |
01:25:38 |
Bueno, sólo aguanta. |
01:25:52 |
Vamos a lograr |
01:25:54 |
Sabes, el día ya está naciendo y... |
01:25:56 |
ellos enviarán a alguien a buscarnos, |
01:26:03 |
Vas a salir y le contarás |
01:26:08 |
Harás sonar la alarma, |
01:26:10 |
Y las personas se levantarán |
01:26:14 |
Diablos, ellos construirán |
01:26:22 |
Todo el mundo se unirá, Jim. |
01:26:33 |
Allí está Abby. |
01:26:37 |
Vamos a estar bien. |
01:26:42 |
Está bien. |
01:26:49 |
Jim, ¿qué pasa? |
01:26:52 |
Es Pollack. El cayó. |
01:26:56 |
¿Está vivo? |
01:27:01 |
- ¿Abby? |
01:27:06 |
¡No se explicar |
01:27:08 |
¿Jim? |
01:27:10 |
Jim, ¿qué es lo que pasa? |
01:27:13 |
¿Jim? |
01:27:20 |
¡Jim! |
01:27:29 |
¡Jim! |
01:28:16 |
¡Dispara! |
01:28:19 |
¡El pueblo está allí! |
01:28:27 |
¿Qué estás esperando? |
01:29:01 |
¡Mamá! ¡Mamá! |
01:29:10 |
¡No! |
01:29:27 |
Echemos un vistazo al panorama. |
01:29:29 |
La madre naturaleza |
01:29:31 |
Echemos un vistazo al norte. |
01:29:33 |
Los habitantes de Búfalo están viendo |
01:29:36 |
hoy ellos tuvieron nieve, pero ayer |
01:29:39 |
Entonces, ¿cómo hacer frente |
01:29:42 |
Habrá también cambios de humor, |
01:29:44 |
En La Florida, todavía se vive |
01:29:47 |
de la inundación de la semana pasada. |
01:29:49 |
Tenemos el video aquí. |
01:29:51 |
Esto es, creo, la calle Durrigan, |
01:29:54 |
Las personas |
01:29:57 |
Y ahora tenemos tormentas |
01:29:59 |
algunas inundaciones repentinas, |
01:30:03 |
Cape Cod todavía se recupera |
01:30:05 |
Si bien está sucediendo esto... |
01:30:06 |
tenemos un sol brillante |
01:30:09 |
Phoenix tuvo 26ºC., |
01:30:12 |
Con la primavera llegando |
01:30:15 |
Hablando de esto. |
01:30:18 |
Ahora en Seattle, |
01:30:21 |
nos informaron, esto no es |
01:30:24 |
En algunos lugares, del tamaño |
01:30:27 |
Para todos los Marineros |
01:30:29 |
es una más para el libro de record. |
01:30:32 |
Así que, tenemos algo especial |
01:30:34 |
Ahora algo que dejó |
01:30:37 |
Anchorage, en Alaska, 20ºC., |
01:30:40 |
Así es, y por todo el estado... |
01:30:43 |
las personas están lidiando |
01:30:45 |
Y esto está causando muchos |
01:30:47 |
Ellos están acostumbrados |
01:30:49 |
Muchos se agarran sus cabezas, |