American Pie Presents Beta House

br
00:00:05 Tradução: macflii
00:00:27 Bem Vindos Calouros
00:00:46 American Pie
00:00:48 Cara, dá uma olhada nesses traseiros
00:00:51 Olha, olha. Ah, Deus.
00:00:53 Pai, escuta, você poderia apenas...
00:00:57 - Te envergonhar?
00:00:58 Filho, você passou todas
00:01:00 porque sua namorada se mandou
00:01:03 Agora, você tem que ir por aí
00:01:06 É a única maneira de
00:01:07 Sim. Sim, é disso que
00:01:10 "Dar umas trepadas"?
00:01:12 Espera, espera, espera.
00:01:14 - Vou te mostrar como é que se faz.
00:01:17 Saca só isso.
00:01:18 - Apenas dirija, por favor.
00:01:21 - Esse é meu filho, Erik.
00:01:25 E ele está se mudando hoje,
00:01:28 e estávamos nos perguntando se talvez
00:01:32 em mostrar para ele
00:01:34 Não, obrigada.
00:01:38 Foi mal, hein.
00:01:39 - Ele é um garanhão, como o velho dele!
00:01:43 Bem, eu tentei, Erik.
00:01:44 É, obrigado.
00:01:50 - Filho, filho?
00:01:51 Quero lhe mostrar uma coisa.
00:01:53 Esta aqui é a lista de todas
00:01:57 Tá falando sério?
00:01:59 É dos dois lados?
00:02:01 É. É uma boa meta para você tentar
00:02:05 Ei, pai, por que o nome da mamãe
00:02:09 Nós não lhe contamos, mas
00:02:11 nós tivemos uma separação
00:02:13 Experimental...
00:02:15 Pai, têm tipo... Bem, têm 10 nomes
00:02:18 Eu fui numa festa,
00:02:20 É o nome da mamãe?
00:02:22 É, sabe, pensando bem,
00:02:24 Vamos, pessoal.
00:02:27 - Foi mal.
00:02:30 - Você transou com a mãe dele?
00:02:32 Como foi?
00:02:42 Esse lugar é incrível.
00:02:45 Oi.
00:02:47 Deus, há garotas em toda parte.
00:02:51 Esse é o meu quarto.
00:02:52 É chato que não vamos
00:02:54 Caro, que seja. Você vai estar
00:02:57 Além disso, o meu quarto
00:02:58 - Segura isso. Vou procurar um banheiro.
00:03:00 Volto já.
00:03:03 Oi, como você está?
00:03:11 Vou ter que me acostumar
00:03:16 Certo, isso aqui não é o
00:03:19 Não, os banheiros são mistos.
00:03:23 Legal, misto, certo.
00:03:25 Não se preocupe. Eu não vou espiar.
00:03:27 É, não vou espiar...
00:03:30 - Meu nome é Ashley, qual o seu nome?
00:03:34 - Bem, é um prazer conhecê-lo, Erik.
00:03:38 Ei, você acha que dá pra me passar
00:03:43 - Claro. Me dá só um minuto, certo?
00:04:00 Erik?
00:04:05 Erik?
00:04:06 Quer uma ajudinha aí?
00:04:17 Cavalga na baleia branca, gata!
00:04:18 Cavalga na baleia branca.
00:04:20 - Ah, isso mesmo.
00:04:22 Me desculpa,
00:04:23 - Ei, você deve ser o Erik.
00:04:24 - Sou o Bobby.
00:04:26 - Ei.
00:04:27 - Entra aí, cara.
00:04:29 - Vocês estão ocupados. Volto depois.
00:04:32 e não se preocupe com o Margie.
00:04:34 Não, ela não é não.
00:04:36 - Senta aí. Quer uma cerveja?
00:04:39 - Certeza?
00:04:41 Tá com fome? A Margie
00:04:45 Não, acabei de comer um
00:04:47 Tá certo, então.
00:04:48 - De onde você é?
00:04:50 East Great Falls.
00:04:54 Mais devagar, sua safadinha.
00:04:56 Certo, gata? Estou tentando
00:04:59 Certo.
00:05:00 Faculdade! Melhores anos
00:05:05 Levanta aí.
00:05:07 - Ah, cinco...
00:05:11 Quer ficar um pouco aqui?
00:05:12 - Vamos, cara. A Margie ama isso.
00:05:14 Não, não, estou bem.
00:05:16 Olha, foi um prazer conhecer
00:05:19 Na verdade, só vim trocar de calça.
00:05:21 Eu derramei uma bebida
00:05:26 Você está encenando de novo?
00:05:28 Diz a palavra secreta, gata. Diz...
00:05:32 - Cara, acho que ela está sufocando!
00:05:34 Acho que ela está sufocando.
00:05:35 - Faz algo.
00:05:36 Eu estou amarrado e que
00:05:39 Espera aí. É pra já.
00:05:41 Ah, meu Jesus.
00:05:42 O que você quer que eu
00:05:44 Sai!
00:05:45 - Erik? Não!
00:05:48 Isso aí, filho!
00:05:50 Isso! É isso que significa
00:05:53 Não, não. Ela estava sufocando.
00:05:54 - Eu estava ajudando.
00:05:55 É assim que os Stiflers agem
00:05:57 Vamos dar privacidade
00:05:59 Você está indo bem.
00:06:03 Não estou tentando te assustar,
00:06:36 É aqui que a Laura Johnson
00:06:43 É, eu sou a Laura Johnson e essa
00:06:47 Meu nome é Dwight Stifler.
00:06:48 Estou aqui com o Comitê de
00:06:50 e recebi instruções para
00:06:52 em um tour por todo o campus.
00:06:54 - Isso é tão meigo.
00:06:57 Devemos vestir alguma coisa especial?
00:07:02 Cara, não tem nem perigo de todos
00:07:06 Olha, ele tá segurando os
00:07:08 Está mesmo.
00:07:09 Não, cara, eles são daqui.
00:07:13 Isso vai ser bom.
00:07:15 Isso não é propaganda de perfume.
00:07:17 Eu usei essa edição várias vezes.
00:07:24 Você tá cheirando bem.
00:07:28 - Desculpa.
00:07:34 Esse aqui é o quarto
00:07:38 É, sim.
00:07:45 Bem vindos à Universidade, rapazes.
00:07:49 Não, eu não mentiria para você.
00:07:51 Maior parte das fraternidades femininas
00:07:53 a não ser que você já
00:07:54 Mostra que você trabalha bem
00:07:55 e que você está realmente preparada
00:07:58 - Sério?
00:08:00 Ah, meu.
00:08:01 Cara, foi por causa dele que nós
00:08:06 Aqui estamos nós, pessoal.
00:08:08 Ela é gostosa.
00:08:10 - Gosta daquilo?
00:08:11 Você tem que dar uma
00:08:14 - Ei, companheiro de banho!
00:08:17 Companheiro de banho?
00:08:18 É, eu e o Erik nos conhecemos quando
00:08:21 - Sério?
00:08:23 Ah, certo, os banheiros mistos.
00:08:25 Demorou uns três anos pra eu conseguir
00:08:27 aprovasse isso. Valeu a pena.
00:08:29 Ah, Ashley, oi. Esse...
00:08:31 Todo mundo, esta é a Ashley.
00:08:34 Oi, pessoal.
00:08:35 Essa aqui é minha colega de quarto,
00:08:37 Ei, vocês.
00:08:39 Bem, eu vou dizer, uma
00:08:42 Ai, que lindo.
00:08:43 Ei, vocês não estão indo
00:08:45 Sim, estamos indo pra esse coquetel lá
00:08:48 Ah, não, não. A Casa dos Nerds?
00:08:51 - Eu quero ficar mas...
00:08:54 E ainda, Ashley acha que essa festa
00:08:57 O quê? Tipo sujo?
00:08:59 Ei, gata. Como vai você, querida?
00:09:01 Não, você entendeu errado
00:09:03 Olha, isso é só uma pequena
00:09:06 sabe, demonstrar o nosso
00:09:07 e nossa, você sabe, dedicação
00:09:10 A Casa Beta detona
00:09:20 Bem elegante.
00:09:23 - Erik, foi ótimo vê-lo de novo.
00:09:25 - Pessoal, até a próxima vez.
00:09:27 - Tchau, pessoal.
00:09:28 - Prazer conhecê-la.
00:09:30 Ei, Stifler, o que há com essa
00:09:33 É, eu nunca ouvi falar dela.
00:09:34 Sei que uma Casa de Nerds
00:09:37 mas eles são um pesadelo.
00:09:40 Eles são um clube social há décadas,
00:09:42 até que um grupo de nerds ricos veio
00:09:45 construíram a casa,
00:09:46 Uma fraternidade para os nerds?
00:09:47 Para entrar, você precisa de tipo
00:09:50 Transfira $2 milhões para
00:09:52 Eles checam a árvore genealógica
00:09:53 e calculam o potencial de lucros
00:09:55 Não, eu disse comprar a 60, não
00:09:59 Eles têm bacharéis bilionários.
00:10:00 Ei, é só 100 mil.
00:10:02 Eles comandam o Conselho Estudantil,
00:10:07 Mas nem queira saber
00:10:10 Eles atraem as mulheres mais
00:10:15 Quem é que quer ficar
00:10:18 É um novo mundo aí fora.
00:10:20 Elas se deram conta que
00:10:22 quando sair da Universidade.
00:10:24 Eles só tiveram que se encaixar.
00:10:29 Não se preocupem com isso. Aqui continua
00:10:32 Cuidado! Stifler, o julgamento
00:10:40 Julgamento?
00:10:50 Ah, a Casa Beta
00:10:53 - Isso é sério? É sempre assim?
00:10:57 - Estas garotas são fabulosas.
00:11:07 Querida, você é muito desobediente.
00:11:12 E traga essa régua.
00:11:16 E essa aqui tem um
00:11:18 Ele parece uns pãezinhos
00:11:21 Essa foi a melhor idéia
00:11:26 - Eu só... Eu não agüento isso.
00:11:28 Você é um homem das cavernas.
00:11:38 Ela tá colocando os peitos pra fora.
00:11:45 Nota 10!
00:11:51 - Beta! Beta!
00:11:56 Senhoras e senhores, a depravação
00:12:00 Sexo, álcool, vulgaridade,
00:12:06 Um dia, essa era uma respeitada
00:12:09 Estamos declarando uma nova
00:12:12 Uma era em que o valor
00:12:14 não é mais medido pelo o nível
00:12:16 mas de preferência pela sua
00:12:19 Nós formamos essa fraternidade...
00:12:21 para mudar a maneira de como
00:12:25 Mas, como a história tem mostrado,
00:12:28 para uma nova civilização surgir,
00:12:31 uma outra deve desmoronar.
00:12:36 Precisamos destruir os Betas.
00:12:46 Stacey, minhas mãos estão molhadas.
00:12:49 Você pode abrir pra mim?
00:12:55 Obrigado. Aqueles exercícios musculares
00:13:00 Então, o que devemos fazer
00:13:03 Bem, obviamente,
00:13:05 Vocês precisam impressionar
00:13:07 Você conheceram o Wesley?
00:13:08 Não? Certo.
00:13:10 Vamos, vou apresentá-lo a vocês.
00:13:18 Não se deixem enganar
00:13:19 O apelido dele é
00:13:22 Ele é um estudante perfeito,
00:13:24 tirando o hábito de ele ficar
00:13:26 perdendo a consciência, causando
00:13:29 e nunca lembrando de nada depois.
00:13:42 Com licença.
00:13:45 Detroit.
00:13:47 Graças a Deus.
00:13:51 Certo, com licença.
00:13:55 Bangcoc.
00:13:59 - De quem é essa criança?
00:14:03 Parabéns.
00:14:08 Ei, amigão.
00:14:11 Tá falando sério?
00:14:12 Tô sim, ele acabou de deixar o Sung Lee
00:14:17 O cara quase causou um
00:14:20 Wesley!
00:14:22 Desculpa interromper. Wesley, esse aqui
00:14:26 Oi.
00:14:27 - Erik, certo?
00:14:29 Mike Coozeman. Por que que nós
00:14:32 Eu estava em uma prisão no México.
00:14:35 Mas voltei a tempo para as finais,
00:14:39 educação.
00:14:41 Certo.
00:14:42 - Quer dançar?
00:14:45 Vamos fazer algo sexy.
00:14:49 Ei, você está pronto?
00:14:51 Tem centenas de garotas excitadas aqui.
00:15:12 Isso aí, gata! Isso aí!
00:15:29 Me chame de irresponsável.
00:15:33 Me chame de duvidoso.
00:15:37 Você só pode tá brincando comigo!
00:15:41 Você vai começar a beber?
00:15:44 Não, eu não vou beber hoje, Bull. Tive
00:15:48 Ah, sério? Sério? Está bem.
00:15:52 Porque daí vou ter que contar
00:15:54 sobre um certo rapaz de irmandade
00:15:58 Certo, certo.
00:16:00 Uma bebida.
00:16:03 É, só uma.
00:16:24 Ei.
00:16:26 Que diabos há com você, cara?
00:16:27 Você não vê todas essas
00:16:30 Sim, cara, eu vejo. É...
00:16:32 É, é demais. Você deveria
00:16:35 Pessoal, é só que...
00:16:36 Lembra do ano passado? Nós viemos
00:16:38 Sabe, eu fiz coisas que nunca
00:16:42 e pensei que isso ia
00:16:43 Certo. Então você ficou bêbado
00:16:46 Mas você vacilou com uma gostosa
00:16:48 para fugir pra casa e transar
00:16:51 É, Erik. Aquela sua atuação deve ter
00:16:53 - mas isso aqui não é mais a escola.
00:16:55 Acho que você estão certos.
00:16:56 Escuta, aqui vai ser sua chance de
00:16:59 Você pode resetar a sua vida.
00:17:02 - Nunca pensei desta forma antes.
00:17:09 Muito bem. Julie, esse aqui
00:17:12 Só queria que você soubesse que ele
00:17:15 e como ele é, tipo,
00:17:18 eu confio totalmente
00:17:20 Obrigada, gracinha.
00:17:21 - Você quer dançar, linda?
00:17:25 Quem você quer ser.
00:17:38 Você pode jogar isso fora.
00:17:40 Tá brincando?
00:17:49 Ei, ei, se acalmem por
00:17:51 Estamos tendo um pequeno
00:17:53 Nada demais. Vamos consertar
00:17:57 Acho que não, Stifler.
00:17:59 Sabe, você sobrecarregou seu
00:18:03 Temo que sua música não irá
00:18:06 Não... não dê ouvido a ele.
00:18:09 Mas não importa
00:18:11 baseado na quantidade de barris
00:18:14 já deve estar acabando,
00:18:17 - Baboseira.
00:18:21 Estamos sem as malditas bebidas!
00:18:25 Eu sei!
00:18:26 Se acalmem! Está tudo bem.
00:18:29 Eles poderiam fazer isso,
00:18:30 Ou todos poderiam ir à Casa dos Nerds
00:18:35 junto com todo o champanhe
00:18:39 Também temos uma piscina aquecida
00:18:43 Isto é, se você ao menos
00:18:45 Isso aí!
00:18:50 Você tá me zuando?
00:18:52 A escolha é de vocês, pessoal.
00:18:54 - Se ficarem aqui, vão vomitar em vocês.
00:18:56 Ou venham curtir, em estilo VIP.
00:18:59 Isso aí! Vamos! Vamos!
00:19:11 Maldito Edgar.
00:19:14 Esse idiota sabe mesmo como jogar
00:19:17 Ah, é.
00:19:19 Ah, mas também não ajuda esse estúpido
00:19:22 É.
00:19:23 - Foi mal aí.
00:19:28 - Erik, mas que diabos, cara!
00:19:40 De novo não.
00:19:45 Bom dia, gatinho.
00:19:50 Que festa, hein?
00:19:52 Ei, amor. Como você está?
00:19:56 Não. Não, não.
00:20:01 Como você está, primo?
00:20:03 Bem melhor. Obrigado.
00:20:06 Não precisa agradecer,
00:20:08 Agora, tenho me apressar.
00:20:10 cuidar de alguns negócios do Beta.
00:20:12 - Coma um ovo que a Peaches faz.
00:20:15 Isso aí. Obrigado, Peaches.
00:20:18 Ah, cara.
00:20:23 - Eu amo esse lugar.
00:20:26 - Isso aí.
00:20:28 Então, pessoal, o campeão da
00:20:30 - Claro!
00:20:31 Sim, sim.
00:20:36 Massa, amo esse cara.
00:20:38 Beta? Eu amo o Beta!
00:20:41 - Você gosta do Beta, gata?
00:20:43 Eu amo o Beta pra caralho!
00:20:46 Calem a boca! Calem a boca!
00:20:48 Eu disse que não queria beber.
00:20:49 Olha como ele fica nervosinho.
00:20:52 Todos a favor de Bobby Coolidge?
00:20:53 - Todos.
00:20:55 - Sim, sim.
00:20:58 Certo, certo.
00:21:01 - Ah, cara!
00:21:04 Puta merda!
00:21:05 Cara, esse aí realmente
00:21:08 Dêem uma chance pra ele.
00:21:10 Isso aí!
00:21:14 Ah, não!
00:21:16 Ei, ei, ei! Certo, esse aí é o
00:21:20 Sem querer ofender, meu irmão, tá?
00:21:23 está preparado para o desafio.
00:21:25 Concordo com o Bull nessa aí.
00:21:28 mas ele perdeu a chance de
00:21:31 Tá certo, tá certo.
00:21:32 Eu sei que o Erik perdeu a grande
00:21:35 que, acho eu, todos aqui removeria
00:21:38 - Estou certo?
00:21:40 Certo, isso significa que ele
00:21:41 - Sim!
00:21:43 Ele era jovem, bobão e apaixonado.
00:21:47 Acho que ele vai surpreender
00:21:49 De qualquer jeito, ele vem de um legado
00:21:52 Então vocês podem ir se foder.
00:21:54 - Sim.
00:21:56 É, é isso que eu pensei, bichas.
00:22:05 - Ei, você.
00:22:07 Temos que parar de nos
00:22:10 É...
00:22:13 - Você está bem?
00:22:18 Sabe, acho que a Denise tá afim
00:22:22 Ela acha que ele é meigo.
00:22:24 - A Denise acha o Cooze meigo?
00:22:32 - Espera, na verdade...
00:22:33 - Eu estava pensando...
00:22:36 - Você quer sair comigo?
00:22:40 - Sério?
00:22:43 Certo... A propósito,
00:23:01 - O que está acontecendo?
00:23:03 isso é foda.
00:23:05 Ei, pessoal. Não vão por aí.
00:23:09 Cara, eu estava sonhando com
00:23:16 - Espera aí. Onde estamos?
00:23:19 Ei, rapazes.
00:23:25 - Sim.
00:23:43 Senhores,
00:23:45 hoje é o primeiro dia
00:23:48 Vocês foram os poucos selecionados para
00:23:53 Beta, isso aí!
00:23:58 Muitas fraternidade fazem o juramento
00:24:03 A maioria deles consistem em trotes
00:24:07 feitos para detonar vocês.
00:24:09 Mas aqui no Beta,
00:24:11 Eu, Dwight Stifler, seu jurador chefe,
00:24:16 para construir um trabalho em
00:24:21 Senhores, eu lhes dou seu
00:24:27 - É enorme...
00:24:29 que você e seus companheiros precisam
00:24:32 se quiserem se tornar um Beta.
00:24:34 Para começar,
00:24:36 digo que seja com o meu
00:24:49 Certo, é o seguinte.
00:24:51 Um de vocês tem que fazer uma
00:24:54 e tirar uma foto provando.
00:24:57 Certo, nós vamos pegar
00:24:59 - Wesley...
00:25:00 Não nos incomodem.
00:25:04 Certo, quem vai tentar
00:25:08 Ah, caras, deixem comigo.
00:25:15 Ei, gata, que tal autografar minha
00:25:26 Ela pegou o Cooze!
00:25:30 O Gordinho foi abatido!
00:25:34 Briga de Stripper!
00:25:38 Stifler, precisamos de ajuda!
00:25:40 Meu primo foi derrubado.
00:25:47 Isso vai deixar um roxo.
00:25:53 Essas garotas estão
00:25:58 Eu costumava trepar com
00:26:03 - Eu adoro briga de stripper.
00:26:07 Ela que começou!
00:26:10 - Aqui está seu maldito sapato.
00:26:11 O quê? Eu não fiz nada.
00:26:13 Você foi até a stripper com a caneta
00:26:16 Talvez se a calcinha dela
00:26:18 - ...você teria feito algo.
00:26:19 ...calem a boca.
00:26:24 - Ei, linda. Você trabalha aqui?
00:26:28 Sabe, estamos tentando entrar
00:26:30 e uma das nossas tarefas é ter
00:26:34 Uma dançarina profissional,
00:26:37 Então, eu estava, pensando se
00:26:40 Essa é uma abordagem diferente
00:26:44 - Se vire.
00:26:46 A propósito,
00:26:48 Deixa eu tirar essa para o
00:26:53 Belo sorriso.
00:26:55 - Você é alguma coisa do Dwight Stifler?
00:26:58 - Ei, Stifler.
00:27:01 É bom ver você.
00:27:02 Posso ver de onde ele
00:27:05 - Venha me ver em breve, tá certo?
00:27:08 Certo, rapazes.
00:27:11 - No bolso! Feito!
00:27:13 Bom trabalho, rapazes.
00:27:16 Acho que o silicone dos peitos
00:27:21 Transar com uma professora.
00:27:27 Correr pelado pelo ponto de
00:27:30 Tarefa 15, vamos nessa.
00:27:37 Roubar um avestruz.
00:27:41 Beber 4 litros de leite sem mijar.
00:27:45 Abrir um cassino ilegal.
00:27:46 Ir até o México e fazer uma tatuagem.
00:28:05 Posar para revista.
00:28:23 César dos Céus!
00:28:32 Quinze, verificado.
00:28:35 Dezesseis, verificado.
00:28:56 - Quem é esse cara?
00:28:59 Tenho minha prova de proficiência
00:29:01 - Massa!
00:29:02 Ei, o que... o que esse martelo
00:29:06 É das Olimpíadas Gregas.
00:29:09 Foi uma série de competições envolvendo
00:29:12 Elas ficaram fora de controle,
00:29:15 Os Betas eram legendários nelas
00:29:17 - Irado.
00:29:19 Ah, e lembre-se, Erik...
00:29:23 Um Leão com um pênis pequeno deve
00:29:29 É?
00:29:30 É.
00:29:35 Suaíli.
00:29:37 - Esse lugar é ótimo, não é?
00:29:40 Olha que suculento.
00:29:42 Chupando o caranguejo?
00:29:44 - Esse lugar é divertido.
00:29:47 Achei que você iria gostar
00:29:50 Gostei desse martelinho.
00:29:54 Ah, meu Deus. Você está bem?
00:29:56 - Olha aqui.
00:29:59 O gosto não é tão ruim.
00:30:01 Cara, estou te dizendo, essa
00:30:04 Eu trepei com ela ontem à noite!
00:30:06 Eu não acredito nisso.
00:30:09 Acho que sei quem é
00:30:10 Sabe, nem todos caras de
00:30:13 Eu sei. Acho que minha opinião
00:30:15 Sério? Por que isso?
00:30:17 É aquela típica história.
00:30:19 Garoto conhece garota.
00:30:21 entra em uma fraternidade,
00:30:22 começa a dormir com todas
00:30:23 Garota descobre e o larga
00:30:27 Mas isso foi na escola.
00:30:29 Certo, mais velha e esperta. E...
00:30:31 está saindo com um cara que está
00:30:34 Eu sei, e estou de olho em você.
00:30:37 - Comer e se mandar.
00:30:38 Essa é, tipo, uma das minhas
00:30:40 - Ah, meu Deus!
00:30:44 Uma ajudinha aqui!
00:30:50 Você é o cara mais meigo.
00:30:53 Você despertou isso em mim, gata.
00:30:59 - Perfeito.
00:31:05 Cuidado, meus pés são
00:31:07 - É mesmo?
00:31:18 Minha nossa.
00:31:21 Eu amo massagens no pé.
00:31:27 Minha nossa!
00:31:41 Não posso.
00:31:49 - Me desculpa.
00:31:52 Está totalmente bem, sério.
00:31:56 Tipo, deixa eu tomar
00:32:02 Certo.
00:32:13 - Gosta disso?
00:32:16 Você faz isso quase tão
00:32:26 Como está se sentindo?
00:32:28 Ei. Bem, obrigado.
00:32:31 - Aqui, deixa eu ver.
00:32:33 Não, não. Ashley, está...
00:32:34 Ah, meu Deus, Erik.
00:32:37 Não, só está um pouco vermelho.
00:32:39 Deixa eu ver.
00:32:43 Não precisa mesmo.
00:32:48 - Isso dói?
00:32:52 - Tá melhor assim?
00:33:00 - Ai, meu.
00:33:03 Não, não é nada demais.
00:33:04 Acho que deveria aceitar isso
00:33:06 - Me desculpa. É. Me desculpa.
00:33:10 Uau, esse creme é bom.
00:33:13 Ash, talvez você queira...
00:33:15 Apenas relaxe.
00:33:17 Ainda está quente.
00:33:45 Ah, meu Deus! Sr. Biggles!
00:33:57 - Isso é muito, muito constrangedor.
00:34:00 É só que nunca tinha visto
00:34:04 Bem, eu era virgem até
00:34:06 e então minha namorada me largou
00:34:12 Certo. Espera, espera.
00:34:17 há quatro meses?
00:34:19 Bem, veja, houve esse incidente,
00:34:25 ser bem proibido na minha família.
00:34:29 Bem, você tem mais autocontrole
00:34:33 Sinto muito pelo Sr. Biggles.
00:34:36 É.
00:34:42 - Deixa... certo.
00:34:46 Ah, gata, eu te amo. Gata, porque
00:34:50 - Ei, Bull. Você viu o Stifler?
00:34:54 - Que reunião ele estaria?
00:34:57 E, foi depois que meus pais...
00:35:00 Bem, eles tiveram que dispensar
00:35:06 porque eles me pegaram
00:35:08 E foi aí que soube que eu
00:35:13 Mas eu já estou há dois anos
00:35:18 e, sabe, nunca me senti melhor.
00:35:27 Você é tão corajosa.
00:35:31 Entra lá dentro!
00:35:36 - Estou indo o mais rápido que posso.
00:35:42 Mais rápido, eu disse!
00:35:45 - Acho que eu vou...
00:35:48 Isso! Isso!
00:35:50 Deus, isso!
00:35:54 Ah, cara.
00:36:06 Você se considera um homem?
00:36:08 Volta aqui e transa comigo!
00:36:13 Certo, certo, escuta.
00:36:17 Eu vou pegar um saco de gelo
00:36:21 Você sabe o segredo,
00:36:28 Ah, seu amigo.
00:36:31 Eu vou te ver de novo!
00:36:37 - Eu sou um urso!
00:36:39 Vou roubar uma cesta de
00:36:43 Tá, encosta sua cabeça.
00:36:45 Pronta? Está preparada para isso?
00:36:48 Mãos e pés dentro do vagão. Próxima
00:36:56 Ei, volte aqui!
00:37:01 Stifler, esqueci de te
00:37:05 - Venha até aqui, seu inútil.
00:37:15 Ah, cara. No ursinho de
00:37:19 Cara, ele não tinha dado uma
00:37:21 O que você acha que eu
00:37:23 - Cara, você tem que bater uma bronha.
00:37:24 Você precisa descabelar o palhaço.
00:37:27 Do que você está falando?
00:37:29 - Você precisa se masturbar, cara.
00:37:32 Para na próxima vez você não ejacular
00:37:35 É.
00:37:52 Só tem que limpar os canos.
00:38:16 - Quem é?
00:38:18 Nós íamos sair, lembra?
00:38:22 Sim! Sim, eu lembro.
00:38:24 Eu... Eu perdi a noção do tempo,
00:38:28 - Você está bem?
00:38:31 Sim, estou bem. Estou bem.
00:38:35 Erik, você está pelado?
00:38:36 Só estou colocando minha
00:38:40 Pronto.
00:38:43 - Oi.
00:38:44 - Posso entrar?
00:38:47 - O Bobby é nojento.
00:38:50 - Mas sei de um lugar que podemos ir.
00:38:59 Certo. Mão direita, amarelo.
00:39:04 Eu amo esse jogo.
00:39:07 Não caia ou você vai perder
00:39:09 Ah, é?
00:39:14 - Você está bem?
00:39:19 - Oi.
00:39:36 Me desculpa.
00:39:38 - O que foi? Você é virgem ou algo...
00:39:44 É só que quando eu...
00:39:50 É constrangedor.
00:39:57 Faz assim.
00:39:59 Deixa eu tomar conta de
00:40:01 Tá certo.
00:40:07 Espera, espera. Saúde, saúde.
00:40:14 Deixa eu pegar para você.
00:40:24 Ele não vai explodir de novo, vai?
00:40:26 Absolutamente não. Eu venho praticando
00:40:29 - Muito? Tá.
00:40:52 Ah, qual é.
00:40:53 Apenas o quanto você tem praticado
00:40:57 Eu sinto muito.
00:41:02 Meus amigos idiotas,
00:41:05 Erik, está bem. Acontece.
00:41:08 Vinho?
00:41:19 Certo, rapazes.
00:41:20 Dois clique para o norte,
00:41:23 Certo, três cliques para o leste.
00:41:27 Vamos detonar os nossos
00:41:29 Manda fogo!
00:41:34 Certeiro!
00:41:36 - Isso!
00:41:41 Eu amo o cheiro de peitos
00:41:44 Ei, como está indo com
00:41:46 Bem, tudo certo. A gente ficou
00:41:53 Punhetas?
00:41:54 Elas são na verdade as melhores
00:41:57 - Ah, é?
00:42:00 O único problema é que, eu tento
00:42:04 ela fica...
00:42:06 Ela diz que fica envergonhada.
00:42:08 Talvez ela tenha uma
00:42:11 É, ou talvez ela tenha uma infecção
00:42:14 - Ah, qual é.
00:42:17 O que foi?
00:42:19 Foram baseadas em história
00:42:21 - Não.
00:42:22 - Não, não tem possibilidade.
00:42:25 Travesti? Um pouco de
00:42:27 Ah, vamos. Você mesmo disse,
00:42:28 que ela te deu a melhor punheta que
00:42:31 É, e daí?
00:42:32 Então, como você acha que
00:42:35 Provavelmente treinando no
00:42:38 Então vocês acham que eu venho ficado
00:42:41 Talvez. Só há um jeito
00:42:44 Você tem que chegar dentro
00:42:47 Ah, espera. Isso é muito perfeito.
00:42:54 - Mas que...
00:42:56 - Isso aí!
00:43:11 Quero que você desça, Cooze.
00:43:13 Tem certeza?
00:43:16 Não, eu quero você lá
00:43:21 É isso aí, Cooze.
00:43:31 É isso aí, Cooze.
00:43:33 Chupa meu pau!
00:43:34 Ela tem um pau!
00:43:37 Você está bem?
00:43:39 Ah, meu Deus.
00:43:43 Sobre o que era?
00:43:47 Eu tenho.
00:43:57 Ah, meu Deus.
00:43:59 Eu não agüento mais isso.
00:44:18 Alô?
00:44:19 Pensei que você ia me ligar.
00:44:22 Ah, ei.
00:44:23 É. Eu caí no sono.
00:44:25 Desculpa.
00:44:28 Você estava sonhando comigo?
00:44:30 Talvez.
00:44:32 Ei, você pode esperar
00:44:36 Porque isso...
00:44:40 não é um sonho.
00:44:47 Ah, Deus. Isso não é meu.
00:44:59 Isso não é meu.
00:45:16 Caras. O que diabos vocês
00:45:19 Número 33, meu.
00:45:21 Temos a chance de fazer o número 33,
00:45:24 - Garota semi-nua aqui.
00:45:26 Cara, o empresário acabou de ligar.
00:45:28 - Nem ensaiamos para essa parte ainda.
00:45:33 Sério?
00:45:35 Ashley, é o número 33.
00:45:38 Talvez, podemos terminar
00:45:43 Tá legal.
00:45:47 Eu vou com vocês.
00:45:49 Tocar no teatro estadual.
00:45:50 - Nós abalamos aquele lugar.
00:45:52 Demais!
00:45:55 Número 46, sexo na estante de livros.
00:45:59 Procurado
00:46:02 Número 26, ser mijado
00:46:04 Número 27, cagar enquanto transa.
00:46:07 - Verificado.
00:46:08 Transar com uma policial
00:46:10 - 30, receber punheta enquanto caga.
00:46:13 Depois de uma carne enlatada.
00:46:16 - Certo. Isso aí. Foi muito bom.
00:46:18 Pelo poder concedido a mim pelo
00:46:20 eu agora os declaro
00:46:25 Você gostaria de selar isso
00:46:27 - Não.
00:46:28 Número 41. Faça ser oficial.
00:46:33 Só porque sou um cavalheiro.
00:46:34 Casar com um dos seus
00:46:36 Vocês rapazes são uma inspiração.
00:46:40 Acho que é hora de fazermos uma
00:46:43 - O que vocês acham?
00:46:54 Stifler, receio que terei que
00:46:58 Qual é, Manny.
00:47:01 Acho que não.
00:47:02 Veja, o novo dono desse
00:47:05 não tolera que menores bebam.
00:47:06 Policiais, por favor escoltem
00:47:10 - Posso pegar na sua arma?
00:47:12 Tchau, tchau.
00:47:13 Você está fodendo com as
00:47:15 Eu não estou só fodendo com suas
00:47:20 Levem-no embora.
00:47:24 Sabe, você é bem refinada,
00:47:27 e tem um belo corpo para estar
00:47:32 Não dê ouvidos a ele, querida.
00:47:34 Vou querer um gimlet, por favor.
00:47:38 Stifler.
00:47:39 - Que foi?
00:47:41 Excelente. Obrigado, Marty.
00:47:44 Você tem um advogado?
00:47:48 Obrigado por vir.
00:47:50 Bem, você me conhece.
00:47:53 - Betas por toda a vida, meu.
00:47:56 Sr. Levenstein?
00:47:57 Ei, Erik.
00:47:59 Estão bem.
00:48:01 - Bem, que bom.
00:48:03 Ele é um Beta graduado.
00:48:06 Esse cara nos tirou de mais encrencas
00:48:09 Bem, você rapazes do Beta me deixam
00:48:12 Agora, eu acabei de falar
00:48:14 Ele é um camarada meu
00:48:16 Ele está disposto a retirar
00:48:18 se vocês prometerem nunca mais
00:48:23 Isso é um absurdo.
00:48:25 Onde vou tomar café da manhã
00:48:27 Olha, sei que vocês
00:48:29 Eles têm um ótimo omelete lá,
00:48:31 - Mas vocês terão que desistir.
00:48:35 Esses nerds... Esses nerds estão
00:48:40 Você quer entrar, Noah?
00:48:42 - Está aberto?
00:48:44 Obrigado, Marty.
00:48:46 Se você quiser ir pegar um sanduíche,
00:48:51 Olhem, amigos,
00:48:53 tem algo maior aqui do que
00:48:57 É isso o que você pensou quando
00:49:01 Não.
00:49:03 - Não. Não era.
00:49:06 Então acho que algo tem que ser feito.
00:49:11 Claro. Claro.
00:49:14 Então o que você faria?
00:49:17 O que eu faria?
00:49:21 Eu esmagaria aqueles nerds com todos
00:49:29 Mas isso é apenas eu.
00:49:31 Vejo vocês na festa da faculdade.
00:49:34 Eu mando, sim. Obrigado.
00:49:45 - O que estamos fazendo?
00:50:02 Parado aí, humano.
00:50:14 O que você vai fazer agora, humano?
00:50:19 Defender a galáxia com
00:50:28 O que diabos está
00:50:30 Parece um cachorro com o pau
00:50:34 - Certo, por aqui.
00:50:41 Aí está.
00:50:48 Caras, eu realmente
00:50:51 Ah, qual é. Agora não.
00:50:52 Aquele lanche que eu
00:50:55 Não posso esperar.
00:50:58 Bem, se apresse então.
00:51:04 Certo. Beleza.
00:51:12 Certo.
00:51:20 Certo.
00:51:25 Vamos.
00:51:30 - Bobby, o que você está fazendo, cara?
00:51:34 Cagando no vaso da descarga, meu.
00:51:36 Ah, meu Deus.
00:51:39 Betas, estamos saindo.
00:51:47 O que está acontecendo?
00:51:57 Bem, juramentados,
00:51:59 vocês completaram todas as tarefas
00:52:03 Eu, junto com cada Beta neste
00:52:07 ...em chamá-los de irmãos.
00:52:10 Parabéns, você são todos Betas!
00:52:13 Ah, isso aí!
00:52:17 Ei, primo.
00:52:20 - Isso aí!
00:52:31 Então parece que você conseguiu
00:52:33 Ah, sim. Quer saber?
00:52:35 nós podemos passar mais
00:52:41 O quê? Está brincando?
00:52:42 Edgar, você e esses nerds renegados
00:52:50 Você atravessou meu caminho
00:52:56 Nós vamos resolver isso
00:53:01 Ei, ei, ei!
00:53:04 Que diabos?
00:53:12 Nós, membros da Fraternidade Nerd,
00:53:16 nas Olimpíadas Gregas.
00:53:18 Nas Olimpíadas Gregas?
00:53:19 Por mais que eu quisesse detonar
00:53:22 Odeio dizer isso, mas as Olimpíadas
00:53:25 Então...
00:53:26 Qual o problema?
00:53:31 Medo?
00:53:34 - Vamos fazer isso.
00:53:36 Estaremos jogando pela
00:53:39 Se ganharmos, você desiste da sua e
00:53:44 E se você ganhar,
00:53:46 nós saímos e você fica
00:53:49 Esse lugar contra sua mansão?
00:53:51 Considere isso como outra tradição
00:53:56 Temos um acordo.
00:54:01 Você está louco?
00:54:03 As Olimpíadas Gregas foram
00:54:06 Vocês serão colocados todos
00:54:08 É uma oportunidade que
00:54:10 Mas as Olimpíadas Gregas
00:54:13 Digo, sim, é uma combinação de
00:54:18 mas tem uma grau de
00:54:20 que não acho que vai servir
00:54:23 Você consegue lembrar o
00:54:25 a vencer as Olimpíadas Gregas?
00:54:27 Bem, eu não faço nem idéia
00:54:29 O nome dele era Noah Levenstein.
00:54:35 Bem, eu sabia que isso
00:54:37 Mas, sabe, amigos, eu não tinha
00:54:40 Eu era um garoto bobão.
00:54:42 Sr. Levenstein,
00:54:44 A tradição diz que o
00:54:47 volta para ser o juiz.
00:54:49 Eu sei que é uma tradição.
00:54:52 Eu... Suponho que eu
00:54:55 Eu tenho que tirar
00:54:57 Excelente. Você não vai
00:55:00 - Isso acabou de chegar para você, cara.
00:55:03 Se você quer saber
00:55:05 me encontra no ginásio, parte central
00:55:07 Interessante.
00:55:10 Olá.
00:55:14 Eu estou aqui.
00:55:24 Tem certeza que você
00:55:26 Você? Que diabos você
00:55:32 - Bem, Stifler.
00:55:34 Parece que nos
00:55:36 - Tá, isso foi armado. Tô saindo fora.
00:55:40 O inimigo do meu inimigo
00:55:43 O que nós tínhamos era
00:55:46 mas o que o Edgar fez, nos
00:55:50 Espera, como é que você
00:55:53 Ele tentou entrar para
00:55:56 Ele foi o primeiro de altura normal a
00:56:01 Eles tinham essa tradição onde
00:56:04 Seja gentil.
00:56:05 Eles diziam que tínhamos que
00:56:06 e que não poderíamos sair até que
00:56:10 Agora, uma das duas
00:56:13 Ou eles saíam chorando,
00:56:16 ou eles batiam uma com a camisinha
00:56:21 E então foi a vez do Edgar.
00:56:26 Boa sorte.
00:56:31 - Está tudo bem.
00:56:35 Temos que dar uma
00:56:43 Pelo o amor de Deus, cara!
00:56:47 Aquele canalha doente
00:56:51 Isso é uma história incrível, mas estou
00:56:55 Tenho certeza que você vai
00:57:15 Bem vindos às Olimpíadas Gregas!
00:57:26 Competindo hoje nessa
00:57:29 estão a Fraternidade Beta...
00:57:32 - Beta! Beta!
00:57:34 E a Fraternidade dos Nerds.
00:57:39 Agora, quando pensamos no termo
00:57:44 nós voltamos às tradições antigas.
00:57:48 Formamos imagens
00:57:52 em suas pequenas saias, ficando
00:57:57 se enroscando entre eles.
00:57:59 Alguns chamam isso de luta livre,
00:58:04 Mas basta de história.
00:58:17 A primeira competição é chamada de
00:58:20 O homem que tirar mais rápido
00:58:25 Sabe, Ed,
00:58:27 é uma pena que todo o treinamento no
00:58:31 Por favor, Dwight. Eu passei um tempo
00:58:34 Foi antes de conhecer você.
00:58:38 Senhores, estão prontos?
00:58:41 Declínio e queda, Dwight.
00:58:45 Comecem a abrir.
00:59:02 Sabe, eu ainda tenho o
00:59:05 Mãos de cirurgião.
00:59:11 - O que há com o Edgar?
00:59:14 Esses aí são
00:59:21 Pronto.
00:59:23 Pronto!
00:59:25 Eu sabia!
00:59:26 Betas vencem!
00:59:31 - Isso aí!
00:59:34 Ei, boa tentativa, Edgar.
00:59:36 Ah, me desculpa, querida. Pensei
00:59:39 Sabe, com um pouco mais de
00:59:43 O próximo evento é a
00:59:47 Dois homens lutando até a morte,
00:59:53 ou até que um derrube
00:59:57 É! Cavalga nisso!
01:00:00 Você estão acabados, Edgar.
01:00:03 Porque você não poupa de ser humilhado,
01:00:05 Ainda não.
01:00:07 Você não conheceu nosso
01:00:18 O nome dele é Dave Maul,
01:00:20 e ele está no rank número um
01:00:23 em uma convenção de
01:00:25 Ah, ele é um virgem.
01:00:26 Estão pronto, rapazes?
01:00:29 Lutem!
01:00:48 Ah, merda!
01:00:55 Pega ele! Pega ele!
01:00:58 Termine com ele.
01:01:01 Não, não!
01:01:08 - Os Nerds vencem!
01:01:12 O próximo evento é chamado de
01:01:15 Agora, na Roma antiga,
01:01:19 E freqüentemente sacrificado
01:01:23 Hoje, nós pegamos um porco
01:01:26 e o primeiro que pegá-lo, vence.
01:01:33 Ei, tem certeza que você é capaz
01:01:35 Stifler, eu cresci em uma
01:01:38 Eu consigo dizer o que um
01:01:50 Gordinho bobo.
01:01:52 Ei, Edgar, qual é o problema com o
01:01:54 Você nunca ouviu falar de
01:01:57 Óculos. Vai!
01:02:03 Que diabos...
01:02:05 Vai! Vai! Vai!
01:02:07 Vem aqui, porquinho.
01:02:28 Droga.
01:02:42 Venha aqui, costelinha de porco.
01:02:45 Nerds!
01:03:16 Os Nerds vencem!
01:03:22 Calem a boca.
01:03:24 A Roleta Grega é um jogo muito perigoso.
01:03:30 Uma dessas câmaras
01:03:33 com sêmen de cavalo.
01:03:39 Senhores, vamos começar.
01:03:57 - Nojento.
01:04:03 - Vamos, vamos!
01:04:08 Você está ferrado.
01:04:10 - Você vai...
01:04:14 Sabe, tenho que reconhecer, Edgar.
01:04:15 Realmente pensei que você
01:04:17 Pensei que provavelmente
01:04:19 Eu não perderia por nada ver você atirar
01:04:25 Vamos, cara.
01:04:26 Vamos, Stifler!
01:04:32 - Isso aí!
01:04:35 - Podemos fazer isso! Sim, sim!
01:04:40 É assim que fazemos isso.
01:04:41 Ah, cara!
01:04:43 - Vamos! Vamos!
01:04:47 Vamos. Coma isso!
01:04:56 Isso aí!
01:04:57 - Coloquem duas cápsulas aí dentro!
01:05:00 É muito, Dwight.
01:05:02 A não ser que o Edgar esteja com
01:05:06 Está bem! Coloquem duas!
01:05:09 Coloque duas.
01:05:15 Vai!
01:05:16 Vai!
01:05:19 - Seja um homem, tá?
01:05:22 Ei, ei, ei!
01:05:26 Certo, certo!
01:05:28 - Certo!
01:05:31 Estamos bem?
01:05:33 Você está bem, cara.
01:05:34 Ah, não. Não posso ver isso.
01:05:39 É! Isso aí!
01:05:41 - Isso aí!
01:05:43 - Isso! Isso!
01:05:47 É você!
01:05:49 Vamos!
01:05:52 - Vai.
01:05:54 - Vai.
01:05:57 - Vai.
01:05:59 - Puxa! Puxa! Puxa!
01:06:10 Isso! Vencemos!
01:06:14 Betas vencem.
01:06:16 - Aproveite o esperma do Sr. Ed.
01:06:22 Dura perda, Edgar, mas você
01:06:24 Você tem que subir em cima
01:06:27 Por assim dizer.
01:06:33 O antigo jogo de "Carregando a Esposa"
01:06:38 O primeiro casal a completar
01:06:42 Você vai ficar me devendo
01:06:44 Eu sei.
01:06:46 - Certo.
01:06:52 Isso é patético.
01:06:59 Que? O que...
01:07:00 Sério? Você está tentando
01:07:02 Mais uma vez seu pequeno cérebro
01:07:05 Bandhu, pra cima.
01:07:11 Certo, Erik.
01:07:14 Estamos lascados.
01:07:18 Vamos, Erik! Vai, vai, vai!
01:07:20 - Podemos vencer esses Betas.
01:07:23 O que você acha disso...
01:07:32 Vamos! Vamos!
01:07:45 Talvez eu devesse ter
01:07:49 Cara, essa garota é assustadora.
01:07:52 Isso é uma garota?
01:07:53 Certo.
01:07:56 E agora, a Guerra de Peloponeso.
01:07:59 O primeiro time que consumir
01:08:03 Vomitar não desqualifica.
01:08:04 Senhores, dentro dessa caixa
01:08:08 repousa 55 litros cúbicos de
01:08:12 Lembrem-se, amigos,
01:08:14 Maioria deles são bebedores
01:08:16 Cuidado, senhores, esses
01:08:19 mas nós somos mais que homens.
01:08:21 Somos mais que homens!
01:08:23 Nós, senhores, somos Nerds!
01:08:26 - Isso!
01:08:30 - Senhores, bebam sem parar!
01:08:36 Bebam.
01:08:40 Podemos ganhar isso.
01:08:43 Edgar!
01:08:47 Só tenho uma coisa pra te dizer.
01:08:48 E o que é, seu filisteu?
01:08:58 Vomitar não desqualifica!
01:09:02 Nerds, atacar!
01:09:11 Vamos, Edgar.
01:09:16 Isso é tudo o que você tem, hein?
01:09:28 Voltem para o barril!
01:09:30 Temos um homem abatido.
01:09:32 Senhores, precisamos atingir o
01:09:35 Acoplem o aparelho!
01:09:42 - Que diabos é aquilo?
01:09:44 Abrir válvulas.
01:09:47 Os Nerds estão assumindo a liderança.
01:09:53 - Vamos!
01:10:01 Abram toda a válvulas. Precisamos de uma
01:10:07 - Isso aí!
01:10:09 Os Betas vencem!
01:10:18 Com as Olimpíadas Gregas empatada,
01:10:28 A competição final é
01:10:33 Bem simples,
01:10:37 excretar o seu "caldo"
01:10:42 no sentido ejaculatório,
01:10:47 perde.
01:10:57 Mal posso esperar ver você
01:10:59 Vamos nessa.
01:11:12 Pi é igual a 3.1415...
01:11:14 - Nada de mais.
01:11:16 Me sinto como o Papai Noel
01:11:22 - Não foi nada. Estou bem.
01:11:24 Nada de mais.
01:11:40 - Gosto dos seus peitos.
01:11:43 Imagina que você está
01:11:46 Desiste, Stifler. Esse jogo é para
01:11:49 E meu cérebro é bem
01:11:52 Eu tenho a experiência
01:11:53 Eu consigo bater esse seu
01:11:57 Veremos. Tragam ela.
01:12:00 Nós trouxemos essa jovem
01:12:03 Ela é a stripper número um
01:12:06 Aproveite, Dwight.
01:12:10 Ah, não!
01:12:13 Boa sorte.
01:12:20 Estou com problema aqui, rapazes.
01:12:23 Essa garota é fabulosa.
01:12:25 Código vermelho! Código Vermelho!
01:12:37 Que diabos?
01:12:42 Olha o meu rabo, Edgar.
01:12:44 Olha como é peludo.
01:12:47 Alguém faz ela parar.
01:12:49 Edgar, você tem algum
01:12:52 Não! Faça ela parar!
01:13:02 Ele gozou!
01:13:11 Os Betas vencem.
01:13:16 Beta! Beta! Beta!
01:13:30 Para os vencedores,
01:13:35 Para a Fraternidade Beta!
01:13:38 Beta!
01:13:39 Parabéns, Stifler.
01:13:43 - Obrigado, Noah. Betas pra sempre!
01:13:55 Agora, isso é que é uma
01:13:57 Não. Isso é uma festa Beta.
01:14:21 Ei, tenho uma surpresinha
01:14:23 É?
01:14:26 Um presentinho por você ser tão
01:14:30 Certo.
01:14:32 - Você está pronto para o presente?
01:14:36 Estou muito confuso agora, e estou
01:14:40 Ah, cara, isso é demais pra mim.
01:14:44 Aí vai.
01:14:45 Ah, meu Deus. Se for maior que o meu,
01:14:48 Eu não estou usando calcinha.
01:14:52 Calma, Cooze. Todos podem ver você.
01:14:55 Bem, tenho certeza que podemos achar um
01:14:58 - Certo.
01:15:01 Vamos.
01:15:05 - Onde você está me levando?
01:15:19 Estou nervosa.
01:15:21 Do que você está falando?
01:15:24 - Você tem certeza?
01:15:33 Que tal eu tomar conta de você.
01:15:39 Tá certo.
01:15:41 Certo.
01:15:54 Minha nossa.
01:15:58 Não posso! Não posso!
01:16:00 Olha, apenas se deixe
01:16:02 Não há nada que você possa fazer
01:16:05 - Tem certeza?
01:16:08 Tá certo.
01:16:12 Por que você está me
01:16:14 Bem, essa é nossa nova casa,
01:16:16 achei que pudesse criar minha
01:16:20 Certo. E qual será?
01:16:24 Bem, acho que seria melhor
01:16:26 Se eu mostrar para você.
01:16:34 Sexo na sala de cinema.
01:16:36 Eu gosto do jeito que você pensa,
01:16:54 Vou gozar! Vou gozar!
01:16:57 Vou gozar!
01:17:00 Minha nossa...
01:17:05 Certo. Eu fiquei um pouco
01:17:08 Me desculpa.
01:17:10 Tá tudo bem.
01:17:14 - Foi na verdade bem excitante.
01:17:17 É. Você pode fazer isso
01:17:20 - Sim. Sim.
01:17:23 Ah, meu Deus.
01:17:34 - Ei, cara, deu um mergulho na piscina?
01:17:37 Espera um minuto.
01:17:41 Ah, sim. Ejaculação feminina elusiva.
01:17:45 Não são muitas garotas que
01:18:09 A Casa Beta detona pra caralho!
01:18:51 Continue Assistindo!
01:19:12 Sim!
01:19:22 Ei, garotão,
01:19:24 está pronto para me encher com
01:19:29 Não, não, não. Não!
01:19:35 Ah, sim. O Ameaça de Apagão
01:19:41 Tradução: macflii