Last Winter The

es
00:00:15 Alaska, vasto territorio
00:00:18 Tierra de gran belleza natural
00:00:21 Es un terreno accidentado,
00:00:26 El norte de Alaska
00:00:28 desde 1969 en la Bahía Prudhoe.
00:00:31 Abastece las refinerías
00:00:35 a través del Oleoducto Trans-Alaska.
00:00:38 Pero otra región al norte...
00:00:40 conocida como Refugio Nacional
00:00:43 continúa inexplorada.
00:00:44 Sólo una vez los exploradores
00:00:49 En 1986, la Corporación KIK...
00:00:52 una asociación entre intereses
00:00:54 patrocinó la perforación
00:00:57 Los resultados son un secreto
00:01:01 con sólo una solitaria
00:01:03 marcando donde antes
00:01:06 Ahora, después de una votación
00:01:09 el Pozo KIK revelará
00:01:12 y North Industries estará allá.
00:01:15 Trabajando con especialistas
00:01:18 North Industries enviará equipos
00:01:22 y determinar localizaciones
00:01:26 Serán construidos
00:01:28 para transportar el equipo...
00:01:29 y los locales de perforación
00:01:31 serán operativos
00:01:34 Un paso más hacia
00:01:37 Tenemos la visión, la experiencia,
00:01:41 North Industries:
00:03:54 Jesús Cristo, Ed, la pista de despegue
00:03:57 Parece un problema personal, Gary.
00:03:59 Está en mi lista, por supuesto.
00:04:02 - Seguro, Ed.
00:04:05 ¿Dónde está Abby?
00:04:15 Abby Dios qué demonios, estás hermosa.
00:04:20 Quiero volver.
00:04:23 Contigo.
00:04:26 Lo siento, Ed. ¿Cómo estás?
00:04:29 Cien por ciento, Abby.
00:04:34 - Y gané algo de peso.
00:04:37 ¿Ed Pollack está aquí?
00:04:38 Dawn, ¡eres gotas
00:04:40 ¿Cómo va la nueva rutina
00:04:43 Bien.
00:04:44 Me puso en el piso.
00:04:46 Lee, estás tranquilo, ¿verdad?
00:04:48 Sí, Lee, cálmate.
00:04:49 Es bueno ver que este equipo
00:04:52 Los chicos grandes les envían cariños.
00:04:56 ¿Dónde está el chico?
00:04:57 Maxwell está en la planicie,
00:05:01 Tengo que vigilarlo,
00:05:05 Gary despegó,
00:05:08 Quería que se quedara
00:05:10 Dawn, ¿busca algunos vasos, sí?
00:05:14 El está con prisa.
00:05:16 ¿Y qué hay en el bolso, jefe?
00:05:18 Cuida tus malditos modales, Motor.
00:05:20 Dawn, ¿dónde están los anteojos?
00:05:22 El es Elliot Taylor.
00:05:26 Pensé que el nuevo Abanderado Ecologista
00:05:29 Ese es mi jefe.
00:05:32 ¿Enviaron dos personas?
00:05:35 ¿Estabas buscando esto, Motor?
00:05:37 Un pescadito, cigarrillos...
00:05:40 Esta parece sexy.
00:05:43 - Luce bonita.
00:05:46 Y más pescado.
00:05:51 ¿El que viene será Maxwell?
00:06:00 - Hola.
00:06:01 James Hoffman, conoce a Ed Pollack.
00:06:05 ¿Cómo estás?
00:06:11 Todo bien.
00:06:20 - ¿Cuervo?
00:06:22 Esa cosa vino del ala de una
00:06:27 - ¿Corvus Corax?
00:06:29 Escuchen, esto es
00:06:32 Se que todos esperaban que fuera
00:06:38 Fue difícil comenzar
00:06:40 y Hoffman puede decirles
00:06:44 No hace suficientemente frío.
00:06:47 Demonios, para mí hace bastante frío.
00:06:49 Bien, necesitas la temperatura
00:06:51 para construir caminos de hielo.
00:06:52 Bien, entonces busca algunos bajo cero.
00:06:56 ¡Es el Círculo Polar Ártico!
00:06:59 Ese es el problema.
00:07:03 Así que, ¿cómo viniste a trabajar al North?
00:07:08 Nosotros no trabajamos para el North.
00:07:12 para asegurarnos que el North mantenga
00:07:16 Lo que la gente americana quiere
00:07:20 Eso es lo que los americanos quieren.
00:07:22 Con el petróleo que retirarán de aquí...
00:07:25 podrían salvarse inflando
00:07:28 Hoffman sabe toda esa basura.
00:07:33 Estuvo en el incendio de los campos
00:07:36 ¿En verdad? ¿Y Valdez?
00:07:39 El estaba cuando el Titanic
00:07:43 Es agradable venir
00:07:48 de tierra virgen del planeta,
00:07:52 Así que, si el North me quiere pagar
00:08:00 Maxwell, estás en mi equipo.
00:08:02 Aquí vamos, Tuberías Perras, ¡aquí vamos!
00:08:04 - ¿Y las finales de dardo?
00:08:07 ¿Dawn? ¿Dawn?
00:08:09 Está bien, lo tengo, Ed.
00:08:11 Vamos a jugar aquí fuera ya.
00:08:12 Creo que te llamaremos "House" aquí.
00:08:14 Está bien, Sr. Pollack.
00:08:16 - Puedes llamarme Ed, House.
00:08:19 ¿Qué es lo que dije?
00:08:20 Tu por la izquierda,
00:08:22 - Uno, dos tres.
00:08:23 - ¡Hut! ¡Hut! ¡Hut! ¡Hut!
00:08:29 Vamos, House, ¡corre!
00:08:32 ¡Ve! ¡Ve por él!
00:08:34 ¡Muéstrame tu amor!
00:08:37 - Tómala.
00:08:41 ¡No corras!
00:08:43 - Bien, el cayó, ¡el cayó!
00:08:45 Marca la jugada.
00:08:48 1 Mississippi, 2 Mississippi,
00:08:54 - ¡Lo logré!
00:08:57 Sí, ¡bebé!
00:08:59 - ¿Qué sucedió?
00:09:01 Aléjate, ¡aléjate!
00:09:07 ¡Max! ¡Max!
00:09:11 Eso es interferir en el pase, ¡Elliot!
00:09:12 - ¿Estás bien?
00:09:15 ¿Estás bien, Elliot?
00:09:15 Paso de lado.
00:09:19 ¡Hey!, Elliot.
00:09:20 - Oh, demonios.
00:09:22 Sólo fue un pequeño cabezazo.
00:09:24 ¡Dawn! Vamos a llevarlo adentro
00:09:27 Está bien. Vamos.
00:09:29 Estarás bien.
00:11:59 ¿Estás bien?
00:12:04 ¿Preparado para la gran reunión de hoy?
00:12:08 Seguro. ¿Sobre qué es?
00:12:13 Bien, él voló hasta aquí
00:12:17 Parece siniestro.
00:12:20 Tu crees que todo es siniestro.
00:12:24 ¿No era esto supuestamente
00:12:27 Creo que deberías conocerlo.
00:12:29 El apostó mucho en esto.
00:12:31 Esta no es una conversación justa.
00:12:36 ¡Vayámonos, Abs!
00:12:38 Voy, ¡ya voy allí!
00:12:40 - ¿El sabe?
00:12:45 El ve lo que quiere ver.
00:12:52 Hey, hombre, olvidas tus cosas.
00:12:55 Gracias.
00:12:57 Es extraño. ¿Tu casi no necesitas
00:13:00 Sí, bueno. Sólo lo llevaría
00:13:05 ¿Tu ya fuiste al Pozo KIK?
00:13:08 Sí. Es decir, sí...¿a la caja?
00:13:14 Pasé por ella en mi camino
00:13:16 - Bien.
00:13:21 Una tubería, con una válvula.
00:13:29 - ¿Y debajo de eso?
00:13:33 Nada.
00:13:35 Espera, viste el video del North.
00:13:39 Sí, lo vi.
00:13:40 Sí, como sea.
00:14:01 Yo me fui por... ¿cinco semanas?
00:14:06 Jesús, pensé que Abby
00:14:10 Hoffman es genial.
00:14:13 He visto algunos de sus artículos.
00:14:16 me hacen dormir.
00:14:18 Es sólo un mal juicio sobre Abby.
00:14:22 - Ella es demasiado joven para ti, Ed.
00:14:26 Hoffman salió.
00:14:36 ¿Cuánto tiempo hace que sucede algo
00:14:39 No lo sé, pregúntale a ella.
00:14:43 ¿Puedes darme la llave inglesa?,
00:14:44 ¿Cuánto tiempo?
00:14:46 3, 4 semanas.
00:14:48 No van a durar, te lo digo.
00:14:52 Creo que él sólo tuvo suerte.
00:14:57 Aquí tiene sus cosas.
00:14:59 ¡TIERRA AHORA!
00:15:00 EL COSTO REAL DEL PETRÓLEO
00:15:03 ¿Este chico ha visto todo, no?
00:15:06 Ese es él.
00:15:09 Gracias por la llave inglesa,
00:15:13 El North piensa que puedes ganar
00:15:16 para que hablen sobre
00:15:18 Es un desperdicio de dinero, ¿sabes?
00:15:20 El público está con nosotros en esto.
00:15:21 Ellos ven el potencial,
00:15:24 por una preocupación excesiva.
00:15:25 El piensa que hay algo malo
00:15:29 ¿Es eso lo que está diciendo a todos?
00:15:31 Sí. El Permafrost
00:15:33 Eso es lo que él dice.
00:15:35 ¿No sientes el olor?
00:15:38 ¡Maldito!
00:16:42 Sábado, novena semana...
00:16:45 PROPIEDAD DE JAMES HOFFMAN
00:16:50 una radical subida de temperaturas
00:16:53 Desde 7 de febrero, -26ºC...
00:16:56 la temperatura aumenta de forma
00:17:00 con un promedio de 31 grados,
00:17:06 Entonces las fluctuaciones
00:17:08 constantemente el
00:17:11 La lectura del suelo presenta aumento
00:17:14 en el mismo cuadrante
00:17:23 Oh, tu de nuevo.
00:17:27 ¿Tu moviste mis cosas?
00:17:30 ¿Fuiste tu?
00:17:39 Mendigo.
00:17:40 Algo está mal aquí.
00:17:42 Está en los números, pero,
00:18:20 ¿Maxwell?
00:18:25 Maxwell. Cambio.
00:18:53 POZO DE PRUEBAS KIK
00:19:48 No sé porque no ponen asfalto
00:19:52 en vez de estos malditos
00:19:55 Eso sería una violación
00:19:57 que obtuvo North Industries
00:19:59 Mi única preocupación
00:20:02 Mi única recomendación es que
00:20:08 Te diré algo.
00:20:10 Vamos a traer el equipo
00:20:13 ¿Rollagons?
00:20:16 Están todos detrás de él
00:20:18 Nadie quiere perder la temporada.
00:20:20 Eso será muy costoso.
00:20:21 Los Rollagons pueden causar
00:20:24 con la temperatura tan elevada.
00:20:26 Bien, por suerte no tengo
00:20:29 Necesito a Hoffman.
00:20:32 No lo sé.
00:20:34 Necesito que él firme.
00:20:37 Debemos tener cuidado
00:20:39 Motor, ¿qué sucede?
00:20:41 Maxwell no volvió todavía,
00:20:43 La radio no funcionaba,
00:20:56 - Abby, ¿qué sucede?
00:20:58 Maxwell no volvió.
00:21:00 ¿No responde?
00:21:02 No me preocuparía por Maxwell.
00:21:04 El puede caminar desde aquí
00:21:06 - Maxwell, ¿escuchas?
00:21:09 ¿No sintieron una especie
00:21:12 ¿No sucedió nada extraño?
00:21:15 Sí, hemos tenido una reunión
00:21:17 Eso fue extraño.
00:21:19 Lee, vamos.
00:21:35 Mira, siento llegar tarde.
00:21:42 Necesitamos conversar, tu y yo.
00:21:48 No te conozco...
00:21:50 y no voy a intentar manejarme
00:21:54 Sólo te diré lo que necesito,
00:21:57 Adelante.
00:22:01 Tengo declaraciones sobre
00:22:03 autorizando que podamos traer
00:22:06 ¿Qué?
00:22:07 El hielo de los caminos
00:22:09 necesitamos hacer esto.
00:22:20 Está bien.
00:22:25 Qué,¿eso es un "sí"?
00:22:29 Voy a analizar su propuesta.
00:22:31 No es una propuesta.
00:22:34 Necesito que lo firmes.
00:22:37 No firmaré algo
00:22:45 Creo que deberíamos mejor
00:22:47 antes de seguir con esto.
00:23:04 ¿Foster? Sí.
00:23:07 El... el no se dio cuenta.
00:23:14 Debemos seguir adelante.
00:23:35 Deberías llamarla.
00:23:37 Acabo de intentarlo. Nada.
00:23:41 ¿Estas cosas nunca funcionan?
00:23:42 Maxwell se perdió
00:23:46 ¿De verdad?
00:23:50 Parecía asustado.
00:23:52 Esta maldita operación necesita
00:23:55 Es inaceptable.
00:23:58 Adelante.
00:24:02 ¿Hola?
00:24:12 Pollack aquí.
00:24:14 ¿Hoffman? No, él está aquí.
00:24:17 Sí. Espere.
00:24:20 ¿Hoffman?
00:24:24 ¡Hoffman!
00:24:30 Foster está en la línea.
00:24:34 ¿Hola?
00:24:38 Estoy bien.
00:24:42 ¿De verdad?
00:24:46 Así, ¿sin más?
00:24:49 ¿Martes? Bien.
00:25:16 La visibilidad es una mierda.
00:25:18 Verificamos su ruta.
00:25:21 Comenzó bien arriba.
00:25:24 - ¿Dónde está su skidoo?
00:25:26 Tenemos que pedir un avión
00:25:28 ¡De ninguna manera! ¡De ninguna manera!
00:25:30 Eso significaría que tendríamos
00:25:32 No, lo hacemos nosotros mismos
00:25:34 ¡No perderé a un hombre!
00:25:36 - Iré por ahí ahora.
00:25:54 ¡Jesús!
00:25:56 ¡House!
00:26:00 Tenías a todos preocupados, ¡hombre!
00:26:03 ¿Estás bien?
00:26:05 Estoy bien.
00:26:08 Creo que esto no funciona.
00:26:12 De acuerdo con esta cosa,
00:26:16 - Te estábamos buscando.
00:26:18 - Te caliente.
00:26:20 Necesitas mantenerte en contacto, ¿OK?
00:26:23 Avísale a alguien a donde vas.
00:26:26 Y jamás desconectes la radio.
00:26:29 No funcionaba. Quiero decir,
00:26:40 Lo siento. Iré a acostarme.
00:26:51 El chico está aterrorizado.
00:26:53 No estuvo tanto tiempo afuera.
00:26:56 El estará bien.
00:27:03 Ellos están llamando
00:27:05 ¿Pueden hacer esto?
00:27:08 Por supuesto que pueden.
00:27:10 toman a un nuevo mensajero.
00:27:11 - Pediré la renuncia.
00:27:15 Toma algunas notas
00:27:20 Estás desistiendo fácilmente.
00:27:23 Mira, estoy trabajando en esto
00:27:32 La gente no quiere lidiar con esto,
00:27:37 MENSAJE ENVIADO
00:28:07 Eso fue intenso.
00:28:16 ¿Qué pasa contigo?
00:28:19 Me iré.
00:28:22 Ellos me están sacando del proyecto.
00:28:26 No se si lo sabías.
00:28:36 ¿Por qué no fuiste hoy
00:28:41 Recomendaré que cierren el proyecto.
00:28:45 No creo que puedan traer el equipo.
00:28:48 Jim, es demasiado tarde para eso.
00:29:01 ¿Cómo está Maxwell?
00:29:03 Tratarás de conseguir algo
00:29:06 Trabaja con tu magia.
00:29:23 Creo que es mejor tomarlo
00:29:28 Le diremos que traeremos
00:29:31 ellos se quedarán hasta Marzo,
00:29:33 entonces los llevaremos
00:29:37 Quiero decir, vamos a decir esto
00:29:40 Bueno, diles esto, ¡Ed!
00:29:42 Yo lo manejaré.
00:29:44 ¿Maxwell está señalando
00:29:50 - Está utilizando pegamento aquí, ¿o qué?
00:29:55 ¡Jesús! Tendremos que chequear
00:30:00 ¡Lee! Será tu servicio, todos ellos.
00:30:03 Lo haré.
00:30:09 Disculpen.
00:30:11 Tu trabajo se acortará.
00:30:13 Creo que esto necesita más
00:30:15 Mejor tu que yo.
00:30:18 Oh, ¡llamado de la naturaleza!
00:30:20 Así que, Hoffman, ¿qué es lo que crees?
00:30:22 ¿Traer el equipo en los Rollagons?
00:30:26 La tundra no está congelada.
00:30:30 No va a soportar el peso
00:30:35 Bueno, ahora...
00:30:38 ¿qué propones para que traigamos
00:30:42 Tal vez no deban traerlo.
00:30:45 Tal vez deban reconsiderar
00:30:48 Esa es la respuesta incorrecta.
00:30:50 El CO2 está actuando.
00:30:53 Como el calentamiento de la tierra,
00:30:56 todo el material orgánico congelado
00:30:59 se derretirá,
00:31:01 es exponencial, lo que estamos
00:31:04 ¿Qué es esto?, ¿charlar sobre
00:31:07 ¿No piensas que es tarde para tener
00:31:11 No es un debate sobre
00:31:13 Es sólo lo que estamos lidiando
00:31:16 Sí, bien, afortunadamente no tendré
00:31:22 - Tu preguntaste.
00:32:09 PROPIEDAD DE JAMES HOFFMAN
00:32:14 Empatía con la tierra,
00:32:21 DATOS INCORRECTOS
00:32:30 La tierra cambió.
00:32:32 La biosfera se convirtió
00:32:38 Diría vengativa, pero la naturaleza
00:32:41 Luchamos por nuestra supervivencia,
00:32:44 Hay un feroz viento
00:32:47 Algo está siendo liberado
00:32:52 ¿Por qué despreciamos al mundo
00:32:55 ¿Por qué sólo cedemos?
00:33:01 ¿Por qué no el desierto
00:33:03 como cualquier organismo
00:33:07 El mundo en el que crecimos
00:33:10 No hay forma de volver a casa.
00:33:16 ¿Hay algo detrás de la ciencia
00:33:20 ¿Y si aquello que vemos arrastrarse...
00:33:24 se levanta y nos enfrentamos?
00:33:29 ¿Qué apariencia tendrá?
00:33:32 Este es el último invierno.
00:33:36 El colapso total.
00:33:39 La esperanza muere...
00:36:00 Algo está sucediendo, Dawn.
00:36:01 ¡Eso es genial! Hazlo otra vez.
00:36:06 A alguien le gustaría comentar
00:36:09 Febrero en el Ártico.
00:36:12 Estoy enloqueciendo.
00:36:15 - Esta bien. Uggianaqtuq.
00:36:18 Significa "un amigo conocido
00:36:22 Así es como hablamos de la Tierra.
00:36:59 ¿Qué es lo que sucede?
00:37:02 El clima está cambiando
00:37:05 está empezando a colapsar,
00:37:06 Me refiero a ahora, hoy.
00:37:08 Eso es lo que estoy hablando.
00:37:10 Es la lluvia.
00:37:12 Por Dios, la temperatura ya está cayendo.
00:37:17 - ¿Y entonces?
00:37:21 - ¿Dijo algo?
00:37:23 ¿Le dices que he dicho
00:37:28 - Envíalo para casa, Ed.
00:37:30 Él no va a ninguna parte.
00:37:32 Bueno, si no come,
00:37:33 Me doy cuenta. ¿Puedo obtener
00:37:41 Limpia tu rostro. Eres patético.
00:37:47 Sabes que hay restricciones en el consumo
00:37:52 ¿Y qué hay de ti?
00:37:55 - ¿Dónde crees qué vas?
00:37:59 Sí, a House le agrada.
00:38:03 ¿Puedo entrar?
00:38:12 Te traje esto.
00:38:28 ¿Qué sucedió afuera ayer?
00:38:30 ¿Cuando te perdiste?
00:38:33 No lo sé...
00:38:37 Los alrededores de KIK...
00:38:40 están embrujados.
00:38:42 Sólo respira profundo, Maxwell.
00:38:46 No deberíamos estar aquí.
00:38:49 Somos graves ladrones.
00:38:51 Están saliendo de la tierra...
00:38:55 Quiero decir, ¿que es el petróleo,
00:38:58 las plantas y animales de hace
00:39:03 Escucha, Maxwell, esto...
00:39:08 tal vez esto sea
00:39:14 Estar aquí es demasiado intenso.
00:39:18 Puedes ir a casa.
00:39:22 ¿Has pensado en eso?
00:39:36 No puedo.
00:39:44 Tus padres no te van a matar.
00:39:46 Fue idea de mi padre
00:39:49 Satisfacer mi amor por la naturaleza...
00:39:52 buscando petróleo con mi tío Ed.
00:39:55 Tal vez tu padre escuche
00:39:59 ¿Has pensado en eso?
00:40:02 Bien. Come un poco de comida.
00:40:07 Le estoy diciendo,
00:40:09 que está intentando expulsarnos de aquí!
00:40:11 - Es como una fuerza luchando de nuevo.
00:40:13 No. ¡La gente necesita saber!
00:40:15 ¿Informar a la gente
00:40:17 - Cálmate.
00:40:19 - Está todo bien.
00:40:21 - Cálmate.
00:40:23 Sabes lo que pasa.
00:40:26 ¡Cálmate!
00:40:29 Vas a calmarte.
00:40:32 Sí, señor. Sólo necesito...
00:40:36 Tengo que descansar.
00:41:16 El está descansando.
00:41:19 Dawn le dio algo.
00:41:24 ¿Qué diablos sucedió allá?
00:41:28 Yo traje a Maxwell aquí.
00:41:30 Le dije a su padre
00:41:37 Conozco al chico desde que nació.
00:41:40 Lo sé, Ed.
00:41:42 ¡Es Hoffman!
00:41:48 No tengo idea como
00:41:52 Pero te diré, lo considero
00:41:55 No tenemos nada que ocultar, Ed.
00:41:58 ¿Todo es por el libro?
00:42:01 El trabaja para el North.
00:42:04 Todos los informes de él
00:42:09 Creo que cometiste un error
00:42:11 Condenaré al maldito o a cualquier
00:42:14 Confiaba en él.
00:42:21 Me decepcionaste, Abby.
00:42:23 No lo hice, Ed.
00:42:27 Quiero decir, como persona.
00:42:33 Creo que esto terminó.
00:42:40 Sí, así es.
00:42:47 Espero que no te guste
00:42:53 ¿Qué nuevo chico?
00:42:55 Marshowitz.
00:42:59 ¿Abby?
00:43:01 Estoy cansada.
00:43:06 Maxwell vio algo por ahí.
00:43:14 No creo que necesites involucrarte
00:43:21 Esto parece siniestro.
00:43:24 Estás hablando de más
00:43:29 Eso no funcionará con Pollack.
00:43:34 Deberías firmar los informes
00:43:36 Pollack no tiene idea
00:43:38 - ¿Y tu sabes?
00:43:41 Esa es la razón por la que me gustaría
00:43:44 y traer otras personas que puedan
00:43:50 Su acuerdo con el North le prohíbe
00:43:55 ¿Qué quieres decir?
00:43:57 Sólo quise dejarlo claro.
00:44:02 ¿No sientes que hay algo aquí?
00:44:10 Abby, podrías hacer
00:44:14 Dibujar una línea en la arena.
00:44:15 Si cierran el proyecto...
00:44:17 otros podrían ser llamados
00:44:19 Tu podrías ser parte
00:44:21 Lleva tu caso al North
00:44:24 Aquí en la estación, lucharemos
00:44:28 Cueste lo que cueste,
00:44:32 ¿Y lo que sucedió con nosotros
00:44:45 Voy a dormir.
00:46:04 Esto funciona mal también.
00:46:06 Necesitamos hacer
00:46:09 Arreglé las cosas por aquí,
00:46:12 Tal vez necesitemos traer
00:46:16 ¡Hey!. Mira esto.
00:46:19 ¿Qué sucede?
00:46:26 ¿Qué es esto ahora?
00:46:52 Es mi cámara.
00:46:54 y ver si grabó algo en ella.
00:48:55 ¡Demonios!
00:49:02 - ¿Dónde estaba?
00:49:06 Debiste enviarlo a casa.
00:49:07 ¡Debiste enviarlo a su maldita casa!
00:49:10 - Será mejor que informemos esto.
00:49:13 Esperaremos hasta mañana.
00:49:16 Foster está viniendo,
00:49:18 entonces mandaremos a Gary
00:49:36 Desde que llegue aquí,
00:49:42 No el trabajo, el frío,
00:49:46 Era una sensación.
00:49:48 Ahora te estoy diciendo...
00:49:51 vi algo allí afuera en la nieve .
00:49:55 Y quiero mostrártelo.
00:49:59 ¡Jesús! ¿Qué está haciendo?
00:50:03 ¿Lo ves?
00:50:06 ¿Lo ves? Escucha.
00:50:10 ¿Lo estás viendo?
00:50:15 Está más lejos ahora.
00:50:19 Escucha, escucha... Papá...
00:50:22 Papá, ¿escuchaste eso?
00:50:26 ¡Escucha!
00:50:30 ¿Lo ves, papá?
00:50:33 Ellos están afuera.
00:50:35 Ellos están afuera.
00:50:44 ¿Los ves?
00:50:54 Bien, eso es todo.
00:50:57 ¿Ed?
00:50:59 ¡Ed!
00:51:03 ¡No puedes quemar eso! ¿Qué demonios
00:51:06 ¡Ed! ¡Ed!
00:51:07 ¡Estoy a cargo aquí! ¡Y la cinta
00:51:10 Para atrás, ¡Pollack!
00:51:12 ¿Quieres que sus padres vean esto?
00:51:15 ¿Su niño, destruido y extraviado
00:51:17 Estás demente.
00:51:19 ¡Habrá una investigación!
00:51:21 El salió y se extravió
00:51:23 ¿Sabes lo que estás diciendo?
00:51:24 Tu saldrás en el próximo avión
00:51:26 Tu y Hoffman. Hasta entonces,
00:51:31 Todos debemos ir en ese avión, Ed.
00:51:32 ¿Qué le dijiste ayer en la noche?
00:51:35 Elliot, tu nariz.
00:51:37 Ve, ve, ve, ve, ve... vamos.
00:51:57 ¿Qué opinas, Lee?
00:52:01 ¿Chenoo?
00:52:04 Chenoo es un espíritu maligno.
00:52:06 A veces es llamado Windigo.
00:52:11 ¿Qué es lo que crees, Lee?
00:52:15 Creo en lo que veo
00:52:30 ¡Maldición!
00:52:31 Maravilloso...
00:52:43 Maldición...
00:53:05 ¿Motor?
00:53:12 ¿Qué estás haciendo?
00:53:14 Tuve que chequear el motor.
00:53:16 Puede que lo tengamos
00:53:19 Sí, entiendo. Escucha...
00:53:22 aquí fuera hace frío.
00:53:26 Deberías entrar, ¿OK?
00:53:30 Mis manos están bien.
00:53:37 ¿Sabes lo que estoy pensando?
00:53:39 Creo que tal vez,
00:53:44 porque no estás pensando
00:53:49 Iré hacia el sur.
00:53:53 Después de este invierno...
00:53:57 me largaré de aquí.
00:54:07 Tengo que hablar contigo.
00:54:09 - ¿Puede esperar?
00:54:14 El padre de Maxwell
00:54:19 Yo era responsable por su hijo
00:54:23 Lo sé, y lo siento.
00:54:28 Bueno, soy responsable.
00:54:31 Por el equipo y todo lo que les sucede
00:54:36 Entonces haz que esa cosa funcione
00:54:40 - ¿Por qué lo dices?
00:54:43 Creo que hay una anormalidad en la
00:54:46 Creo que es lo que
00:54:47 Y ahora Motor está afuera
00:54:50 Si estás comenzando
00:54:51 Es una especie de gas ácido
00:54:55 El H-2S está a 800 mts.
00:54:59 Eso no sale de la tierra
00:55:01 ¿Sabes de la idiotez que estás hablando?
00:55:04 Yo digo que sí.
00:55:06 De alguna manera el Sulfato
00:55:07 está llegando a la superficie
00:55:09 Idioteces.
00:55:10 Bueno, entonces es una
00:55:12 o esporas.
00:55:14 No lo sé. Pero se que esta
00:55:17 por los últimos 10.000 años.
00:55:19 No tenemos idea
00:55:21 ¿Te das cuenta que pones a todos en riesgo
00:55:42 - Lo voy a reportar, Pollack.
00:55:51 Son muchas ideas alarmistas.
00:55:53 El calor está derritiendo la tundra...
00:55:54 pero entonces te preocupas
00:55:57 - No has sido claro.
00:56:01 Todos juntos, y ninguno que yo entienda
00:56:04 Pero creo que debemos
00:56:07 Bueno, no puedo hacer correr
00:56:11 Necesito pruebas.
00:56:12 Hay un cadáver fuera.
00:56:16 Sí, eso es prueba de un gran error
00:56:19 Bien, conoces a Motor,
00:56:23 El desarmó la moto de nieve.
00:56:25 ¿Qué?
00:56:27 Mira, todos estamos bajo
00:56:30 Ustedes...
00:56:34 ¿"Ustedes" quién?
00:56:36 Tu y Pollack.
00:56:41 Son perfectos el uno para el otro.
00:56:47 ERROR DESCONOCIDO
00:56:54 No puedo enviar el mail.
00:56:57 Deberías estar empacando.
00:57:00 Elliot, quiero que vengas
00:57:03 Quedarte aquí es sólo una estupidez.
00:57:07 Y es peligroso.
00:57:28 Escucha.
00:57:30 ¿Lo ves?
00:57:35 ¿Lo ves?
00:57:40 ¡Ayuda! ¡Está allá afuera!
00:58:04 Fantasmas...
00:58:14 ¿Qué es el petróleo,
00:58:16 de plantas y animales
00:58:27 No deberíamos estar aquí.
00:58:30 Somos graves ladrones.
00:58:37 ¡Es como una fuerza
00:58:42 ¡La gente tiene que saber!
00:58:45 Sólo espero que esto
01:00:29 Abby decidió...
01:00:32 debido a los acontecimientos
01:00:34 que todos debemos salir de aquí
01:00:39 Voy a apoyar la decisión,
01:00:42 Pero, no se equivoquen,
01:00:45 Iremos a Dead Horse, para ser
01:00:50 Que todos empaquen.
01:00:53 Lee, ve a buscar a Motor
01:00:57 Foster y Marshowitz llegarán
01:01:00 Le pediremos a Gary por radio
01:01:12 Gary está llegando a esa edad.
01:01:14 Pollack es un animal,
01:01:16 Se volvería loco
01:01:18 Lo principal para mí,
01:01:21 El está bien.
01:01:22 ¡Hey!, ¿qué sucede con Abby?
01:01:24 - ¿Qué pasa con ella?
01:01:29 También tendría una de esas.
01:01:32 ¿El viento aumentó, Gary?
01:01:35 Allí está.
01:01:37 ¿No parece poder refugiar
01:01:39 Esto es la nada.
01:01:41 Es una total nada blanca.
01:01:45 Parece el último lugar en la tierra.
01:01:47 ¡Tierra de Dios!
01:01:49 ¡Tierra del North!
01:02:42 ¿Ves el interior?
01:02:44 Oh, Dios mío, ¡Gary!
01:02:54 Mira si consigues entrar.
01:03:00 ¡Foster! Foster, ¿estás conmigo?
01:03:02 ¿Puedes llegar al otro lado?
01:03:04 ¡Maldición! Aguanta, amigo.
01:03:07 Maxwell,
01:03:11 Ed, ¿qué estás haciendo?
01:03:15 ¿Qué estás haciendo?
01:03:16 ¿Dónde está Gary?
01:03:17 No puedo sacarlo.
01:03:20 ¡Dios!
01:03:22 ¡Jesús!
01:03:25 ¡Tenemos que sacar a Foster
01:03:27 ¡Vayámonos! ¡Vayámonos! ¡Vayámonos!
01:03:29 ¡Sácalo! ¡Sácalo!
01:03:31 Tranquilos, chicos, tranquilos...
01:03:34 ¡Lee, necesito apagar el fuego ahora!
01:03:53 ¡Despéjalo!
01:03:58 ¡Foster! ¡Foster!
01:04:02 Sus piernas...
01:04:05 Oh, Dios, no está funcionando.
01:04:09 ¡Necesito morfina para Foster!
01:04:16 Motor, resiste.
01:04:19 Resiste, hombre.
01:04:21 Resiste allí, hermano.
01:04:24 Resiste.
01:04:25 Resiste.
01:04:29 Está bien, amigo.
01:04:32 - ¡Maldito Gary!
01:04:37 Tenemos que detener la hemorragia.
01:04:40 Tienes que sacarnos de aquí.
01:04:42 Tienes que sacarnos de aquí,
01:04:46 Tienes que sacarnos.
01:05:14 No hay calefacción.
01:05:17 No hay electricidad.
01:05:20 Tenemos que cubrir las paredes
01:05:26 y llevar a todos para la habitación
01:05:33 Si no tienen noticias nuestras...
01:05:36 mañana, enviarán otro avión.
01:05:39 No lo creo.
01:05:42 ¿Qué?
01:05:43 Hay una moto de nieve que funciona.
01:05:50 ¿Fort Crow?
01:05:52 Es una villa Inuit a 30 Km. de aquí.
01:05:59 - ¿El tanque tiene gasolina?
01:06:07 No. No lo haremos,
01:06:10 Si nos quedamos aquí, podríamos
01:06:12 Tiene razón, Ed.
01:06:19 Son 40km. hasta el campamento
01:06:24 El terreno es plano.
01:06:27 Ellos están trabajando hoy.
01:06:28 Son las 9:20 hs,
01:06:32 Vamos a hacer esto.
01:06:34 Vamos a conectarnos con estos chicos
01:06:38 y alguien vendrá aquí por la noche.
01:06:39 Iré a Fort Crow. Es más cerca.
01:06:44 El equipo es del North.
01:06:48 Si quieres venir, todo bien.
01:06:52 Podrías ayudar.
01:06:54 Dos de nosotros,
01:06:58 Mejor vayamos andando.
01:07:00 Es una recta.
01:07:07 Mantenlo en el canal tres.
01:07:10 Debe funcionar por algún tiempo.
01:07:14 Nos vemos esta noche.
01:07:22 Abby, tu estás a cargo.
01:07:28 Todos sean fuerte y...
01:07:34 volveremos con ayuda.
01:07:46 No los dejaré aquí.
01:08:27 ¿Ves eso?
01:08:28 ¿Qué te dije?
01:08:41 ¡Hey! ¿Hay alguien aquí?
01:08:50 Ellos deberían estar aquí.
01:08:54 - Es martes, ¿no es así?
01:09:07 ¿Qué está pasando?
01:09:52 No hay gasolina.
01:09:56 Ellos deben haberse
01:10:07 Bueno...
01:10:10 hay una estación de abastecimiento
01:10:14 Ed, Fort Crow queda a unos 14Km.
01:10:19 Ed, Fort Crow salvará
01:10:32 Vamos, ¡arranca pedazo
01:10:34 - ¡Pollack!
01:10:36 Perdió todo el aceite.
01:10:43 ¡Maldición!
01:10:53 Bien, Ed, escucha. Fort Crow
01:10:57 Todavía nos quedan 3 horas
01:11:02 No vamos a desperdiciarlas.
01:11:11 14 kilómetros...
01:11:15 por ahí, a pie.
01:11:21 ¡Demonios!
01:12:17 - El se ha ido.
01:12:30 ¿Dónde está Lee?
01:13:11 ¡Pollack! ¿Ves aquella montaña?
01:13:16 Fort Crow está del otro lado.
01:13:27 El río está por aquí
01:13:51 ¿Qué estás haciendo?
01:14:11 ¿El era uno de los conductores?
01:14:16 ¿Del camino de hielo?
01:14:32 ¡Pollack!
01:14:37 ¡Pollack!
01:14:44 ¡Sostente!
01:14:53 Resiste, ¡Pollack!
01:15:02 - ¡Pollack!
01:15:06 ¡El cinturón! ¿Lo tienes?
01:15:17 Eso es.
01:15:18 ¡Espera un segundo!
01:15:30 Pollack, ¡sube!
01:15:38 ¡Agárrate!
01:15:43 - ¡No puedo hacerlo!
01:15:45 - ¡No puedo hacerlo!
01:15:52 Tenemos que salir de este hielo.
01:15:59 ¡Vamos! ¡Vamos!
01:16:04 ¡Vamos!
01:16:20 Lo hiciste muy bien.
01:16:23 Vamos, déjame sacarte esto.
01:16:26 - Maldición. Mi bota.
01:16:29 - Necesito conseguir mi bota.
01:16:32 Se ha ido.
01:16:33 Tenemos que sacarte estas ropas.
01:16:35 Gracias. ¡Demonios!
01:16:39 No, no lo estás,
01:16:41 ¡Mantente en movimiento!
01:16:44 Vas a lograrlo.
01:16:46 Aquí vamos, bien.
01:17:17 Bien, muchacho.
01:17:49 Ten cuidado con esa cosa.
01:17:52 Eso no combina bien
01:18:00 Podríamos morir aquí.
01:18:12 ¿Eso será una bota?
01:18:21 De todos modos...
01:18:26 Bueno de todos modos...
01:18:33 Tu y Abby...
01:18:39 Creo que entiendes.
01:18:43 Ella...
01:18:50 Ella significa mucho para mí.
01:18:56 Supongo que tuvimos
01:19:06 Ella es increíble.
01:19:20 ¿Crees en Dios?
01:19:30 No. No de la manera
01:19:36 Jesucristo, Jim.
01:19:40 No quería que eligieras
01:19:47 Sea Dios o lo que sea
01:19:50 pues no, no soy un creyente.
01:19:58 Necesitamos aquí un oleoducto...
01:20:02 y un campamento base.
01:20:06 Un par de pozos.
01:20:17 ¿Lee?
01:20:34 ¿Dawn?
01:20:36 ¿Dawn?
01:20:39 ¡Dawn!
01:20:43 Oh, ¡Dios mío! Oh, ¡Dios mío!
01:20:45 ¡Motor!
01:20:47 ¡Motor! ¡Motor!
01:20:50 ¡Motor!
01:20:54 ¡Motor!
01:20:57 ¡Motor!
01:21:01 ¡Dawn!
01:21:03 ¿Qué sucede contigo?
01:21:06 ¡Dawn! ¡No!
01:21:25 ¡Motor!
01:22:36 ¿Dawn?
01:22:42 ¿Dawn?
01:22:48 Escucha.
01:22:54 - Quiero sus botas.
01:22:58 Estoy a cargo aquí.
01:23:10 ¿Qué es eso?
01:23:16 Hoffman, ¿qué es eso?
01:23:19 - ¡No se decirlo!
01:23:23 ¡Basta ya de esta mierda!
01:23:24 Tu te metiste en la cabeza
01:23:26 pero no lo harás con la mía.
01:23:27 - No tengo miedo de este lugar.
01:23:30 ¿Lo ves?
01:23:33 ¿Lo estás viendo?
01:23:37 Hoffman, ¡estás loco
01:23:40 Voy a pedir ayuda, ¡y ella está
01:23:43 ¡Tenemos que quedarnos juntos!
01:23:45 ¡No tenemos idea con lo que
01:23:48 ¡Tenemos que cuidar nuestras espaldas!
01:23:49 Vas a calmarte, ¡hombre!
01:23:53 ¡Mira!
01:23:59 ¡Abre tus ojos!
01:24:02 - ¡No veo nada!
01:24:04 - ¡Dame las botas!
01:24:06 Loco bastardo,
01:25:02 Hoffman, ¿estás ahí?
01:25:08 Hoffman, ¿estás ahí?
01:25:14 - ¿Abby?
01:25:17 Estoy, estoy...
01:25:21 Estoy bien.
01:25:24 ¿Dónde está Pollack?
01:25:28 El se fue. Estoy solo.
01:25:35 - Yo también.
01:25:38 Bueno, sólo aguanta.
01:25:52 Vamos a lograr
01:25:54 Sabes, el día ya está naciendo y...
01:25:56 ellos enviarán a alguien a buscarnos,
01:26:03 Vas a salir y le contarás
01:26:08 Harás sonar la alarma,
01:26:10 Y las personas se levantarán
01:26:14 Diablos, ellos construirán
01:26:22 Todo el mundo se unirá, Jim.
01:26:33 Allí está Abby.
01:26:37 Vamos a estar bien.
01:26:42 Está bien.
01:26:49 Jim, ¿qué pasa?
01:26:52 Es Pollack. El cayó.
01:26:56 ¿Está vivo?
01:27:01 - ¿Abby?
01:27:06 ¡No se explicar
01:27:08 ¿Jim?
01:27:10 Jim, ¿qué es lo que pasa?
01:27:13 ¿Jim?
01:27:20 ¡Jim!
01:27:29 ¡Jim!
01:28:16 ¡Dispara!
01:28:19 ¡El pueblo está allí!
01:28:27 ¿Qué estás esperando?
01:29:01 ¡Mamá! ¡Mamá!
01:29:10 ¡No!
01:29:27 Echemos un vistazo al panorama.
01:29:29 La madre naturaleza
01:29:31 Echemos un vistazo al norte.
01:29:33 Los habitantes de Búfalo están viendo
01:29:36 hoy ellos tuvieron nieve, pero ayer
01:29:39 Entonces, ¿cómo hacer frente
01:29:42 Habrá también cambios de humor,
01:29:44 En La Florida, todavía se vive
01:29:47 de la inundación de la semana pasada.
01:29:49 Tenemos el video aquí.
01:29:51 Esto es, creo, la calle Durrigan,
01:29:54 Las personas
01:29:57 Y ahora tenemos tormentas
01:29:59 algunas inundaciones repentinas,
01:30:03 Cape Cod todavía se recupera
01:30:05 Si bien está sucediendo esto...
01:30:06 tenemos un sol brillante
01:30:09 Phoenix tuvo 26ºC.,
01:30:12 Con la primavera llegando
01:30:15 Hablando de esto.
01:30:18 Ahora en Seattle,
01:30:21 nos informaron, esto no es
01:30:24 En algunos lugares, del tamaño
01:30:27 Para todos los Marineros
01:30:29 es una más para el libro de record.
01:30:32 Así que, tenemos algo especial
01:30:34 Ahora algo que dejó
01:30:37 Anchorage, en Alaska, 20ºC.,
01:30:40 Así es, y por todo el estado...
01:30:43 las personas están lidiando
01:30:45 Y esto está causando muchos
01:30:47 Ellos están acostumbrados
01:30:49 Muchos se agarran sus cabezas,