Law Abiding Citizen

gr
00:00:31 Χρονισμός, Μετάφραση εξ ακοής
00:00:43 B...
00:00:48 A...
00:00:50 Διασκεδάζεις καρδιά μου..;
00:00:52 Ναι..
00:00:58 Ελπίζω να τα πηγαίνεις καλύτερα
00:01:00 - Τι φτιάχνεις εκεί;
00:01:03 Για να δω.
00:01:06 - Κι άλλο;
00:01:09 - Γλυκέ μου;
00:01:13 - Ναι.
00:01:14 - Γλυκέ μου;
00:01:16 - Θα πας ν' ανοίξεις;
00:01:23 Πήγαινε πλύνε τα χέρια σου
00:01:26 Μυρίζει υπέροχα.
00:01:30 Blu-ray sync by ANOGiANOS
00:01:40 Όχι!
00:01:53 Δε μπορείς να τα βάλεις
00:02:20 - Σταμάτα! Τι στο διάολο κάνεις;
00:02:43 Ωραίο αυτό.
00:03:52 - Νικ!
00:03:55 Ο Γουίλις είναι παιδικός μου φίλος.
00:03:58 - Ο Γουίλις;
00:03:59 - Μπορώ να σε νικήσω.
00:04:01 Γιατί η υπόθεση είναι άσχημη.
00:04:02 Το παιδί ήταν μόλις 15 ετών,
00:04:06 Κι έτσι, όμως δε θες να ρισκάρεις
00:04:09 - 96% είναι.
00:04:11 Καλύτερα να κρατάς τα λογιστικά σου
00:04:15 Αν δεν σε ήξερα καλύτερα, θα έλεγα
00:04:18 Όμως με ξέρεις καλύτερα.
00:04:19 Και γνωρίζεις ότι στοχεύω
00:04:23 Βρήκαν τον τρόπο για να τον αποπέμψουν,
00:04:25 θα κάνει τη δίκη.
00:04:27 Νομίζω ότι πρέπει να επικαλεστούμε
00:04:28 Μετά από τόσο καιρό, αυτό
00:04:31 Ίσως να θέλεις να μελετήσεις,
00:04:33 - Τι άλλο έχετε;
00:04:36 Κύριε Ράις;
00:04:37 Ο Ρίγκο είναι σχεδιασμένος για
00:04:38 Έλεγξε την Τμήμα 911 της Πράξης Ελέγχου
00:04:41 και θα πρέπει ν' αφήσεις τη Σάρα
00:04:43 Κύριε Ράις, την τελευταία φορά που κοίταξα
00:04:47 Έχει κάνει ήδη τη σκληρή
00:04:48 Εγώ θα την επιβλέπω.
00:04:49 Ακόμα κι η Έλεν Κέλερ θα
00:04:53 Εντάξει, λοιπόν, αν τα σκατώσει,
00:04:56 Μην τα σκατώσεις.
00:05:00 Σ' ευχαριστώ.
00:05:03 - Ο Καντρέλ θέλει να σε δει.
00:05:05 Όχι! Τον Νικ.
00:05:10 Ακόμα βασανίζεις τον
00:05:12 Ας πούμε ότι μ' εντυπωσιάζει λιγότερο το
00:05:14 - Δε μπορούμε να πάμε όλοι στο Φορντ.
00:05:17 Και ξέρεις τι έμαθα εκεί;
00:05:19 Ότι η νομική δεν έχει να κάνει
00:05:21 Έχασες το μάθημα της
00:05:23 ...που θα συμφωνήσει σ' αυτά που λέω
00:05:28 - Πού είμαστε στην υπόθεση Σέλτον;
00:05:32 ’σχημα νέα.
00:05:34 - Και τώρα;
00:05:36 - Σκότωσαν ένα μικρό κορίτσι, Νικ.
00:05:39 Ούτε έχουμε τέλειες υπηρεσίες, αλλά εσύ
00:05:42 Όχι. Δε μπορώ να το ρισκάρω.
00:05:44 Η μερική δικαιοσύνη είναι
00:05:48 Θες να το πεις στο σύζυγο;
00:05:50 Είναι μέρος της δουλειάς μου.
00:05:51 Ωραία. Γιατί σε περιμένει αυτήν
00:05:55 Τι;
00:06:06 Πως είσαι;
00:06:09 Καλά είμαι..Κάτσε.
00:06:35 Με εμπιστεύεσαι;
00:06:40 Με εμπιστεύεσαι, Κλάιντ;
00:06:43 Φυσικά.
00:06:47 Ο Ντάρμπι έχει συμφωνήσει να
00:06:51 Με την κατάθεση του Ντάρμπι,
00:07:00 Και τότε τι θα γίνει με τον
00:07:04 Ο Ντάρμπι θα κριθεί ένοχος
00:07:07 - Σε ποιο βαθμό;
00:07:11 Θα εκτίσει ποινή πέντε χρόνων;
00:07:16 Δεν καταλαβαίνω.
00:07:18 Πρέπει να κάνουμε πίσω,
00:07:19 Ο δικαστής αποφάσισε ότι το
00:07:22 Τι;
00:07:23 Απαγορευτικός κανόνας.
00:07:26 Ο αντίδικος το χειρίστηκε έξυπνα.
00:07:27 Είπες ότι αυτό το κομμάτι της
00:07:30 - Είχαμε το αίμα στη μπλούζα του.
00:07:34 - Και με τα υπόλοιπα στοιχεία;
00:07:40 Εντάξει, δεν πειράζει.
00:07:41 Γιατί εγώ είδα τα πρόσωπά τους.
00:07:46 Θέλω να πω ότι σκότωσε το
00:07:47 Τα έχασες, Κλάιντ.
00:07:50 Θα σταθείς στο εδώλιο και η
00:07:53 Οι ένορκοι, όμως,
00:07:56 Γιατί είναι η αλήθεια!
00:07:57 - Μπορούμε να κερδίσουμε.
00:07:59 Και τότε δεν θα έχουμε τίποτα!
00:08:02 Θα ' χεις ξοδέψει πολλά χρόνια,
00:08:04 και θα καταλήξουν κι οι δύο
00:08:07 Μα και οι δύο είναι ένοχοι,
00:08:10 - Το ξέρεις αυτό!
00:08:12 Σημασία έχει το τι μπορείς
00:08:19 Σε παρακαλώ,
00:08:21 - Σε παρακαλώ, μην κάνεις τη συμφωνία.
00:08:25 Λυπάμαι.
00:08:28 Τι;
00:08:31 Έτσι λειτουργεί το σύστημα
00:08:36 ’κου, ξέρω ότι δεν το βλέπεις
00:08:40 Αλλά αυτή είναι νίκη για εμάς.
00:08:46 - Ο κατήγορος δέχεται αυτή τη συμφωνία;
00:08:49 Κύριε Ρέινολντς...;
00:08:51 - Καμία διορατικότητα σήμερα;
00:09:03 Ωραία, τότε υποθέτω ότι μπορούμε
00:09:05 με τη δίκη του κυρίου Έιμς.
00:09:07 Χωρίς αναβολές, η ημέρα της
00:09:15 Δεν επιτρέπονται κινητά τηλέφωνα
00:09:17 - Τα ' χουμε ξαναπεί αυτά.
00:09:19 - Και ξανά και ξανά...
00:09:24 Την επόμενη φορά, το παίρνω.
00:09:30 - Είσαι παντρεμένος;
00:09:32 Είσαι παντρεμένος;
00:09:36 Κάνε μου τη χάρη και γάμησέ τα όλα αυτά,
00:09:46 Δε θα ευχόμουν το χειρότερο
00:09:47 αλλά ο Έιμς αξίζει να υποφέρει
00:09:51 Δεν μπορεί να τα βάλει με τη μοίρα,
00:10:00 Νικ.
00:10:02 Όταν παίρνεις μια απόφαση,
00:10:04 Αυτή η δουλειά, το καλύτερο ενεργητικό σου,
00:10:07 Μην μαστιγώνεις τον εαυτό σου.
00:10:08 Υπάρχουν πολλοί νέοι άνθρωποι
00:10:10 Ορίστε, να κάποιοι απ' αυτούς τώρα.
00:10:12 Θα μου πεις καμιά απ' αυτές τις
00:10:18 Εντάξει. Έχω μία.
00:10:19 Ο Μάρκος Αυρήλιος είχε έναν υπηρέτη
00:10:24 Κι η μοναδική δουλειά του υπηρέτη
00:10:27 όταν οι άνθρωποι τον επευφημούσαν,
00:10:30 Είσαι μόνο ένας άνθρωπος.
00:10:32 - Εντάξει;
00:10:34 - Αυτό είναι μαλακία.
00:10:36 Δε νομίζω ότι πέτυχες την ιστορία,
00:10:38 Χάνεις το νόημα, Νικ.
00:10:40 Εντάξει.
00:10:46 Ένας - ένας.
00:10:47 - Οπότε ζητάτε τη θανατική ποινή;
00:10:51 - Και για τον Ντάρμπι;
00:10:52 αλλά είναι ένας συνεργάσιμος
00:10:54 Η Εισαγγελία εξάντλησε όλες τις πηγές για να
00:11:07 Ήθελα απλά να σ' ευχαριστήσω
00:11:10 Είναι καλό όταν το σύστημα της
00:11:13 Φύγε μακριά μου.
00:11:23 Πάμε να φύγουμε.
00:12:11 - Τι συνέβη;
00:12:16 Τι συμβαίνει;
00:12:19 Και λες τη δική μου δουλειά
00:12:21 - Γ-;
00:12:25 Εντάξει. Λοιπόν, τώρα,
00:12:30 Μπορώ να μιλήσω στην
00:12:35 - Όχι αυτό! Όχι!
00:12:40 - Πρώτα απ' όλα σου μιλάει ο πατέρας σου.
00:12:43 Ποτέ δεν ξέρεις.
00:12:44 Θέλω να μείνεις εκεί μέσα για όσο
00:12:47 Γιατί υπάρχουν πολλοί τρελοί
00:12:49 - Τον τρόπο σου, παρακαλώ.
00:12:54 Εδώ είμαι!
00:12:57 Κι ο μπαμπάς θέλει να ' ρθεις έξω...
00:13:04 10 Χρόνια Μετά
00:13:05 Δε βρίσκω το τηλέφωνό μου.
00:13:12 - Έχεις δει το τηλέφωνό μου;
00:13:15 - Όχι, δεν είναι κολλημένο στο χέρι μου.
00:13:19 Θες να δοκιμάσεις τα
00:13:21 Τοστ; Φτιάχνεις τοστ;
00:13:23 Συγγνώμη, δε μπορώ.
00:13:26 - Εντάξει.
00:13:31 - Είναι νόστιμο.
00:13:33 Μόνη σου τα έφτιαξες;
00:13:34 - Είσαι καλύτερη απ' τη μητέρα σου.
00:13:42 - Μυρίζει ωραία.
00:13:44 Καλημέρα, μωρό μου.
00:13:48 Θα έρθεις στη συναυλία της
00:13:52 - Νόμιζα ότι θα παραγγείλεις τα dvd.
00:13:57 Μαμά, δεν πειράζει.
00:13:58 Ο μπαμπάς έχει δουλειά.
00:14:00 Βλέπεις; Ο μπαμπάς έχει δουλειά.
00:14:02 - Και τι δουλειά έχει να κάνει σήμερα;
00:14:03 - Και γιατί το κάνει αυτό;
00:14:05 Ναι.
00:14:08 - Μωρό μου, πήγαινε στο τσέλο σου.
00:14:11 Παρακαλώ.
00:14:12 Καθάρισε το τσέλο σου.
00:14:16 Το ξέρεις ότι είναι 10 ετών, έτσι;
00:14:19 Το ξέρω αυτό.
00:14:21 - Δεν καταλαβαίνει γιατί δεν είσαι ποτέ εδώ.
00:14:24 - Απλά μίλησέ της.
00:14:27 - Ξέρεις ότι δε μπορώ να έρθω.
00:14:32 - Όχι ακόμα.
00:14:35 Θα πάρουμε το βίντεο και θα καθίσουμε
00:14:41 Σ' αγαπώ.
00:14:44 - Σ' ευχαριστώ για το τοστ.
00:14:46 - Κι εγώ σ' αγαπώ.
00:14:48 Και σ' αγαπώ κι εσένα.
00:14:52 - Πώς είναι ο Τσιπ;
00:14:55 Τι συνέβη στον Τσιπ;
00:14:56 Δεν υπάρχει Τσιπ.
00:14:58 Και τώρα δεν υπάρχει ούτε
00:14:59 - Τηλεφωνούσε συνέχεια...
00:15:02 Το ξέρω, αλλά ακύρωνα συνέχεια.
00:15:05 Ξέρεις ότι δε χρειάζεται να έρθεις
00:15:08 Ναι, το ξέρω.
00:15:11 - Πώς είναι;
00:15:13 Σα να βλέπεις κάποιον να
00:15:15 Εκτός του ότι δεν ξυπνάει.
00:15:17 - Σ' ενοχλεί αυτό;
00:16:06 Σάρα, τα πόδια σου δείχνουν
00:16:12 Τι κάνεις, Ρέινολντς; Γιατί είσαι εδώ;
00:16:16 Ο Έιμς δεν έχει οικογένεια,
00:16:19 Στεναχωριέσαι γι' αυτό;
00:16:26 Ανέπνεε.
00:16:46 Ρούμπερτ Έιμς έχεις τίποτα να δηλώσεις..
00:16:49 Ναι..
00:16:56 Ό, τι έκανα εκεί ήταν λάθος.
00:17:00 Δεν θα ' πρεπε ποτέ να ήμουν εκεί.
00:17:04 Αλλά ορκίζομαι στο Θεό ότι δεν
00:17:12 Ο λάθος άνθρωπος θα πεθάνει
00:17:16 Αυτό ήταν όλο.
00:18:47 Βγάλτην έξω!
00:18:48 - Τι στο διάολο συμβαίνει;
00:19:46 - Είσαι καλά;
00:19:52 Οπότε, κάποιος σκότωσε τον τύπο
00:19:54 Καθαρή καταπάτηση των ανθρωπίνων
00:19:57 ...βάναυση και ασυνήθιστη τιμωρία.
00:19:59 - Νομική σχολή.
00:20:00 Η μηχανή. Πώς λειτουργεί τις
00:20:02 Έχει σχεδιαστεί να είναι ανώδυνη.
00:20:04 Είναι τρία φάρμακα, τα οποία
00:20:07 Μέχρι τώρα καταλήγουμε στην εικασία
00:20:11 Θέλουμε λίστα με τα ονόματα των ανθρώπων
00:20:14 Οι δικοί μου άνθρωποι
00:20:15 Το εκτιμώ αυτό, κ. Διευθυντά, αλλά
00:20:18 Τα γεγονότα δείχνουν άλλα.
00:20:20 Ντετέκτιβ, βρήκαμε αυτό πίσω
00:20:23 - Για να δω.
00:20:27 "Δε μπορείς να τα βάλεις
00:20:29 Τι είναι, Νικ;
00:20:31 Κατά τη διάρκεια της εισβολής
00:20:33 ...είπε σ' ένα απ' τα θύματα ότι δε
00:20:35 Και μου είπε κι εμένα το ίδιο
00:20:39 Δε μπορώ να θυμηθώ τ' όνομά του.
00:20:42 Για κοίτα αυτόν.
00:20:43 Αυτός είναι ο δικός σου.
00:20:46 - Δεν αστειευόταν.
00:20:49 Έφαγε τρία χρόνια.
00:20:50 Γλίτωσε με κατηγορία δολοφονίας,
00:20:51 Είχε ελαφρυντικά.
00:20:53 Το μόνο ελαφρυντικό είναι
00:20:57 Τρία χρόνια στις φυλακές Μάριον.
00:20:58 Τι περίμενες; Να επιστρέψει
00:21:01 Αν οι συνάδελφοί σου δεν "πείραζαν"
00:21:04 θα τον έχωνα μέσα για
00:21:06 Οι αρχές αρνήθηκαν να
00:21:10 Ο κατάδικος που εκτελέσθηκε με
00:21:14 Το θέμα είναι ότι αυτό που υποτίθεται ότι
00:21:18 ...εξελίχθηκε σε σκηνή
00:21:28 - Εμπρός;
00:21:31 - Ναι, ποιος είναι;
00:21:34 Πέσε κάτω απ' το τραπέζι, σύρσου
00:21:40 Ποιος είναι;
00:21:41 Κοίτα έξω απ' το παράθυρό σου,
00:21:46 Αστείο είναι αυτό;
00:21:49 Στη νότια πλευρά.
00:21:54 Γαμιόλη!
00:21:57 Σκατά!
00:21:58 Κάνε στην άκρη!
00:22:12 - Περίμενε.
00:22:15 - Ακολουθήστε τον!
00:22:28 - Τώρα τι κάνω;
00:22:32 - Όχι, όχι, όχι.
00:22:36 Θα χάσεις.
00:22:38 - Γιατί το κάνεις αυτό;
00:22:41 - Θεώρησέ με ως ευεργέτη.
00:22:48 Υπάρχει ένα όχημα που σε περιμένει
00:22:51 Οπότε καλύτερα να βιαστείς.
00:23:10 Ξύπνα, γαμώτο σου!
00:23:14 - Ξεκίνα το γαμημένο τ' αμάξι!
00:23:18 - Πάμε να φύγουμε!
00:23:20 - Ηρέμησε!
00:23:22 Δεν θα το ξαναπώ! Ξεκίνα!
00:23:43 Βγες έξω, γαμώτο!
00:23:50 Πάμε!
00:23:53 Πέσε κάτω τώρα!
00:23:55 Και τι θ' απογίνει η γυναίκα μου
00:23:59 Δεν θα τις δω ποτέ ξανά.
00:24:01 Γαμημένη υπόθεση, φίλε!
00:24:05 Δε σε πειράζει ν' απαντήσω
00:24:07 Ο φύλακας άγγελός μου!
00:24:12 Ξέρεις γιατί δεν θα δω τη
00:24:21 Γιατί εσύ τις πήρες μακριά μου.
00:24:30 Με θυμάσαι;
00:24:34 Φυσικά και με θυμάσαι.
00:24:36 Είχες έρθει στο σπίτι μου
00:24:39 Θυμάσαι;
00:24:43 Ναι. Το Τέτρουμ είναι τοξίνη.
00:24:48 Θα έχει μπει στον οργανισμό σου
00:24:51 Εκκρίνεται απ' το συκώτι των
00:24:55 Σε παραλύει...
00:24:59 ...αφήνοντας όλες τις υπόλοιπες
00:25:04 Με άλλα λόγια,
00:25:09 Αλλά νιώθεις τα πάντα.
00:25:12 Δεν κάνει απολύτως τίποτα
00:25:17 Και θα βιώσεις περισσότερο πόνο
00:25:30 Αυτά είναι αιμοστατικοί επίδεσμοι για
00:25:36 Θα είσαι εδώ για λίγο.
00:25:38 Σκοινί ναυσιπλοΐας.
00:25:43 Μέγκενη.
00:25:49 Είσαι άνετα;
00:25:52 Πραγματικά τρέμεις;
00:25:58 Θα σ' αρέσει αυτό.
00:26:01 Αδρεναλίνη.
00:26:03 Τώρα αυτό είναι για να μην
00:26:10 Τώρα; Πώς αισθάνεσαι;
00:26:16 Τώρα δε θέλω να καταπιείς τη
00:26:28 Κι αυτό είναι για το πέος σου,
00:26:34 Νυστέρι.
00:26:36 Πολύ ακριβές.
00:26:38 Σε περίπτωση που επιμένεις
00:26:43 Βλέπεις, ξέρω πώς είναι να
00:26:49 Ακριβώς όπως ένιωθα όταν σ' έβλεπα
00:26:55 Δε μπορώ να τα βάλω με τη μοίρα,
00:27:03 Έφτιαξα αυτό ειδικά για σένα.
00:27:10 Σ' αρέσει;
00:27:11 Δεν θα ' θελα να χάσεις κάτι.
00:27:15 Τώρα έχεις την καλύτερη θέα
00:27:20 Το ακούς αυτό;
00:27:21 Η καρδιά σου χτυπάει
00:27:27 Κι η δική μου το ίδιο.
00:27:34 Τώρα θα σε παρακολουθήσουν
00:27:39 Τώρα αυτό θα είναι το τελευταίο
00:27:42 ...καθώς θα ξεριζώνω κάθε κομμάτι λίπους
00:27:46 Ξέρεις, δεν έλεγα ψέματα...
00:27:49 ...όταν σου έλεγα ότι δεν ήθελα
00:27:56 Ήταν αλήθεια.
00:28:33 Ευχαριστώ για τ' αυτοκίνητο.
00:29:02 Αυτοί είναι όλοι οι φάκελοι που
00:29:04 Έχουμε φωτογραφίες απ' τις
00:29:07 Δεν θέλω να τις δω.
00:29:10 Εντάξει.
00:29:17 - Τι σε προβληματίζει;
00:29:21 Όλα τα εγκλήματα που διέπραξε
00:29:23 Αυτό ήταν η βία.
00:29:24 Αλλά, χθες, η εκτέλεση δεν
00:29:29 Εντάξει. Τι σκέφτεσαι;
00:29:35 Σκέφτομαι ότι ίσως δεν θα ' πρεπε
00:29:48 Ιησού Χριστέ!
00:29:56 - Ράις.
00:30:01 Πρέπει να πω ότι δεν φαίνεται
00:30:05 Τον βρήκαν σε περίπου 25 κομμάτια.
00:30:08 Χωρίς πόδια, χωρίς χέρια,
00:30:11 - Στεναχωριέσαι για τον Ντάρμπι;
00:30:13 - Τι λες δικηγόρε;
00:30:15 - Ποιος το έχει αυτό;
00:30:18 Τι ξέρουμε γι' αυτόν;
00:30:19 Είναι ιδιοκτήτης της αποθήκης
00:30:21 - Τι άλλο;
00:30:25 Κατασκεύασε καμιά εικοσαριά σχέδια
00:30:28 Ρευστοποίησε το μεγαλύτερο μέρος του
00:30:31 ...για ν' αγοράσει κάποιες
00:30:34 ...γύρω από αεροδρόμια, χημικά εργοστάσια
00:30:37 - Δεν κολλάει.
00:30:40 Ψάξε όλες τις βάσεις δεδομένων
00:32:05 Αστυνομία!
00:32:08 Ακίνητος!
00:32:10 Στα γόνατα!
00:32:19 ΜΠΑΜΠΑΣ
00:32:51 Η τρέλα του με τρομάζει.
00:32:54 - Είναι δικηγόρος;
00:32:59 Είναι μηχανικός.
00:33:01 ΣΥΝΤΑΓΜΑ ΗΝΩΜΕΝΩΝ
00:33:03 Νικ, έλα να δεις αυτό.
00:33:11 Ο δημόσιος κατήγορος καταδίκασε
00:33:42 Δεν έχουμε αποδεικτικά στοιχεία.
00:33:45 - Σας δημιούργησε πρόβλημα στη σύλληψη;
00:33:49 Ήταν χαρούμενος που του περάσαμε
00:34:01 - Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;
00:34:03 Ναι. Ευχαριστώ.
00:34:07 Μαμά, ήρθε το βίντεο απ' τη συναυλία.
00:34:11 Σε παρακαλώ!
00:34:13 Όχι, όχι εσύ.
00:34:15 Γλυκιά μου, είπαμε ότι θα περιμένουμε
00:34:17 - Σε παρακαλώ!
00:34:19 Εντάξει.
00:34:48 Μαμά!
00:35:06 Μην ανησυχείτε. Απλά καθησυχάζει
00:35:09 Αυτά που θα σου πω, δεν θέλω
00:35:14 Ως δημόσιος κατήγορος, καταπατώ
00:35:16 αλλά δε δίνω δεκάρα, γιατί είμαι
00:35:21 ...και γι' αυτό που έκανες,
00:35:27 Ο κόσμος είναι καλύτερος χωρίς
00:35:32 Δεν θα δεις δάκρυα από μένα είτε από
00:35:41 Εφόσον ειπώθηκαν αυτά...
00:35:44 ...έχω μια δουλειά να κάνω.
00:35:48 Θα σου κάνω κάποιες απλές και
00:35:51 Προτείνω ν' απαντήσεις κατά
00:35:54 - Σε λένε Κλάιντ Αλεξάντερ Σέλτον;
00:35:59 Κι αρνήθηκες το δικαίωμά σου
00:36:01 Μάλιστα, κύριε.
00:36:01 - Είσαι σίγουρος ότι θες να το κάνεις αυτό;
00:36:06 - Δολοφόνησες τον Κλάρενς Ντάρμπι;
00:36:13 Σκότωσε τη γυναίκα και το παιδί μου.
00:36:16 Σκότωσες και τον Ρούπερτ Έιμς;
00:36:20 Ο Ρούπερτ Έιμς, άξιζε να πεθάνει.
00:36:23 Κι οι δυο άξιζαν να πεθάνουν.
00:36:26 - Οπότε κανόνισες και τους δύο φόνους;
00:36:32 ...στο μυαλό μου ξανά και ξανά.
00:36:38 Εντάξει. Νομίζω ότι τελειώσαμε
00:36:44 Συνήγορε...
00:36:47 ...ίσως να θέλεις ν' ακυρώσεις το μεση-
00:36:52 Παρακαλώ;
00:36:54 Βασικά, ίσως να θέλεις ν' ακυρώσεις
00:36:56 ...γιατί θα είσαι απασχολημένος.
00:37:01 Τελειώσαμε εδώ.
00:37:05 - Αλήθεια;
00:37:08 Ξέρεις, στο επάγγελμά μου
00:37:11 Αλήθεια; Δεν το νομίζω.
00:37:13 Ας δούμε πάλι τι είπα.
00:37:16 Ότι ήθελα να σκοτώσω τον
00:37:19 Ναι, φυσικά. Ποιος πατέρας
00:37:21 Ότι και ο Ντάρμπι και ο Έιμς
00:37:24 Πιστεύω ότι οι περισσότεροι άνθρωποι
00:37:26 Ότι το σχεδίασα ξανά και ξανά
00:37:29 Ναι. Ποιος δεν θα φαντασιωνόταν
00:37:33 Τίποτα απ' αυτά δεν είναι
00:37:36 - Ίσως να θες να ελέγξεις την κασέτα.
00:37:38 Δεν έχει σημασία τι ξέρεις. Σημασία έχει
00:37:42 Αυτό δε μου είπες κάποτε;
00:37:44 Το μόνο πρόβλημα στη θεωρία σου
00:37:46 - ... βρέθηκε σε δική σου ιδιοκτησία.
00:37:49 Σε μια παλιά, εγκαταλελειμμένη
00:37:51 Τα πρεζάκια παραβιάζουν το
00:37:54 Δεν εμπλεκόταν ο Ντάρμπι σε
00:37:56 Αυτός είναι ένας βρώμικος κόσμος.
00:37:57 Στοιχηματίζω ότι οι ένορκοι θα συμφωνούσαν
00:38:03 Ξέρεις, Κλάιντ, υπάρχουν πολλοί
00:38:06 ...που νόμιζαν ότι είναι εξυπνότεροι
00:38:07 Ας σταματήσουμε τις μαλακίες.
00:38:10 Νικ, εφόσον έχεις ισχυρά αποδεικτικά
00:38:15 - Γιατί κάνουμε αυτή τη συζήτηση;
00:38:20 Λοιπόν, αυτό είναι εύκολο.
00:38:23 Εσύ είσαι αυτός που κλείνει συμφωνίες
00:38:26 Οπότε ήρθα για να κλείσω
00:38:28 Θα σου δώσω μια ομολογία,
00:38:33 Αλλά πρέπει να μου δώσεις κάτι
00:38:35 Ναι, μάλιστα. Εφόσον λες
00:38:37 ποιο θα μπορούσε να ' ναι
00:38:39 Ένα κρεβάτι.
00:38:44 Ένα καλό κρεβάτι.
00:38:46 Θέλω ένα καλό, καινούργιο
00:38:49 Ράις θα πρέπει να συμφωνήσεις σ' αυτό γιατί
00:38:55 Κλάιντ, νομίζω ότι με μπερδεύεις μ' αυτούς
00:38:58 Βλέπεις, δεν κλείνω συμφωνίες για
00:39:00 Νομίζω ότι αυτά τα κρεβάτια
00:39:03 Γι' αυτό υπάρχουν τα κατσαβίδια,
00:39:07 Ξέρεις, θέλω αυτά τα κρεβάτια με
00:39:11 - Αυτά με τη λειτουργία προσαρμογής.
00:39:14 - Αυτό θέλω.
00:39:16 Γιατί πραγματικά πιστεύω ότι οι άνθρωποι
00:39:21 ...εκτός κι αν έχουν έναν καλό,
00:39:26 Οπότε αυτή είναι η συμφωνία.
00:39:28 Μου δίνεις το κρεβάτι και
00:39:33 Για να το σκεφτώ για ένα λεπτό.
00:39:37 Γαμώτο όχι.
00:39:50 - Τι κάνεις;
00:39:52 - Γιατί του είπες όχι;
00:39:55 - Δεν παίρνω τέτοιες αποφάσεις.
00:39:58 Ο Σέλτον έχει δίκιο. Αυτή η υπόθεση
00:40:01 Κι ένα στρώμα για την ομολογία ενός
00:40:03 - Παίζει μαζί μας.
00:40:06 Νικ, τηλεφώνησε η Κέλι στο γραφείο.
00:40:11 Θα τελειώσω εδώ και θα έρθω
00:40:14 ’κουσέ με, αυτό το πράγμα στο βίντεο.
00:40:19 Σε παρακαλώ, έλα σπίτι.
00:40:21 ’κου, πρέπει να ηρεμήσεις.
00:40:25 - Σ' αγαπώ.
00:40:27 - Κέλι, είδες το πρόσωπό του;
00:40:32 ’σε με να τελειώσω εδώ, μωρό μου,
00:40:34 - Εντάξει;
00:40:37 Αυτός ο γαμιόλης έστειλε ένα
00:40:39 που δείχνει αυτόν να σκοτώνει
00:40:40 - Τι;
00:40:45 - Το κατέγραψε; Τον έχουμε!
00:40:47 Φορούσε μάσκα.
00:40:50 - Ακόμα θες να κάνεις συμφωνία μ' αυτόν;
00:40:54 Κάνε τη συμφωνία.
00:41:14 Προβλήματα με την πλάτη.
00:41:18 Έχεις μεγαλύτερα προβλήματα
00:41:20 Υπάρχουν πολλοί μη έχοντες
00:41:23 Δεν ξέρω αν θα ήθελα να
00:41:30 Γυρίστε.
00:41:36 Δε νομίζω ότι με συμπαθεί.
00:41:40 Ωραίο κρεβάτι.
00:41:44 Σ' ευχαριστώ.
00:41:47 Είναι μονό.
00:41:51 Θα το προσέχω το κρεβάτι μου απο σένα ..λούγκρα.
00:41:55 Στο κελί σας ..μπρός.
00:42:01 Δε μπορούμε να τοποθετήσουμε
00:42:03 Ούτε στη δουλειά, ούτε στην πόλη,
00:42:05 Έκανα λίγη έρευνα και βρήκα κάτι
00:42:08 Κάποια συμβόλαια πληρωμής στον
00:42:12 - Κι η ακίνητη περιουσία του;
00:42:15 ...κι έπειτα τις μετέφερε σε κάποια
00:42:18 Δε μπορούμε να βρούμε τις
00:42:20 Όλα αυτά τα στοιχεία είναι
00:42:23 Είναι χάσιμο χρόνου.
00:42:25 Ήθελε να το βρούμε και να
00:42:27 Το θέμα της βιομηχανικής περιοχής
00:42:29 Εντάξει, δεν ξέρω τι πρέπει να κάνεις
00:42:32 ...κι αν πρέπει να εισβάλλουμε ξανά
00:42:34 Ο Κλάιντ κρύβει αυτές τις ιδιοκτησίες
00:42:36 - Βρείτε τον.
00:42:51 - Σταμάτησε να κλαίει.
00:42:54 - Το νυχτερινό φως;
00:42:59 Κοίτα, της είπα ότι το βίντεο
00:43:03 - Ότι ήταν κάποιο είδος ταινίας τρόμου.
00:43:05 - Οπότε δεν θα ' πρεπε να το δει.
00:43:08 - Θα το ξεπεράσει.
00:43:11 - Αν τι; Αν θα το ξεπεράσω;
00:43:13 Φυσικά.
00:43:15 Θα πάνε όλα μια χαρά, εντάξει;
00:43:20 Θα είμαστε πάντα μια χαρά.
00:43:23 Πάντα θα είμαστε παραπάνω
00:43:27 Σ'αγαπώ..Σάγαπω και γω.
00:43:35 Υπό το φως των οικονομικών
00:43:38 και της ενδεχόμενης
00:43:41 ...καθώς και της βάναυσης φύσης των
00:43:45 ...η πολιτεία ζητά να μην επιτραπεί
00:43:49 Είδα τον τρόπο με τον οποίο κοιτάξατε
00:43:55 Έχετε κάτι να πείτε;
00:43:57 Κύριε Σέλτον;
00:44:00 - Θα θέλατε να πείτε κάτι, κύριε Σέλτον;
00:44:06 - Μπορώ να σηκωθώ;
00:44:18 Κυρία Πρόεδρε, είμαι ένας
00:44:21 Είμαι ένας συνηθισμένος άνθρωπος.
00:44:23 Δεν είμαι επικίνδυνος.
00:44:26 Αυτή είναι η πρώτη κι η τελευταία μου
00:44:28 Κι οι ενάγοντες δεν παρουσιάζουν ούτε καν
00:44:34 Υπ' αυτές τις συνθήκες, εκτός κι αν
00:44:39 ...για την εμπλοκή μου στα εν λόγω
00:44:42 ...το βρίσκω δικαστικά εσφαλμένο κι
00:44:46 ...να με έχετε υπό κράτηση,
00:44:49 Είναι ανεπαρκής αιτιολογία,
00:44:51 Δεν έχουμε δει τ' αποτελέσματα
00:44:54 και σε διεθνές και σε εθνικό επίπεδο...
00:44:56 ...για παράδειγμα η υπόθεση
00:45:03 Βασικά τείνω να συμφωνήσω
00:45:09 Κυρία Πρόεδρε, ο κύριος Σέλτον έχει
00:45:13 - Την έδωσε, κύριε Ράις;
00:45:18 Τότε, κατά τη γνώμη μου, η πολιτεία
00:45:23 - ... οπότε θα ορίσω εγγύηση το ποσό των...
00:45:30 - Σας ευχαριστώ.
00:45:33 Όχι, δε νομίζω ότι θα σας
00:45:36 Βλέπετε γι' αυτό το θέμα μιλάω.
00:45:38 Ετοιμάζεστε να μ' αφήσετε να φύγω.
00:45:41 Γι' αυτό το λόγο είμαστε εδώ
00:45:45 Νομίζεις ότι δε θυμάμαι ποια είσαι,
00:45:49 - Θα συνέχιζα προσεκτικά, κύριε Σέλτον.
00:45:53 Γιατί προφανώς μόλις σκότωσα δύο
00:45:56 Κι εσείς ετοιμάζεστε να με αφήσετε
00:46:00 Πόσο πλανεμένη είστε;
00:46:03 Σας αράδιασα κάνα δυο νομικά
00:46:07 Τσιμπήσατε απευθείας σα
00:46:10 Κύριε Σέλτον, σας προειδοποιώ,
00:46:14 Και κάθε μέρα αφήνετε ελεύθερους
00:46:20 Έχετε ιδέα για το τι είναι η
00:46:22 Τι απέγινε το σωστό ή λάθος;
00:46:25 Τι απέγινε το σωστό ή λάθος;
00:46:27 Τι απέγινε το συμφέρον του λαού;
00:46:30 - Τι απέγινε η δικαιοσύνη;
00:46:33 Πάρτη και βάλτη στον κώλο σου,
00:46:37 - Θα τα πούμε αργότερα, Νικ.
00:46:43 Έτσι στηρίζεις την υπεράσπισή σου;
00:46:49 Νικ, σου είπα ότι θα σου δώσω
00:46:53 - Είδα την ταινία σου σήμερα;
00:46:55 Η κόρη μου είδε την ίδια ταινία.
00:46:59 Δίδαξες την κόρη σου για το
00:47:01 Δεν χρειάζεται.
00:47:03 Μα αυτό το θέμα έχει η ταινία.
00:47:05 Το καλό νικάει το κακό.
00:47:06 Το καλό ευημερεί,
00:47:09 Δεν τα καταλαβαίνω αυτά.
00:47:12 Θα σου δώσω άλλη μια ευκαιρία,
00:47:15 Και μη με δοκιμάζεις, γιατί
00:47:18 Αρκετά δίκαιο αυτό.
00:47:21 Μου έδωσες το κρεβάτι μου.
00:47:26 Στο βίντεο ήσουν εσύ αυτός που
00:47:28 Ναι, εγώ ήμουν.
00:47:33 Δίκαιο αυτό.
00:47:34 Λοιπόν, αυτός ήμουν εγώ στο βίντεο, ο Κλάιντ
00:47:38 Δεν είναι αρκετό, Κλάιντ.
00:47:44 Έβγαλα τα δάχτυλά του με
00:47:46 Τα δάχτυλα των ποδιών του
00:47:48 Τα μπαλάκια του μ' ένα
00:47:50 ...και το πέος του μ' ένα
00:47:54 Είναι καλό αυτό για λεπτομέρειες;
00:47:57 - Κι ο Έιμς;
00:48:00 Όλα είναι αυτόματα στις
00:48:02 Οπότε χάκαρα τον σέρβερ της
00:48:04 ...κι άλλαξα κάποια νούμερα,
00:48:08 Και τότε άλλαξα το χλωριούχο
00:48:12 ...μελετημένο.
00:48:16 Κουράστηκα ν' ακούω τις
00:48:18 - Έχω οτιδήποτε χρειάζομαι.
00:48:22 Εγώ θα πάω σπίτι,
00:48:24 Ξέρεις, το καλό ευημερεί,
00:48:27 Όλα αυτά θα σε κάνουν να νιώθεις
00:48:29 - Κι αν έχω άλλη μια εξομολόγηση να κάνω;
00:48:32 Αλλά άλλη μία ομολογία, θα σημαίνει
00:48:35 ...οπότε θα πρέπει να μου δώσεις
00:48:41 Ξέρεις το εστιατόριο Φρέσκος;
00:48:43 Έχουν υπηρεσία παροχής τροφίμων.
00:48:45 Οπότε για μεσημεριανό,
00:48:48 ...μέτρια ψημένη σε χαμηλή φωτιά,
00:48:52 ...ανανά, σπαράγγια,
00:48:55 ’ντε γαμήσου,
00:48:59 Θα σου πω το εξής, θα μπορούσα
00:49:03 Θα ήθελα ν' ακούω λίγη μουσική
00:49:05 Ο βασικός κανόνας της
00:49:06 ...είναι ότι έχεις κάτι
00:49:08 Τη ζωή του Μπιλ Ρέινολντς,
00:49:17 ’νοιξε.
00:49:20 Μετάφραση εξ ακοής Kaisha G. T. R.
00:49:23 - Ποιος στο διάολο είναι ο Μπιλ Ρέινολντς;
00:49:27 Πες μου ότι τον εντόπισες.
00:49:30 Μιλάω με τη γυναίκα του.
00:49:31 Ανέφερε ότι αγνοείται πριν
00:49:33 Σας ευχαριστώ, κυρία Ρέινολντς.
00:49:35 Τελικά φαίνεται ότι έχω κάτι για να
00:49:40 Προς το παρόν, ο Μπιλ Ρέινολντς
00:49:43 Θα σου πω ακριβώς πού είναι.
00:49:46 Απλά φέρε μου το γεύμα μου και
00:49:50 Μία η ώρα ακριβώς.
00:50:22 Είναι μία παραπέντε.
00:50:23 Δεν παίρνω εντολές από κανέναν
00:50:26 Οι έγκλειστοι δεν έχουν πρόσβαση
00:50:28 Εμείς τους λέμε τι ώρα είναι.
00:50:29 Δε με απασχολεί αν έχει Ρόλεξ ή όχι.
00:50:33 Έλα τώρα, Νικ.
00:50:36 Είδες τι μαλάκας είναι ο τύπος!
00:50:38 Είτε σας αρέσει είτε όχι,
00:50:40 Ελέγξτε το ξανά!
00:51:06 Σπαράγγια σε ατμό.
00:51:08 Μακαρόνια με τυρί.
00:51:12 Η μπριζόλα είναι εδώ.
00:51:25 Χαρτοπετσέτα, Νικ.
00:51:30 Με συγχωρείς, σερβιτόρε.
00:51:33 Ίσως να θέλεις να προσθέσεις 30%
00:51:39 - Τι ώρα είναι;
00:51:43 - Είναι αλήθεια αυτό, Νικ;
00:51:46 Αυτό είναι απογοητευτικό,
00:51:48 Πώς περιμένεις να μην παίξω
00:51:51 Δε μπορείς ούτε καν ειλικρινής να
00:51:52 Καθυστερημένα ή μη, έχεις
00:51:54 Τώρα, πού είναι ο Ρέινολντς;
00:51:57 - Μπορώ να έχω ένα σουβέρ, κύριοι;
00:52:07 Ευχαριστώ.
00:52:19 Έλα, Κλάιντ.
00:52:25 Εντάξει. Πάμε.
00:52:30 39 μοίρες, 57' 40" βόρεια.
00:52:35 75 μοίρες, 10', 22" δυτικά.
00:52:39 Και καλύτερα να βιαστείς.
00:52:41 Προσπάθησα να σε προειδοποιήσω,
00:52:43 ’νοιξε την πόρτα.
00:53:18 Υποθέτω ότι αν δεν τα μοιραστώ
00:53:20 Ξέχνα το αυτό.
00:53:21 Θα σου κάνω κεφαλοκλείδωμα με το δεξί
00:53:25 Τι λες γι' αυτό;
00:53:28 Έλα εδώ! Κάνε μου παρέα!
00:53:37 - Φάε.
00:53:42 Αυτή είναι μπριζόλα.
00:53:46 Θα κόψω ένα μεγάλο κομμάτι
00:53:48 Ορίστε.
00:53:54 Ωραία, έτσι;
00:54:05 Τι έκανες για να βρεθείς εδώ
00:54:10 Έκανα αυτό που έπρεπε να κάνω.
00:54:17 Οπότε έχεις κοπέλα ή κάτι τέτοιο;
00:54:23 Είναι μεγάλη ιστορία.
00:54:29 - Πιλότε, πόσο ακόμη;
00:54:37 - Κι εσύ; Έχεις κοπέλα;
00:54:41 Ναι;
00:54:44 - Έχεις αγόρι δηλαδή!
00:55:01 Είναι δικός του.
00:55:04 - Συγγνώμη, Νικ.
00:55:21 Ιησού Χριστέ!
00:55:22 Ρέινολντς!
00:55:23 - Έχει τις αισθήσεις του;
00:55:25 Ξέχνα το, Νικ!
00:55:29 - Οξυγόνο;
00:55:33 Του ' χει βάλει ορό.
00:55:35 Τον έχει δέσει με χειροπέδες.
00:55:48 Καλό το φαγητό.
00:55:54 Θα το βγάλω μια φωτογραφία
00:55:56 Ξέρεις πως δουλεύει...;
00:57:04 - Χρειάζομαι ένα ντους.
00:57:11 - Τι ώρα είναι;
00:57:17 - Μας πήρε 15 λεπτά να ' ρθουμε εδώ.
00:57:20 Ο αέρας είχε προγραμματιστεί να
00:57:22 Αν δίναμε το γεύμα στον Σέλτον τη
00:57:25 Γάμα αυτόν τον τύπο, Νικ.
00:57:27 Αν θέλει να παίζει παιχνίδια,
00:57:31 Πρέπει να βγάλεις τα γάντια.
00:57:39 Νικ, είμαι η Σάρα.
00:57:41 ’κου, ο Κλάιντ σκότωσε τον
00:57:43 Ο Διευθυντής είναι έξαλλος.
00:57:46 Αυτά ξέρω για την ώρα.
00:58:21 Πως τα πάμε..;
00:58:23 Θαυμάσια..
00:58:25 Το πιστεύεις..;
00:58:27 Ψάχνωντας αυτό το iPod για ίχνη..
00:58:30 Είναι το ίδιο με των κοριτσιών μου..
00:58:31 Είχε μέσα τίποτα;
00:58:33 Ναι..Την ίδια σκατομουσική.
00:58:38 Έχουμε κανα σχέδιο να τον κάνουμε
00:58:40 Σχέδιο;
00:58:42 Ναι έχω σχέδιο.
00:58:44 Δώς μου 5 λεπτά μαύτον και θα
00:58:47 Χέστηκα για ότι συνέβη στην οικογένεια του..
00:58:50 Δεν δικαιολογείται.
00:59:06 Σταμάτα εδώ.
00:59:18 Μπές με στο κελί σου.
01:00:05 - Βρήκαμε τον Ρέινολντς.
01:00:11 Έπρεπε να τηλεφωνήσω στη
01:00:12 ...ότι ο άντρας της θάφτηκε
01:00:15 Η δικαιοσύνη πρέπει να
01:00:17 Ιδιαίτερα γι' αυτούς που την
01:00:20 Και αυτό που έγινε με τον
01:00:27 Δολοφόνησες έναν άνθρωπο, γιατί
01:00:30 Όχι.
01:00:33 Εσύ τον σκότωσες γιατί δε μπόρεσες
01:00:36 Κάναμε μια συμφωνία για τη μία
01:00:39 Αλλά αυτή είναι μια βασική αρχή,
01:00:42 το να κρατάς το λόγο σου.
01:00:44 Αλήθεια;
01:00:45 Βάση ποιας αρχής βασάνισες και σκότωσες
01:00:48 Ότι όλοι πρέπει να είναι υπόλογοι
01:00:58 Νομίζεις ότι η γυναίκα σου και
01:01:01 ...που σκοτώνεις στο όνομά τους;
01:01:29 Η γυναίκα κι η κόρη μου δε
01:01:34 Είναι νεκρές.
01:02:13 Η ακίνητη περιουσία του Κλάιντ
01:02:17 Ψάχνει για κάποιο νομικό προηγούμενο
01:02:20 Αλλά ίσως να βρω,
01:02:24 Ποιος είναι ο φίλος σου;
01:02:25 Δεν ονομάζεις τους φίλους σου,
01:02:27 - Κάτι άλλο που είπε ο Καντρέλ;
01:02:31 - Γεια σου, Τζόνας.
01:02:37 - Κι αυτό γιατί την εκπαίδευσες καλά.
01:02:39 Πάμε να πάρουμε λίγο αέρα.
01:02:44 Τα συμβόλαια πληρωμής της κυβέρνησης
01:02:46 ...όποτε κίνησα κάποια παλιά νήματα,
01:02:49 Ποιος θα μπορούσε να είναι αυτός;
01:02:50 Κάποιος που έκανε πολύ ακραία πράγματα
01:03:07 Ο Κλάιντ τελικά το ' χασε.
01:03:11 - Εσύ δούλευες με τον Σέλτον, έτσι;
01:03:16 ...και δε μιλήσαμε ποτέ, εντάξει;
01:03:18 Πες μας με τι έχουμε να κάνουμε.
01:03:20 Κοίτα, οι κατάσκοποι είναι εκτελεστικά
01:03:23 Ο Κλάιντ είναι εγκέφαλος.
01:03:24 Είναι ένας άνθρωπος που πληρώνεται
01:03:26 Είναι ειδικός στις επιχειρήσεις
01:03:29 Θες να πεις ότι με φαντασιώσεις
01:03:31 Εμείς σκοτώνουμε ανθρώπους.
01:03:33 Αυτός σκέφτεται το πώς θα το κάνουμε,
01:03:36 Αυτό ήταν το χάρισμά του κι
01:03:39 Μια φορά μας είχε ανατεθεί
01:03:42 Είχαμε ήδη κάνει τα πάντα για να
01:03:47 Είχαμε κάνει χιλιάδες απόπειρες, αλλά
01:03:51 Οπότε καλέσαμε τον Κλάιντ για να
01:03:55 Ο Κλάιντ, εφηύρε ένα νήμα μ' έναν υψηλής
01:03:58 ...φτιαγμένο από ίνες άνθρακα,
01:04:02 Δυο μέρες μετά,
01:04:04 …επιστρέφει σπίτι και βρίσκει τον κύριο
01:04:07 ...νεκρό από πνιγμό.
01:04:10 Αυτό που λέω είναι ότι
01:04:12 ...ότι αυτός ο τύπος μπορεί να δει
01:04:15 Όχι. Τον έχουμε κλειδώσει σε
01:04:18 Είναι στη φυλακή, γιατί αυτός
01:04:21 Έχει εκ γενετής χάρισμα να
01:04:22 Κάθε κίνηση που κάνει,
01:04:26 Όπως η δολοφονία του συγκατοίκου του.
01:04:30 Όχι. Ήταν απλά ένα πιόνι που
01:04:36 Αν ήμουν στη θέση σας, θα έψαχνα
01:04:39 Όσοι εμπλακήκατε σ' αυτήν την
01:04:45 Δηλαδή τι εννοείς;
01:04:51 Πήγαινε στο κελί του και φύτεψε
01:04:56 Εκτός απ' αυτό, όχι! Δε μπορείτε
01:04:59 Αν ο Κλάιντ σας θέλει νεκρούς,
01:05:13 - Εμπρός;
01:05:16 Κανόνισε ένα ραντεβού με τη
01:05:18 Πρέπει να μας βοηθήσει να
01:05:20 Να μας βοηθήσει σε τι, Νικ;
01:05:23 Είναι χειρότερο απ' ό, τι νόμιζα.
01:05:25 - Ο Τσες είναι το αγόρι σου, σωστά;
01:05:27 - Ναι.
01:05:33 Και πες στον Ντάνιγκαν να στείλει
01:05:36 Συγγνώμη γι' αυτό, Σάρα.
01:05:45 Δε μπορώ να παραβώ τον
01:05:47 Τον έχετε ήδη σε απομόνωση κι
01:05:51 Απλά θέλουμε να περιορίσετε
01:05:53 Δώστε του λιγότερη επαφή, λιγότερη
01:05:55 ...ακόμα κι αν παρατείνετε την υποχρεωτική
01:05:58 - Με ποια αιτιολογία;
01:06:01 Οποιαδήποτε νόμιμη δικαιολογία
01:06:08 Δηλαδή, για να καταλάβω, θέλετε να
01:06:13 ...χάριν ενός ανώτερου καλού.
01:06:16 Σωστά, κύριοι;
01:06:25 Εντάξει. Θα το κάνω.
01:06:28 Απλά μη σχεδιάζετε να τον
01:06:31 Εντάξει.
01:06:36 Τι θα το απαντήσετε;
01:06:38 Μετά απ' όλες τις παρατηρήσεις που
01:06:40 Αυτό είναι ένα προνόμιο του να
01:06:43 Έχω το δικαίωμα να κάνω
01:06:48 Εμπρός;
01:06:52 Θεέ μου!
01:06:55 Κάνε πίσω.
01:07:51 Οπότε σκότωσες δικαστή, έτσι;
01:07:54 Τα μαθήματα που δεν γίνονται
01:07:58 Κι η εκδίκηση σε κρατάει ζεστό
01:08:01 Εκδίκηση;
01:08:04 Περί αυτού νομίζεις ότι πρόκειται;
01:08:08 - Τι άλλο θα μπορούσε να είναι;
01:08:14 Νομίζεις ότι δεν σε παρακολουθούσα να
01:08:18 Ή ότι δεν παρατηρούσα την Κέλι να πηγαίνει
01:08:21 Μπορούσα να σφάξω εσένα και την οικογένειά
01:08:25 Μην διανοηθείς καν να αγγίξεις
01:08:28 Μην διανοηθείς καν να αγγίξεις
01:08:41 Κάνω τη δουλειά μου.
01:08:45 Κάνεις τη δουλειά σου με τον
01:08:49 Με τον τρόπο που συμφέρει εσένα,
01:08:52 - Αυτό πρέπει ν' αλλάξει.
01:08:55 Θες να κάνεις πόλεμο μ' όλον τον κόσμο;
01:08:58 Όχι. Είμαι σε πόλεμο μ' αυτό.
01:09:05 Αυτό το κατεστραμμένο σύστημα
01:09:07 Αυτό το κατεστραμμένο σύστημα λειτουργεί
01:09:10 Νομίζεις ότι το να κάνεις αυτό
01:09:12 Εσύ κι όποιος άλλος σε βοηθάει,
01:09:19 Δε νομίζω ότι έχεις την παραμικρή ιδέα
01:09:24 Είναι απλά θέμα χρόνου.
01:09:25 Βλέπεις τα πτώματα,
01:09:28 Αλλά "η φωτιά" ακόμα
01:09:31 Πες μου τότε.
01:09:34 Θα το ήθελα, αλλά καλύτερα
01:09:41 Έχω ακόμα πίστη σ' εσένα, οπότε θα σου
01:09:45 ’κου τη συμφωνία.
01:09:46 Απελευθέρωσέ με και απόσυρε όλες
01:09:51 - 6 μ. μ., Νικ.
01:09:56 Αλλιώς θα τους σκοτώσω όλους.
01:10:11 - Όχι.
01:10:14 Πιθανότατα κάποιον που είναι
01:10:16 Πρέπει να ψάξεις όλα τα αρχεία της φυλακής
01:10:19 - Θες τους φακέλους απ' το γραφείο;
01:10:22 Όλοι πιστεύουν ότι θα τον φέρουμε
01:10:24 Προχωράμε.
01:10:44 Σταμάτα να κοιτάς το ρολόι σου.
01:10:49 Έχουμε τίποτα απ' το φίλο σου;
01:10:50 Η υπόθεση με τον Παναμά
01:10:52 Δεν έχουμε πρόσβαση σε τίποτα που να σχετί-
01:10:55 ...αλλά ο φίλος μου βρήκε ένα μικρό
01:10:57 ...για ν' αποκτήσει πρόσβαση στα
01:11:01 Βοηθάει αυτό;
01:11:07 Οπότε ψάχνουμε πωλήσεις
01:11:10 ...που αγοράστηκαν απ' την
01:11:15 Εντάξει. Κατάλαβα.
01:11:26 Νικ, να σε ρωτήσω κάτι;
01:11:32 Θα χειριζόσουν με τον ίδιο τρόπο τώρα
01:11:39 Αυτή είναι η δουλειά, Σάρα.
01:11:42 - Αλλά έκανες τη σωστή επιλογή;
01:11:49 Δεν ξέρω.
01:11:51 Είμαι 35 χρονών, Νικ.
01:11:54 Κι υπάρχουν πράγματα, δυνατότητες
01:11:59 Και δεν πειράζει. Ήταν κι αυτό
01:12:05 Και μην το πάρεις στραβά.
01:12:13 Αλλά θέλω να ξέρω ότι παραιτήθηκα
01:12:15 …για κάτι περισσότερο από ένα
01:12:39 Θες λίγο καφέ ακόμα;
01:12:40 Όχι.
01:13:38 Εντάξει.
01:13:40 Ας έχουμε στο μυαλό μας ότι αυτός
01:13:42 ...δεν είναι πανίσχυρος, απλά είναι
01:13:45 Πρέπει να είμαστε εξίσου καλά
01:13:47 Δυο ώρες διάλειμμα, πηγαίνετε σπίτι κι
01:13:50 Εντάξει;
01:14:21 - Νικ! Ξεκουράσου λίγο!
01:14:26 - Πότε θα τον γνωρίσω;
01:14:32 Γεια σου, Τζόνας.
01:14:46 Δεν ξέρω πώς θα εξελιχθεί αυτό,
01:14:48 Θα τον σταματήσουμε,
01:15:11 Σάρα!
01:15:45 Στις τελευταίες 48 ώρες, 6 ανώτατα
01:15:49 ...σκοτώθηκαν από μια σειρά βάναυσων
01:15:52 Είναι η πρώτη φορά στην ιστορία
01:15:55 ...όπου κυβερνητικά στελέχη
01:16:08 Νικ, συγγνώμη που πρέπει να το
01:16:11 Βρήκαμε αυτό στον εξωτερικό
01:16:13 Ραδιοπομπό.
01:16:16 Έστειλε σήμα ενεργοποίησης βόμβας
01:16:18 Η ασφάλεια λέει ότι έλεγξε
01:16:21 Ελέγξτε τις φιάλες αερίου στο
01:16:25 Δεν υπάρχουν συγκεκριμένα στοιχεία.
01:16:28 - Και το επόμενο αμάξι;
01:16:31 Είναι καθαρό και ανέπαφο.
01:16:35 Πρέπει να φύγω.
01:16:45 Ιησού Χριστέ!
01:17:00 Λοιπόν, για να καταλάβω.
01:17:03 Όχι μόνο ξέρουμε ποιος το έκανε αυτό,
01:17:06 ...κι ακόμα σκοτώνει ανθρώπους;
01:17:11 Παιδιά, αυτή την υπόθεση
01:17:15 Ο Τύπος θα μας θάψει.
01:17:20 - Μπορεί κάποιος να μου το εξηγήσει αυτό;
01:17:29 Πώς αυτό ξέφυγε απ' τον έλεγχό σου,
01:17:32 Είναι πολύπλοκο, Έιπριλ.
01:17:34 - Είναι πολύ έξυπνος, πολύ θυμωμένος...
01:17:40 Δεν πρόκειται να κάνω αυτή
01:17:43 Δε με νοιάζει πόσο έξυπνος είναι
01:17:53 Κάντε μια δήλωση ότι έχουμε υπόπτους,
01:17:57 Μπορώ να πω κάτι;
01:18:00 Θα τον καρφώσουμε τον τύπο.
01:18:08 Θα βάλω ασφάλεια σε κάθε έναν
01:18:15 Θέστε υπό τον έλεγχό σας
01:18:34 Μπαμπά.
01:18:37 Στοιχηματίζω ότι δεν θυμάσαι πότε το ζωγράφισα..
01:18:40 Θα το χάσεις..
01:18:57 Τί;
01:18:59 Τίποτα.
01:19:00 Εσύ και η μάνα σου θα πάτε διακοπές για λίγο..
01:19:03 Σαρέσουν οι διακοπές , έτσι δεν είναι;
01:19:05 Tέλεια.
01:19:07 Αλλά γιατί τωρα;
01:19:13 Εντάξει.
01:19:15 Δεν χρειάζονται εξηγήσεις,εντάξει;
01:19:17 Εντάξει.
01:19:22 Ούτε τηλεφωνήματα, ούτε πιστωτικές,
01:19:26 Μπαμπά, εσύ θα έρθεις;
01:19:31 - Φυσικά και θα έρθω.
01:19:39 Ήταν στην πρώτη δημοτικού ,σωστά;
01:19:41 Που σε βοηθούσε η μαμά στην ορθογραφία..
01:19:44 Ήταν τα γενέθλια μου.
01:19:46 Πρέπει να φύγουμε.
01:19:48 Σ' αγαπώ. Έλα, μωρό μου.
01:19:51 - Σ' αγαπώ, μπαμπά.
01:19:58 Νικ, οι τηλεφωνικές γραμμές είναι καθαρές.
01:21:52 Δηλαδή δέχεσαι τη συμφωνία μου;
01:21:59 Ήταν έξι αθώοι άνθρωποι.
01:22:03 Δεν πειράζει. Δεν πειράζει.
01:22:04 Ξέρω ότι είσαι θυμωμένος. Αυτό
01:22:08 Τι γίνεται αν αυτό που έκανα
01:22:10 Τι θα γινόταν, αν τους άφηνα
01:22:13 - Θα έλεγα ότι θα κάναμε μεγάλη πρόοδο.
01:22:16 Κι ο Έιμς κι ο Ντάρμπι,
01:22:19 Δεν το καταλαβαίνεις αυτό;
01:22:23 Δε σ' ένοιαζε, Νικ.
01:22:26 Έφυγες απ' το δικαστήριο,
01:22:28 Δε μπορούσα να ζήσω μ' αυτό,
01:22:30 Θα κρατήσω το κεφάλι μου ψηλά
01:22:38 Απλά κάνω ζέσταμα.
01:22:40 Αυτή είναι η αρχή ενός
01:23:01 Θα ρίξω όλο το σύστημα.
01:23:04 Θα γκρεμίσω ολόκληρο το ναό της νοση-
01:23:10 Θα είναι βιβλική καταστροφή.
01:23:30 Χριστέ μου, Νικ.
01:23:34 Εμείς το προξενήσαμε αυτό;
01:23:39 Φυσικά και όχι.
01:23:43 Δεν το πιστεύεις στην πραγματικότητα
01:23:51 Κύριοι, με συγχωρείτε,
01:23:53 Θα καθυστερήσουμε για τη
01:24:04 θέλω να σoυ διαβάσω κάτι
01:24:10 'Δεν πρέπει να φοβηθούμε και να το βάλουμε κάτω
01:24:12 Πρέπει να αντιμετωπίσουμε
01:24:16 Πρέπει να κάνουμε έκκληση
01:24:19 Υπερβολικό;
01:24:21 Λυπάμαι..
01:24:23 Στο σημείο που λες πριν... όταν μας ζητήθηκαν
01:24:27 δεν το κάναμε.
01:24:29 Εγώ το έκανα..
01:24:32 Όταν ήμουν νέος
01:24:37 Ήμουν έτοιμος για μάχη.
01:24:41 Λίγο απο εδώ .. λίγο απο εκεί..
01:24:45 μπορούσε να εμπλακούμε στη μάχη.
01:24:47 Και τότε συνειδητοποιείς ότι το σύστημα
01:24:50 σε άλλαξε αυτό.
01:24:53 Τζόνας, κάπου έχω χάσει το δρόμο μου.
01:24:55 Κοίτα, θυμάσαι τι σου είπα;
01:24:58 Το δύσκολο κομμάτι δεν είναι η λήψη της απόφασης.
01:25:02 είναι να ζείς μαυτό..
01:25:09 Να είστε σ' ετοιμότητα.
01:26:34 - Είμαστε εντάξει;
01:26:36 Το ηλεκτρικό σύστημα κάηκε.
01:26:43 Ντάνιγκαν, απομάκρυνε τον
01:26:54 Τι στο διάολο είναι αυτό;
01:26:58 Πέστε κάτω! Κάτω!
01:27:24 Τζόνας!
01:27:26 Τζόνας!
01:27:28 - Νικ, κάτσε εδώ.
01:27:38 Σε παρακαλώ, μείνε εδώ!
01:27:44 Τζόνας!
01:27:46 Τζόνας!
01:28:10 Σου είπα να το χειριστείς αυτό.
01:28:15 Τώρα έχεις έναν ψυχοπαθή στη φυλακή που
01:28:22 Ένας απ' τους φίλους μου μόλις
01:28:26 Εμένα πέθαναν περισσότεροι
01:28:30 Αυτό που πρέπει να κάνω είναι
01:28:36 Παραιτούμαι.
01:28:39 - Αυτή είναι η απάντησή σου;
01:28:48 Όχι.
01:28:51 Δεν θα το επιτρέψω αυτό.
01:28:52 Φέρε μου τη Βίβλο.
01:28:54 Δεν θ' αφήσω έναν εγκληματία ν' αποφασίσει
01:28:58 Προς το παρόν, θα έχεις αρμοδιότητες
01:29:01 Για τις επισημότητες θα μιλήσουμε μετά.
01:29:06 Σήκω επάνω.
01:29:09 Βάλε το αριστερό σου χέρι στη Βίβλο,
01:29:11 Επανάλαβε μετά από μένα.
01:29:13 Εγώ, ο Νίκολας Ράις...
01:29:15 ορκίζομαι ειλικρινά...
01:29:18 ότι θα στηρίζω
01:29:19 ...θα υπακούω
01:29:21 ...και θα υπερασπίζομαι το Σύνταγμα
01:29:38 Οι άνθρωποι δεν πηγαίνουν στη δουλειά τους,
01:29:41 Φοβούνται και δεν τους κατηγορώ.
01:29:44 Οπότε κηρύττω τη Φιλαδέλφεια σε
01:29:47 Θα κλειδώσω την πόλη,
01:29:50 Κανείς δεν κινείται μέσα στην
01:29:53 Θέλω να δείξω τη δύναμή μας στο κοινό,
01:29:57 ...12ωρες βάρδιες, τοποθετήστε
01:30:00 Αν χρειαστεί να πυροβολήσετε,
01:30:02 Δεν θα υπάρχει καμία αμφιβολία
01:30:05 ...ότι η ασφάλεια της πόλης είναι
01:30:19 Εντάξει, Κλάιντ.
01:30:26 ’κου, το κατασκεύασμα που
01:30:29 ...ήταν ένα εξοπλισμένο με
01:30:33 Το πιστεύεις αυτό;
01:30:34 Η μαλακία είχε βίντεο,
01:30:37 ...και 5 στρατιωτικές βόμβες,
01:30:43 Νομίζω ότι σε κρατάει για το τέλος.
01:30:48 Νικ, μιλάω σοβαρά.
01:30:52 Εκτιμώ τη διορατικότητά σου.
01:30:58 Νικ, πρέπει να βγεις μπροστά του,
01:31:05 Ίσως να έχω έναν τρόπο.
01:31:08 Ένα στοιχείο με το οποίο με
01:31:11 - Ποιος φίλος;
01:31:17 Σ' ευχαριστώ, Σάρα.
01:31:20 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΞΟΔΩΝ ΚΛΑΪΝΤ ΣΕΛΤΟΝ
01:31:27 Ο Νικ είμαι.
01:31:28 Φέρε μου μια λίστα μ' όλες τις βιομηχανικές
01:31:31 ...στα τελευταία δέκα χρόνια.
01:31:58 Τι στο διάολο!
01:32:19 Πλάκα μου κάνεις, έτσι;
01:32:22 Λες ότι ο Κλάιντ είναι ιδιοκτήτης
01:32:25 - Κάτι για να ξεχωρίζει, έτσι;
01:32:34 Σκέφτεσαι τι πας να κάνεις;
01:32:38 - Και τα δικαιώματα του πολίτη;
01:32:45 Ναι!
01:33:31 - Κάτι θα πρέπει να βρίσκεται εδώ.
01:33:51 Το θυμάσαι αυτό;
01:34:00 Ναι.
01:34:21 Απίστευτο!
01:34:37 Κοίτα αυτό.
01:34:44 Τι είναι αυτό το τούνελ;
01:34:52 Αυτός ο τύπος μπήκε στη φυλακή;
01:35:22 Γαμώτο!
01:35:29 Γαμώτο! Ζέμτεκς!
01:35:36 Αστυνομικές στολές, πράγματα
01:36:03 Έχει πρόσβαση σχεδόν σε κάθε κελί.
01:36:13 Ήθελε να μεταφερθεί στην
01:36:16 Έκπληξη!
01:37:02 - Δεν είναι εδώ!
01:37:10 - ΝΟΜΟΣ; Τι συμβαίνει;
01:37:15 Περιμένετε, κύριε. Μπορώ να δω
01:37:19 - Ναι, φυσικά.
01:37:26 - Συμβαίνει κάτι σήμερα;
01:37:39 Κοίτα αυτό.
01:37:41 Μπήκε στις κάμερες των φυλακών.
01:37:43 Χριστέ μου, υπάρχουν κάμερες παντού.
01:37:45 Σκατά...Αυτό δεν είναι το σπίτι σου;
01:37:47 Ναι..
01:37:52 Μωρό μου πες μου οτι είσατε καλά..;
01:37:53 Η Ντενις.. που είναι..;
01:37:56 Είναι μαζί σου;Είσαι σίγoυρη;
01:37:59 Ένταξει.Μείνετε εκεί θα σας εξηγήσω αργότερα..
01:38:11 ΓΙΑ ΝΑ ΝΙΚΗΣΟΥΜΕ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΝΩΣΟΥΜΕ
01:38:14 Von Clausewitz.
01:38:24 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ
01:38:29 Είναι στο Δημαρχείο.
01:38:33 - Ελεύθερος, κύριε.
01:38:36 Μην ανησυχείς γι' αυτό.
01:38:39 Καλύτερα να είμαστε ασφαλείς,
01:38:43 Ετοιμαστείτε να εκκενώσετε
01:38:45 Δώστε εντολή επίθεσης στην ομάδα
01:38:47 Κακή ιδέα! Αν ο Σέλτον μας δει,
01:39:21 - Πού είναι η τακτική ομάδα;
01:39:23 - Κι η ομάδα για τις βόμβες;
01:39:26 Εντάξει. Πηγαίνουμε βόρεια,
01:39:36 - Ταυτότητες, παρακαλώ.
01:39:39 - Πρέπει να δω ταυτότητες, παρακαλώ.
01:39:43 Συνέδριο για την ασφάλεια
01:39:44 - Σε ποιο όροφο;
01:39:50 - Ποιος όροφος είναι αυτός;
01:39:54 Απευθείας κάτω απ' την αίθουσα
01:39:56 Σε περίπτωση που ο μαλάκας δεν κάνει
01:40:22 Πού είναι;
01:40:24 Τι στο διάολο ψάχνουμε;
01:40:27 Περιμένετε! Περιμένετε!
01:40:31 Μείνετε πίσω!
01:40:35 Αυτό τουλάχιστον μου λέει
01:42:03 Αυτό είναι Ναπάλμ.
01:42:06 Αυτό μπορεί να ρίξει όλο το κτίριο
01:42:11 Είναι...
01:42:12 Είναι σα να πυροδοτείται
01:42:16 Δηλαδή μια εισερχόμενη κλήση
01:42:18 Ναι.
01:42:20 Ίσως να μεσολαβούν 30 δευτερόλεπτα,
01:42:24 - Χριστέ μου!
01:42:26 - Καλώ την ασφάλεια του Δημάρχου.
01:42:29 Αν δει ότι εκκενώνουμε,
01:42:32 Μην πεις τίποτα στο δήμαρχο.
01:42:37 Οπότε τι κάνουμε;
01:42:49 Μισό λεπτό.
01:42:53 Ακολουθούμε.
01:43:29 Συγχωρέστε με που σας κάλεσα
01:43:38 Έχω ένα απλό ερώτημα.
01:43:42 Γιατί ο Κλάιντ Σέλτον κάνει
01:43:47 Τώρα, αρνούμαι να πιστέψω ότι ένας άντρας
01:43:54 ...το Εφ-Μπι-’ι, την τοπική αστυνομία
01:44:00 Εντάξει. Πώς θα το κάνουμε και ποια σκοτεινή
01:44:05 Δε με νοιάζει τι νόμους θα
01:44:08 Είμαι σίγουρη ότι υπάρχει κάποια
01:44:10 ...για την Κρατική Ασφάλεια,
01:44:15 Απλά βρείτε τη μέχρι αύριο.
01:44:25 Κλάιντ.
01:44:30 Νικ.
01:44:33 Δεν περίμενα παρέα.
01:44:39 Θα είχα καθαρίσει λίγο.
01:44:42 Δεν έχω ξαναδεί τούνελ που να
01:44:50 - Κι η απομόνωση ήταν έξυπνο κόλπο.
01:44:57 Πείθουμε τον άλλον ότι κάνει όλες
01:45:01 - Έπιασες, λοιπόν, ποτέ το συνεργό μου;
01:45:05 Στέκεται μπροστά μου αυτή
01:45:12 Πώς το παίζεις αυτό, Κλάιντ;
01:45:15 Σ' ευχαριστώ.
01:45:18 Χαίρομαι που επιτέλους εκτιμάς κάποιον
01:45:22 Ήθελες να περάσεις ένα μήνυμα,
01:45:26 Οι άνθρωποι ακόμα δεν το
01:45:28 Δεν εκτιμούν ακόμα αυτό που
01:45:30 ...θα το καταλάβουν,
01:45:32 Ένας άνθρωπος για τον οποίο
01:45:34 ...ότι δε μπορούμε να αναιρέσουμε
01:45:36 ...μπορούμε μόνο να επηρεάσουμε τις αποφά-
01:45:39 - Προσπαθείς να με σώσεις, Νικ;
01:45:43 Υπερασπίσου τις αρχές που
01:45:46 Αν όλοι είμαστε υπεύθυνοι για κάτι,
01:45:50 Γιατί να μην κάνουμε το
01:45:52 Κάνω το σωστό, Νικ.
01:45:57 Απλά εσύ πρέπει να το δεις
01:45:58 Με το να σκοτώσεις όλους αυτούς
01:46:00 ...το μόνο που κάνεις είναι να καταστρέψεις
01:46:03 ...καθώς και να προκαλέσεις τον
01:46:13 Οπότε τι προτείνεις, Νικ;
01:46:16 Να κάνουμε άλλη μία συμφωνία;
01:46:24 Δεν κάνω πια συμφωνίες με
01:46:28 Εσύ μου το δίδαξες αυτό.
01:46:34 Επιτέλους!
01:46:36 Επιτέλους.
01:46:40 Μπράβο!
01:46:43 Ίσως τελικά να μην ήμουν τόσο
01:46:47 Αν το κάνεις αυτό, Κλάιντ,
01:46:49 ...με την οποία θα πρέπει να ζήσεις
01:47:15 Λυπάμαι, Νικ.
01:47:20 Κι εγώ.
01:47:32 Όπως είπα, Κλάιντ...
01:47:34 ...είναι μια απόφαση με την οποία θα πρέπει
01:47:38 ...η οποία, υπολογίζω ότι τώρα είναι
01:50:01 Χρονισμός, Μετάφραση εξ ακοής
01:50:14 Blu-ray sync by ANOGiANOS