Latter Days
|
00:00:08 |
Amikor elõször megérkeztem Los Angelesbe, |
00:00:17 |
Ráadásul kusza és összefüggéstelen pontok. |
00:00:28 |
Meglehetõsen zavaros volt. |
00:01:07 |
Isten hozott a pokolban. |
00:01:25 |
Mi a fenét mûvelsz? Én heteró vagyok! |
00:01:29 |
- Ezt mondja a többi srác is... |
00:01:32 |
Tényleg? Az nagy kár, mert elképesztõ tudok lenni. |
00:01:37 |
Nem szeretek hencegni, de egy 58-as Chevrolet hengerblokkját is ki tudom szívni a kipufogócsövig... |
00:01:43 |
Igazán? |
00:01:48 |
- Ó, tehát ismered a kocsikat? |
00:01:53 |
Tudod, a csajokkal csak "az" után lehet felnyitni egyet.. |
00:01:59 |
Csak egy kis hancúr lenne két haver között. |
00:02:05 |
Amíg meg nem kívánsz egy új éjszakára. |
00:02:41 |
- Nem félsz, hogy Elizabeth rád nyithatja az ajtót? |
00:02:52 |
- Elvileg Elizabeth-tel volt megbeszélt találkozóm. |
00:02:59 |
Ez itt a 243 b. Mint 'buja szopás'. |
00:03:10 |
- Nem. |
00:03:15 |
- Ó fogd már be. Hazudozol össze-vissza |
00:03:21 |
- Szeptember 20.-a. Ó te jó ég! Ez nagyon vicces! |
00:03:31 |
Hihetelen, hogy majdnem kész a demód és még nem írtál egy dalt sem a legjobb barátodról. |
00:03:34 |
Ja persze, ha egy fa kidõl az erdõben, abba is beleírjalak. |
00:03:37 |
- Hé, Julie. Martini, vodka vagy gin? |
00:03:43 |
Tudod, nekem van egy barátom, aki tényleg meg tudja csinálni, de még nem találkoztatok. |
00:03:46 |
A basszusgitárosra gondoltam. Elvileg a dalokat kellett volna írnunk... |
00:03:49 |
de már a második dalnál a lényegre akart térni... |
00:03:52 |
Bocs skacok, de rendelés van. |
00:03:54 |
Valaki visszahívott? Akkor az csak Margo Channing lehet. |
00:03:59 |
Már mindent értek. Na de nemsokára elbúcsúzok tõletek és ettõl a rohadt várostól. |
00:04:07 |
- Voltatok már Barry Wolfnál meghallgatáson? |
00:04:11 |
Barry Wolf hallgatott meg egyszer egy készülõ reklám készítésekor. Végig a testemet bámulta. |
00:04:16 |
Nem hiába nevezik hóhányónak. |
00:04:19 |
meleg szomszédokról szóló tv filmhez. |
00:04:24 |
- Talán nem vagy tipikus szomszéd alkat. |
00:04:28 |
Bocsánat a zavarásért kedveseim. Nem szívesen szakítom meg ezen filmcsillagok közti fontos megbeszélést... |
00:04:32 |
- Én egy közepes csillaggal is beérném. |
00:04:34 |
Azt hallottam, hogy a Disney Fantázia nevû étteremében a tányérok úgy repülnek a vendégek asztalához. |
00:04:40 |
- Amíg viszont itt nem így van, mi a teendõ? |
00:04:56 |
Jó estét uraim! |
00:04:59 |
Egyik számomat leadod a Funny Boys-ban, Ok? Julie! |
00:05:04 |
- Rendelsz 2 Margaritát is? |
00:05:21 |
Jó étvágyat. |
00:05:58 |
Ne téblábolj már. Nincs annyi idõnk. |
00:06:06 |
- A fenébe. - Igen a fenébe. |
00:06:14 |
- Itt. Azért hívsz, hogy megtudd hol is hagytuk abba tegnap éjszaka? |
00:06:19 |
Amikor felébredtem nem volt rajtam a melltartóm és ez mindig rossz jel. |
00:06:25 |
Amiatt nem kell aggódnod. |
00:06:27 |
Akkor meg miért hívsz telefonon, ahelyett, hogy szép csendben, lábujjhegyen beosonnál a szobádba. |
00:06:34 |
- Már megpróbáltam, de azt hittem nem vagy otthon. Kezdõdik az edzés. |
00:06:41 |
Hé várj csak egy pillanatot. |
00:06:44 |
- Mi már találkoztunk, nem? |
00:06:49 |
- Hé, kopasz, indulnunk kellene. |
00:06:57 |
Mindent kipakolni! Utoljára szólt, Harmon lent vár. |
00:07:01 |
Hé Gilford! Gyere ide vakard meg egy kicsit a hátam! |
00:07:03 |
Csak nem gondolod, hogy én vakargatom a hátad, buzikám? |
00:07:07 |
David? Gyere , kopasz segíts valamit odébb tenni! |
00:07:11 |
Na gyere már Gil! Csak egy rövid ideig. Én megtenném neked tudod.... |
00:07:14 |
- Most te vagy soron. - Nem, én kértelek elõször. - Nem igaz! |
00:07:17 |
- Ez fáj! |
00:07:29 |
- Helló. |
00:07:33 |
Emlékszel még rám innen a fordulóból? |
00:07:38 |
Hoztam nektek sört. Isten hozott benneteket itt a mi környékünkön.. |
00:07:42 |
Ó köszi, de mi nem iszunk alkoholt. |
00:07:49 |
Milyen különös srácok vagytok? |
00:07:52 |
Ki hívta a "buzi házhoz szállít" céget?? |
00:07:54 |
- Fogd be még meghallja! |
00:07:58 |
Láttátok milyen röhejes rövidgatyát viselt? |
00:08:07 |
- Ezt ellenõrizd le! |
00:08:11 |
Tegnap este volt itt egy imádni való fickó. Daniel a neve |
00:08:15 |
- Gondoltam, bemutatom neked. |
00:08:18 |
- Az a kék inges a bár bal oldalán? |
00:08:23 |
Augusztus, 3.-a... aha. |
00:08:32 |
- Andrew, adnál egy pohárral abból a merlot-ból? |
00:08:39 |
- Szerintem, ha hét legvégén hív, akkor én ráérek a nap végén visszahívni, nem? |
00:08:48 |
Ó, akartok valami eszméletlent hallani? Emlékeztek arra a négy srácra... |
00:08:52 |
akik Elizabeth régi lakásába költöztek? Mit gondoltok mit csinálnak? |
00:08:55 |
- Mind a négy pornó sztár. -Ebben a városrészben? Alig hinném. - Akkor rodeos bohócok. |
00:08:59 |
Nem, figyeljetek. Még ennél is különösebbek. |
00:09:04 |
Az igen. Habár a rodeós bohócok belevalóbbak lennének. |
00:09:08 |
- Bizonyára tetszett nekik a rendellenes életformád. - Egyszer jártam egy mormon sráccal. |
00:09:11 |
A családja beadta õt egy sokkterápiára. Azelõtt szeretkeztünk meg minden. Nagyon vad volt az ágyban. |
00:09:16 |
Aztán meg ki akart ugrani az ablakon. |
00:09:18 |
Na és? Ha jól tudom az elsõ emeleten laksz. |
00:09:22 |
Figyelj csak! Nem lenne semmi, ha megtérítenéd õket, mielõtt téged térítenek meg? |
00:09:26 |
- El tudnád képzelni? |
00:09:30 |
Fogadok, hogy nem sikerül neki. |
00:09:33 |
- Várjatok csak! Csak nem fogadtok rám? |
00:09:39 |
Nem ez annál komolyabb. |
00:09:42 |
Megõrültél? 50 dolcsi hogy ez nem sikerül neki. |
00:09:45 |
Láttam a srácokat biciklizni. Most szerintem emberedre találtál Christian. |
00:09:48 |
- Tényleg? |
00:09:52 |
50, két hétig, és nem képes rá. |
00:09:57 |
- Na klassz. Akkor áll a fogadás? |
00:10:01 |
- Bármit? Szopás? |
00:10:05 |
A seregben ismertem egy másik mormon srácot. |
00:10:09 |
- Azt szerezd meg. |
00:10:14 |
- Az egyik srácról lehúzom azt a gatyát. |
00:10:19 |
Jól van. Este megyünk bulizni? |
00:10:21 |
- Jaj ne, már megint Christian hódításait figyeljük. |
00:11:32 |
- Már mész? -Jógázom. Te? |
00:11:40 |
- Szerintem még nem ismerjük egymást. Julie Taylor vagyok. |
00:11:47 |
Csak tanulok. Tudod, úgy gondoltam kijövök egy kicsit a levegõre. Merthogy Idahoból jöttünk, ahol hideg van ilyenkor októberben. |
00:11:55 |
Ó az nem jó. Itt szinte mindig ilyen az idõ, nem igaz Chris? |
00:12:04 |
- Na és mit csináltok itt fiúk? |
00:12:09 |
Ó tényleg? Chris nagyon is szeret beszélgetni. |
00:12:12 |
- Néha segít az embernek az élete értelmét megtalálni. |
00:12:17 |
- Üres? Ezt mondtam volna? - Nos talán átmehetnénk egyet beszélgetni veletek is. - Az jó lenne. - - Rendben . |
00:12:28 |
Viszlát. |
00:12:32 |
- Ravasz vagy... |
00:12:43 |
- Végre elhúzott. |
00:12:47 |
az amerikai mozi kedveskéjének? |
00:12:49 |
Azt a picsát? Julie-t kérte meg inkább, hogy szolgáljon fel neki, mert azt hitte... |
00:12:52 |
hogy nem fürödtem mostanában. Pont õ pofázik! Láttad, ahogyan zabált? |
00:12:55 |
Aha, láttad a lábait? |
00:12:58 |
Lefogadom, hogy sex után füstölt sonkát eszik... |
00:13:02 |
Kedvesem, adj egy pohárral abból a Cuvet-bõl. |
00:13:05 |
Remélem nem a vendégeinkrõl beszéltek ilyen lenézõen. |
00:13:11 |
Aljas dolog a pletyka. |
00:13:14 |
- Fõleg, ha ilyen szerencsétlenekrõl terjed. |
00:13:18 |
Tud valamirõl... mondja el kérem! |
00:13:20 |
Nem, én sohasem mesélnék egy dologról... |
00:13:25 |
olyan gyakran, ahogyan õ teszi |
00:13:27 |
Szegénykém azt hiszi, hogy a nagy zabálás és aztán a hashajtó beszedés jó módszer. |
00:13:32 |
- De hisz alig tûnik bulimiásnak. |
00:13:35 |
Egy kicsivel többet a hashajtóból és kevesebbet a nagy zabálásokból. |
00:13:39 |
De én ilyet sohasem mondanék. |
00:13:45 |
Ha csak lehet el kellene kerülni... |
00:13:48 |
- Itt az ital. |
00:13:55 |
Ja, és Ben telefonált. Elég kitartónak tûnt. |
00:14:01 |
Szerintetek Lila egy barátját titkolja elõlünk? |
00:14:05 |
- Rohadt szemét... ez nem borravaló, hanem egy sértés. |
00:14:11 |
Valamilyen zeneügynök. Azért jár vele inni, hogy a fickó meghallgassa a demóit. |
00:14:14 |
- És most meg félti az erényeit. |
00:14:17 |
- Totál édes a srác. |
00:14:22 |
- ...aki mindenekelõtt az ágyba akar vinni. |
00:14:27 |
Ágyba kéne bújnod, hogy beinduljon a karriered? |
00:14:33 |
Sex a karrierem érdekében, nemes dolog. |
00:14:37 |
Ben, még nem tudom meghozni ezt a döntést. |
00:14:48 |
- Andrew borrendelése. |
00:14:56 |
-Van még valami? |
00:15:05 |
- Minden rendben? |
00:15:12 |
Bocsánat. |
00:15:15 |
És így állította Jézus Krisztus helyre az igaz hitet Joseph Smith személyében |
00:15:24 |
Van kérdésetek? |
00:15:27 |
Hogy van az, ha Jézus Joseph Smith-szel beszél, akkor próféta lesz,... |
00:15:30 |
-...de, ha hozzám beszél, akkor skizofrén leszek? |
00:15:35 |
- Mi a mormon vallás hozzáállása a fekete emberekhez? |
00:15:41 |
...1978 óta megengedik a papság felvételét. |
00:15:48 |
A nõk nem lehetnek papok, nekik a feleség és anya szerep adatott és az áldásokban való részvétel. |
00:15:54 |
- Ó a részvétel. Az jó. |
00:16:03 |
- Hm nos... |
00:16:07 |
- De a jog és a jobb oldal nagyon is megférnek, nem? |
00:16:11 |
Idejössz a házamba és azt állítod, hogy Isten utálja a homokosokat? |
00:16:15 |
És a franciákat! |
00:16:19 |
- Isten utálja a franciákat? |
00:16:48 |
Csak nyomja meg a narancs színû gombot! Nagyon kedves öntõl, hogy segített, köszönöm. |
00:16:58 |
- Anya, az egész állomás téged les. |
00:17:06 |
Ó, az egyetlen normális embert veszítem el. |
00:17:17 |
- Azt hiszem, ez most a tiéd fiam. |
00:17:26 |
Remélem minden rendben lesz veled, ugye? |
00:17:35 |
- Anya, pedig megígérted. Ha te elkezded, akkor én is sírok. |
00:17:42 |
És mindig is az maradsz. |
00:18:07 |
- Minden rendben? |
00:18:17 |
- Nézd, ha ez probléma, akkor késõbb is visszajöhetek. |
00:18:22 |
- Honvágy? Idaho-ért? |
00:18:30 |
- Csak... amikor eljöttem otthonról rakéta gyorsasággal idejutottam. |
00:18:38 |
- Hogy? Már voltam pár helyen. De nem két teljes évig. |
00:18:46 |
- Ez a 'Young Frankenstein'- bõl való. |
00:18:57 |
Még haza sem telefonálhatunk és nem is jöhetnek meglátogatni a szünetben sem. |
00:19:02 |
- Hû, hová is jelentkeztem? |
00:19:09 |
Elvégre egy fiú legjobb barátja az édesanyja. |
00:19:16 |
Ez meg a 'Psycho'! A 'Psycho'-ból van, nem? |
00:19:19 |
Kicsit az anya néha megõrül.. |
00:19:24 |
De te legalább a barátaiddal vagy itt, nem? |
00:19:26 |
Ki, Ryder? Épp, hogy egy-két hete nevezték ki mellém. |
00:19:32 |
Ó, mégis jobb neked, mint nekem. |
00:19:35 |
- Milyen vicces, hogy véletlenül mindegyikõtöket Elmer-nek hívják. |
00:19:39 |
Azt hiszed, hogy én egy Elmer vagyok? |
00:19:48 |
Ó, az már más. Mert valaki Elmernek hívott, |
00:19:56 |
- Azt nem használhatjuk. |
00:20:08 |
- Aaron. |
00:20:21 |
- Azokat nem akarod összekeverni, ugye? A színesek nem férnek össze a fehérrel, Aaron. |
00:20:29 |
- Ja persze, te még sosem mostál, ugye? |
00:20:35 |
Ez az, amit nekem kell megcsinálnom, mert én még zöldfülû vagyok. Az új fiú, tudod. |
00:20:38 |
Ezért kell mindenkinek kimosnom, hûen a próféciához. |
00:20:44 |
- Tényleg? - Psyche'! - Öregem, te egy kicsit túl laza vagy. |
00:21:03 |
Nos köszi a tippedet a mosásról. |
00:21:10 |
- Na, Elder. |
00:21:20 |
Hogy vagy, kopaszkám? |
00:21:29 |
-Tudod, amikor én voltam kopasz az nagyon nehéz volt. |
00:21:33 |
- Azért, hogy ne kelljen felébrednem egy ilyen napra. |
00:21:36 |
Nem mehettem a családomhoz, tudod, |
00:21:41 |
... a misszionárusi búcsúztatásomra. De te úgyis tudod mirõl beszélek, |
00:21:45 |
Direkt úgy alakítják ezt az egészet , hogy nehéz legyen, nem? |
00:21:51 |
elvileg sosem maradhatunk egyedül. |
00:21:53 |
Úgy értem, 19, 20 évesek vagyunk, |
00:21:55 |
és még ki sem rúghatunk a hámból. |
00:21:56 |
Néha arra ébredtem, hogy harapás nyomai vannak a párnámon . |
00:22:00 |
Azért áldozom az idõmet erre, hogy végre hazamehessek és elvehessem Jennifert, és hogy az végre megtörténjen vele. |
00:22:07 |
Látod, milyen hihetetlen, hogy mit meg nem tud tenni az ember a sexért. |
00:22:12 |
- Tudom, hogy megtetted! - Nem igaz, esküszöm, hogy nem. |
00:22:18 |
- Hé, mi szeretnénk itt most játszani. |
00:22:22 |
- Csak bénáztok. |
00:22:27 |
- Pattan a labda ide. Pattan a labda oda. |
00:22:33 |
Egy nap van a héten, amikor normális életet élhetnénk... |
00:22:35 |
...és mondjuk kosarazhatnánk, és nektek meg pont most kell itt a nemtörõdömöt játszanotok? |
00:22:38 |
Ó, hallottad Julie? Nem is hallottam, hogy a mormonok szeretnek nyafogni? |
00:22:41 |
- Én meg nem tudtam, hogy a tündérkék szeretnek sportolni. |
00:22:48 |
- Játszunk akkor 2 -2 ellen, jó? |
00:22:56 |
De ráadásul fekete, vagy úgy megy a játék? |
00:23:02 |
melyik szûklátókörû sztereotíp alakodat vedd fel. |
00:23:04 |
- Akkor melyik mellett döntesz? - Fekete csaj ... és egy buzi? |
00:23:11 |
Jó. Mi vagyunk trikóban, ti pedig leveszitek. |
00:23:15 |
Uh... ne... |
00:23:18 |
Jó, akkor mi vesszük le. |
00:23:27 |
Ez nem fair, vegyétek vissza a pólótokat! Úgyis tudod ki a párod. |
00:23:44 |
- Jól játszol. |
00:23:47 |
egy másik sráccal. |
00:23:54 |
Talán nem kéne többet fecsegnünk. |
00:23:57 |
Na lazsálók, hogy megy a tanulás? Ryder? Rendben. |
00:24:06 |
Rendben, Elsõ Corintián 7,1. Ryder? Ok. Valaki? Gil. |
00:24:13 |
Imádott istenünk, engedd hogy megtisztuljunk a testünk és lelkünk... |
00:24:18 |
összes bûneitõl, istentõl való félelmünkben szentségként bevégezvén. |
00:24:22 |
Nagyon jó kopaszkám. Ha Gilford nem lenne megtört szívû, akkor te lennél a legjobb barátom. |
00:24:27 |
Igen, Harmon, Itt töröm a szíved darabokra. |
00:24:33 |
Elder, az ördög bújt beléd! |
00:24:45 |
Szia. |
00:25:03 |
- Ó a szarba. Úristen! Bocs, de megszúrt valami. |
00:25:15 |
- Jól vagy? |
00:25:32 |
- Mi van? - Azt hiszem elájultál. |
00:25:39 |
- Már tényleg jól vagyok. |
00:25:52 |
Ryder! Tudsz segíteni? |
00:25:55 |
- A francba Ryder, most megcsaplak és az fájni fog. |
00:26:10 |
- Rendben. |
00:26:15 |
Mondd meg be kell e kötni? |
00:26:20 |
Nem is tudom. |
00:26:27 |
Jól van, figyelj! Ne félj nem ugrok rád, csak nézd meg légyszi. |
00:26:35 |
Na akkor lássuk csak.. |
00:26:40 |
- Nagyon csúnya? |
00:26:48 |
- Van fertõtlenítõd? |
00:26:55 |
Tudod, ez azért vicces. Nem vagyok finnyás. |
00:27:01 |
de egyedül én akartam megnézni a mûtétet.. |
00:27:07 |
alaposan lefertõtlenítettek, aztán beöltöztettek abba a zöld valamibe, tudod. |
00:27:10 |
Van kötözõszered? |
00:27:19 |
és ott volt a szíve - az ember szíve. |
00:27:30 |
ez több annál. |
00:27:33 |
És nem is tudtam magamat túltenni ezen. |
00:27:35 |
Tudod ez köt minket ide a földhöz, ez a ... |
00:27:39 |
... törékeny kis izom. |
00:27:40 |
És tudod ez olyan kevés a dolgok rendjében |
00:27:43 |
ha arra gondolsz, hogy mennyi minden megállíthatja, |
00:27:49 |
lennie kell valami másnak is, |
00:27:52 |
valami varázslatos dolognak, ami mûködésben tartja ezt a bátor kis izmot. |
00:27:58 |
Érted amire gondolok? |
00:28:00 |
Ó bocs, most nem beszélek tovább. |
00:28:04 |
Le kell feküdnöm. |
00:28:10 |
De meleg van! |
00:28:13 |
Melegem van. |
00:28:20 |
Talán hozhatnék egy kis hideg borogatást. |
00:29:20 |
Ilyet még soha... |
00:29:24 |
...nem csináltam... |
00:29:27 |
Jól van...nem is kell, hogy jelentsen valamit |
00:29:35 |
de igenis kell |
00:29:37 |
Vedd úgy, mint egy kis bohóság...úgy barátok között. |
00:29:42 |
Az én elsõ alkalmam csak egy kis bohóság számodra? |
00:29:46 |
Neked annyit jelent, mint egy kézfogás? |
00:29:50 |
Olyasmi, mint egy... jelvény?! |
00:29:53 |
Mihez kéne gratulálnom, mondd? |
00:29:55 |
Hé ne prédikálj itt nekem, jó? |
00:29:59 |
Tudom, hogy egy isten háta mögötti helyrõl jöttél... |
00:30:01 |
...és most idejössz engem bírálni? |
00:30:04 |
Igen...Én egy bolond kétbalkezes vagyok Pocatello-ból... |
00:30:07 |
...és ideszállítottak egy sötét kis zugból. |
00:30:10 |
Úgy értem, tudom milyen gátlásosnak hiszel. |
00:30:18 |
Most viszont megtudtad milyen is vagyok. |
00:30:20 |
Mi a legszörnyûbb titkom |
00:30:23 |
Jól megaláztál, úgyhogy itt a munkád gyümölcse. |
00:30:26 |
Várj... nem gondolom rólad, hogy bolond vagy |
00:30:30 |
de ha tudnád milyen nevetséges vagy, |
00:30:36 |
Te hiszel egyáltalán valamiben? |
00:30:38 |
- Igen... |
00:30:41 |
Mondj egy valamit , amiben kétségen kívül hiszel! |
00:30:46 |
Úgy hiszem Ann Margret soha nem kapta meg az õt megilletõ szerepet. |
00:30:50 |
Hm! Már csak a "Tommy"-ban nyújtott alakításáért sem kéne ezt ... |
00:30:56 |
De erre hogy lehet egy életet felépíteni!? |
00:30:58 |
Nézz magadba! |
00:31:00 |
Olyan szép vagy és színes a külsõdet illetõen... |
00:31:02 |
...de belülrõl nem vagy más, mint egy üres léggömb. |
00:31:06 |
Olyan vagy, mint egy kétlábon járó, beszélõ kirakatbábu. |
00:31:11 |
Ez nem volt fair. |
00:31:12 |
Nem számít, ha minden igaz. |
00:31:15 |
El sem hiszem magamról. hogy mit akartam csinálni veled... |
00:31:17 |
...amikor nincs benned semmi Christian, igazán semmi, ami ne lenne felületes. |
00:31:40 |
Hisztek istenben? |
00:31:43 |
- Micsoda? Kihez szóltál? |
00:31:45 |
Na figyeljetek már: |
00:31:49 |
Úgy érted más istenben, mint Madonnában? |
00:31:51 |
Fenébe is én igen... miért ne? |
00:31:54 |
Hiszek az univerzum harmóniájának törvényében, mint például a gravitációban |
00:32:00 |
Nos én 17 éves korom óta hordozom az AIDS vírust magamban, így a csoda mint szó értelmet kapott nálam. |
00:32:05 |
Anélkül, hogy mindenféle szentekben hinnék, azért igenis hiszek. |
00:32:09 |
A mormonok telebeszélik a fejét mindenféle vallásos dologgal. |
00:32:11 |
Remélem drágám nem engeded, hogy beleférkõzzenek a lelkedbe. |
00:32:15 |
Azzal kezdõdik, hogy Ami Grant-et kezdesz hallgatni és észre sem veszed... |
00:32:18 |
...hogy hajnali 3-kor kapsz a Visa kártyád után és minden pénzedet odaadod annak az õrült nõnek a tévében. |
00:32:24 |
Hello Chris ha jól tudom van egy fogadásunk. |
00:32:28 |
Elfelejtettétek kivel beszéltek? |
00:32:33 |
- ...de azt azért hadd mondjam... |
00:32:35 |
egyszer jártam egy sráccal... , aranyos, déli állambeli színész |
00:32:40 |
Nos a szülei rájöttek a titkára, és óriási patáliát csaptak |
00:32:43 |
Egy Keresztény átnevelõ monostorba küldték |
00:32:46 |
- Nem semmi! És megváltozott a srác? |
00:32:48 |
Melegebb, mint egy tûzhely. |
00:32:53 |
Egy tûzhely, ez jó. |
00:32:55 |
Vagy mint egy kemence. Semmit sem ért nála. |
00:32:58 |
De engem ne baszogassatok. |
00:33:00 |
Csak azt kérdezem, hogy nem tartatok-e túl felületesnek? |
00:33:07 |
Drágám neked nem is kell érzelgõsnek lenned, elég ha szép vagy. |
00:33:11 |
Jól van, de ezzel nem segítetek. |
00:33:13 |
Ha valamit bizonyítanod kell, akkor |
00:33:16 |
Reggel 6:30-kor... miért is? |
00:33:19 |
Áldoznod kell valamit azért, hogy magadra találj. |
00:33:23 |
Ha egyáltalán ilyesmire gondoltál. |
00:33:27 |
De tudnod kell, hogy nem kötelezõ. |
00:33:42 |
Hagyd abba igazad van, aki korán kel aranyat lel. |
00:33:45 |
Ez akár ösztönözhet is... különösen azért, mivel hajnali 2-ig nem kapunk pizzát. |
00:33:48 |
Jó , akkor tehát figyelj! |
00:33:50 |
A kiképzésed után kijelölök neked egy útvonalat. |
00:33:52 |
Egy útvonalat?! Az elsõ napomon? |
00:33:54 |
Pont azt csinálod, mint eddig. Ételt adsz át csak most autóban viszed ki. |
00:33:58 |
Tekintsd magadat autós pincérnek. |
00:34:00 |
Nagyszerû, Akkor majd adok egy dögös rucit, meg egy görkorit és teljesíthetek szíved vágyát. |
00:34:04 |
Mindannyiunk számára... |
00:34:39 |
- Üdvözlöm! Jézus Krisztus egyházából jöttünk.. |
00:34:43 |
Drágám? Stacey, ezt neked is hallanod kell... |
00:34:50 |
Mi a fene...! |
00:35:11 |
Hello, Angyalfutár ételkihordó szolgálat, hello? |
00:35:18 |
Már legalább 3-szor mondtam, hogy jöjjön be. |
00:35:21 |
Bocsánat, de nem hallottam. |
00:35:26 |
Hova tegyem ezt le? |
00:35:29 |
Ahova akarja, nem vagyok éhes. |
00:35:32 |
Ok, talán felkapcsolhatnánk itt egy villanyt. |
00:35:42 |
Ha ilyen döbbent arcot vágsz, akkor nem fogsz sokáig kihordani. |
00:35:47 |
Akkor oda leteszem, jó? |
00:35:52 |
Szóval, ... van egy cigid? |
00:35:54 |
ahuh...ez nem egy oxigén palack? |
00:35:59 |
Nem tud ez felrobbanni? |
00:36:01 |
Boom |
00:36:04 |
Ez aztán szörnyû halálom lenne, nem igaz? |
00:36:07 |
Na gyerünk adj már egy cigit! |
00:36:11 |
Bocs, de nem cigizem. |
00:36:14 |
Mit csinálsz itt valójában? |
00:36:15 |
Az ételét szállítom ki, de azt hittem már megszokta. |
00:36:18 |
Nem, nem úgy értem TE mit csinálsz itt? |
00:36:21 |
Szépfiúk ilyen szar munkát általában nem vállalnak. |
00:36:24 |
Valamiért bünteted magad? |
00:36:28 |
Bûnösnek érzed magad azért mert ilyen jóképû vagy... |
00:36:33 |
...és hogy oly sok ronda krapek él a világon? |
00:36:36 |
Meguntad hogy fiúkat szedjél fel a konditermekben |
00:36:39 |
és hencegjél a legújabb hódításoddal meg a semmit érõ kis hülye életeddel? |
00:36:44 |
Cseszd meg. Nem is ismersz engem |
00:36:46 |
De igen! Régebben én is ilyen voltam, mint te. |
00:36:53 |
Volt egy jó munkám, barátaim és én is baromi jól néztem ki... |
00:37:03 |
...és most meg csak egy csontváz vagyok, az árnyéka régi önmagamnak... |
00:37:11 |
na jó akkor most megyek. |
00:37:14 |
Csak baszogatlak, igaz? |
00:37:18 |
Látnod kellett volna magadat |
00:37:20 |
Bocs, de rohadtul unatkozom...és szeretem az újoncokat ugratni. |
00:37:22 |
Biztos szarul nézhetek ki |
00:37:25 |
Tudnál segíteni nekem megigazítani a párnámat? |
00:37:31 |
Mellesleg meg a seggemet odaadtam egy szemét senkiházinak... |
00:37:34 |
...és rohadtul bánom, mert igen formás volt valamikor. |
00:37:36 |
Van is róla pár fényképem valahol. |
00:37:37 |
- Inkább elhiszem. |
00:37:42 |
Hó! |
00:37:48 |
Mit is mondtál? |
00:37:50 |
Lehet, hogy csak a gyógyszerek hatása... |
00:37:53 |
Néha olvasok az emberek gondolataiban és aztán meg nem látok mást, mint egy üres képernyõt. |
00:38:00 |
csak havazást látok... |
00:38:03 |
Mit gondolsz, mit jelenthet ez? |
00:38:06 |
Semmit. |
00:38:08 |
Még találkozunk |
00:38:09 |
Nem hinném. |
00:38:22 |
Be kéne mennünk. |
00:38:30 |
Jaj, az isten szerelmére |
00:38:34 |
Ez bolondság és nem is érünk rá. |
00:38:36 |
Csak azt nézzük meg, hogy engednek-e brosúrákat hagyni a váróteremben. |
00:38:39 |
Jó, de akkor egyedül mész öcsém! |
00:38:55 |
Vallásos témájú brosúrákat nem engednek. |
00:38:58 |
Na mit mondtam! |
00:39:09 |
Minden rendben van? |
00:39:16 |
Tehetek valamit önért? |
00:39:18 |
Én ...én sajnálom |
00:39:23 |
Ezt nem tehetem... |
00:39:26 |
Nem szabad, hogy idegenek elõtt elsírjam magam. |
00:39:30 |
De valakim meghalt... |
00:39:35 |
Ó, sajnálom. |
00:39:39 |
Nem kellett volna ezt kérniük tõlem. |
00:39:41 |
Hogy lekapcsoljam... |
00:39:46 |
Láttam, amint a vonal szép lassan... |
00:39:53 |
...kiegyenesedett. |
00:39:56 |
Mindig is mondta, hogy a tv viszi sírba. |
00:40:01 |
A férje volt? |
00:40:07 |
Nem, hivatalosan sosem volt az... |
00:40:15 |
...de azért... |
00:40:18 |
...azt hiszem a legjobb barátom volt. |
00:40:23 |
Az orvosa, Ben, hívott fel, hogy eljött az idõ. |
00:40:26 |
És õ is ezt akarta. |
00:40:31 |
Jobban fel kellett volna rá készülnöm. |
00:40:51 |
Ki vagy te? |
00:40:52 |
Cary Grant? |
00:40:56 |
Nem kedves asszonyom |
00:41:03 |
Csak brosúrákat osztogatunk... |
00:41:06 |
és sokat beszélgetünk emberekkel, amit emlékeinkben megõrzünk. |
00:41:13 |
Nem is tudom most mit mondhatnék. |
00:41:21 |
Tetszett régebben olvasni a vasárnap megjelenõ képregényeket? |
00:41:24 |
Mit is mondtál? |
00:41:26 |
A képregényeket. |
00:41:29 |
Gyerekkoromban csak úgy faltam õket... |
00:41:35 |
És elvoltam ragadtatva tõlük, mert kis pontokból jöttek össze a képek |
00:41:39 |
És szerintem az élet is ilyen néha |
00:41:42 |
De inkább Isten szemszögébõl szeretek erre gondolni |
00:41:46 |
az életnek... mindennek...még ennek is.. |
00:41:52 |
van értelme valahol |
00:41:54 |
nem csak kis pontokból áll a mindenség |
00:41:58 |
Hanem mi mindannyian valahol összefonódunk |
00:42:03 |
és ez gyönyörû |
00:42:05 |
vicces |
00:42:08 |
és jó |
00:42:12 |
Ilyen közelrõl persze még nem láthatjuk az összefüggést |
00:42:16 |
...most még nem. |
00:42:23 |
- Nagyon köszönöm. |
00:42:28 |
Nem látogatnál egyszer meg? |
00:42:33 |
A vendégem lennél egy jó italra. |
00:42:36 |
Ó, de én nem iszom. |
00:42:39 |
Gondolom emiatt az egyházatoknak vannak anyagi problémái. |
00:42:43 |
Elõfordul. |
00:42:46 |
Nem baj, csak tarts meg ezt a szokásod! |
00:42:47 |
Akkor talán egyszer egy vacsorára eljöhetnél. Én állnám. |
00:42:51 |
Köszönöm a meghívást. |
00:42:53 |
Ígéred? |
00:42:54 |
Ígérem. |
00:43:03 |
Na, jó volt beszélgetni azzal a síró asszonnyal? |
00:43:06 |
Igen, valójában jó volt. |
00:43:08 |
- Jó. |
00:43:19 |
Láttam, amint korán reggel elindultatok. |
00:43:22 |
Gondolom kíváncsi vagy, hogy én hová mentem? |
00:43:23 |
Mindig a konditeremben vagy. |
00:43:26 |
Nem, most ételkihordást vállaltam az Angyalfutár szolgálatnál. |
00:43:30 |
Ez nagyszerû. |
00:43:32 |
Mit vársz tõlem.. |
00:43:35 |
Nem... én csak... tudod, amit rólam mondtál, az nem igaz. |
00:43:39 |
Jó, akkor nem igaz, és a világ is megjavult egyszerre. |
00:43:50 |
Ugye nem azért csinálod ezt, amit mondtam neked? |
00:43:52 |
- Nem, csak azt gondoltam, hogy mi... |
00:43:57 |
Együtt járni? Legjobb barátoknak lenni? Kibicajozni és megnézni a naplementét? |
00:44:03 |
Nem is tudom. |
00:44:07 |
- Mindenki azt gondolja rólam..., úgy kezelnek, mint ... |
00:44:12 |
Igen talán néha úgy. |
00:44:15 |
És te vagy az elsõ, aki miatt úgy érzem, hogy ennyi nem elég és hogy jobb szeretnék lenni. |
00:44:23 |
- És ezért arra gondoltam... |
00:44:28 |
Ne folytasd. |
00:44:33 |
A tarka nem fér össze a fehérrel... |
00:45:01 |
Ó a francba, pisálnom kell. |
00:45:06 |
Az elõszobából az elsõ ajtó jobbra. |
00:45:33 |
Nem csókolózok. |
00:45:41 |
Hogy is hívnak? |
00:45:44 |
Dick? |
00:45:46 |
Dirk |
00:45:47 |
Dirk? A szüleid Dirk-nek neveztek? |
00:45:49 |
Valójában Mort. |
00:45:50 |
Barátaim Vizisportnak neveznek. |
00:46:02 |
Nem mintha nem élvezném, amit ott hátul csinálsz, de... |
00:46:07 |
...tudnánk egy kicsit dumálni? |
00:46:09 |
Beszélni? |
00:46:11 |
Klassz! |
00:46:11 |
Én is benne vagyok. |
00:46:14 |
... a te kis rosszfiúd vagyok, a te kis kurafid. |
00:46:18 |
Jól megcsaphatod a seggemet, mert nagyon rossz, rossz kislány voltam. |
00:46:23 |
Bocs, de nem pont ilyesmire gondoltam. |
00:46:28 |
Igazi beszélgetésre. |
00:46:30 |
Beszélgetésre? |
00:46:32 |
Miért? |
00:46:35 |
Nem akartál még valakit igazán megismerni? |
00:46:38 |
Hogy az valamit jelentsen és igazából lefeküdnél vele. |
00:46:44 |
Miért mit akarsz... hogy lefeküdjek veled? |
00:46:48 |
Nem is tudom haver.. |
00:46:51 |
Bocs, de egy perce még a fenekemet nyaltad, de lefeküdni velem meg már túl intim lenne? |
00:46:57 |
Na most már tényleg kihozol a sodromból |
00:47:01 |
Nem gondoltam volna, hogy ilyen baromságok járnak az eszedben. |
00:47:04 |
Most mennem kell. |
00:47:32 |
- És mégis visszajött... |
00:47:35 |
Vagy még nem szenvedtem eleget. |
00:47:39 |
Nem számítottam rá, hogy még visszajössz. |
00:47:42 |
Ó, csak nem gondoltad, hogy ilyen könnyen megszabadulsz tõlem egy kis ugratás miatt? |
00:47:49 |
Lehet, hogy csak az elmebaj kerülget. |
00:47:53 |
Néha olvasok az emberek gondolataiban...és a delphi-i orákulumot olvasom. |
00:47:58 |
És én meg néha rámorrantok az emberekre, de ettõl még nem válok olyanná, mint amilyen Eartha Kitt. |
00:48:03 |
- Azért csak ide leteszem ezt |
00:48:09 |
Úgy emlékszem, nem kérdeztem, hogy éhes vagy-e. |
00:48:11 |
Csak kiszállítom a kaját, semmi más... |
00:48:13 |
De a haverom, Andrew, fõzte, aki még a barátjának se fõz, és szerintem az lenne a legkevesebb, amit megtehetnél érte... |
00:48:19 |
... hogy ezt most megeszed. |
00:48:21 |
Azt hiszem meg van a jogom ahhoz, hogy ne játsszam el az udvarias házigazdát. |
00:48:26 |
Ó ez így van... haldokolsz és elkeseredett vagy.. blah blah blah |
00:48:31 |
De szerencsére én úgyis felszínes vagyok és így érzéketlen ezek iránt. |
00:48:34 |
Na most ezt edd meg! |
00:48:35 |
Érzéketlen... |
00:48:38 |
Lefogadok, hogy azt sem tudod, hogy azt hogyan kell leírni. |
00:48:40 |
De igenis tudom.. Úgy hogy : 'Kapd be' |
00:48:43 |
Hogy végre megértsd, hogy milyen elenyészõ a mi kis bajunk a nagyvilágban---- |
00:48:47 |
...elhatároztam hogy olvasok neked pár emberrõl, akiknek tényleg komoly problémájuk van. |
00:48:53 |
Nahát! |
00:48:57 |
Mi az? |
00:48:59 |
Nos azt írják, hogy szegény Pam Anderson annyiszor ki-be tetette az implantátumját... |
00:49:03 |
...hogy az egész mellkasa már odavan. |
00:49:07 |
Ó vannak itt bikinis képei is. |
00:49:10 |
- Ú szörnyûek! |
00:49:12 |
De tényleg, szinte már a térdéig érnek a mellei. |
00:49:16 |
Ha megeszed a csirkédet, akkor megmutatom. |
00:49:21 |
Undok vagy. |
00:49:31 |
Add ide azt a rohadt magazint! |
00:49:42 |
Aaron, mi történt?! |
00:49:44 |
- Volt egy balesetünk. |
00:49:49 |
Túl gyorsan jött az a kocsi. |
00:49:55 |
Szegény Ryder... figyelmeztetnem kellett volna. |
00:49:59 |
Balestek néha megtörténnek. |
00:50:03 |
- Csak egy kicsit elméláltam.... Még csak nem is figyeltem. |
00:50:22 |
- Nézd, most nem vagy olyan helyzetben... |
00:50:28 |
mennem |
00:50:42 |
Ó, te atyaúristen! |
00:50:46 |
A "szépfiú" nem az egyetlen buzi a házban. |
00:50:48 |
OK, figyelj, nem történt semmi különös. |
00:50:50 |
Arra érkezünk, hogy úgy csókolóztok, mint lüke kis iskoláscsajok, és nem történt semmi? |
00:50:54 |
Talán egy pillanatra megpróbálhatnál leszállni a mennyei fellegekbõl, és lehetnél egy kicsit megértõ. |
00:50:57 |
- Nem hinném, hogy itt még kérhetnél valamit buzigyerek. |
00:51:01 |
- Öregem, jobb ha most elmész. |
00:51:07 |
De valahogy mégis az |
00:51:10 |
Kérlek csak menj most el! |
00:51:40 |
- Um...szia. Itt van Davis? |
00:51:47 |
Jobb, ha tõlem tudod, hogy a barátod délután repcsivel hazamegy. |
00:51:51 |
És újra el kell költöznünk, mert nem lakhatunk egy ilyen nagy rámenõs buzi közelében. |
00:51:58 |
köszönjük szépen. |
00:52:00 |
Te maradj itt! A barátoddal van egy kis megbeszélni valónk. |
00:52:04 |
OK tökfej, szerintem túl nagy a pofád és csak egy kezed van amivel ezt ellensúlyozd. |
00:52:09 |
Szóval, hogy nézne ki, ha egy nagy homokos most kiverné belõled a szart. |
00:52:12 |
- Ryder... Mondd meg hol találom. |
00:52:16 |
Talán meglep, de tényleg kedveltem a srácot. |
00:52:22 |
Az egész dolgot hihetetlenül komolyan gondolta. |
00:52:26 |
De ezen már túl vagyunk OK. |
00:52:30 |
Szóval miért éppen õt? Huh? |
00:52:35 |
Csak ki akartad használni. |
00:52:38 |
Nem érdemli meg mindazt, amit otthon ezért kap. |
00:52:41 |
Nem akartam vele semmi rosszat tenni. |
00:52:43 |
Ó ne mondd! Már mióta megérkeztünk ki akartál kezdeni vele... |
00:52:47 |
...és ha tudni akarod, hogy hol van, akkor én is tudni akarom, hogy miért tetted ezt? |
00:52:53 |
Ez csak...csak egy hülyeség volt. Egy hülye fogadás 50 dolcsiban, de már nem errõl van szó. |
00:53:01 |
Egyáltalán nem ez az oka. |
00:53:04 |
Kérlek! |
00:53:10 |
Már különben is elkéstél vele; a gépe 10 perce felszállt |
00:53:20 |
Hé... ha ez mégis segít... 5 órát kell várnia a következõ gépre Salt Lake City-ben. |
00:53:31 |
Kösz! |
00:54:08 |
Aaron! |
00:54:10 |
Bocsánat |
00:54:29 |
Te jó isten hogy mennyire utálom a havat. |
00:54:34 |
Mit keresel itt? |
00:54:37 |
Utánad jöttem. |
00:54:39 |
Hogy tudtál szó nélkül elmenni? |
00:54:43 |
Nem tehettem mást. |
00:54:46 |
Szégyenemre hazaküldtek. |
00:54:49 |
És valószínûleg ki is közösítenek ezért. |
00:54:53 |
Ezért a kis csókért? |
00:54:54 |
Ne érts félre, jó volt a csók, de még csak a nyelvünket sem használtuk közben. |
00:54:59 |
- Ezt te nem értheted. |
00:55:08 |
Tudod én még senki elõtt nem hagytam magamból bolondot csinálni. |
00:55:14 |
De ilyet még soha senki iránt nem éreztem. |
00:55:19 |
Pont egy olyan srácért érzel így, aki nem lehet a tiéd? |
00:55:24 |
De aztán a következõ héten máris az új hódításod után loholsz. |
00:55:26 |
De mi van ha mégsem? |
00:55:29 |
Huh? Mi van ha az egész életemben, amit mellesleg szeretek, minden ehhez a ponthoz vezetett épp most? |
00:55:36 |
Mi van, ha te vagy az a vakító fény az út közepén... |
00:55:39 |
- ...ami hatalmába kerít, mint azt az embert a |
00:55:43 |
- Igen õt! |
00:55:45 |
És mi van ha minden úgy megváltozik, mint abban a történetben? |
00:55:53 |
És mi van, ha te vagy az, akire egész életemben vártam és most elengedlek. |
00:56:03 |
Nem tudod, mit adnék fel érted. |
00:56:04 |
Basszus... Mi baj van veled? |
00:56:08 |
Aranyba foglalt kinyilatkoztatásokat vársz miközben mennybéli angyalok kísérete zenél? |
00:56:14 |
Mi van, ha azt kapod ehelyett... |
00:56:17 |
hogy én itt a hóban azt mondjam neked, hogy szeretlek!!!!! |
00:56:26 |
Szerintem ez eléggé varázslatos. |
00:56:29 |
De ha nem te nem így érzel... akkor elmegyek |
00:56:36 |
Azt is hiheted, hogy nem volt semmi oka annak, hogy találkoztunk. |
00:56:41 |
Hogy sajnálod, hogy belegázoltam az életedbe. |
00:56:52 |
Te jó isten hogy mennyire utálom a havat. |
00:57:16 |
Hû... biztos befagyott az ajtó. Gyertek be fiúk, nehogy ti is megfagyjatok! |
00:57:21 |
Be kell zárni az egész repteret, amíg a vihar el nem ül. |
00:59:00 |
Meddig voltunk együtt? |
00:59:18 |
2 és fél óráig. |
00:59:21 |
Ez elég jó, nem? |
00:59:23 |
OK? |
00:59:26 |
Káprázatos |
00:59:30 |
Nem tudom meddig tart ez elvileg. |
00:59:34 |
- Van nálad egy zsebóra! |
00:59:38 |
Valójában a dédapámé volt, de... |
00:59:42 |
... nem hiszem hogy azért vagy itt, hogy származástanról beszéljünk. |
00:59:51 |
Tudod azt gondoltam, hogy egy kicsit visszafogottabb leszel. |
00:59:55 |
Nos... úgy gondoltam, ha már így is úgy is a pokolra jutok egy csók miatt... |
00:59:59 |
akkor akár egy festõi tájon átvezetõ úton is eljuthatok oda. |
01:00:03 |
Milyen istenben hiszel? |
01:00:17 |
Ez már nemcsak istenrõl szól... |
01:00:20 |
...ez már mindenrõl |
01:00:24 |
ez itt... te... ma éjszaka |
01:00:30 |
Egyszerûen teljesen hátat fordítok az egésznek. |
01:00:33 |
De szerintem egy olyan srác, mint te, nem tudhatja, hogy milyen is az... |
01:00:39 |
...amikor valakit teljesen elzárnak a világtól. |
01:00:49 |
13 éves koromban az apám... |
01:00:58 |
...aki egy erõs testalkatú bankár ember volt, |
01:01:04 |
és én meg egy kis cingár gyerek voltam... |
01:01:07 |
észrevette, hogy az anyám cipõit túl sokszor próbálgatom. |
01:01:12 |
Szóval azt mondta, inkább meghalna, minthogy egy kis buzit neveljen. |
01:01:16 |
Akkor még én is inkább meghaltam volna, mintsem hogy az legyek. |
01:01:21 |
És egyszer az apám, aki soha életében nem hagyta el a szülõvárosát ... |
01:01:26 |
...úgy döntött, hogy megmutatja fiának, hogy kell szarvasra vadászni. |
01:01:28 |
Aztán felvitt egy erdei kunyhóba a Sierrákra. |
01:01:37 |
November eleje volt... |
01:01:40 |
...épp úgy, mint most... |
01:01:47 |
...és aztán feltámadt a vihar. |
01:01:54 |
De apám halál komolyan gondolta, hogy ennek a kis nyámnyila gyereknek ma meg kell ölnie valamit. |
01:02:08 |
A hó teljesen körülvett minket. |
01:02:11 |
Alig lehetett látni tõle... |
01:02:17 |
...és szörnyen süvöltött - minden fehér volt. |
01:02:23 |
Mégis bíztam abban, hogy nem lesz semmi baj... |
01:02:30 |
...és ekkor apám szemébe néztem.... |
01:02:36 |
...és az ugyanolyan fehér volt, mint a hó... |
01:02:43 |
És ekkor történt... |
01:02:46 |
...mi történt? |
01:02:51 |
Egyszerûen elfutott! |
01:03:03 |
Nem jött vissza érted? |
01:03:09 |
Uh uh |
01:03:11 |
De valahogy megnyugodtam, mert tudtam, hogy most úgyis meghalok. |
01:03:16 |
És ekkor hallottam meg... |
01:03:18 |
egy angyal... |
01:03:19 |
...énekét. |
01:03:22 |
Egy angyalét? |
01:03:26 |
Valójában aztán nem is angyal volt. |
01:03:29 |
Hanem? |
01:03:30 |
Csak a szél dalolt egy-két szikla fölött. |
01:03:34 |
Egy barlang volt ott. |
01:03:37 |
Bent legalább megszabadultam a hótól és aztán elájultam. |
01:03:41 |
Amikor magamhoz tértem sötét volt. |
01:03:44 |
Még mindig erõsen havazott, amikor meghallottam a barlang bejárata felõl egy hangot - mintha csak egy medvéé lett volna... |
01:03:50 |
Aztán megmarkolt, felemelt, megpróbáltam ellenállni, de túl gyenge voltam |
01:03:54 |
-Csak a csuklyáját tudtam levenni |
01:04:02 |
Kiderült, hogy egy kutatócsoport tagja volt és mellesleg eléggé szõrös is volt. |
01:04:06 |
Aztán itt válik a sztori furcsává. |
01:04:08 |
Miért eddig nem volt az? |
01:04:09 |
Letépte a ruháimat... |
01:04:11 |
és õ is ledobta minden ruháját. |
01:04:15 |
Nem voltál túl kábult? |
01:04:16 |
Aztán bebújtunk egy hálózsákba. |
01:04:20 |
- Várj megvan!... Hypothermia... már emlékszem a cserkészkoromból. |
01:04:29 |
Olyan fáradt voltam... |
01:04:34 |
...és úgy fáztam. |
01:04:39 |
De mindennek ellenére... |
01:04:43 |
...a legnagyobb vesszõt cumiztam... |
01:04:48 |
...aztán átkarolt azokkal a hatalmas karjaival, |
01:04:52 |
szõrös melléhez ölelt, |
01:04:55 |
és azt mondta, igen jó voltam. |
01:05:02 |
És ekkor sírtam el magam elõször a megrázódtatások ellenére. |
01:05:08 |
Nem csodálom, én is biztos összetörtem volna. |
01:05:11 |
Nem... |
01:05:14 |
Óriási élmény volt. |
01:05:18 |
Korábban inkább meghaltam volna, mintsem hogy meleg legyek. |
01:05:24 |
Azt is megéreztem, milyen lehet a halál közelében lenni,... |
01:05:30 |
...de ennek a fickónak a karjaiban... |
01:05:34 |
...úgy gondoltam, ha ilyen érzés melegnek lenni, akkor |
01:05:41 |
nem kell attól tartani. |
01:07:53 |
Gyere... most hazaviszlek. |
01:08:23 |
Hello? |
01:08:24 |
Ó ez nagyon vicces. |
01:08:31 |
Öregem... Hol jártál? |
01:08:35 |
Salt Lake-ben. |
01:08:38 |
OK, ha képes vagy eddig elmenni a barátodért, akkor remélem te nyerted a fogadást. |
01:08:42 |
Sajnos, úgy érzem ezt most elveszítettem... |
01:08:46 |
Hey hey hey..ne keseredj el annyira... |
01:08:54 |
Rohadt Andrew! |
01:08:57 |
Már megint csak nagyképûsködik veled? |
01:09:00 |
Nem, csak állandóan hiteget... |
01:09:04 |
Hogy esetleg most bejön a dolog... Ugye nem adtad át a demóimat? |
01:09:12 |
Ja.. de igen.. Egy ételfutár vitte el egy fickóhoz... |
01:09:15 |
...és õ azt állította, hogy korábban õ is a zeneiparban dolgozott... |
01:09:17 |
....tudod, azt reméltem, hátha tetszik neki. |
01:09:18 |
Talán õ adhatta tovább a demókat. |
01:09:21 |
Kinek? |
01:09:22 |
Ó Julie, azért nem biztos ám, hiszen már csak a gyógyszerek tartják életben. |
01:09:27 |
Nem lehet komolyan venni, azt, amit mond... |
01:09:30 |
- Kinek adhatta át? |
01:09:33 |
Davis?? |
01:09:35 |
Clive Davis? |
01:09:37 |
Oh te jó ég, csak nem Clive Davis hívását kapcsoltam le!? |
01:09:40 |
Jézusom, vedd már föl! |
01:09:43 |
- Nem te vedd fel!... |
01:09:44 |
- Au Julie ez már fáj... |
01:09:47 |
Hello? |
01:09:50 |
Julie Taylor? |
01:09:51 |
Um... Ön Clive Davis vagy Clive Vavis? |
01:10:44 |
Na jó.. tehát már hivatalosan...itt a tél. |
01:10:49 |
Húzzuk fel! |
01:10:55 |
Ah... így már sokkal jobb. |
01:10:59 |
Na figyelj! Egy srác a lemezgyártó vállalattól tökre félénken kérdezte, hogy milyen is a csapat, ahol dolgozni kezd. |
01:11:05 |
Ha bemutatnálak neki rögtön le tudnád venni a lábáról. |
01:11:09 |
Legalábbis azt gondolom. |
01:11:14 |
- Most ezt kihagynám... |
01:11:20 |
Mi a bajod?... |
01:11:27 |
Na várj csak!... Talán még mindig nem sikerült magadat túl tenni azon a misszionárus fiún? |
01:11:33 |
Nem is tudom. |
01:11:35 |
Chris |
01:11:37 |
Nagyon furcsa, hogy így egyszerre eltûnt. |
01:11:40 |
OK... akkor meg hagyd abba a töprengést és tegyél az ügy érdekében valamit! Hívd fel! |
01:11:46 |
És hívjam fel az 1-800-n A Meggyötört Mormonok számát? |
01:11:49 |
Gondolom elég sok lehet belõlük. |
01:11:51 |
- Akkor meg felejtsd már el a fenébe az egészet! |
01:11:59 |
Úgy értem itt Los Angelesben mindenki fél szemmel a kapuját figyeli, hogy nem jön-e valaki. |
01:12:05 |
Mintha mindenki valami jobbra várna, hogy az besétáljon az ajtaján. |
01:12:08 |
De ki venné egyáltalán észre, ha ez tényleg megtörténne? |
01:12:12 |
Talán nem lenne rossz abbahagyni az állandó mulatozást. |
01:12:16 |
Jobb lenne felhagyni az értelmetlen szeretkezésekkel. |
01:12:19 |
És mennyire jó volna valami értelmeset csinálni! |
01:12:24 |
Te, olyan vagy, mint egy kis érzelgõs csaj. |
01:12:28 |
- Fogd be a szád! |
01:12:33 |
- Mit? |
01:12:38 |
Na, ezt már tovább nem hallgatom. |
01:12:41 |
OK, de azért ma este még eljössz a show-ra. ugye? |
01:12:56 |
Pocatello elnökeként sajnálatos kötelességem volt összehívni a felekezeti bizottságot, |
01:13:02 |
Elder Aaron Davis szégyenletes homoszexuális bûne miatt. |
01:13:19 |
Az abnormális viselkedésed miatt... |
01:13:22 |
...és mert tagadod, hogy valaki másnak hatására... |
01:13:24 |
... választottad ezt az alávaló alternatív életmódot. |
01:13:28 |
Enyhítenél a helyzeteden, ha belátnád szégyened, nem beszélve arról a szégyenrõl, mellyel egyházunkat bemocskoltad. |
01:13:33 |
- A családodat... az elõdeidet... |
01:13:42 |
De apám...A nagyapjának 3 felesége volt. |
01:13:48 |
És ugyanúgy mindenkinek, aki ebben a teremben ül. |
01:13:56 |
Álszentnek nevezel minket? |
01:13:57 |
Nem, itt annál már rég többrõl van szó apám. |
01:14:22 |
A Melchizedek papság felhatalmazásával... |
01:14:26 |
...és Jézus Krisztus nevében nincs más választásom... |
01:14:28 |
minthogy elrendeljem az egyházunkból való kiközösítésedet, melynek során megfosztunk a felekezetünk által eddig élvezett javaidtól,... |
01:14:34 |
és az egyházunk tagságától. |
01:15:21 |
Még mindig ezt csinálod? |
01:15:23 |
Rengeteg Davis nevû él abban a városban. |
01:15:27 |
Üdvözlöm, Aaron Davis-szel szeretnék beszélni. Nem, nem Errol, hanem Aaron Davis. |
01:15:34 |
Üdvözlöm, Aaron Davist keresem... |
01:15:40 |
Nem, nem, õ annál fiatalabb... |
01:15:43 |
Van Aaron nevû fia? |
01:15:46 |
Nem! Hadd beszéljek az ön feleségével. |
01:15:53 |
Üdvözlöm, egy Aaron Davis nevû személyt keresek. |
01:15:58 |
Tessék? A Davis fiú? Igen õ lehet az! |
01:16:06 |
Nem, már nincs semmilyen problémája... |
01:16:10 |
Bocsánat... nem akarok kíváncsiskodni. |
01:16:13 |
Ferron Davis, tudná betûzni a nevét? |
01:16:16 |
A Stone Creek utcában... valóban...Nagyon szépen köszönöm. |
01:16:22 |
Buck Owens...valóban?... még mindig az övûké? |
01:16:28 |
OK, köszönöm. |
01:16:59 |
Hello? |
01:17:05 |
Ó, elnézést... Aaron? |
01:17:17 |
Los Ang... az egyik Elder vagy Los Angeles-bõl? |
01:17:23 |
Nem...tudja mit, a fiam nem akar magával beszélni és remélem elég tisztességes ahhoz, hogy többször nem is keresi. |
01:17:36 |
-Apa megint nem jön enni? |
01:17:42 |
Nem kéne, hogy ez meg itt kihûljön. |
01:17:46 |
Ha csak játszadozol az étellel... |
01:17:49 |
nem tudom, minek törõdök vele. |
01:17:52 |
Julie! Gyere gyorsan... Megtaláltam!!! |
01:17:56 |
Beszéltél vele? |
01:17:59 |
Um... a kurva! |
01:18:00 |
Nem, de ha Aaron tényleg nem akarna velem beszélni, akkor... |
01:18:03 |
...az anyja nyugodtan a telefonhoz hívhatta volna, nem? |
01:18:05 |
Talán legközelebb már Õ veszi fel. |
01:18:07 |
Nem is gondoltam volna, hogy ennyire jó érzés az, ha valaki lecsapja a kagylót. |
01:18:11 |
Jó! De azért ma akkor is elmegyünk bulizni, mert már megígérted. |
01:18:27 |
Valamit megint leejtettél? |
01:18:29 |
Igen, csak egy kis tálat.. szóra sem érdemes. |
01:18:32 |
Anya? |
01:18:38 |
- Anya... |
01:18:41 |
Mi? |
01:18:44 |
Csak azt szeretném látni, hogy a szemembe bírsz-e nézni. |
01:18:49 |
De hiszen rád nézek... Mit kéne látnom? |
01:18:53 |
Semmit. |
01:18:57 |
Ugye Christian-nak hívták? |
01:18:59 |
Hogy? |
01:19:02 |
Christian az a fiú? |
01:19:07 |
Mit tett veled! |
01:19:11 |
Szeretett. |
01:19:15 |
Ne mondd ezt! Tudod, milyen nevetségesnek hangzik, |
01:19:21 |
Két férfi? A férfiak nem szeretnek... |
01:19:28 |
- De anya, azt mondta szeret... |
01:19:31 |
Hízelgett neked, és becsapott téged - ezek az ördög módszerei... |
01:19:36 |
- Nem érted te ezt. |
01:19:38 |
- De nem érted anya. |
01:19:42 |
...felhívtam a misszió vezetõjét. |
01:19:46 |
Rettenetesen aggódtam miattad.. és tudod, mit mondott? |
01:19:49 |
Hogy a missziós társad azt mondta neki, hogy annak a Christian-nak nem voltál más, mint egy fogadás tárgya. |
01:19:59 |
- De ez nem igaz... |
01:20:04 |
Csak ennyit értél neki, és tudod mit? |
01:20:07 |
Már talán el is felejtett téged és egy új áldozatára veti ki a hálóját. |
01:20:12 |
- Anya õ nem tenne ilyet... |
01:20:17 |
... soha többet nem gondolhatsz rá, soha többet! |
01:20:22 |
Valahogy túl kell tenned magadat ezen a szörnyû tévedésen, amirõl már így is mindenki tud. |
01:20:30 |
Láttad, hogy néznek ránk? |
01:20:33 |
Észrevetted, hogy hogy elfordították a tekintetüket, amikor a piacon vásároltunk... |
01:20:37 |
...és, hogy elfordultak, amikor a bankban voltunk, |
01:20:42 |
Mit gondolsz, miért nem jön apád soha haza? |
01:20:45 |
Mi van, ha nem az a lényeg, hogy mit csináltam, hanem hogy milyen vagyok. |
01:20:48 |
Ne mondd ezt és ne is gondolj erre soha többet! |
01:21:08 |
Talán a Mennyei Atyánk megbocsátja azt, amit tettél, de azt amilyen vagy... |
01:21:17 |
...azt soha nem tudná megbocsátani. |
01:21:27 |
>>>Azt hiszem, ez volt a legmegrázóbb jelenet, amit életemben eddig láttam<<< |
01:23:18 |
Akkor megmelegítem azt a gomba krém levest. |
01:23:33 |
Hová mész? |
01:23:37 |
Valamit ottfelejtettem a templomban... |
01:23:42 |
- De a fiunk... épp most jöttünk meg a... |
01:24:03 |
Hello? |
01:24:07 |
A fiammal? Hadd mondjak valamit magának, maga rohadt kurafi! |
01:24:14 |
Maga miatt a fiam elvágta az ereit. |
01:24:18 |
Maga miatt elvesztettem egyetlen fiamat. |
01:24:22 |
És azt kívánom, hogy a pokolra jusson az idõk végezetéig! |
01:24:48 |
Chris? |
01:24:56 |
Ülj le! |
01:25:04 |
Ezt idd meg! |
01:25:10 |
Idd ki! |
01:25:11 |
Így gyógyít. |
01:25:20 |
Egy férfinek, jól jön, ha iszik egy kortyot azelõtt, hogy a szívfájdalmáról beszélne. |
01:25:26 |
- Azt hiszem ezt még Hemingway mondta... |
01:25:30 |
Margot Hamingway-t |
01:25:34 |
De szép emberek sem kerülik el mindig a tragédiát. |
01:25:37 |
O istenem ez maga a pokol... |
01:25:42 |
Csináltam valamit. |
01:25:45 |
Én tehetek róla... |
01:25:49 |
... és pokolra jutok miatta. |
01:25:53 |
Az a furcsa a bûntudattal, hogy nincs akkora bûn, amit ne lehetne egy kis bûnnel még jobban elviselhetetlenné tenni. |
01:26:01 |
És nincs akkora öröm, amit ne lehetne egy kis bûnnel még szebbé tenni. |
01:26:06 |
A bûntudat eltérít bennünket az igazi valóságtól...mindenki képes arra, hogy meggyógyítsa magát. |
01:26:15 |
Úgy tûnik mindenkiben megmarad az életkedv még a legszörnyûbb szívfájdalma ellenére is. |
01:26:22 |
De hogyan? |
01:26:26 |
Gyakorlattal. |
01:26:46 |
Hajnali 3 van ... te rosszlány. |
01:26:50 |
Eddig dolgoztam a stúdióban... Nem tudok összehozni egy jó számot a kislemezemhez. |
01:26:56 |
- És te? |
01:27:00 |
És ezért ücsörögsz itt a sötétben? |
01:27:03 |
Hé. Csesszünk az egész rohadt életre és együnk meg egy palacsintát a Dupar-ban, jó? |
01:27:13 |
Ja... én inkább azt hiszem visszafekszem. |
01:27:50 |
Kedd, hajnali 3, és megint nem bírok aludni. |
01:27:54 |
Várom, hogy az idõ begyógyítsa azt, ami oly sokszor darabokra törik bennem |
01:27:59 |
Már kidobtam az újságot és elmostam az edényeket is... |
01:28:04 |
...de nem tudok mást csinálni, csak itt ülni és rágondolni. |
01:28:10 |
Mint Los Angeles polgára és választója öntõl függ, hogy eldöntse... |
01:28:15 |
ha megengedi... |
01:28:34 |
Hová mész a virágaimmal? |
01:28:37 |
- De már... |
01:28:44 |
Érted? |
01:28:47 |
És még valami... ne gyere többször hozzám búslakodni, rohadtul lehangolsz ezzel. |
01:28:57 |
Én hangollak le? |
01:29:00 |
Igen, pont ezt mondom... Ha már ott tartunk, hogy te rontod el az én hangulatomat, akkor... |
01:29:05 |
az már elég nagy baj... |
01:29:10 |
...tenned kell valamit... lépned kell végre. |
01:29:18 |
Találd meg a módját, hogy ezen túltedd magad. |
01:29:21 |
Most az Orákulum szerepét játszod? |
01:29:26 |
Nem... csak mint a barátod szólok hozzád. |
01:30:16 |
- Hello, segíthetek? |
01:30:20 |
Igen, Davis nõvér vagyok |
01:30:22 |
Ismertem a fiát, Los Angelesben |
01:30:25 |
Ja, akkor bizonyára az Elderek egyike, legalább is a kinézete miatt. |
01:30:30 |
Nem a nevem Christian. |
01:30:35 |
Nálam felejtette az óráját. |
01:30:40 |
Csak azt akartam mondani, hogy mennyire sajnálom. |
01:30:44 |
Meghalok attól a gondolattól, hogy én okozhattam neki azt a fájdalmat. |
01:31:05 |
A legszentebb érték a megbocsátás. |
01:31:18 |
Várj! |
01:33:10 |
Átnevelõ Intézet |
01:33:19 |
Rosszabb is lehetne... akár eshetne is az esõ. |
01:33:22 |
Ja igen...és éppen esik is. |
01:33:26 |
Csak Los Angelesben esik az esõ, ha viharos idõt jeleznek. |
01:33:31 |
Nem gondolod, hogy nekem is volt valamilyen számlám a postaládában? |
01:33:43 |
Te jó ég ...a videóklippem egy példányát küldték meg! |
01:33:47 |
Mit? |
01:33:49 |
Akkor meg hadd nézzem már...végre eljött ennek is az ideje. |
01:33:52 |
Már alig vártam, hogy lássam. |
01:33:54 |
Miért volt ez ekkora titok? |
01:34:05 |
Jó, de nem akarom, hogy rossz véleményed legyen róla... |
01:34:10 |
Miért...Christina Aguilera mintájára készült, aki mindig biztosra megy a klipjeivel? |
01:34:17 |
Nem, csak... |
01:34:34 |
Kedd, hajnali 3 óra,... |
01:34:39 |
...és megint nem bírok aludni. |
01:34:44 |
Várom, hogy az idõ begyógyítsa azt, |
01:34:51 |
ami oly sokszor darabokra törik bennem. |
01:34:55 |
Már kidobtam az újságot... |
01:35:00 |
...és elmostam az edényeket is... |
01:35:05 |
Mi a fene ez... |
01:35:10 |
De hisz ezek az én jegyzeteim, mi a jó francot keresnek ezek itt? |
01:35:14 |
Mindig te mondtad, hogy írjak rólad egy dalt... én el akartam mondani... |
01:35:18 |
- ...meg akartalak kérdezni felõle... |
01:35:23 |
Sz'val ezek szerint elloptad a legmélyebb fájdalmaimat, amiktõl próbálok megszabadulni és te meg.. |
01:35:28 |
...visszahozod õket....és az arcomba vágod, errõl van szó? |
01:35:31 |
Csak azt hittem, hogy valami jó sül ki belõle. |
01:35:33 |
Számodra lehet... |
01:35:35 |
Te úristen... de hisz el akartam mondani. |
01:35:38 |
Nos nem így akartam elmondani, de a lemezkiadó társaság... |
01:35:45 |
...azt akarja, hogy New Yorkba költözzek egy idõre,... |
01:35:48 |
...mert minden menõ producer az ottani klubokban dolgozik |
01:35:54 |
Jó utat! |
01:37:01 |
Segíthetek? |
01:37:02 |
- Christian-t keresem... |
01:37:09 |
Ne adjak át neki üzenetet? |
01:37:28 |
Hallom, nem kaptad meg a szerepet. |
01:37:30 |
Nem szívesen mondom, de hiányozni fogsz ha New Yorkba mész. |
01:37:34 |
Ki mondta, hogy elmegyek? |
01:37:35 |
De hiszen utálod Los Angeles-t! |
01:37:38 |
Ha ezt elmondod valakinek, akkor kinyírlak. |
01:37:43 |
Szörnyû szar voltam New York-ban |
01:37:46 |
Itt legalább, még ha szar is vagy jól lebarnulsz a napon. |
01:38:11 |
Édes fiam. |
01:38:14 |
Reméltem, hogy még áll az ajánlat. |
01:38:18 |
Persze, hogy áll. |
01:38:23 |
Nem tudtam máshová menni. |
01:38:28 |
Isten hozott. |
01:38:33 |
Adjatok a fiatal barátomnak azt, amit akar. |
01:38:36 |
- Mi legyen az... |
01:38:40 |
Ennél erõsebb? |
01:38:42 |
Úgy tûnik, jót tenne neked. |
01:38:44 |
Remélem nem haragszol, hogy ezt mondom, de pokolian nézel ki. |
01:38:48 |
Miért? |
01:38:50 |
Nem akarom ezzel fárasztani. |
01:38:52 |
Nos, egyszer te is segítettél rajtam, hadd viszonozzam. |
01:38:59 |
Találkozásunk óta hazaküldtek és kiközösítettek. |
01:39:07 |
mert meleg vagyok. |
01:39:10 |
Az egyházatok nem kedveli az alkoholt és a homoszexuálisokat? |
01:39:14 |
Nos akkor biztos nem leszek tagja. |
01:39:19 |
Nélkülük a mennyországot nem tudnám elképzelni. |
01:39:22 |
Bocs, hogy megszakítottalak. |
01:39:26 |
És ez egy éles szerszám rövid, de tragikus használatához vezetett. |
01:39:46 |
Miután a kórházban összevarrtak... |
01:39:50 |
a szüleim elküldtek ebbe a szörnyû intézetbe |
01:39:55 |
...ahol elvileg meg kellett volna változnom |
01:40:00 |
és kigyógyított volna |
01:40:02 |
Egy éjjel aztán, amikor büntetésben voltam... |
01:40:06 |
... és fogkefével tisztítottam a folyosót... |
01:40:10 |
meghallottam |
01:40:12 |
egy hangot |
01:40:16 |
mintha egy angyal lett volna |
01:40:30 |
de csak a tévé volt |
01:40:36 |
a legkülönösebb véletlen volt. |
01:40:40 |
Nem hiszek a véletlenekben. |
01:40:42 |
Csak a csodákban hiszek mostanában. |
01:40:46 |
Talán |
01:40:49 |
Mert az a lány, aki énekelt... |
01:40:53 |
...még biztos nem tetszik ismerni, mert nem igazán ismert még... |
01:40:57 |
de én ráismertem. |
01:41:00 |
És tudom, hogy az emberek így éreznek bizonyos dalok iránt,... |
01:41:08 |
...de úgy éreztem hogy pont nekem énekli ezt a dalt. |
01:41:18 |
Õ az én fiatal barátom |
01:41:20 |
Ismerjük egymást |
01:41:21 |
- Jártam a lakásodon... |
01:41:24 |
Csak nem õ az... |
01:41:39 |
A legbõkezûbb vendégünk. |
01:41:52 |
Kedveseim, az étel elhûl, ha csak a pultnál ücsörögtök. |
01:41:55 |
Már itt is vagyunk! |
01:42:16 |
Egy tószt. |
01:42:19 |
Egy megerõsítés |
01:42:21 |
egy köszönõ szó. |
01:42:25 |
Csak azt akarom, hogy tudjátok, hogy bárhol is jártok, |
01:42:30 |
bármilyen sikerek vagy kudarcok érnek... |
01:42:33 |
...mindig találtok egy helyet az asztalomnál ... |
01:42:38 |
és a szívemben. |
01:42:59 |
Néha még mindig úgy érzem, hogy megannyi apró kis pontból állna |
01:43:03 |
de |
01:43:05 |
mostanában egyre inkább |
01:43:07 |
..úgy vélem, hogy mindannyian összetartozunk. |
01:43:10 |
és ez gyönyörû |
01:43:13 |
vicces |
01:43:15 |
és jó. |
01:43:25 |
>>Fordította : Sandvoss<< |