Latter Days
|
00:00:08 |
Los Angeles'a ilk geldiğimde... |
00:00:13 |
gözüme sadece ışıklı noktalar |
00:00:17 |
Karmakarışık ve kopuk. |
00:00:28 |
Kafa karıştırıcıydı. |
00:01:25 |
Ne yaptığını sanıyorsun? |
00:01:29 |
-Bütün erkekler böyle söyler. |
00:01:32 |
Sahi mi? Çok kötü. |
00:01:37 |
Övünmeyi sevmem ama, 58'lik Chevy'nin motor |
00:01:43 |
-Öyle mi? |
00:01:48 |
-Demek, arabalardan anlıyorsun? |
00:01:53 |
Kadınlardan farkı, hemen arkasından |
00:01:59 |
Sadece arkadaşlar arasında ufak bir eğlence olacak. |
00:02:05 |
tekrar istemedikçe. |
00:02:41 |
-Elizabeth'in içeri girmesinden endişelenmiyor musun? |
00:02:52 |
-Elizabeth ile randevum vardı. |
00:02:59 |
Burası 243B. 'Blowjob'un 'B'si. |
00:03:10 |
-Hayır. |
00:03:15 |
-Sus! Yalan söylüyorsun. |
00:03:21 |
-20 Eylül. Aman Tanrım! Çok komik! |
00:03:31 |
Demo'nu neredeyse bitirdiğine ve en iyi arkadaşınla |
00:03:34 |
Evet, seninle ilgili yapabileceğim |
00:03:37 |
-Martini mi, votka mı, cin mi? |
00:03:43 |
Biliyorsun, bunu yapabilecek sadece bir arkadaşım var, |
00:03:46 |
Basçıyı kastediyorum. Bazı parçaları kaydediyorduk... |
00:03:49 |
ama ikinci şarkıda, sütyenimin |
00:03:52 |
Özür dilerim, gençler, sipariş. |
00:03:54 |
-Bir çağrı, Margo Channing. |
00:03:59 |
Bunu yapacağım. Yakında, siz kaybedenleri öpüp, |
00:04:07 |
-Hiç Barry Wolf okudunuz mu? |
00:04:11 |
Barry Wolf bir kez beni okudu, reklam ilanında... |
00:04:16 |
Ona, boşuna 'Çocuğu Çağıran Kurt' demiyorlar! |
00:04:19 |
'Kaçık Gay Komşu', beni orada göremezdi bile. |
00:04:24 |
-Belki iyi bir komşu değilsin. |
00:04:28 |
Affedersiniz canlarım. Siz büyük yıldızlar arasındaki bu |
00:04:32 |
Ben orta düzey bir yıldız olacağım. |
00:04:34 |
Ayrıca, duydum ki; Disney, yemeklerin kendi kendilerine |
00:04:40 |
-O zamana kadar, ne yapıyoruz ? Sıcak yemekler, geliyor. |
00:04:56 |
Selam, çocuklar. |
00:04:59 |
-Şarkılarımdan birini al ve bu komik çocuklara bir karaoke ver. |
00:05:04 |
-İki de margarita mı vardı? |
00:05:21 |
Afiyet olsun. |
00:05:58 |
Aval aval bakmayı bırak, |
00:06:06 |
-Kahretsin. -Evet, seni de kahretsin. |
00:06:14 |
Buradayım. Beni aradığın yerdeyim, |
00:06:19 |
Bilmiyorum, ama uyandığımda sütyenim yoktu. |
00:06:25 |
Ben olsam, endişelenmezdim. |
00:06:27 |
Beni aramak yerine, neden sevimli bir şekilde |
00:06:34 |
-Denedim, gitmiş olduğunu düşündüm. Spin dersi |
00:06:41 |
Hey, bir dakika ! |
00:06:44 |
-Tanışıyor muyuz? |
00:06:49 |
-Hey, Çaylak, şunu taşıyalım mı? |
00:06:57 |
Hepsini yerleştirdik...son çan, Harmon yıkıldı. |
00:07:01 |
Hey Gilford, neden buraya gelip, |
00:07:03 |
Yanlış ağaca havlıyorsun, homo. |
00:07:07 |
David? Hadi Çaylak, bir erkeğe yardım et, |
00:07:11 |
Hadi Gil, sadece on dakika. |
00:07:14 |
-Üsttesin. -Hayır, önce ben sordum. |
00:07:17 |
-Acıtıyor! |
00:07:29 |
-Hey. |
00:07:33 |
-Beni hatırladın mı, yolun karşısından? |
00:07:38 |
Sizlere, altılı 'hoşgeldin' |
00:07:42 |
Teşekkürler, ama biz içmeyiz. |
00:07:49 |
Ne çeşit çocuklarsınız siz? |
00:07:52 |
Kim ibne sipariş etti? |
00:07:54 |
-Ryder biraz daha yüksek sesle söyle, |
00:07:58 |
Giydiği şortu gördünüz mü? |
00:08:07 |
-Sadece bir bak. |
00:08:11 |
En çekici olanları, Daniel, bu akşam burada. |
00:08:15 |
-Seni onunla tanıştırabilirim. |
00:08:18 |
-Barın sonundaki, mavili mi? |
00:08:23 |
3 ağustos... evet. |
00:08:32 |
-Andrew, oradan bir kadeh Merlot alabilir miyim? |
00:08:39 |
-Peki, eğer o beni bu kadar geç arıyorsa, ben de |
00:08:48 |
Tuhaf bir şey duymak ister misiniz? |
00:08:52 |
şu dört kişiyi hatırlıyor musunuz? |
00:08:55 |
-Dörtlü porno yıldızları. -Bu civarda mı? |
00:08:59 |
Hayır, dinleyin, Ondan bile daha tuhaf. |
00:09:04 |
Rodeo palyoçuluğu daha hoş olurdu. |
00:09:08 |
Senin sapık yaşantını sevmiş olmalılar. |
00:09:11 |
Ailesi onu şok terapiye gönderdi. |
00:09:16 |
Sonra kendisini pencereden atmak istedi. |
00:09:18 |
-Sen birinci katta oturuyorsun. |
00:09:22 |
Şimdi, onların seni döndürmesi yerine, senin |
00:09:26 |
-Hayal edebiliyor musun? -Hayır, ben bu çocukları |
00:09:30 |
Bahse girerim, yapamaz. |
00:09:33 |
-Bekle. Şimdi bahse mi giriyoruz? |
00:09:39 |
Hayır, bu büyük bir iş. |
00:09:42 |
Yükseltiyor muyuz? |
00:09:45 |
Onları bisikletlerin üstünde gördüm. |
00:09:48 |
-Sahi mi? |
00:09:52 |
-50$, 2 hafta, yapamaz. |
00:09:57 |
-Tamam mıyız? |
00:10:01 |
-Herhangi birşey. Blowjob? |
00:10:05 |
Öteki Mormon'u ordudayken tanımıştım. |
00:10:09 |
-Onlardan birini getir. -Kutsal iç çamaşırı mı? |
00:10:14 |
-Bu çocuklardan birine donunu çıkarttıracağım. |
00:10:19 |
Tamam, bu gece dışarı çıkıyor muyuz? |
00:10:21 |
-Lütfen, bir tane daha 'Hristiyan kancaları' bölümü olmasın. |
00:11:32 |
-Hey, çıkıyor musun? -Evet, yogaya. |
00:11:40 |
-Hey, tanıştığımızı sanmıyorum. Ben, Julie Taylor. |
00:11:47 |
Sadece çalışıyorum. Dışarı çıkayım diye düşündüm. |
00:11:55 |
-Oh, kötü. Burada çoğu zaman hava böyle güzeldir. |
00:12:04 |
-Peki, siz neler yapıyorsunuz? |
00:12:09 |
Sahi mi? Chris konuşmayı sever. |
00:12:12 |
-Bazen, hayatlarındaki anlamı bulmalarında, insanlara yardımı |
00:12:17 |
-Anlamsız mı? Ben anlamsız mı dedim? -Neyse,belki sizinle |
00:12:28 |
Hoşçakal. |
00:12:32 |
-Kurnaz... |
00:12:43 |
Tanrıya şükür, gidiyor. |
00:12:47 |
ona Amerikan sinemasının yeni sevgilisi |
00:12:49 |
Bu kaltağa mı? Masamı Julie'ye aldırdı, |
00:12:52 |
Nasıl yediğini gördünüz mü? |
00:12:55 |
-Evet, bacaklarına baktınız mı? |
00:12:58 |
-Bahse girerim, seksten sonra bir but tütsülüyordur. |
00:13:02 |
Canım, bana bir bardak Cuvet verir misin? |
00:13:05 |
Umarım, müşterilerimiz hakkında küçük |
00:13:11 |
Dedikodu, bayağılıktır. |
00:13:14 |
-Özellikle de talihsiz insanlar hakkındaysa. |
00:13:18 |
Bir şey biliyorsunuz... söyleyin. |
00:13:20 |
Ben asla öyle hikayeler anlatmazdım. |
00:13:25 |
onun bunu ne kadar sık yaptığı... |
00:13:27 |
zavallı çocuk, o içki alemi ve kusmaları |
00:13:32 |
-Bulimia'sı varmış gibi görünmüyor. |
00:13:35 |
...daha fazla kusmasını, |
00:13:39 |
Fakat, asla öyle şeyler söylemem. |
00:13:45 |
Mümkün olduğu kadar bundan kaçınmalısınız. |
00:13:48 |
Dinleyin. Eğer bana ihtiyaç olursa, |
00:13:55 |
Ben aradı. Biraz ısrarlı gibiydi. |
00:14:01 |
Sizce, Lila bizden bir sevgili |
00:14:05 |
-İğrenç şey...bu bir ipucu değil, bir suçlama. |
00:14:11 |
Plak şirketinden bir adam. Bu herifle içki içti, |
00:14:14 |
ve şimdi değerleri için korkuyor. |
00:14:17 |
-O çok tatlı. -Güzel bir demo yapmak için |
00:14:22 |
-Bu adam beni becermedikçe, onu birine dinletemem. |
00:14:27 |
-Ne? Kariyerin için seks yapar mısın? |
00:14:33 |
Kariyerim için seks yapmaksa, daha asil olurdu. |
00:14:37 |
Ben, o tür bir karar vermek için henüz hazır değilim. |
00:14:48 |
-İşte, Andrew'nun şarap siparişi. |
00:14:56 |
-Başka bir şey var mı? -Herkes, Ben'i sevgilin |
00:15:05 |
-Herşey yolunda mı? |
00:15:12 |
Üzgünüm. |
00:15:15 |
Ve böylece, Joseph Smith aracılığı ile, Tanrı |
00:15:24 |
Sorusu olan? |
00:15:27 |
Peki nasıl olur, Tanrı Joseph Smith |
00:15:30 |
-ama Tanrı benimle konuşursa, ben şizofren mi oluyorum? |
00:15:35 |
-Mormon kilisesinin siyahlar ile ilgili görüşü nedir? |
00:15:41 |
-rahipliğe kabul ediliyorlar. |
00:15:48 |
-Kadınlar ruhban sınıfına giremez, onların yaptığı, |
00:15:54 |
-Oh, paylaşma. Paylaşmak güzeldir. -Christian, kilisenizin |
00:16:03 |
-Şey... -Öyle bir şey yok. |
00:16:07 |
-Ama, 'sağ' ve 'sağkanat' birlikte kullanılmaz mı? |
00:16:11 |
Evime gelip, bana Tanrı'nın homoseksüellerden |
00:16:15 |
Ve Fransızcadan! |
00:16:19 |
-Tanrı Fransızcadan nefret mi ediyor? |
00:16:48 |
-Turuncu düğmeye basın. |
00:16:58 |
-Anne, bütün terminal sana bakıyor.-Elimde değil. |
00:17:06 |
Oh, etrafımdaki tek aklı başında insanı kaybediyorum. |
00:17:17 |
-Bu artık sana ait, evlat. Bizi gururlandır. |
00:17:26 |
İyi ve güvenli bir yolculuk geçirmeni dilerim. |
00:17:35 |
-Anne, söz vermiştin. Başlarsan... |
00:17:42 |
Ve daima öyle olacaksın. |
00:18:07 |
-İyi misin? |
00:18:17 |
-Bak, eğer bir problem varsa, ben sonra gelebilirim. |
00:18:22 |
-Sıla hasreti, Idaho için mi? |
00:18:30 |
Sadece..Ben evden ayrıldığım zaman...buraya roket gibi düştüm. |
00:18:38 |
-Ne? Evden uzak oldum. Sadece, böyle iki yıl değildi. |
00:18:46 |
-'Genç Frankenstein' filminden. -Evet. |
00:18:57 |
Tatillerde eve gitmemize ve aramamıza izin yok. |
00:19:02 |
-Vay canına, nereyi imzalamam gerek? |
00:19:09 |
Hepsinden öte, bir erkeğin |
00:19:16 |
'Sapık'! Bu 'Sapık'filminden, değil mi? |
00:19:19 |
Bazen biraz delirir... |
00:19:24 |
En azından burada arkadaşların var, değil mi? |
00:19:26 |
Ne, Ryder mı? Hayır, biz sadece bir kaç |
00:19:32 |
Neyse, sen benden daha iyi durumdasın. |
00:19:35 |
-Hepinizin adının Elmer olması ne komik tesadüf. |
00:19:39 |
-Bir Elmer olduğumu mu düşünüyorsun? -Değil misin? |
00:19:48 |
Birinin sana Elmer demesinden daha iyi bir şey bu. |
00:19:56 |
-Onları kullanmamıza izin verilmiyor.-Ne? Neden? |
00:20:08 |
-Aaron. |
00:20:21 |
-Onları ayırmalısın, tamam mı? Renkli ve beyazları |
00:20:29 |
-Bekle, daha önce kendi çamaşırını da yıkamadın, değil mi? |
00:20:35 |
Bunu yapmak zorundayım, çünkü çaylağım. |
00:20:38 |
Herkesin çamaşırını uygun şekilde yıkamak zorundayım. |
00:20:44 |
-Sahi mi? -Sapık! |
00:21:03 |
Şey, çamaşır ipuçları için teşekkürler. |
00:21:10 |
-Elder. |
00:21:20 |
-Nasıl gidiyor, Çaylak? -İyi. |
00:21:29 |
Biliyor musun, ben çaylakken, gerçekten çok sıkıydı. |
00:21:33 |
-Böylece, yeni bir gün için uyanmak zorunda kalmazdım. |
00:21:36 |
Salt Lake'e, ailemin yanına gidemezdim, biliyorsun. |
00:21:41 |
yanımda iki yetkili vardı. Nasıl olduğunu bilirsin. |
00:21:45 |
Onlar bu şeyi daha da zorlaştırıyorlar. |
00:21:51 |
asla yalnız kalamayız. |
00:21:53 |
Demek istediğim, 19, 20 yaşındayız, |
00:21:55 |
ve masturbasyon yapmamıza bile izin verilmiyor. |
00:21:56 |
Bazı geceler uyanıyorum ve yatağın tahtasında |
00:22:00 |
Bak, eve gidebilmek için buradaki işimi bitireceğim. |
00:22:07 |
Görüyorsun, sekse kavuşmak için yaptığımız şey, şaşırtıcı. |
00:22:12 |
-Yaptığını biliyorum! -Yapmadım, gerçekten. |
00:22:18 |
-Hey, burada oynamak istiyoruz. |
00:22:22 |
-Sadece etrafa osuruyorsunuz. |
00:22:27 |
-Topu sektir, topu sektir. |
00:22:33 |
Normal olabileceğim ve biraz basket oynayabileceğim, |
00:22:35 |
Buraya gelip bunu bozmak zorunda mısınız ? |
00:22:38 |
Oh,Julie şunu dinle. Mormonların sızlanmayı |
00:22:41 |
-Ben de perilerin spor sevdiğini bilmezdim. |
00:22:48 |
-Neden ikiye iki oynamıyoruz? |
00:22:56 |
-Ama aynı zamanda siyahım, yani belki oynayabilirim. |
00:23:02 |
Senin tek problemin, geri kalmış kafandaki, hangi |
00:23:04 |
-Hangisi? Siyah kız ve bir ibne. |
00:23:11 |
İyi. Biz giyiniğiz, siz çıplaksınız. |
00:23:15 |
Hayır. |
00:23:18 |
Peki, biz çıplak olacağız. |
00:23:27 |
Bu haksızlık, üstünüzü giyin. |
00:23:44 |
Oynayabilirsiniz. Evet, bir beceri öğrenebiliriz. |
00:23:47 |
diğer atletiklerle oynadığını |
00:23:54 |
Belki sohbeti kesmemiz gerek. |
00:23:57 |
Peki tembeller, çalışma nasıl gidiyor? Ryder? |
00:24:06 |
Peki, Birinci Corinthia'lı 7,1. Ryder? Başka kim? Gil. |
00:24:13 |
Ve böylece sözveriyoruz, Tanrı korkusunun mükemmel |
00:24:18 |
bütün kirlerinden arındıralım. |
00:24:22 |
Güzel, aferim Çaylak! Biliyor musun, eğer Gilford'un kalbi |
00:24:27 |
Evet Harmon, kalbimi tam buradan kırdın. |
00:24:33 |
Elder, senin içinde şeytan var! |
00:24:45 |
Selam. |
00:25:03 |
-Kahretsin. İsa adına! Özür dilerim, kendimi yaraladım. |
00:25:15 |
-İyi misin? |
00:25:32 |
-Ne? -Bayıldın sandım. |
00:25:39 |
-Ben iyiyim, gerçekten. |
00:25:52 |
-Ryder! Bana yardım eder misin? |
00:25:55 |
-Lanet olsun Ryder, sana vuracağım ve canın yanacak. |
00:26:10 |
-Tamam. -Hayır, Aaron, gel. Bana bir iyilik yap, |
00:26:15 |
dikiş gerekip grekmediğini söyler misin? |
00:26:20 |
Tam olarak bir şey söyleyemem. |
00:26:27 |
Tamam, bak! Hadi, sana saldıracak değilim, |
00:26:35 |
Bir bakalım... |
00:26:40 |
-Kötü mü? |
00:26:48 |
-Dezenfekte edici bir şeyin var mı? |
00:26:55 |
Komik, biliyor musun? Benim midem hiç bulanmaz. |
00:27:01 |
ameliyat izlemek isteyen bir tek bendim. |
00:27:07 |
ve şu yeşil şeylerden giydirdiler, bilirsin. |
00:27:10 |
Yara bandın var mı? |
00:27:19 |
ve oradaydı, kalp, insan kalbi. |
00:27:30 |
ama, o daha çok bir danstı. |
00:27:33 |
Ve bakmaktan kendimi alamadım, hepsi bu. |
00:27:35 |
O bizi bu gezegene bağlar, bilirsin... |
00:27:39 |
hassas, küçük bir kas... |
00:27:40 |
ve o, bütün o düzen içinde, çok küçük... |
00:27:43 |
onu durdurabilecek şeyleri düşünürsen... |
00:27:49 |
başka bir şey olmalı... |
00:27:52 |
o küçük cesur kasın dansetmesini sağlayan, |
00:27:58 |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? |
00:28:00 |
Özür dilerim...Sussam iyi olur. |
00:28:04 |
Şimdi uzanmalıyım. |
00:28:10 |
Sıcak. |
00:28:13 |
Yanıyorum. |
00:28:20 |
Belki, senin için ıslak bir bez getirmeliyim. |
00:29:20 |
Ben hiç yapmadım... |
00:29:24 |
böyle bir şey... hiç olmadı... |
00:29:27 |
Sorun değil...bir anlamı olması gerekmiyor. |
00:29:35 |
Evet, gerekiyor. |
00:29:37 |
Sadece ufak bir eğlence olabilir... |
00:29:42 |
Benim hayatımda ilk kez olacak bir şey, |
00:29:46 |
Belki sen seksi el sıkışmakla aynı görüyorsun. |
00:29:50 |
Nedir ? Yaka kartı mı?! |
00:29:53 |
Seni tebrik etmemi mi istiyorsun? |
00:29:55 |
Hey... bana vaaz verme, tamam mı? |
00:29:59 |
O alıklardan biri olduğunu biliyorum. |
00:30:01 |
Buraya beni yargılamaya mı geldin? |
00:30:04 |
Evet...Pocatello'dan 'Dudah Pudnacker'ım... |
00:30:07 |
bizi buraya aptallar adasından gönderdiler. |
00:30:10 |
Benim nasıl geri kalmış biri olduğumu düşündüğünü biliyorum. |
00:30:18 |
Beni çözdün, tamam mı? |
00:30:20 |
Benim en kötü sırrımı. |
00:30:23 |
Şimdi, aşağılanmış oldum, böylece senin görevin de |
00:30:26 |
Bekle...Aptal olduğunu düşünmüyorum. |
00:30:30 |
Ama, ne kadar gülünç göründüğünü |
00:30:36 |
Hiçbir şeye inanmıyor musun? |
00:30:38 |
-Evet... |
00:30:41 |
Bana, hayatında gerçekten inandığın, bir şüphenin |
00:30:46 |
Ann Margret'a hiç bir zaman gece sahneye |
00:30:50 |
Oh, sadece Tommy için, yani, bunu hiç gördün mü? |
00:30:56 |
Bu, hayatını üzerine kurabileceğin bir şey mi?! |
00:30:58 |
Kendine bir bak! |
00:31:00 |
Dışarıdan o kadar hoş ve renklisin ki... |
00:31:02 |
...ama içinde, kuş tüyünden başka bir şey yok. |
00:31:06 |
Yürüyen, konuşan bir şekerleme çubuğu gibisin. |
00:31:11 |
Bu haksızlık. |
00:31:12 |
Doğru olduğu zaman farketmez. |
00:31:15 |
Ne yapmak üzere olduğuma inanamıyorum. |
00:31:17 |
Hiçbir şey olmadığı için Christian, |
00:31:40 |
Tanrı'ya inanıyor musun? |
00:31:43 |
-Ne, kime soruyorsun? |
00:31:45 |
-Hayır, herkese...tamam, genel soru: |
00:31:49 |
Madonna'nın dışındaki Tanrı'ya mı? |
00:31:51 |
Kahretsin, evet inanıyorum... niye? |
00:31:54 |
Ben evrendeki denge kuralına inanıyorum, yerçekimi |
00:32:00 |
17 yaşımdan beri olumlu düşünmeye ve 'Mucize' sözcüğüne |
00:32:05 |
Yani, bütün o kutsal ifadeler olmaksızın, |
00:32:09 |
Mormonlar onun beynini beceriyor. |
00:32:11 |
Tatlım, onların psikolojini |
00:32:15 |
Amy Grant dinlemeye başlarsın, |
00:32:18 |
saat gecenin üçü ve sen Visa kartını TV'deki |
00:32:24 |
Merhaba Chris, burada devam eden bir bahsimiz vardı. |
00:32:28 |
Burada kiminle konuştuğunu unuttun mu? |
00:32:33 |
-Fakat, izin ver şunu söyleyeyim... |
00:32:35 |
Bu adamla bir kez buluştum... tatlı, güneyli aktör. |
00:32:40 |
Neyse, ailesi onun gay olduğunu anladı. |
00:32:43 |
Ailesi, onu şu hristiyan değişim manastırlarından |
00:32:46 |
Vay, değişti mi? |
00:32:48 |
Ciddi söylüyorum, şu anda hala gay. |
00:32:53 |
Bir kutu piliç...buna bayılırlar! |
00:32:55 |
Bir parti elbisesinden daha parlak... |
00:32:58 |
Şimdi benim kafam karışıyor. |
00:33:00 |
Sadece... |
00:33:07 |
Tatlım, derin olmak zorunda değilsin, |
00:33:11 |
Yardımın olmuyor. |
00:33:13 |
Eğer kanıtın varsa, sabah 6:30'da evimde ol. |
00:33:16 |
Sabah 6:30'da mı?... Niye? |
00:33:19 |
Eğer kendini bulmak istiyorsan, feda etmelisin. |
00:33:23 |
Veya yaptığın herneyse. |
00:33:27 |
Oraya geleceğimi düşünme. |
00:33:42 |
Saçmalamayı bırak. |
00:33:45 |
Bir mükafat var...saat ikiye kadar |
00:33:48 |
Tamam, anlaşma şu ; |
00:33:50 |
Eğitiminden sonra, sana bir rota düzenleyeceğim. |
00:33:52 |
Rota mı! İlk günümde mi? |
00:33:54 |
Zaten, yaptığın bu, yemeği götürmek. |
00:33:58 |
Kendini tekerlekler üzerindeki bir garson olarak düşün. |
00:34:00 |
Harika, bu rüyayı tamamlamak için, |
00:34:04 |
Hepimiz için... |
00:34:39 |
-Merhaba! Biz İsa'nın kilisesindeniz.. |
00:34:43 |
Tatlım? Stacey, bunu dinlemek isteyeceksin... |
00:34:50 |
Ne var burada?! |
00:35:11 |
Merhaba, Angelfood Projesi, merhaba... |
00:35:18 |
Tam üç kere içeri girmeni söyledim. |
00:35:21 |
Üzgünüm, sizi duymadım. |
00:35:26 |
Bunu nereye koymamı istersiniz? |
00:35:29 |
Bana ne, aç değilim. |
00:35:32 |
Peki, belki burada bir ışık açabilirim. |
00:35:42 |
Eğer herkese bu şekilde şok olmuş gibi bakıyorsan, |
00:35:46 |
Buraya koyuyorum. |
00:35:51 |
Sigaran var mı? |
00:35:54 |
O bir oksijen tankı değil mi? |
00:35:59 |
Patlamaz mı? |
00:36:04 |
Korkunç bir şey olurdu, değil mi? |
00:36:07 |
Hadi, sigara? |
00:36:10 |
Üzgünüm, sigara içmiyorum. |
00:36:14 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:36:15 |
Yemeğinizi getiriyorum, sanırım rutin olacak. |
00:36:18 |
Hayır, hayır ben seni kastediyorum. |
00:36:21 |
Hoş çocuklar genelde böyle boktan işler yapmazlar. |
00:36:24 |
Kendini mi cezalandırıyorsun, |
00:36:27 |
Bu kadar yakışıklı olduğun için |
00:36:33 |
...ve dünyada yapılacak o kadar |
00:36:36 |
Sporda yaptığın tekrarlardan mı yoruldun? |
00:36:39 |
Son zaferlerinle ilgili övünmekten, küçük, |
00:36:44 |
Beni tanımıyorsun. |
00:36:46 |
Tabi ki tanıyorum. |
00:36:53 |
Kriyerim vardı...arkadaşlarım... |
00:37:03 |
ama şimdi sadece, bir kasırganın gözü önünde |
00:37:11 |
Şimdi, gidiyorum. |
00:37:14 |
Kafanı karıştırıyorum, değil mi? |
00:37:18 |
Yüzünü görmen gerekirdi. |
00:37:19 |
Sıkıldım, özür dilerim... |
00:37:22 |
Gerçekten bok gibi görünüyor olmalıyım. |
00:37:25 |
Altımdaki yastığı düzeltebilir misin? |
00:37:31 |
neyse, bacağım uzun zamandır |
00:37:33 |
bu çok kötü, eskiden çok çekiciydim. |
00:37:36 |
Buralarda bir yerde fotoğraflarım var. |
00:37:37 |
-Bunun için sözünü alırım. |
00:37:42 |
Kar! |
00:37:48 |
Ne dedin? |
00:37:50 |
Belki ilaçlardandır, ama... |
00:37:53 |
Bazen, sanki boş bir TV ekranı gibi, insanların |
00:38:00 |
Bütün gördüğüm, kar. |
00:38:03 |
Sence bunun anlamı ne? |
00:38:06 |
Hiçbir şey. |
00:38:08 |
Görüşürüz. |
00:38:09 |
Hayır, gelmeyeceksin. |
00:38:22 |
İçeri girmemiz gerek. |
00:38:30 |
Ah, Pete aşkına! |
00:38:34 |
Bu saçma, ve iyi bir yol değil. |
00:38:36 |
Lobby'ye bir kaç broşür bırakmamıza, |
00:38:39 |
Tek başına dansediyorsun, kovboy! |
00:38:55 |
Lobide sadece, mezheplerle ilgili |
00:38:58 |
Ben sana söylemiştim. |
00:39:09 |
İyi misiniz? |
00:39:15 |
Yapabileceğim bir şey var mı? |
00:39:18 |
Ben.. ben, özür dilerim. |
00:39:23 |
Bunu yapmam. |
00:39:26 |
Yabancıların önünde, kendimi böyle bırakmam. |
00:39:30 |
Ama, birisi öldüğünde... |
00:39:34 |
Çok üzgünüm. |
00:39:39 |
Bana bunu yaptırmamaları gerekirdi. |
00:39:41 |
Düğmeyi kapatmak... tıpkı... |
00:39:46 |
tıpkı sadece boş küçük bir ekrandaki düz |
00:39:53 |
...gidiyor, dümdüz. |
00:39:56 |
Hep, 'televizyon benim ölümüm olacak' derdi. |
00:40:01 |
Eşiniz miydi? |
00:40:07 |
Hayır...hiç bir zaman yasal olarak eşim olmadı... |
00:40:15 |
sonra, tekrar... |
00:40:18 |
galiba, en iyi arkadaşımdı. |
00:40:22 |
Doktoru Ben, beni aradı ve zamanın geldiğini söyledi. |
00:40:26 |
Onun istediği buydu. |
00:40:31 |
Kendimi bunun için hazırlamış olmam gerekirdi. |
00:40:51 |
Kimsin sen? |
00:40:52 |
Cary Grant mı? |
00:40:56 |
Hayır, bayan. |
00:41:03 |
Broşürler dağıtıyoruz. |
00:41:06 |
Ve bize verilen, ezberlediğimiz konuşmalar var. |
00:41:13 |
Şu anda ne söylemem gerektiğini |
00:41:21 |
Hiç 'Pazar Komikleri'ni okudunuz mu? |
00:41:24 |
Pardon, anlayamadım... |
00:41:26 |
Karikatür sayfası. |
00:41:29 |
Küçük bir çocukken, yüzümü |
00:41:35 |
Ve şaşırırdım, çünkü sadece noktalardan ibaretti. |
00:41:39 |
Sanırım, bazen hayat da öyle. |
00:41:42 |
Bunu Tanrı'nın bakış açısı ile |
00:41:46 |
Hayatı... herşeyi...hatta bunu bile.. |
00:41:52 |
anlamlı... |
00:41:54 |
sadece noktalardan ibaret değil... |
00:41:58 |
hepimiz... |
00:42:03 |
bu çok güzel... |
00:42:05 |
ve eğlenceli... |
00:42:08 |
ve iyi... |
00:42:12 |
bir şeye bu kadar yakınken, |
00:42:16 |
yani, tam şu anda. |
00:42:23 |
-Teşekkür ederim. |
00:42:28 |
-Beni görmeye gelir misin? Lütfen. |
00:42:33 |
İçkileri kendimiz yapıyoruz. |
00:42:36 |
Ben içki içmem. |
00:42:39 |
Bu durum, zaman zaman kilisenizin satışlarını... |
00:42:43 |
bir parça zorlaştırıyor olmalı. |
00:42:45 |
Neyse, gene de onu al. |
00:42:47 |
Belki yemek yemeye gelebilirsin. |
00:42:51 |
Geleceğim. |
00:42:52 |
Söz mü? |
00:42:54 |
Söz veriyorum. |
00:43:03 |
Eee, ağlayan bayanla konuşmak seni eğlendirdi mi? |
00:43:06 |
Aslında, evet. |
00:43:08 |
İyi. |
00:43:19 |
Sabah erken saatte çıktığınızı gördüm. |
00:43:21 |
Bahse girerim, benim nereye |
00:43:23 |
Her zaman spordasın. |
00:43:26 |
Hayır, şimdi gönüllü çalışıyorum. |
00:43:30 |
Bu harika. |
00:43:32 |
Benden ne istiyorsun?... |
00:43:35 |
Hayır... Sadece... benimle ilgili söylediklerin |
00:43:39 |
Güzel! Doğru değil ve dünya daha iyi bir yer. |
00:43:50 |
Bunu benim söylediklerim yüzünden |
00:43:52 |
-Hayır, sadece düşündüm ki, biz... |
00:43:57 |
Çıkar mıyız? İyi arkadaş mı oluruz? |
00:44:03 |
Bilmiyorum. |
00:44:07 |
-Herkes böyle düşünüyormuş gibi görünüyor... |
00:44:12 |
Evet... zaman zaman belki öyle. |
00:44:15 |
Ve sen, bana bunun yeterli olmadığını hissettiren ilk |
00:44:23 |
-Ben sadece düşündüm ki... |
00:44:28 |
Düşünme. |
00:44:33 |
Biz renkli ve beyazlar gibiyiz... |
00:45:01 |
Kahretsin, işemem gerek. |
00:45:06 |
Koridorda, sağındaki ilk kapı. |
00:45:33 |
Ben öpüşmem. |
00:45:41 |
Adın neydi? |
00:45:44 |
Dick mi? |
00:45:46 |
Dirk |
00:45:46 |
Dirk? Annen baban, sana Dirk mü diyor? |
00:45:49 |
Aslında, gerçek ismim Mort |
00:45:50 |
Arkadaşlarım beni 'Su sporu' olarak çağırır. |
00:46:02 |
Orada yaptığın şeyden |
00:46:07 |
Biraz konuşabilir miyiz? |
00:46:09 |
Konuşmak mı? |
00:46:10 |
Güzel! |
00:46:11 |
Bunu yapabilirim. |
00:46:14 |
Ben, senin küçük, azgın çocuğunum. |
00:46:18 |
Annenin kıçına vuracaksın, |
00:46:23 |
Demek istediğim, tam olarak bu değildi. |
00:46:28 |
Ben sohbeti kasdetmiştim. |
00:46:30 |
Sohbet mi? |
00:46:32 |
Niye? |
00:46:34 |
Birini tanımak istemez misin? |
00:46:38 |
Tanımak...bir şey ifade etmek... |
00:46:44 |
Ne istiyorsun?... Birlikte uyumak mı? |
00:46:48 |
Bilmiyorum, adamım... |
00:46:51 |
Affedersin, bir dakika önce dalağımı yalıyordun, |
00:46:56 |
Şu anda bana garip gelmeye başladın. |
00:47:00 |
Böyle tuhaf şeyler içinde olduğunu bilmiyordum. |
00:47:04 |
Ben gidiyorum, adamım. |
00:47:32 |
-Gene geldin... |
00:47:35 |
Ya da belki, henüz yeterince acı çekmiyorum. |
00:47:39 |
Seni tekrar görmeyi ummuyordum. |
00:47:42 |
Hadi, üstüme attığın 'Miss Cleo' imajının beni |
00:47:49 |
Belki de, gitgide bunuyorum. |
00:47:53 |
Bazen, insanları okurum...ve kehanet |
00:47:58 |
Ben de bazen insanlara homurdanırım. |
00:48:03 |
-Bunu buralara bir yere koyuyorum. |
00:48:08 |
Aç olup olmadığını sorduğumu hatırlamıyorum. |
00:48:11 |
Sadece siparişi getiririm, hatırladın mı? |
00:48:13 |
Ama bunu arkadaşım Andrew yaptı ve o sevgilileri için |
00:48:19 |
nazik olmayı ve onu yemeyi deneyebilirsin. |
00:48:21 |
Nazikmişim gibi davranmak zorunda değilim. |
00:48:26 |
Evet, doğru. Ölüyorsun, acı çekiyorsun... |
00:48:31 |
Neyse ki ben sığ biriyim, |
00:48:34 |
Şimdi, ye şunu! |
00:48:35 |
Tesir etmezmiş... |
00:48:38 |
Bahse girerim, o sözcüğün |
00:48:39 |
Tabi ki biliyorum. Şöyle hecelenir; |
00:48:43 |
Şimdi, bizim küçük sorunlarımızın bu dünyada bir |
00:48:46 |
bazı insanların gerçek sorunları |
00:48:53 |
Eğer değilse, |
00:48:57 |
Ne? |
00:48:59 |
Neyse, görünen o ki, zavallı Pam Anderson |
00:49:02 |
çıkarttırıp, yeniden takdırdı ki, bütün |
00:49:07 |
Oh, bikinili resimleri de var. |
00:49:10 |
-Korkunç! |
00:49:12 |
Hayır, cidden, göğüsleri dizlerine düşmüş. |
00:49:16 |
Tavuğunu yersen, sana gösteririm. |
00:49:21 |
Hıyar herif. |
00:49:30 |
Ver şu kahrolası dergiyi. |
00:49:42 |
Aaron, ne oldu?! |
00:49:44 |
-Bir kaza vardı. |
00:49:49 |
Araba, çok hızlı gidiyordu. |
00:49:55 |
Ryder... Onu uyarmam gerekirdi. |
00:49:59 |
Böyle kazalar olur... |
00:50:03 |
-Düşünüyordum...Dikkat bile etmedim. |
00:50:22 |
Bak...burada olmamalıyız... |
00:50:28 |
Gitmem gerek. |
00:50:42 |
Ah...Vay canına! |
00:50:46 |
Şeker çocuk, buralardaki tek ibne değilmiş. |
00:50:48 |
Bakın çocuklar, burada hiçbir şey olmadı. |
00:50:50 |
İçeri girdiğimizde siz ikiniz okullu kızlar gibi |
00:50:54 |
Peki, belki şu garip ruhlarınızı bir tarafa bırakıp, |
00:50:57 |
-Senin burada herhangi bir talepte bulunabileceğini |
00:51:01 |
-Buradan gitmek zorundasın, züppe. |
00:51:07 |
Evet, büyütülecek bir şey. |
00:51:10 |
Lütfen, git. |
00:51:40 |
-Selam. Davis buralarda mı? |
00:51:47 |
Erkek arkadaşını, bu öğleden sonra eve |
00:51:51 |
Ve şimdi, biz tekrar taşınmak zorundayız, çünkü böyle |
00:51:58 |
Çok teşekkür ederim. |
00:52:00 |
Sen kal! |
00:52:04 |
Peki, dinle pislik, söylediğini geri almak için |
00:52:09 |
Bakalım, o ateşli homo seni tekmeleyip bokunu |
00:52:12 |
-Ryder...söyle bana, o nerede? |
00:52:16 |
Bu seni şaşırtabilir ama, |
00:52:22 |
Bütün bu olanı çok fazla ciddiye aldı. |
00:52:26 |
Oysa biz bu konuyu hallediyorduk, tamam mı? |
00:52:30 |
Niye, o? |
00:52:34 |
Onu becerdin mi? |
00:52:38 |
Böyle bir üzüntüyü haketmiyor. |
00:52:41 |
Ona bir şey olabileceğini düşünmemiştim. |
00:52:43 |
Ne kadar şeytani! Buraya geldiğimizden |
00:52:47 |
Eğer onun nerede olduğunu öğrenmek istiyorsan, |
00:52:53 |
Sadece...aptalca...sadece aptal bir bahisti. |
00:53:01 |
Sadece o yüzden değil. |
00:53:03 |
Lütfen... |
00:53:09 |
Gene de çok geç kaldın, |
00:53:20 |
Hey...eğer faydası olursa... |
00:53:31 |
Teşekkürler! |
00:54:08 |
Aaron! |
00:54:10 |
Üzgünüm. |
00:54:29 |
Tanrım, kardan nefret ediyorum. |
00:54:34 |
Burada ne yapıyorsun? |
00:54:37 |
Senin için geldim. |
00:54:39 |
Hiçbir şey söylemeden nasıl gidebildin? |
00:54:43 |
Benim seçimim değil. |
00:54:46 |
Utanç içinde eve gönderiliyorum. |
00:54:49 |
Ve muhtemelen afaroz edileceğim. |
00:54:53 |
Sadece bir öpücük yüzünden mi? |
00:54:54 |
Beni yanlış anlama, güzeldi ama... |
00:54:59 |
-Sen anlayamazsın. |
00:55:08 |
Daha önce, kimsenin önünde kendimi |
00:55:14 |
Fakat, bütün hayatım boyunca, daha önce |
00:55:19 |
Sahip olamayacağın bir adam için mi? |
00:55:23 |
Ve gelecek hafta, bir sonraki |
00:55:26 |
Ama, ya öyle değilse? |
00:55:29 |
Ya işe yaramaz hayatımda sevdiğim herşey, |
00:55:36 |
Ya sen yolun ortasındaki kör edici ışıksan? |
00:55:39 |
Beni şu şeydeki adam gibi etkileyen... |
00:55:43 |
-Paul mu? |
00:55:45 |
Ya herşey değiştiyse...aslanlar koyunlarla |
00:55:53 |
Ya sen benim bütün hayatım boyunca beklediğim |
00:56:03 |
Neden vazgeçtiğim ile ilgili hiçbir fikrin yok. |
00:56:04 |
Kahretsin...senin neyin var? |
00:56:08 |
Altından kazılmış vahiyler ve cennetten |
00:56:14 |
Peki ya, bu zaten olduysa... |
00:56:17 |
Sana, seni sevdiğimi söylüyorum, |
00:56:25 |
Sanırım, bu bir mucize. |
00:56:28 |
Ama istemiyorsan, gideceğim...Bunun, |
00:56:36 |
Tanışmamızın, bir nedeni |
00:56:41 |
Hayatına girmiş olduğum için üzülebilirsin. |
00:56:52 |
Tanrım, kardan nefret ediyorum. |
00:57:16 |
Kapı donduğu için kapanmış olmalı. |
00:57:21 |
Bu fırtına yüzünden bütün |
00:59:00 |
Ne zamandır devam ediyoruz? |
00:59:18 |
İki buçuk saat. |
00:59:21 |
İyi mi? |
00:59:23 |
İyi mi? |
00:59:26 |
Şaşırtıcı. |
00:59:30 |
Ne kadar süreceğini düşündüğünü bilmiyorum. |
00:59:34 |
-Cep saati mi taşıyorsun? |
00:59:38 |
Aslında büyükbabamındı, |
00:59:42 |
...buraya soyağacı dersi için |
00:59:51 |
Biliyor musun, daha ketum |
00:59:55 |
Neyse...Seni öptüğüm için, |
00:59:59 |
Manzaralı yoldan gidebilirim. |
01:00:03 |
Tanrı'ya nasıl inanıyorsun? |
01:00:17 |
O sadace tanrı değil... |
01:00:20 |
...o herşey... |
01:00:24 |
bu... sen... bugece. |
01:00:30 |
Sadece... hepsine sırtımı dönüyorum. |
01:00:33 |
Senin gibi bir adamın, herşeye |
01:00:39 |
nasıl bir şey olduğunu, gerçekten |
01:00:49 |
Ben 13 yaşındayken, babam... |
01:00:58 |
...o, maço, yetenekli bir bankacı... |
01:01:04 |
ve ben, sıska, küçük bir çocuk... |
01:01:07 |
bir çok kez annesinin ayakkabılarını |
01:01:12 |
neyse, babam yumuşak bir çocuk |
01:01:16 |
ve ben, öyle bir çocuk olmaktansa, |
01:01:21 |
Böylece, bütün hayatı boyunca, |
01:01:26 |
geyik avına gitmemize karar verdi. |
01:01:28 |
Beni Sierra'larda bir yere götürdü. |
01:01:37 |
Kasım başıydı... |
01:01:40 |
aynı şimdiki gibi... |
01:01:47 |
ve fırtına vardı... |
01:01:54 |
babam bu hanım evledı çocuğun bir şey |
01:02:08 |
Her yanımızdan kar yağıyordu... |
01:02:11 |
hava, gökyüzü, yer, hepsi kar olmuştu... |
01:02:17 |
ve korkunç bir çığlık...beyaz. |
01:02:23 |
İyi olacağımızı düşündüm. |
01:02:30 |
Sonra, babamın gözlerini gördüm. |
01:02:36 |
Onlar da aynı beyazdı... |
01:02:43 |
ve onu yaptığında da... |
01:02:46 |
Ne yaptı? |
01:02:51 |
Kaçtı. |
01:03:03 |
Senin için geri dönmedi mi? |
01:03:11 |
Ama ben sakindim... |
01:03:15 |
sonra, onu duydum... |
01:03:18 |
bir melek... |
01:03:19 |
şarkı söylüyordu. |
01:03:22 |
Bir melek mi? |
01:03:26 |
Sonradan, onun melek olmadığını anladım. |
01:03:29 |
Neydi? |
01:03:30 |
Yalnızca rüzgar...kayaların üzerinde. |
01:03:34 |
Bir mağara... |
01:03:37 |
...en azından, içeride kar olmazdı. |
01:03:41 |
Uyandığımda karanlıktı. |
01:03:44 |
Hala kar yağıyordu ve ben mağaranın ağzında |
01:03:50 |
Beni kavrayıp kaldırdı, direndim, |
01:03:54 |
-Bütün yapabildiğim, ayının başlığına vurmak oldu. |
01:04:02 |
Ayı olduğunu zannetmiştim ama, |
01:04:06 |
Tuhaflık o zaman başladı. |
01:04:08 |
Daha önce değil mi? |
01:04:09 |
Giysilerimi çıkardı. |
01:04:11 |
Kendi giysilerini yırttı. |
01:04:14 |
Korkmadın mı? |
01:04:16 |
Sonra, uyku tulumunun içine girdik. |
01:04:20 |
-Oh bekle,bu hipotermi ile ısıtma bir |
01:04:29 |
O kadar, yorgundum ki... |
01:04:34 |
ve üşüyordum... |
01:04:39 |
herşeye rağmen... |
01:04:43 |
Gördüğüm en büyük ormandı. |
01:04:48 |
Büyük kollarını bana sardı... |
01:04:52 |
beni kıllı göğüsüne çekti... |
01:04:55 |
iyi olacağımı söyledi. |
01:05:02 |
Bütün o sıkıntının içinde, |
01:05:08 |
Seni suçlamıyorum, ben de korkardım. |
01:05:11 |
Hayır... |
01:05:14 |
bu neşeydi. |
01:05:18 |
Gay olmaktansa ölmeyi düşünmüştüm. |
01:05:24 |
Ölmenin güzel bir fikir olduğunu düşünmüştüm. |
01:05:30 |
Fakat, orada o adamın kollarında yatarken... |
01:05:34 |
düşündüm ki...eğer gay olmak, |
01:05:41 |
onu taşımalıyım. |
01:07:53 |
Hadi...seni eve götürelim. |
01:08:23 |
Efendim? |
01:08:24 |
Oh, çok komik. |
01:08:31 |
Nerelerdeydin? |
01:08:35 |
Salt Lake |
01:08:37 |
Eğer adamlarını bu şekilde ziyaret ediyorsan, |
01:08:42 |
Sanırım, bu sefer kaybeden benim. |
01:08:46 |
Hey hey hey..sana bunun olmasına izin verme. |
01:08:54 |
Lanet olsun, Andrew! |
01:08:57 |
Gene telefonda satış mı yapıyor? |
01:09:00 |
Hayır, sadece etrafta can sıkıyor... |
01:09:04 |
demomu kimseye vermedin, değil mi? |
01:09:11 |
Evet... şu Angel Food'daki adam |
01:09:15 |
Bir zamanlar müzik işinde olduğunu söylemişti. |
01:09:17 |
Onun bundan hoşlanabileceğini düşündüm. |
01:09:18 |
Sanırım onu verdi. |
01:09:20 |
Kime? |
01:09:21 |
Oh Julie oh hayır, yani o ilaç tedavisi görüyor |
01:09:26 |
Söylediğini ciddiye alamazsın. |
01:09:30 |
-Onu kime verdi? |
01:09:33 |
Davis mi? |
01:09:35 |
Clive Davis mi? |
01:09:37 |
Kahretsin, telefonda Clive Davis'i mi bekletiyorum? |
01:09:40 |
Tanrım, cevap ver şuna! |
01:09:42 |
-Hayır, sen cevap ver.. |
01:09:44 |
Julie, kolum... |
01:09:47 |
Efendim? |
01:09:49 |
Julie Taylor mı? |
01:09:51 |
D ile yazılan Clive mı, |
01:10:43 |
Peki...resmi olarak...kış geldi. |
01:10:49 |
Giyin. |
01:10:55 |
Ah...daha iyi. |
01:10:59 |
Tahmin et...şu plak şirketindeki adam, |
01:11:05 |
seni tanıştırdığımda onu çivileyebilirsin |
01:11:09 |
neyse, konuş. |
01:11:14 |
-Bunu pas geçiyorum... |
01:11:20 |
Senin neyin var? |
01:11:27 |
Hala misyoneri atlatamadın mı? |
01:11:32 |
Bilmiyorum |
01:11:35 |
Chris |
01:11:37 |
O şekilde ortadan kaybolması çok tuhaf. |
01:11:40 |
Peki, o zaman liseli bir kız gibi surat asmayı |
01:11:46 |
1-800-İŞKENCE GÖREN |
01:11:49 |
Muhtemelen, bundan sıkılmışlardır. |
01:11:51 |
-Ama bunu aşman gerektiğini düşünüyorum. |
01:11:59 |
Yani LA, herkesin bir gözü kapıda |
01:12:04 |
tıpkı hepimizin daha iyisinin |
01:12:08 |
Diyelim ki oldu, onu kim farkeder? |
01:12:12 |
Aynı daire içinde dönüp durmayı |
01:12:15 |
Seksi el sıkışma gibi görmeyi |
01:12:19 |
Ve bir anlam vermek, hoş olurdu. |
01:12:24 |
Seni dinliyorum, |
01:12:28 |
-Kapa çeneni! -Öylesin, bekle Christian, |
01:12:33 |
-Ne? |
01:12:38 |
Seninle konuşmuyorum. |
01:12:41 |
Tamam, bekle... |
01:12:56 |
Pocatello başkanı olarak, Elder Aaron Davis'in affedilmez |
01:13:01 |
bu kilise mahkemesini toplamak benim için |
01:13:19 |
Anormal ve iğrenç bir durum... |
01:13:22 |
değersiz bir alternatif yaşam tarzı için... |
01:13:24 |
kandırıldığını reddediyorsun... |
01:13:28 |
Dilerim, benim utancım ikimiz için de yeterli olur. |
01:13:33 |
-...bir aileye...atalarımıza... |
01:13:41 |
Baba...senin büyükbabanın yarım |
01:13:48 |
Bu odadaki herkes için aynı şey geçerli. |
01:13:56 |
Bize ikiyüzlü mü diyorsun? |
01:13:57 |
Hayır, biz ikiyüzlülüğün ötesine gittik, baba. |
01:14:22 |
Melchizedek rahipliğinin bana verdiği yetki ile, |
01:14:26 |
ve İsa adına, seçim hakkım yok. |
01:14:28 |
afaroz edilme prosedürünü |
01:14:34 |
giysilerden... |
01:15:20 |
Hala devam ediyor musun? |
01:15:23 |
Orada o kadar çok Davis var ki... |
01:15:27 |
Selam! Ben, bir Aaron Davis'e ulaşmaya çalışıyorum. |
01:15:34 |
Merhaba, ben Aaron Davis'i arıyorum... |
01:15:39 |
Hayır, hayır, daha genç... |
01:15:43 |
Aaron adında bir oğlu var mı? |
01:15:46 |
Hayır! Evet! Eşinizle konuşabilir miyim? |
01:15:53 |
Selam, merhaba, ben bir Aaron Davis arıyorum. |
01:15:58 |
Ne? Çocuk Davis mi? Evet, o olabilir. |
01:16:05 |
Hayır, başı artık belada değil... |
01:16:10 |
Özür dilerim... |
01:16:13 |
Ferron Davis mi? |
01:16:16 |
Stone Creek'te...sahi mi?... |
01:16:22 |
Buck Owens...hala orayı işletiyor mu? |
01:16:28 |
Teşekkür ederim. |
01:16:58 |
Efendim? |
01:17:05 |
Oh, özür dilerim... Aaron mı? Neden, |
01:17:16 |
Los Angeles'taki Elder'lardan biri misiniz? |
01:17:23 |
Hayır...Oğlum sizinle konuşmak istemiyor. |
01:17:36 |
-Babam gene mi yemeği kaçırdı? |
01:17:42 |
Eğer onunla sadece oynayacaksan... |
01:17:46 |
soğuması için bir neden yok... |
01:17:49 |
Artık neden sıkıldığımı bilmiyorum. |
01:17:52 |
Julie! Buraya gel...onu buldum. |
01:17:56 |
-Onunla konuştun mu? |
01:17:59 |
Kaltak! |
01:18:00 |
Eğer benimle gerçekten |
01:18:03 |
annesinin ona telefonu vermemesi |
01:18:05 |
Ve bir dahaki sefere, belki de o açacak. |
01:18:06 |
Telefonun suratıma kapatılmasının, bana kendimi |
01:18:11 |
Güzel! O halde, dışarı çıkıyoruz. |
01:18:27 |
Gene bir şey mi düştü? |
01:18:29 |
Evet, biraz ıslak...boşver. |
01:18:32 |
Anne? |
01:18:38 |
-Anne... |
01:18:41 |
Ne? |
01:18:43 |
Yok bir şey, sadece bana bakıp |
01:18:49 |
Sana bakıyorum... |
01:18:53 |
Hiçbir şey. |
01:18:57 |
Adı Christian'dı, değil mi? |
01:18:59 |
Ne? |
01:19:01 |
Christian mıydı? |
01:19:07 |
Ne yaptı sana? |
01:19:11 |
Beni sevdi. |
01:19:14 |
Bunu söyleme! Nasıl gülünç geldiğini biliyor musun? |
01:19:21 |
İki erkek...Erkekler sevmez, Aary... |
01:19:28 |
-Ama anne, beni sevdiğini söyledi... |
01:19:31 |
Güzel şeyler söyledi ve aklını çeldi... |
01:19:36 |
-Bilmiyorsun. |
01:19:38 |
-Bilmiyorsun. |
01:19:41 |
-Senin misyon şefini aradım. |
01:19:46 |
Senin için üzülmekten hasta olmuştum... |
01:19:49 |
Misyoner arkadaşın dedi ki, bu Christian... |
01:19:58 |
-Bu doğru değil... |
01:20:04 |
Hepsi bu, ve sen ona değer veriyordun. |
01:20:07 |
Belki de seni tamamen unuttu ve |
01:20:12 |
-Anne, o bunu yapmaz... |
01:20:17 |
Bu yüzden, onu asla düşünmemelisin...asla. |
01:20:22 |
Bu şeyi, herkesin bildiği bu korkunç |
01:20:30 |
Bize nasıl baktıklarını gördün. |
01:20:33 |
Markette, insanların bizi görünce |
01:20:37 |
bankadayken, nasıl uzaklara baktıklarını. |
01:20:41 |
Baban artık eve neden gelmiyor, sanıyorsun? |
01:20:45 |
Ya, yaptığım bir şey değilse... |
01:20:48 |
Bunu söyleme. Bunu, asla düşünme bile! |
01:21:08 |
Affedilebilirsin...belki baban yaptığını |
01:21:17 |
Böyle bir şeyi asla affedemez. |
01:23:17 |
Kremalı mantar çorbasını ısıtmayı düşünüyorum. |
01:23:33 |
Nereye gidiyorsun? |
01:23:36 |
-Kilisede bir şeyler bıraktım... |
01:23:42 |
-Oğlumuz...daha yeni geldik... |
01:24:03 |
-Efendim? -Bayan Davis...Dinleyin, |
01:24:07 |
Oğlum mu? |
01:24:13 |
senin sayende, oğlum bileklerini kesti... |
01:24:18 |
senin sayende, oğlumu kaybettim. |
01:24:22 |
Umarım yanarsın, umarım |
01:24:48 |
Chris? |
01:24:56 |
Otur. |
01:25:04 |
İç şunu. |
01:25:10 |
Kafana dik. |
01:25:11 |
Onu ilaç haline getirme yöntemi, bu. |
01:25:20 |
Güzel, kalp ağrısı hakkında konuşmadan önce, |
01:25:26 |
-Galiba bunu bana Hemingway söylemişti... |
01:25:29 |
Aslında Margot'ydu. |
01:25:34 |
Ama, güzeller her zaman |
01:25:37 |
Tanrım, bu azap... |
01:25:42 |
Bir şey yaptım. |
01:25:45 |
Suçluyum... |
01:25:48 |
ve bunun için yanacağım. |
01:25:53 |
Suçluluk ile ilgili komik bir şey...biraz suçluluk ekleyerek |
01:26:00 |
ve biraz suçluluk ekleyerek daha iyi |
01:26:06 |
Suçluluk, bizi gerçekten uzaklaştırır. |
01:26:14 |
En kötü kalp kırıklığında bile, |
01:26:22 |
Nasıl? |
01:26:26 |
Alış. |
01:26:46 |
saat 03:00...seni sürtük... |
01:26:50 |
Stüdyoda çalıştım. |
01:26:56 |
-Sen? |
01:27:00 |
Eee...böyle karanlıkta oturdun mu? |
01:27:03 |
Hey. Hepsine boşverip, Dupar'a gidelim ve |
01:27:12 |
Evet...Sanırım, yatağa döneceğim. |
01:27:49 |
Salı, 03:00, gene uyuyamıyorum. |
01:27:54 |
Sanki, kırılıp duran bir parçamın |
01:27:59 |
Gazeteyi attım, kalan tabakları yıkadım. |
01:28:04 |
Burada oturup düşünmek dışında, |
01:28:09 |
LosAngelos'ta yaşayan bir vatandaş ve seçmen |
01:28:14 |
izin verip vermeyeceğin... |
01:28:34 |
Benim lanet olası çiçeklerimle |
01:28:37 |
-Ama onlar... |
01:28:44 |
Anlaştık mı? |
01:28:47 |
Ve bir şey daha...buraya gelip, etrafta surat asmayı |
01:28:57 |
Seni depresyona mı sokuyorum? |
01:29:00 |
Söylediğim bu...benim günümü sürükler |
01:29:04 |
ciddi bir problemimiz var, demektir. |
01:29:10 |
Bir şey yapmak zorundasın... |
01:29:18 |
Bunu geçirmenin bir yolunu bul. |
01:29:21 |
Şu anda gene kahin mi oluyorsun? |
01:29:26 |
Sadece, bir arkadaş oluyorum. |
01:30:16 |
-Merhaba, yardımcı olabilir miyim? |
01:30:20 |
Evet, ben kızkardeş Davis'im. |
01:30:22 |
Oğlunuzu Los Angeles'ta tanımıştım. |
01:30:25 |
Oradaki Elder'lardan biri olmalısınız. |
01:30:29 |
Hayır, benim adım Christian. |
01:30:35 |
Saatini kaybetmişti. |
01:30:40 |
Size, ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim. |
01:30:44 |
Onun acı çekmesine neden olduğumu |
01:31:17 |
Bekle! |
01:33:19 |
Daha kötü olabilirdi...yağmur yağabilirdi. |
01:33:22 |
Evet...yağmur yağıyor. |
01:33:31 |
O postanın içinde faturalarım |
01:33:43 |
Aman Tanrım...videomun kopyası... |
01:33:47 |
Ne? |
01:33:49 |
Hadi oradan... |
01:33:51 |
bunu görmeyi bekliyordum. |
01:33:54 |
Hadi, çok gizli kalacak, |
01:34:05 |
Peki, yargılamanı istemiyorum. |
01:34:10 |
Niye...bir çeşit Christina |
01:34:17 |
Hayır, sadece... |
01:34:34 |
Salı, 03:00... |
01:34:39 |
gene, tamamen uyanığım... |
01:34:44 |
bir parçamın iyileşmesini bekliyorum... |
01:34:51 |
kırılıp duruyor... |
01:34:55 |
gazeteleri attım... |
01:35:00 |
tabakları yıkadım... |
01:35:05 |
Bu da ne? |
01:35:09 |
Bunlar benim günlüğümden, |
01:35:14 |
Bana, hep seninle ilgili şarkı yazmamı |
01:35:18 |
-..ya da soracaktım, herneyse... |
01:35:22 |
Benim en özel acılarımı çaldın. |
01:35:28 |
onları getirip tekrar yüzüme atıyorsun. |
01:35:30 |
Ben sadece, bundan güzel bir şey çıkabilir, |
01:35:33 |
Senin için, belki... |
01:35:34 |
Chris...Sana söylemek istedim. |
01:35:38 |
Bak...sana bu şekilde söylemek istemiyordum... |
01:35:44 |
bir süreliğine New York'a gitmemi istiyorlar. |
01:35:48 |
Çünkü... |
01:35:54 |
İyi yolculuklar. |
01:37:01 |
Yardım edebilir miyim? |
01:37:02 |
-Christian'ı arıyordum... |
01:37:09 |
Ona bir mesaj veya bir şey vermemi ister misin? |
01:37:28 |
Hisseni almadığını duydum. |
01:37:30 |
Söylemekten nefret ediyorum ama, |
01:37:34 |
Ayrılmaktan kim söz etti? |
01:37:35 |
Hadi, LA'den nefret ediyorsun. |
01:37:38 |
Bak, eğer bunu birine söylersen, |
01:37:43 |
New York'ta perişandım. |
01:37:45 |
En azından, |
01:38:11 |
Sevgili çocuğum... |
01:38:14 |
Bunun, hala iyi bir fikir olmasını umuyordum. |
01:38:18 |
Tabi ki hala iyi. |
01:38:23 |
Gidecek başka yerim yoktu. |
01:38:28 |
Hoşgeldin. |
01:38:33 |
Genç arkadaşıma ne isterse ver. |
01:38:36 |
-Ne istersin? |
01:38:39 |
Daha sert bir şey? |
01:38:42 |
İhtiyacın varmış gibi görünüyorsun. |
01:38:44 |
Kusura bakma ama, şey gibi görünüyorsun um... |
01:38:48 |
Neden? |
01:38:50 |
Sizi sıkmak için gelmedim. |
01:38:52 |
Sen bir kez bunu benim için yaptın, |
01:38:59 |
Biz tanıştıktan sonra, eve gönderildim |
01:39:06 |
gay olduğum için. |
01:39:10 |
Kiliseniz alkolü ve homoseksüelleri sevmiyor. |
01:39:14 |
Neyse, ben kesinlikle katılmıyorum. |
01:39:19 |
Her ikisi de olmadan, cenneti hayal edemem. |
01:39:22 |
Özür dilerim, devam et. |
01:39:26 |
Bu durum, beni keskin bir cisimle giriştiğim, |
01:39:46 |
Hastanede dikiş atıldıktan sonra, |
01:39:49 |
ailem beni bir yere gönderdi... |
01:39:55 |
beni değiştirmesi... |
01:40:00 |
ve düzeltmesi için. |
01:40:02 |
Bir gece, cezadaydım. |
01:40:05 |
Bir dişfırçası ile yeri temizliyordum. |
01:40:10 |
O sırada, onu duydum. |
01:40:12 |
O ses... |
01:40:16 |
...bir melek gibiydi. |
01:40:30 |
Sadece televizyondu. |
01:40:36 |
Çok garip bir tesadüftü. |
01:40:40 |
Tesadüflere inanmam... |
01:40:42 |
...ben, bugünlerde mucizelere inanıyorum. |
01:40:46 |
Belki. |
01:40:49 |
Çünkü, şarkıyı söyleyen kız, |
01:40:53 |
henüz yeni yeni meşhur oluyor, |
01:40:56 |
Ama ben tanıyordum. |
01:41:00 |
Ve, insanların bazı şarkılarda |
01:41:08 |
Fakat, o doğruca bana söylüyordu. |
01:41:17 |
Bu, benim genç arkadaşım. |
01:41:19 |
Tanışıyoruz. |
01:41:21 |
-Evine gittim... |
01:41:24 |
Bu, bu olamaz... |
01:41:39 |
Çok iyi bahşiş verir. |
01:41:52 |
Canlarım, yemekler tezgahın üzerinde |
01:41:55 |
Sıcaklar geliyor! |
01:42:16 |
Sıhhatinize... |
01:42:18 |
...bir yemin... |
01:42:21 |
...bir şukran... |
01:42:25 |
Şunu bilmenizi istiyorum ; bu dünyada |
01:42:30 |
...başarsak da, kaybetsek de... |
01:42:33 |
...yılın bu zamanı geldiğinde... |
01:42:38 |
...ve kalbimde. |
01:42:58 |
Bazen, hala noktalar yığını gibi gelebilir... |
01:43:03 |
ama... |
01:43:05 |
bugünlerde daha da çok hissediyorum... |
01:43:07 |
hepimiz birbirimizle bağlantılıyız... |
01:43:10 |
ve bu çok güzel... |
01:43:12 |
ve eğlenceli... |
01:43:15 |
ve iyi. |
01:43:40 |
Çeviren : zell |