Law Abiding Citizen
|
00:00:50 |
- Eğleniyor musun, bir tanem? |
00:00:57 |
Umarım senin orada |
00:01:00 |
- Ne yapıyorsun? |
00:01:02 |
Öyle mi? Bakayım. |
00:01:05 |
Bir tane daha mı yaptın? |
00:01:07 |
- Evet. |
00:01:09 |
Bugün ikinci. |
00:01:11 |
- Evet. |
00:01:13 |
Hayatım! |
00:01:15 |
- Evet? |
00:01:17 |
Sen baksan ölür müsün? |
00:01:22 |
- Akşam yemeği için elini yüzünü yıka |
00:01:25 |
Güzel kokular geliyor. |
00:01:30 |
Anne, şuna bak... |
00:01:40 |
Hayır. |
00:01:42 |
Hayır! |
00:01:48 |
Hayır, hayır. |
00:01:52 |
Kaderin önüne geçemezsin. |
00:02:06 |
Buradan çıkmalıyız. |
00:02:10 |
Hayır! |
00:02:16 |
Hayır! |
00:02:19 |
- Ne yapıyorsun sen? |
00:02:22 |
Kes artık şunu! |
00:02:24 |
Kapa çeneni! |
00:02:33 |
Hayır! |
00:02:42 |
Sorun yok. |
00:02:45 |
Çocuklar beni sever. |
00:02:47 |
Hayır! |
00:02:53 |
Hayır, hayır. |
00:03:25 |
Çeviri; |
00:03:51 |
- Nick. |
00:03:54 |
Willis kürek çekmeden arkadaşımdır. |
00:03:58 |
- Willis mi? |
00:03:59 |
- Çocuk mahkemesine bıraktım. |
00:04:01 |
Çok çetindi. Çocuk cinayeti |
00:04:05 |
Sen de %95 mahkûm etme oranını |
00:04:08 |
- Aslında %96. |
00:04:10 |
Kitaplarını bu oranın |
00:04:15 |
Seni tanımasam işimi elimden |
00:04:17 |
Ama tanıyorsun ve gözümün daha |
00:04:22 |
Beraat talebinde bulunmuşlar. |
00:04:26 |
Onu RICO yasasıyla |
00:04:28 |
Bunca zamanda ancak bu kadar mı |
00:04:30 |
Araştırma yeteneklerini bir |
00:04:33 |
- Başka? |
00:04:35 |
- Bay Rice? |
00:04:38 |
901 no'lu organize suçları kontrol |
00:04:41 |
...ve bu davada Sarah'a da |
00:04:43 |
Bay Rice, son baktığımda |
00:04:46 |
Ayak işlerini halletti. Ben başındayım. |
00:04:52 |
Peki, harika çocuk. |
00:05:02 |
- Cantrell seni görmek istiyor. |
00:05:05 |
Hayır, Nick'i. |
00:05:10 |
Bringham'a işkenceye |
00:05:11 |
Harvard diplomasından o |
00:05:14 |
- Hepimiz Fordham'da okuyamadık tabii. |
00:05:17 |
Fordham'da ne |
00:05:19 |
Hukuk Fakültesinin hukukla |
00:05:21 |
Şirketler arası siyaset |
00:05:23 |
Tek ihtiyacım, beni sevecek bir jüri. |
00:05:26 |
Shelton davasında ne durumdayız? |
00:05:29 |
Dün gece biraz sarpa sardı. |
00:05:32 |
Kötü haber. |
00:05:34 |
- Bence anlaşalım. |
00:05:37 |
- Sistem kusurlu. |
00:05:40 |
- Yine de bu davayı kazanabilirdin. |
00:05:44 |
Biraz adalet, |
00:05:47 |
- Kocasına açıklaman gerekecek. |
00:05:51 |
Güzel. Çünkü şu an |
00:05:54 |
Nasıl? |
00:06:05 |
- Nasılsın? |
00:06:08 |
İyiyim. |
00:06:11 |
Senden haber alamayınca... |
00:06:14 |
...kendimce notlar aldım. |
00:06:20 |
Öyle mi? |
00:06:24 |
Şey, biraz... |
00:06:29 |
Seninle de konuşacaktım... |
00:06:34 |
Bana güveniyor musun? |
00:06:39 |
Bana güveniyor musun, Clyde? |
00:06:43 |
Evet, elbette. |
00:06:47 |
Darby, Ames aleyhinde tanıklık |
00:06:50 |
Darby'nin tanıklığı ile |
00:06:59 |
Peki ya... |
00:07:03 |
Darby cinayetten hüküm giyecek. |
00:07:07 |
- Kaçıncı derece cinayet? |
00:07:09 |
Topu topu 5 yıl mı yatacak yani? |
00:07:15 |
Tam olarak anlayamadım, |
00:07:18 |
Bir aksilik çıktı, Clyde. Hâkim DNA'nın |
00:07:22 |
- Ne? |
00:07:25 |
Muhalif kurul manevra yaptı. |
00:07:27 |
Bunun çantada keklik |
00:07:29 |
- Tişörtünde kan vardı. |
00:07:33 |
- Peki ya diğer onca adli kanıt? |
00:07:40 |
Peki, tamam. Ama |
00:07:44 |
...olay anını gördüm. |
00:07:47 |
Bayıldın, Clyde. Senin ifaden |
00:07:50 |
Kürsüye çıkarsan davalı tarafı |
00:07:53 |
Ama jüri bana inanacaktır. |
00:07:56 |
- Çünkü gerçek bu. Kazanabiliriz... |
00:07:59 |
Sonra elimizde |
00:08:02 |
Onlar serbest kalır, sen de koca bir yılı |
00:08:06 |
Nick, ikisi de suçlu. |
00:08:11 |
Bilmek yetmiyor, Clyde. |
00:08:19 |
Lütfen o adamla |
00:08:21 |
- Anlaşma sakın. |
00:08:23 |
Üzgünüm. Anlaşmayı yaptım. |
00:08:26 |
Anlaştık. |
00:08:28 |
Ne? |
00:08:31 |
Adalet sistemi bu şekilde çalışır. |
00:08:35 |
Bak, durumun itibariyle |
00:08:39 |
Ama bu bizim için bir başarı. |
00:08:46 |
- Büronuz bu anlaşmayı tasdik etti mi? |
00:08:49 |
Bay Reynolds? Bugün mahkemeyle paylaşmak |
00:08:53 |
Ben savunma avukatıyım Sayın Hakim. |
00:09:00 |
Hayır, Sayın Hâkim. |
00:09:03 |
Güzel, o zaman Bay Ames'in duruşması |
00:09:07 |
Duruşma yakın bir tarihte |
00:09:12 |
Alo? |
00:09:14 |
Benim mahkememde telefon |
00:09:17 |
- Daha önce de söylemiştim. |
00:09:20 |
Acil bir iş için... |
00:09:23 |
Bir dahaki sefere alırım |
00:09:29 |
- Sen de evli misin? |
00:09:31 |
Evli misin? |
00:09:35 |
Rica ediyorum şu işi berbat et. |
00:09:45 |
Yaptıklarından dolayı acı çekmeyi |
00:09:50 |
Kaderin önüne geçilmez, değil mi? |
00:10:00 |
Nick. |
00:10:01 |
Bir karar verdin mi, onunla |
00:10:04 |
Bu işte tek bel bağlayacağın |
00:10:06 |
Kendine eziyet etme, |
00:10:09 |
Bak, işte birkaçı |
00:10:11 |
Bu kısımda bana öğütler verip, bilge |
00:10:17 |
Tamam, bir tane biliyorum. |
00:10:19 |
Marcus Aurelius Roma Meydanı'nda |
00:10:23 |
Uşağın tek işi, insanlar ona |
00:10:26 |
...Marcus'un kulağına |
00:10:31 |
- Anladın mı? |
00:10:33 |
- Saçmalığın daniskası. |
00:10:35 |
Hikâyenin temasını |
00:10:37 |
Esas noktayı atlıyorsun, Nick. |
00:10:39 |
Pekâlâ, bunu halledeceğim. |
00:10:44 |
Bayanlar baylar, teker teker. |
00:10:46 |
Ölüm cezası için |
00:10:48 |
- Rupert Ames için evet. |
00:10:51 |
Cinayetten hüküm giyecek |
00:10:53 |
Bölge Başsavcısı Ofisi adaleti tecelli |
00:11:05 |
Benim tarafımda olduğunuz |
00:11:09 |
Sistem işleyince |
00:11:12 |
Uzak dur benden. |
00:11:14 |
Hadi, yürü. |
00:11:22 |
Gidelim. |
00:11:54 |
- Nick? |
00:12:09 |
- Ne oldu? |
00:12:15 |
Neyin var? |
00:12:18 |
- Bir de benim işime sıkıcı dersin. |
00:12:25 |
Evet. Hadi bakalım. |
00:12:28 |
Sorununu benle |
00:12:30 |
Kızımla biraz konuşabilir miyim? |
00:12:34 |
- Hayır, hayır... |
00:12:39 |
Öncelikle belirteyim, |
00:12:42 |
- Bilmiyordu ya. |
00:12:43 |
Orada olabildiğince çok kal. |
00:12:46 |
Çünkü dışarısı bir |
00:12:49 |
- Konuşmana dikkat et! |
00:12:54 |
Seni ben de duyuyorum. |
00:12:55 |
Baban, oradan çıkıp babasının |
00:12:59 |
Ben de istiyorum, çünkü |
00:13:04 |
"10 yıl sonra. " |
00:13:12 |
- Hey, telefonumu gördün mü? |
00:13:15 |
Hayır, elime yapışmadı. |
00:13:17 |
Baba! Fransız tostumdan |
00:13:21 |
Fransız tostu mu yapıyorsun? |
00:13:23 |
Üzgünüm canım, |
00:13:26 |
- Peki. |
00:13:30 |
- Güzelmiş. |
00:13:32 |
Kendi başına mı yaptın? |
00:13:35 |
Olur. |
00:13:38 |
Daha 10 yaşındasın. |
00:13:40 |
- Ama annenden daha iyi yapmışsın. |
00:13:42 |
Güzel kokuyor. |
00:13:45 |
Günaydın, bebeğim. |
00:13:47 |
Akşamüstü kızının resitaline |
00:13:51 |
- DVD'ye çekileceğini sanıyordum. |
00:13:57 |
Anne, sorun değil. |
00:14:00 |
Gördün mü? Babanın işi var. |
00:14:03 |
- Kötü adamları içeri atar. |
00:14:05 |
- Güvenliğimiz için. |
00:14:09 |
- Bebeğim, çellonu hazırla. |
00:14:11 |
- Çok teşekkürler. |
00:14:13 |
Julia Child gibi çocuk. |
00:14:18 |
10 yaşında olduğunu |
00:14:20 |
- Biliyor musun? |
00:14:22 |
Neden yanında olmadığını |
00:14:24 |
- Kötü adam zırvaları işe yaramaz. |
00:14:27 |
Bugün gelmemin imkânı yok. |
00:14:29 |
Bir resitale bile |
00:14:32 |
- Kaç resitali oldu ki? |
00:14:33 |
Kaydı alır, oturur, |
00:14:40 |
Seni seviyorum. |
00:14:44 |
- Tost için teşekkürler. |
00:14:46 |
- Ben de seni. |
00:14:52 |
- Chip nasıl? |
00:14:54 |
- Chip'e ne oldu? Onu severdim. |
00:14:58 |
Artık Chester da yok. |
00:15:00 |
- Sarah, bu iyi bir şeydir. |
00:15:03 |
Davalar ile çok meşgulüm. |
00:15:05 |
İstemiyorsan yapmak |
00:15:08 |
İstiyorum... |
00:15:12 |
Büyütülecek bir şey değil. Birini |
00:15:15 |
Uyanmama kısmı hariç tabii. |
00:15:19 |
Artık etmiyor. |
00:16:05 |
Sarah, o ayakkabılar bacaklarını |
00:16:09 |
Siktir oradan. |
00:16:12 |
Ne oldu, Reynolds? Niye geldin? |
00:16:15 |
Ames'in kimsesi yok. Birinin |
00:16:19 |
Duygulandım. |
00:16:25 |
Nefes al. |
00:16:44 |
Rupert Ames, söylemek istediğin |
00:16:48 |
Evet. |
00:16:55 |
Yaptığım yanlıştı. |
00:16:59 |
Oraya hiç gitmemeliydim. |
00:17:03 |
Ama yemin ederim, |
00:17:10 |
Bugün burada yanlış kişi |
00:17:17 |
Yanlış kişi ölüyor. |
00:17:19 |
Diyeceklerim bu kadar. |
00:17:46 |
Yüzüme bak. |
00:17:49 |
Yüzüme bak. |
00:18:51 |
Lanet olsun! |
00:18:57 |
Kahretsin! |
00:19:02 |
Tanrım! |
00:19:05 |
- Tanrım. |
00:19:07 |
- Neler oluyor? |
00:19:46 |
- Sen iyi misin? |
00:19:51 |
Biri senin öldürmek istediğin |
00:19:55 |
8. Anayasal Tadilat |
00:19:57 |
- Acımasız ve olağandışı cezalandırma. |
00:20:00 |
- Makine normal zamanda nasıl çalışır? |
00:20:04 |
3 ilaç da belirli bir sıraya |
00:20:06 |
Şu andan itibaren makinenin kasten |
00:20:10 |
Makineye erişim izni bulunan |
00:20:13 |
- Adamlarım böyle bir şey yapmaz. |
00:20:16 |
...sözden ve anne teminatından |
00:20:20 |
Dedektif, makinede bir şey |
00:20:22 |
- Bir bakın. - Bakayım. |
00:20:26 |
- "Kaderin önüne geçemezsin. " |
00:20:30 |
Saldırı sırasında Ames'in suç ortağının |
00:20:33 |
"Kaderin önüne geçemezsin. " |
00:20:35 |
Aynı şeyi mahkemede bana da |
00:20:39 |
Adını hatırlayamıyorum. |
00:20:41 |
Şuna bir bak. |
00:20:44 |
Clarence James Darby. |
00:20:46 |
- Bir geçmişin mi var? |
00:20:49 |
- 3 yıl. Cinayete bu kadar mı veriyorlar |
00:20:53 |
Hafifletici sebep sadece suçu |
00:20:57 |
Marion gibi bir |
00:21:00 |
Örnek vatandaş olarak mı |
00:21:01 |
Siz mektepliler olay mahallini |
00:21:04 |
...daha çok tutardım. |
00:21:08 |
...olup olmadığı konusunda |
00:21:10 |
Mahkûm idam edilmeden önce |
00:21:14 |
Şimdilik tek bildiğimiz bunun |
00:21:18 |
...bir korku filmi sahnesine |
00:21:28 |
Evet? |
00:21:30 |
- Clarence Darby? |
00:21:32 |
İşte hakkındaki 3 gerçek: |
00:21:34 |
Masanda kokain, dairende fahişe var |
00:21:39 |
Sen kimsin be? |
00:21:41 |
Camdan dışarı bak. |
00:21:45 |
Şaka falan mı bu? |
00:21:48 |
Güney kanadı. |
00:21:54 |
Hay anasını... |
00:21:57 |
Kahretsin. |
00:22:11 |
- Yere yat. |
00:22:14 |
Kuzeye gidiyor. |
00:22:17 |
- Lanet olsun! |
00:22:28 |
- Şimdi ne yapayım? - Parmak izini |
00:22:31 |
Hayır. |
00:22:33 |
6 el ateş ettin, zeki çocuk. |
00:22:37 |
- Bunu neden yapıyorsun? |
00:22:40 |
Terk edilmiş fabrikaları |
00:22:43 |
- Neden? |
00:22:45 |
- İçinde de polis. |
00:22:48 |
Onu bayılttım, 90 saniye içinde uyanır. |
00:23:10 |
Günaydınlar, sürtük. |
00:23:14 |
Çabuk, çalıştır arabayı! |
00:23:16 |
- Peki, tamam. Sakin ol. |
00:23:17 |
Telaş yapma, telaş yapma. |
00:23:21 |
Vitese al, bok kafa. Hemen! |
00:23:24 |
Hadi! |
00:23:42 |
Çık dışarı! |
00:23:50 |
Yürü! |
00:23:52 |
Yat şuraya! |
00:23:54 |
Hey, peki ya karım |
00:23:58 |
- Onları bir daha göremeyeceğim. |
00:24:05 |
Şuna cevap versem kusuruma |
00:24:07 |
Koruyucu meleğim benim. |
00:24:12 |
Karımı ve kızımı neden |
00:24:20 |
Çünkü onları benden aldın. |
00:24:30 |
Beni hatırladın mı? |
00:24:34 |
Kesin hatırlamışsındır. |
00:24:36 |
Bir aralar evime gelmiştin. |
00:24:39 |
Hatırlamıyor musun? |
00:24:43 |
Bu Tetrodotoksin şimdiye |
00:24:51 |
Karayip Balon Balığı'nın ciğerinden |
00:24:55 |
Seni felç eder... |
00:24:58 |
...ama bu sırada diğer nörolojik |
00:25:04 |
Diğer bir deyişle, hareket edemezsin |
00:25:12 |
Acıyı hissetmeni engelleyecek |
00:25:16 |
Şu an hayallerinin ötesinde bir deneyim |
00:25:30 |
Turnike yapalım ki... |
00:25:33 |
...kan kaybından ölme. |
00:25:38 |
Tuz solüsyonu |
00:25:43 |
Kelepçeler... |
00:25:49 |
Rahat mısın? |
00:25:51 |
Tir tir titriyorsun yahu. |
00:25:57 |
Buna bayılacaksın. |
00:26:01 |
Adrenalin. |
00:26:03 |
Bu da bayıImanı |
00:26:08 |
İşte böyle. |
00:26:11 |
Nasıl bir his? |
00:26:16 |
Dilini yutmanı istemeyiz, |
00:26:27 |
Bu da ufaklığın için. |
00:26:33 |
Cerrah bıçağı da |
00:26:38 |
...kapatmakta ısrar etmen durumunda |
00:26:44 |
Çaresiz olmanın nasıI |
00:26:49 |
Sen ailemi katlederken ben çaresizlik |
00:26:55 |
Kaderin önüne geçemezsin, |
00:27:02 |
Bir de şu var. |
00:27:09 |
Beğendin mi? Hiçbir şeyi |
00:27:14 |
Şu an evdeki en iyi |
00:27:19 |
Duyuyor musun? Kalbin |
00:27:26 |
Benimki de öyle. |
00:27:28 |
Pekâlâ. |
00:27:33 |
Acı çekişini onlar da |
00:27:38 |
Yaşıyorken göreceğin |
00:27:41 |
Ben bütün uzuvlarını bir bir |
00:27:45 |
Hapse girmeni istemiyorum derken... |
00:27:48 |
...dürüst olduğumu |
00:27:55 |
Gerçeği söylüyordum. |
00:28:33 |
Araba için teşekkürler. |
00:29:01 |
Bunlar Darby ile ilgili |
00:29:04 |
Hepsini gözden geçirdim, |
00:29:07 |
Görmek istemiyorum. |
00:29:10 |
Peki. |
00:29:17 |
- Seni rahatsız eden ne? |
00:29:20 |
İşlediği bütün cinayetlerin |
00:29:23 |
...şiddet içermesiydi, ama |
00:29:26 |
- Zekâ kırıntıları içeriyordu. |
00:29:31 |
- Aklından geçen nedir? |
00:29:33 |
Belki de aramamız gereken kişi |
00:29:48 |
Yüce Tanrım. |
00:30:02 |
Rice. |
00:30:04 |
Müjde Avukat. |
00:30:07 |
Yalnız şunu söylemeliyim; |
00:30:11 |
25 parça halinde bulmuşlar. |
00:30:14 |
Bacakları, kolları yok, göz kapakları |
00:30:18 |
- Darby için üzülüyor musun? |
00:30:20 |
O zaman kafan yerinde. Bunu |
00:30:23 |
Koca. Baba. |
00:30:26 |
Darby'nin bulunduğu deponun |
00:30:28 |
- Başka? |
00:30:29 |
...küçük icatları var. |
00:30:33 |
Bu da ona para getiriyor. |
00:30:36 |
...mal varlığının çoğunu havaalanı, |
00:30:40 |
...çevresinde endüstriyel |
00:30:44 |
- Bu hiç mantıklı değil. |
00:30:47 |
Hepsini araştır Sarah. |
00:32:05 |
Eller yukarı! |
00:32:09 |
Yat! |
00:32:12 |
- Yat aşağı! Yat! |
00:32:20 |
"Baba" |
00:32:50 |
Bu kaçıklardan oldum olası |
00:32:54 |
Bu adam avukat mı? |
00:32:56 |
Hayır. |
00:32:59 |
- Mühendis. |
00:33:01 |
Nick, şuna bak. |
00:33:11 |
"Ames ölüm cezasına |
00:33:42 |
Hiç kanıt yok. |
00:33:45 |
- Getirilirken hiç sorun çıkardı mı? |
00:33:48 |
Bilekliğini almamızdan |
00:34:00 |
- Buyurun? |
00:34:02 |
Evet. |
00:34:07 |
Anne, resital videom geldi. |
00:34:11 |
- Lütfen. |
00:34:14 |
Hayır, Denise. |
00:34:16 |
- Lütfen? |
00:34:19 |
Peki. |
00:34:22 |
Evet. |
00:34:26 |
Kesinlikle. |
00:34:48 |
Anne! |
00:35:05 |
Merak etmeyin, onu yatıştırmak için |
00:35:09 |
Sana söyleyeceğim şeyi |
00:35:13 |
Savcı olarak kuralları |
00:35:16 |
Umurumda değil. |
00:35:19 |
...ve bir kızım var. |
00:35:21 |
Senin yaptığın ise... Bravo. |
00:35:27 |
Darby ve Ames olmadan |
00:35:31 |
Benim ya da işyerimdeki kimsenin |
00:35:39 |
Ama bildiğin üzere, benim de |
00:35:48 |
Sana basit ve anlaşılır |
00:35:50 |
Hepsine aynı üslupta cevap |
00:35:54 |
- Adın Clyde Alexander Sheldon mı? |
00:35:58 |
- Avukat hakkını reddettin, değil mi? |
00:36:02 |
- Bunu yapmak istediğinden emin misin? |
00:36:06 |
Clarence Darby'yi |
00:36:11 |
Ölmesini istedim. |
00:36:13 |
Karımı ve çocuğumu öldürdü. |
00:36:15 |
Rupert Ames, |
00:36:20 |
Rupert Ames ölmeyi hak etti. |
00:36:25 |
Yani iki cinayeti de sen planladın? |
00:36:30 |
Evet, planladım. Kafamda defalarca |
00:36:38 |
Pekâlâ. |
00:36:40 |
Sanırım işimiz bitti. |
00:36:44 |
Avukat? |
00:36:47 |
12:30'da Hâkim Roberts'la olan öğle |
00:36:52 |
Pardon? |
00:36:54 |
Hatta bütün işlerini |
00:36:56 |
...çünkü yeterince meşgul |
00:37:01 |
İşimiz bitti. |
00:37:03 |
- Öyle mi? |
00:37:07 |
Bizim meslekte buna |
00:37:11 |
Sahi mi? Hiç sanmıyorum. |
00:37:15 |
Clarence Darby'yi öldürmek |
00:37:19 |
Herhalde, hangi baba |
00:37:21 |
Darby ve Ames'in ölmeyi hak ettiğini mi? |
00:37:26 |
Kafamda defalarca planladığım? |
00:37:29 |
Evet. |
00:37:32 |
Bunların hiçbiri suç |
00:37:35 |
- Kayda bir bak istersen. |
00:37:38 |
Bilmek yetmiyor |
00:37:42 |
- Bu senin lafın değil mi? |
00:37:45 |
...Darby'nin cesedi |
00:37:47 |
Emlaklarımdan birinde. |
00:37:50 |
Esrarkeşler oraya sürekli girer. Darby |
00:37:56 |
Dünya hali. Eminim |
00:37:59 |
Belki de biri bana |
00:38:02 |
Clyde. Benden zeki olduğunu düşünüp |
00:38:07 |
O yüzden yavşaklığı kes. |
00:38:10 |
Nick, madem adam gibi kanıtın yok |
00:38:14 |
- Bu konuşmayı neden yapıyoruz? |
00:38:20 |
Bu kolay bir soru. |
00:38:22 |
Katillerle anlaşma yapan |
00:38:26 |
Ben de kendi şartımı |
00:38:28 |
Sana bir itirafta bulunacağım, |
00:38:33 |
Ama senin de karşılığında bana |
00:38:36 |
Madem katilsin, neymiş o? |
00:38:39 |
Bir yatak. |
00:38:43 |
Ama güzel bir yatak. |
00:38:46 |
Kendim için yeni, güzel |
00:38:48 |
Bu kadar. |
00:38:50 |
Kabul et, buradakinde yumrular |
00:38:55 |
Clyde, galiba beni |
00:38:58 |
Hapishane şartları |
00:39:00 |
Ayrıca o yataklar hücrelere |
00:39:02 |
İngiliz anahtarı böyle zamanlar |
00:39:07 |
Şu yeni Duxiana |
00:39:09 |
- Hani ayarlanabilir bel desteği olan... |
00:39:14 |
- İşte ondan istiyorum. |
00:39:16 |
Çünkü Nick, yeni Duxiana |
00:39:20 |
...bir uyku çekmeden... |
00:39:22 |
...hiçbir şeye odaklanabileceğimi |
00:39:26 |
Anlaşma böyle. |
00:39:28 |
Yatağımı verin, itirafınızı alın. |
00:39:31 |
İzin ver de biraz düşüneyim. |
00:39:37 |
Siktir oradan. |
00:39:49 |
- Ne yapıyorsun sen? |
00:39:52 |
- Niye reddettin? |
00:39:53 |
Bu tip istekler yapamaz. |
00:39:56 |
Egonu davaya bulaştırma, Nick. Shelton |
00:40:00 |
Yatak karşılığı itiraf |
00:40:03 |
- Bizimle oynuyor, Jonah. |
00:40:06 |
Nick? |
00:40:08 |
İşyerinden arıyorlar. |
00:40:11 |
Buradaki işimi bitireyim, |
00:40:14 |
Beni dinle, daha önce hiç öyle |
00:40:18 |
Lütfen gel. |
00:40:20 |
Sakin ol ve kıza bunun gerçek |
00:40:26 |
Çabuk gel, lütfen. |
00:40:27 |
- Kelly, yüzünü görebildin mi? |
00:40:29 |
Yüzü kapalıydı. |
00:40:31 |
Tamam bebeğim. İşimi bitirir |
00:40:34 |
Tamam. |
00:40:36 |
Orospu çocuğu, Darby'yi öldürme |
00:40:40 |
- Ne? |
00:40:44 |
- Kaydettiyse onu yakaladık. |
00:40:48 |
- İtiraf ettirmemiz gerek. |
00:40:52 |
Olasılık sanatı Müdür. |
00:41:14 |
Bel sorunum var Müdür. |
00:41:18 |
Bundan daha büyük |
00:41:20 |
Buradakiler fakir insanlar, evlat. |
00:41:23 |
Ben olsam "varlıklılardan" |
00:41:30 |
Dön arkanı! |
00:41:36 |
Sanırım benden hoşlanmadı. |
00:41:40 |
Güzel yatak. |
00:41:44 |
Sağ ol. |
00:41:46 |
Tek kişilik. |
00:41:50 |
Yerinde olsam |
00:41:55 |
Hücreye, yürüyün. |
00:42:00 |
Clyde Shelton'ı ne bir işte ne bir |
00:42:04 |
Ben de daha derine indim ve |
00:42:07 |
Savunma Bakanlığı'ndan Clyde'a |
00:42:11 |
- Emlakları? |
00:42:14 |
...ve hepsini Panama'daki |
00:42:17 |
Mütekabiliyet eksikliğinden dolayı |
00:42:21 |
Çiftlik evine geri döneceğim. |
00:42:23 |
Bu zaman kaybı olur. |
00:42:26 |
O endüstriyel yer |
00:42:28 |
Ne yaparsın veya kimi kızdırırsın bilmem. |
00:42:34 |
- Clyde oraları bir sebepten ötürü |
00:42:50 |
- Hayatım, kapıyı aralık bıraktın mı? |
00:42:53 |
- Gece lambası? |
00:42:55 |
Evet, gece lambası da açık. |
00:42:58 |
Bak. |
00:43:00 |
Ona videonun gerçek |
00:43:02 |
İzlememesi gereken bir |
00:43:06 |
- Tamam. |
00:43:10 |
Ben ne? İyi olacak mıyım? |
00:43:18 |
Nick her zaman iyidir. |
00:43:26 |
Seni seviyorum. |
00:43:28 |
Ben de seni seviyorum. |
00:43:35 |
Bay Shelton'ın maddi varlığı ve olası |
00:43:39 |
...bir de Bay Ames ve Bay Darby'nin |
00:43:43 |
...kefaletle serbest kalma |
00:43:49 |
Avukat hakkınızı reddettiniz, |
00:43:54 |
Söylemek istediğiniz |
00:43:59 |
Söylemek istediğiniz bir şey var mı? |
00:44:03 |
Evet. Evet, var Sayın Hâkim. |
00:44:05 |
- Kalkayım mı? |
00:44:16 |
Sayın Hâkim, ben yasalara |
00:44:20 |
Kendi halinde biriyim. |
00:44:22 |
Kaçma riskim yok. Bu, suç işlediğim |
00:44:27 |
Ayrıca davacı bana karşı tek |
00:44:33 |
Mahkemenin elinde, |
00:44:36 |
...ilişkili olduğuma dair herhangi bir |
00:44:40 |
...kefalet talebimin geri çevrilmesi |
00:44:44 |
...hem de yasal olarak |
00:44:48 |
Bu, katakulliye getirmektir |
00:44:50 |
Dave V. McDonough, |
00:44:53 |
...tarzı uluslararası |
00:44:57 |
...bu tip ihlallerin sonuçlarını |
00:45:02 |
Aynı fikirde olmadığımızı |
00:45:08 |
Sayın Hâkim, Bay Shelton bize bir |
00:45:13 |
- Bulundu mu peki, Bay Rice? |
00:45:16 |
Benim fikrimce, sanığın |
00:45:20 |
...prensipler yerine getirilmemiş. |
00:45:23 |
Kefalet bedelini belirliyorum-- |
00:45:25 |
Sayın Hâkim, bunu yapmayın. |
00:45:28 |
- Teşekkürler. |
00:45:32 |
Hayır, affedeceğimi |
00:45:35 |
Benim bahsettiğim de bu. |
00:45:39 |
Dalga mı geçiyorsunuz? En başında |
00:45:44 |
Kim olduğunuzu hatırlamadığımı mı |
00:45:48 |
Yerinizde olsam tavırlarıma |
00:45:51 |
Nasıl dikkat etmemi bekliyorsunuz? |
00:45:55 |
Ama siz nerdeyse şu kapıdan |
00:45:59 |
Ne kadar yoldan sapmışsınız böyle? |
00:46:02 |
Birkaç yasal yönetmelik |
00:46:06 |
...siz de sazan gibi atladınız. |
00:46:08 |
- Sizi uyarıyorum. |
00:46:11 |
- Mahkemeye hakaretten içeri atarım. |
00:46:15 |
Yasaları |
00:46:18 |
...uygulamakla o kadar meşgulsünüz ki. |
00:46:21 |
"Doğru ve yanlış"a ne oldu? |
00:46:23 |
- "Doğru ve yanlış"a ne oldu? |
00:46:27 |
- İnsanların neler çektiğini... |
00:46:29 |
- Adalete ne oldu? |
00:46:31 |
Kesin bir tarafına falan kaçmıştır. |
00:46:35 |
- Sürtük. |
00:46:36 |
Görüşmek üzere, Nick. |
00:46:39 |
Cinnet mi? |
00:46:43 |
Savunmanı bunun üstüne mi |
00:46:48 |
Nick, sana itiraf vereceğimi |
00:46:52 |
- Bugün bir film izledim. |
00:46:55 |
Aynı filmi kızım da izledi. |
00:46:58 |
- Kızına iyilik kötülüğü yener dedin mi? |
00:47:02 |
Ama filmin ana teması buydu. |
00:47:05 |
İyilik Kötülük'ü ezer. |
00:47:09 |
Ben bu temayı göremedim. |
00:47:14 |
Sakın beni sınayayım deme |
00:47:17 |
Anlaşıldı. |
00:47:20 |
Yatağımı getirdin. |
00:47:25 |
Clarence Darby'yi öldüren |
00:47:28 |
Evet, bendim. |
00:47:32 |
Peki, tamam. Clarence Darby'yi |
00:47:36 |
...Cylde Shelton'dım. |
00:47:37 |
Yeterli değil, Clyde. |
00:47:42 |
Parmaklarını cıvata |
00:47:46 |
Tırnaklarını tenekeci makasıyla. |
00:47:49 |
Penisini de maket bıçağı ile. |
00:47:53 |
Bu kadar ayrıntı kâfi mi? |
00:47:56 |
- Peki ya Ames? |
00:47:58 |
Günümüzde her şey otomatik. Taşıma |
00:48:03 |
...birkaç sayının yerini değiştirdim |
00:48:07 |
Sonra Potasyum Klorür'ü |
00:48:14 |
Saçmalıklarını duymaktan |
00:48:20 |
- Şimdi ne olacak? |
00:48:23 |
Çünkü iyiler sefa sürer |
00:48:26 |
Bu, sistem hakkında |
00:48:29 |
- Ya başka bir itirafım varsa? |
00:48:31 |
Ama başka bir itiraf başka |
00:48:34 |
Karşılığında yine bir şey |
00:48:40 |
Sen hiç Del Friscos'a gittin mi? |
00:48:44 |
Öğlen için yarım kilo |
00:48:47 |
...orta pişmiş, biraz da |
00:48:51 |
Bütün her şeyiyle: Kızarmış patates, |
00:48:55 |
Senin de patatesinin de |
00:48:59 |
Bak ne diyeceğim. |
00:49:02 |
Yemeğimin yanında biraz müzik |
00:49:05 |
Pazarlığın ilk kuralı, Clyde: |
00:49:08 |
Bill Reynolds'un canı |
00:49:17 |
Açın. |
00:49:23 |
- Bill Reynolds da kim? |
00:49:27 |
Onu bulduğunu söyle. |
00:49:29 |
Karısı telefonda. |
00:49:33 |
Teşekkürler Bayan Reynolds. |
00:49:35 |
Demek pazarlık edebileceğim |
00:49:39 |
Bill Reynolds an itibariyle hayatta. |
00:49:42 |
Nerede olduğunu söyleyeceğim. |
00:49:45 |
Sadece saat 1'de yemeğim |
00:49:49 |
Tam 1:00'de. |
00:49:52 |
1:00 Nick. |
00:50:08 |
Orada dur. |
00:50:14 |
Atla. |
00:50:22 |
- 1'e 5 var. |
00:50:26 |
Mahkûmlar zamanı bilmez. |
00:50:28 |
- Onlara saati biz söyleriz. |
00:50:31 |
...anlaşmaya sadık kalacağız. |
00:50:33 |
Siktir et, Nick. Bırak beklesin. |
00:50:37 |
- Kabul edin ya da etmeyin |
00:50:51 |
Onun bunun çocuğu için mi? |
00:50:57 |
Bana verin. |
00:51:05 |
Kuşkonmaz. |
00:51:07 |
Istakoz, makarna ve peynir. |
00:51:12 |
Orta pişmiş, alazlanmış biftek. |
00:51:24 |
- Peçete, Nick. |
00:51:29 |
Bakar mısın garson? |
00:51:32 |
%30'unu kendine |
00:51:38 |
- Saat kaç? |
00:51:42 |
- Doğru mu, Nick? |
00:51:45 |
Hayal kırıklığına uğradım Müdür. |
00:51:48 |
Dürüst olmadığın sürece seni |
00:51:52 |
Yeter, Clyde. İstediğini aldın, |
00:51:56 |
Kaşık çatal falan yok mu beyler? |
00:52:00 |
Plastikle yetineceksin. |
00:52:03 |
Aptal. |
00:52:07 |
Sağ olun. |
00:52:18 |
Hadi Clyde. |
00:52:25 |
Pekâlâ, işte söylüyorum. |
00:52:29 |
39 Derece 57 Dakika |
00:52:34 |
75 Derece 10 Dakika |
00:52:38 |
Acele etsen iyi olur Nick. |
00:52:40 |
Ama Müdür'ün izinden giderseniz |
00:52:43 |
Kapıyı açın! |
00:52:52 |
Ben kara yoluyla gideceğim. |
00:53:16 |
Sanırım yemeği |
00:53:19 |
...kalkacağım, sağ elimi |
00:53:23 |
...kafanı ikiye böleceğim. |
00:53:28 |
Gel ve bana katıl. |
00:53:36 |
Keyfine bak, makarna. |
00:53:42 |
Bifteğe ne dersin? |
00:53:44 |
Kocaman bir parça. |
00:53:53 |
Güzel, değil mi? |
00:54:04 |
Suçun neydi de buraya geldin? |
00:54:09 |
Yapmam gerekeni yaptım. |
00:54:17 |
Kız meselesi falan mı? |
00:54:21 |
Uzun hikâye. |
00:54:28 |
- Pilot ne kadar kaldı? |
00:54:36 |
Peki ya sen? |
00:54:39 |
- Birkaç tane var. |
00:54:43 |
- Burada erkek arkadaşın falan yoktur |
00:55:01 |
Bu onun çantası. |
00:55:04 |
- Bu hiç iyi değil Nick. |
00:55:20 |
- Yüce Tanrım! |
00:55:22 |
- Baygın sanırım. |
00:55:25 |
Ölmüş, Nick. Ölmüş. |
00:55:28 |
- Oksijen mi o? |
00:55:31 |
Damar yoluyla veriyormuş. |
00:55:37 |
Anahtar var mı? |
00:55:44 |
Kahretsin. |
00:55:46 |
Tanrım, çok mutluyum. |
00:55:49 |
Şanslı günündesin. |
00:55:51 |
Al, bir de şunu dene. |
00:55:55 |
- Nedir o? |
00:55:57 |
Hayır. |
00:56:16 |
Lanet olsun! |
00:56:22 |
Adam manyak. |
00:56:24 |
Yürü be aslanım! |
00:56:26 |
Bitir şu işi. |
00:56:29 |
Kes! |
00:57:03 |
Banyo yapmam gerek Müdür. |
00:57:06 |
Çıkarın onu hemen! |
00:57:10 |
Dunningan, saatin kaç? |
00:57:15 |
- 1:37. - Buraya gelmek aşağı |
00:57:18 |
- Öyle mi? - Reynolds'ın havası 1:15'te |
00:57:22 |
Shelton yemeğini vaktinde alsaydı |
00:57:26 |
Sokarım böyle işe, Nick. Madem oyun |
00:57:31 |
- Bir şeyler yapmanın zamanı geldi. |
00:57:39 |
Nick, benim, Sarah. Clyde |
00:57:42 |
Müdür çok sinirli, onu tek kişilik |
00:57:46 |
Şimdilik bildiklerim bunlar. |
00:58:19 |
Nasıl gidiyor? |
00:58:22 |
Harika. |
00:58:25 |
İpucu var mı diye |
00:58:29 |
- Ben kızımınkine yapıyorum aynısını. |
00:58:32 |
Evet, ikisinin de |
00:58:37 |
- Bu herif için bir oyun planımız var mı? |
00:58:41 |
Benim bir planım var. |
00:58:43 |
Bana 5 dakika verin |
00:58:46 |
Ailesine olanlar |
00:58:49 |
Bu bahane olamaz. |
00:59:06 |
Orada dur. |
00:59:17 |
Hücrene gir. |
01:00:05 |
Reynolds'ı bulduk. |
01:00:07 |
Ama bulduğunuzda |
01:00:10 |
Karısını arayıp kocasının canlı canlı |
01:00:14 |
Adalet acımasızdır Nick. |
01:00:17 |
Özellikle başkalarını adaletten |
01:00:20 |
Peki, hücre arkadaşına |
01:00:26 |
Sırf yemeğin geç geldi |
01:00:30 |
Hayır. |
01:00:32 |
Onu sözünüzü tutmayarak |
01:00:36 |
Saat 1:00 için anlaşmıştık. |
01:00:39 |
Bu, aklına kazımanı tavsiye |
01:00:42 |
- Sözünde durmak. |
01:00:44 |
Peki sen hangi kural çerçevesinde |
01:00:48 |
Herkesin yaptıklarından sorumlu olması |
01:00:57 |
Sence eşin ve kızın... |
01:01:00 |
...onlar için öldürdüğünü |
01:01:29 |
Karım ve kızım |
01:01:34 |
İkisi de öldü. |
01:02:12 |
Nick. Clyde'ın mülkleri konusunda |
01:02:16 |
Yasal bir örnek istiyor, |
01:02:20 |
- Ama? |
01:02:23 |
- Bir arkadaştan yardım isteyeceğim. |
01:02:25 |
- İsmini verirsem bir daha yardım yüzü |
01:02:29 |
Yok, hepsi bu kadar. |
01:02:34 |
Aynı senin gibi düşünüyor, Nick. |
01:02:37 |
- Bir gün yerimi o alacak. |
01:02:43 |
Clyde'ın sözleşme |
01:02:46 |
Ben de eski bir dosta başvurdum. |
01:02:50 |
Oldukça pis işlerin adamı, |
01:03:06 |
Clyde sonunda kafayı |
01:03:08 |
- Biri damarına fena basmış olmalı. |
01:03:13 |
Öncelikle, ne ben buradaydım |
01:03:17 |
Kiminle uğraştığımızı anlat. |
01:03:20 |
Casusların bini bir para. |
01:03:23 |
Clyde beyindir. |
01:03:26 |
Uzmanlık alanı küçük çaplı |
01:03:29 |
- Şuna kısaca "Adam öldürürdü" desene. |
01:03:33 |
O, bunu aynı mekânda bulunmadan |
01:03:36 |
Bu onun yeteneğiydi. |
01:03:39 |
Bir keresinde zorlu bir |
01:03:42 |
Güdümlü füzeler, Predatörler kullandık. |
01:03:48 |
Milyonlar harcıyor yine de |
01:03:51 |
Biz de Clyde'ı aradık ve |
01:03:55 |
Clyde, karbon fiberden yapılma yüksek |
01:03:59 |
Bir kravata yerleştirdi. |
01:04:02 |
2 gün sonra Bayan Kötü Adam eve geldiğinde |
01:04:06 |
Boğulmuştu. |
01:04:10 |
Dediğim o ki, bu adam yaptığınız |
01:04:15 |
Hayır, onu azami güvenlikli |
01:04:18 |
Hapisteyse kendi istediği |
01:04:21 |
Adam doğuştan planlı. |
01:04:25 |
Hücre arkadaşını kafasına estiği |
01:04:29 |
Hayır. |
01:04:31 |
Sadece oyunda bir |
01:04:35 |
Yerinizde olsam tehlikedeki |
01:04:39 |
Bu davayla ilgisi olan herkes |
01:04:44 |
Ne demek istiyorsun? |
01:04:51 |
Hücresine girer ve |
01:04:55 |
Bunun dışında, hayır, |
01:04:59 |
Clyde öleceksiniz diyorsa |
01:05:12 |
- Alo? |
01:05:16 |
Hâkim Birch'le görüşme ayarla. Clyde'ı |
01:05:20 |
- Ne sıkıştırması, Nick. Adam hapiste. |
01:05:24 |
- Chester erkek arkadaşın, değil mi? |
01:05:29 |
Güzel. Birkaç günlüğüne |
01:05:32 |
Ayrıca Dunnigan'a söyle evimin |
01:05:36 |
Çok üzgünüm Sarah. |
01:05:45 |
Ceza kanunlarını hükümsüz kılamam. |
01:05:49 |
Bir yardımcı avukat bile |
01:05:51 |
Sadece seçeneklerini kısıtlamak, |
01:05:55 |
Yasal haklarını bir haftalığına |
01:05:58 |
- Hangi nedenle? |
01:06:00 |
Bunu akılcı hale getirmenizi |
01:06:03 |
...herhangi yasal bir prensip olabilir |
01:06:08 |
Bakalım anlamış mıyım. Herkesin |
01:06:12 |
...şüpheli sezgileriniz |
01:06:15 |
...en doğal medeni haklarını elinden |
01:06:24 |
Pekâlâ, ben hazırım. |
01:06:28 |
Bunu huy haline getirmeyin yeter. |
01:06:35 |
Telefon hakkında söylediğiniz onca |
01:06:40 |
İşte hâkim olmanın |
01:06:43 |
Ne istersem yapabiliyorum. |
01:06:48 |
Alo? |
01:06:52 |
Aman Tanrım. |
01:06:54 |
Geri çekil. |
01:06:59 |
Detayları tam olarak |
01:07:04 |
...birinin öldüğünü biliyoruz. Yetkililer |
01:07:08 |
Muhabirlerimiz... |
01:07:11 |
Atla. |
01:07:17 |
Biri buna yardım ediyor. |
01:07:19 |
Fark ettirmeden telefonuna |
01:07:22 |
Kimin erişim izni var? |
01:07:24 |
Sen iyi misin? |
01:07:26 |
Savaştan ve iki evlilikten |
01:07:31 |
Sen nasılsın? |
01:07:33 |
İyiyim. |
01:07:51 |
Artık hâkim de öldürüyorsun demek. |
01:07:53 |
Tecrübelerime göre Nick, kanla |
01:07:57 |
- İntikam geceleri rahat uyumanı mı |
01:08:04 |
Meselenin bu olduğunu mu sanıyorsun? |
01:08:07 |
- Başka ne olacak ki? |
01:08:09 |
Bunları intikam için yapsaydım |
01:08:13 |
Her sabah saat 8'de işe |
01:08:17 |
Ellie'nin Denise'i 8:15'te |
01:08:21 |
Öyle olsaydı seni ve aileni istediğim |
01:08:25 |
Aileme zarar vermeyi |
01:08:28 |
Hele bir aklından geçsin. |
01:08:40 |
Ben işimi yapıyorum. |
01:08:45 |
- Bu işler böyle. |
01:08:47 |
...işine yarayacak şekilde yapıyorsun |
01:08:52 |
- Bu değişmeli. |
01:08:55 |
Bütün dünyaya savaş açmak mı? |
01:08:58 |
Hayır, benim savaşım bununla. |
01:09:01 |
Bu çürük düzenle. İkimizi bir |
01:09:06 |
Çürük dediğin düzen aklı başındakiler |
01:09:09 |
Yaptıkların herhangi bir şeyi |
01:09:12 |
Sen ve sana yardım edenler |
01:09:18 |
Kimin yardım ettiği veya yaptıklarım |
01:09:22 |
...olduğunu sanmıyorum. |
01:09:24 |
Cesetleri ve dumanı gördün. |
01:09:27 |
Ama büyük resimden |
01:09:30 |
Anlat o zaman. |
01:09:33 |
Çok isterdim ama |
01:09:41 |
Sende az da olsa inanç görüyorum, |
01:09:45 |
Anlaşma şöyle; |
01:09:46 |
Sabah 6'ya kadar hakkımdaki suçlamaları |
01:09:51 |
- 6'ya kadar Nick. |
01:09:56 |
Yoksa herkesi öldürürüm. |
01:10:10 |
- Alo? |
01:10:12 |
Bir suç ortağı olmalı. |
01:10:16 |
Bir bağlantı falan bulmak için |
01:10:19 |
- Dosyaları ofise göndereyim mi? |
01:10:22 |
Herkesi topla ve hapishaneye |
01:10:44 |
Saatine bakmayı kes. |
01:10:48 |
- Arkadaşından bir şey çıktı mı? |
01:10:52 |
Mülk hisselerine erişemiyoruz. |
01:10:56 |
...tüzel harcamalarına |
01:11:00 |
İşimize yarar mı? |
01:11:06 |
Öyleyse Philadelphia'daki endüstriyel |
01:11:10 |
...bu şirket tarafından yapılan alımlarla |
01:11:25 |
Nick, bir şey sorabilir miyim? |
01:11:31 |
Darby için anlaşma yapma şansın |
01:11:38 |
Bizim işimiz bu, Sarah. |
01:11:42 |
- Peki, doğru seçimi mi yaptın? |
01:11:48 |
Bilemiyorum. |
01:11:51 |
35 yaşındayım Nick. |
01:11:53 |
Artık hiç sahip olamayacağım |
01:11:59 |
Hayıflandığım yok. |
01:12:04 |
Yanlış anlama lütfen, |
01:12:12 |
Ama vazgeçtiğim bunca şeyin... |
01:12:15 |
...sadece yüksek mahkûm etme oranı için |
01:12:38 |
- Bir kahve daha ister misin? |
01:13:37 |
Pekâlâ. Toparlanın artık. |
01:13:42 |
Sonsuz güce sahip falan da değil, |
01:13:45 |
Biz de aynı derecede |
01:13:47 |
Birkaç saatliğine evlere dağılın sonra |
01:14:21 |
Nick. Biraz dinlen. |
01:14:23 |
- Chester'a hürmetlerimi ilet. |
01:14:28 |
Bunun için hazır olduğunu sanmıyorum. |
01:14:32 |
İyi uykular Jonas. |
01:14:45 |
- Bu işin sonu ne olacak bilmiyorum Nick. |
01:15:02 |
Sar ah. |
01:15:10 |
Sarah. |
01:15:45 |
Son 48 saatte |
01:15:48 |
...hain saldırılarda Adalet Bakanlığı'na |
01:15:52 |
Resmi hükümet |
01:15:55 |
...sistematik olarak öldürülmesi Amerika |
01:16:07 |
Nick, kusura bakma ama |
01:16:10 |
Hemen duvarın dışında. |
01:16:13 |
Radyofar. Bir hareketten sonra arabadaki |
01:16:18 |
Güvenlik bütün araçlara |
01:16:21 |
Benzin deposuna bakmadık. |
01:16:24 |
Dakik bir vukuat daha. İstese |
01:16:28 |
- Peki ya Nick'in arabası? |
01:16:31 |
Temiz. |
01:16:35 |
Gitmem gerek. |
01:16:45 |
Yüce Tanrım. |
01:16:55 |
- Yalnız bırakın. |
01:16:59 |
Bakalım doğru anlamış mıyım. Bundan |
01:17:05 |
...ama onu hapse tıkmamıza rağmen |
01:17:11 |
Bu işin resmen içine ettiniz. |
01:17:15 |
Basın ümüğümüzü sıkacak. |
01:17:19 |
- Biriniz bunu bana açıklasın. |
01:17:28 |
Senin elinden nasıl kaçtı Jonas? |
01:17:31 |
Durum karışık April. |
01:17:34 |
Adam çok zeki |
01:17:36 |
Ona yardım eden bir |
01:17:40 |
Bana bu zırvalıklarla gelmeyin. |
01:17:43 |
Ben anlamam, yok zekiymiş |
01:17:52 |
Şüphelinin peşinde olduğumuza ve |
01:17:56 |
...dair bir bildiri yayınlayın. |
01:17:59 |
...söz veriyorum. Bu adamı durduracağız. |
01:18:08 |
İkinize de güvenlik ekibi |
01:18:15 |
Durumu kontrol |
01:18:34 |
Baba? |
01:18:36 |
- Kesin onu ne zaman yaptığımı |
01:18:56 |
Ne oldu? |
01:18:58 |
Yok bir şey. |
01:19:00 |
Sen ve annen kısa bir |
01:19:03 |
- Tatilleri seviyorsun, değil mi? |
01:19:07 |
İyi de neden? |
01:19:09 |
Neden olmasın |
01:19:12 |
Peki. |
01:19:13 |
İlla bahanemiz olması |
01:19:20 |
Pekâlâ. |
01:19:21 |
Arama yok, kredi kartı yok |
01:19:25 |
Baba, sen gelmiyor musun? |
01:19:27 |
- Elbette geliyorum. |
01:19:38 |
Birinci sınıftaydın. |
01:19:40 |
Annen yazmana yardım etmişti. |
01:19:45 |
Gitmeliyiz. |
01:19:48 |
- Hoşça kal baba. |
01:19:50 |
- Seni seviyorum babacığım. |
01:19:57 |
- Nick, telefon hattı temiz. |
01:20:01 |
Her şey yolunda. |
01:21:51 |
Şartlarımı kabul etmeliydin. |
01:21:57 |
6 masum insan... |
01:22:02 |
Tamam, sorun değil. |
01:22:05 |
Güzel. Sonuçlardan biri de bu. |
01:22:08 |
Ya sen haklısın, ben yanıldım deseydim? |
01:22:13 |
- İlerleme kaydediyorsun derdim. |
01:22:16 |
Ames de Darby de özgür kalabilirdi. |
01:22:21 |
Lanet olsun. |
01:22:22 |
Umurunda olmadı, Nick. |
01:22:25 |
Mahkemeden ellerin havada çıkabilirdin. |
01:22:29 |
Ellerimi kaldıracağım |
01:22:37 |
Daha yeni ısınmaya |
01:22:39 |
Bu Von Clausewitz olayı... |
01:22:43 |
Pislik herif. |
01:22:49 |
Hayır. |
01:23:00 |
Her şeyi yerle bir edeceğim. |
01:23:03 |
O hastalıklı, yozlaşmış düzeninizi |
01:23:09 |
Çok ilahi olacak. |
01:23:29 |
Lanet olsun, Nick. |
01:23:33 |
Bu işi başımıza |
01:23:38 |
Elbette hayır. |
01:23:42 |
Buna inanmıyorsun, değil mi? |
01:23:50 |
Evet, beyler. Üzgünüm ama basın |
01:24:02 |
Başlamadan önce hazırladığım |
01:24:10 |
"Korkuya boyun eğmemeliyiz. |
01:24:12 |
Korkularımızla |
01:24:15 |
İyilik meleklerimize |
01:24:17 |
Çok mu fazla oldu? |
01:24:20 |
Kusura bakma. |
01:24:22 |
Bu işi başımıza kendimiz mi |
01:24:25 |
Biz açmadık. |
01:24:28 |
Ben açtım. |
01:24:31 |
Gençken hayalim |
01:24:36 |
Mücadeleye hazırdım. |
01:24:40 |
Biraz oradan, biraz buradan |
01:24:46 |
Sonra anladım ki, değiştirmeye |
01:24:49 |
...seni değiştirmiş. |
01:24:52 |
Jonas, yolumu |
01:24:54 |
Bak, sana ne dediğimi |
01:24:57 |
Zor olanı karar vermek değil... |
01:25:01 |
...verdiğin kararla yaşayabilmektir. |
01:25:08 |
Herkes gözünü dört açsın. |
01:26:33 |
- Sorun mu var? |
01:26:36 |
Elektronik sistem kızardı. |
01:26:38 |
Neler oluyor orada? |
01:26:43 |
Dunnigan, Jonas'a buradan |
01:26:54 |
O da ne öyle? |
01:26:58 |
Eğilin, eğilin! |
01:27:24 |
Jonas! Jonas! |
01:27:27 |
- Jonas! |
01:27:30 |
Jonas! |
01:27:33 |
Çık arabadan! |
01:27:36 |
Çık oradan! |
01:27:38 |
Lütfen! |
01:27:46 |
Jonas! |
01:27:48 |
Jonas. |
01:28:10 |
Bu meseleyi halledin demiştim. |
01:28:13 |
Halletmediniz. |
01:28:15 |
Artık karşımızda bütün şehri ayağına |
01:28:22 |
Arkadaşlarımdan biri öldürüldü. |
01:28:25 |
Benim birden çok arkadaşım |
01:28:29 |
Aslında seni kovmalıyım. |
01:28:32 |
Hemen şimdi. |
01:28:36 |
Ben istifa ediyorum. |
01:28:39 |
- Son kararın bu mu? |
01:28:48 |
Hayır, buna müsaade edemem. |
01:28:53 |
Philadelphia'nın başsavcısız kalmasına |
01:28:57 |
Şu andan itibaren |
01:29:00 |
Resmi yemini sonra hallederiz. |
01:29:08 |
Sol elini İncil'e koy, |
01:29:13 |
- Ben, Nicholas Rice... |
01:29:15 |
...canım pahasına |
01:29:17 |
...Amerikan Anayasası'na... |
01:29:19 |
...riayet edeceğime... |
01:29:20 |
...ve onu savunacağıma... |
01:29:25 |
...ve Pennsylvania eyalet... |
01:29:37 |
İnsanlar işe, çocuklar |
01:29:40 |
Hepsi korkuyor. |
01:29:43 |
Philadelphia yasalarının acil durum |
01:29:46 |
...bulunmaktayım. |
01:29:49 |
Şu andan itibaren şehirde kimse |
01:29:52 |
Halka güç gösterisi yapılacak. |
01:29:57 |
Her köşeye silahlı |
01:29:59 |
Trafik görevlisi bayanlara da silah |
01:30:03 |
İnsanların, şehrin güvende ve kontrol |
01:30:11 |
Tamam. |
01:30:18 |
Peki, Clyde. |
01:30:25 |
Dinle. Cantrell'i öldüren |
01:30:29 |
...silahlandırılmış bir |
01:30:32 |
İnanabiliyor musun? |
01:30:33 |
Lanet şeyde videosundan |
01:30:36 |
Askeri zırh delici yangın |
01:30:40 |
Tanksavar olarak |
01:30:43 |
Sanırım seni sona saklıyor. |
01:30:47 |
Nick, ben ciddiyim. |
01:30:51 |
Sezgilerine saygı duyuyorum. |
01:30:58 |
Nick, yaşamak istiyorsan bu |
01:31:04 |
Bir yolu olabilir. |
01:31:06 |
Bir arkadaşımdan yardım alacağım. |
01:31:10 |
- Arkadaşın mı? |
01:31:13 |
Adı Chester. |
01:31:16 |
Teşekkürler Sarah. |
01:31:18 |
"Umarım yardımı olur" |
01:31:21 |
Clyde Shelton Şirketinin |
01:31:26 |
Ben Nick. Bana burada... |
01:31:29 |
...son 10 yıIda satılan |
01:31:58 |
Orospu çocuğu. |
01:32:18 |
Dalga geçiyorsun, değil mi? |
01:32:21 |
Yani Clyde buranın da mı sahibi? |
01:32:24 |
Bazı şeyler oturuyor, değil mi? |
01:32:27 |
Ne demezsin. |
01:32:32 |
Düşündüğüm şeyi mi |
01:32:36 |
- Peki ya medeni haklar? |
01:32:42 |
Evet! |
01:33:30 |
Burada bir şeyler olmalı. |
01:33:32 |
Evet. |
01:33:50 |
Bunu hatırlıyor musun? |
01:33:59 |
Evet. |
01:34:01 |
Şuradan kaldır. |
01:34:19 |
Yok artık daha neler. |
01:34:36 |
Şuna bak. |
01:34:43 |
Bastığın yere dikkat et. |
01:34:51 |
Hapishaneye tünel mi açmış bu? |
01:35:21 |
Vay anasını. |
01:35:28 |
Lanet olsun, Semtex patlayıcısı. |
01:35:34 |
Polis üniformaları, |
01:36:02 |
Her hücreye tünel açmış. |
01:36:05 |
Bu tarafa. |
01:36:13 |
Kendini kasten |
01:36:15 |
Sürpriz orospu çocuğu. |
01:37:01 |
- Burada değil. |
01:37:10 |
- Namos, gözüne ne oldu? |
01:37:13 |
Durun bayım. |
01:37:17 |
Kimlik lütfen. |
01:37:19 |
- Tabii ki. |
01:37:21 |
Arkanızı dönün ve |
01:37:25 |
Bir durum mu var? |
01:37:27 |
- Belediye Başkanı. |
01:37:38 |
Şuna bak. |
01:37:40 |
Hapishane kameralarına |
01:37:43 |
Tanrım, her yerde |
01:37:45 |
- Lanet olsun. |
01:37:51 |
Bebeğim, lütfen iyi olduğunu söyle. |
01:37:55 |
Yanında mı? Emin misin? |
01:37:59 |
Hiçbir yere kıpırdamayın. |
01:38:10 |
"Başarıya ulaşmak için bütün kuvvetlerimizi |
01:38:14 |
Düşman ağırlık merkezimizde. " |
01:38:20 |
Şuna bak. |
01:38:29 |
Belediye Binası'nda. |
01:38:32 |
Geçebilirsiniz bayım. |
01:38:34 |
- Verdiğimiz rahatsızlık için |
01:38:39 |
Tedbirli olmak sonradan |
01:38:43 |
Binayı hemen boşaltın. |
01:38:45 |
Taktik ve bomba ekibini |
01:38:48 |
Olmaz, sessiz gelsinler. Shelton |
01:39:20 |
- Taktik ekip nerde? |
01:39:23 |
- Bomba ekibi? |
01:39:26 |
Tamamdır, harika. Biz Kuzey |
01:39:29 |
Haberleşiriz. |
01:39:36 |
Kimlik Iütfen. |
01:39:38 |
- Bölge Savcısı. |
01:39:40 |
Neler oluyor burada? |
01:39:42 |
- Ağır topların katıldığı bir güvenlik |
01:39:45 |
6. |
01:39:50 |
- Bu hangi kat? |
01:39:54 |
Hemen toplantı |
01:39:56 |
O namussuzu suçüstü yakalarsak |
01:40:22 |
Nerede bu? |
01:40:24 |
Bir de ne arıyoruz biz? |
01:40:26 |
Durun, durun. |
01:40:30 |
Geri çekilin, |
01:40:34 |
İlk sezgim |
01:42:02 |
Malglinite. |
01:42:05 |
Temelde bir napalm. Alt ve |
01:42:10 |
Cep telefonu ile |
01:42:14 |
Yani gelen arama mı |
01:42:19 |
Aramayla patlama arasında |
01:42:24 |
- Tanrım. |
01:42:26 |
- Başkan'ın güvenliğini arıyorum. |
01:42:28 |
Clyde izliyor. Binayı boşalttığımızı |
01:42:31 |
Başkan'a hiçbir şey |
01:42:37 |
Ne yapacağız peki? |
01:42:49 |
Dur biraz. |
01:42:51 |
- Bir şey gördük. |
01:43:17 |
Vali April Henry. |
01:43:29 |
Böyle kısa sürede toplandığınız |
01:43:38 |
Tek bir basit sorum olacak: |
01:43:42 |
Clyde Shelton neden |
01:43:47 |
Tek bir adamın, |
01:43:49 |
...FBI'dan, Şerif ve Philadelphia |
01:43:54 |
...zeki olduğunu |
01:43:58 |
Nası yaparız ya da... |
01:44:01 |
...başvuracağımız hangi yasal gerekçeye |
01:44:04 |
Yasaları esnetmemiz gerekse de |
01:44:07 |
Aktif hale geçirebileceğimiz bir İç |
01:44:14 |
Yarına kadar bizi |
01:44:24 |
Clyde. |
01:44:30 |
Nick. |
01:44:32 |
Misafir beklemiyordum. |
01:44:38 |
Evet, etrafı |
01:44:41 |
Daha önce hiç hapishaneye açıan |
01:44:50 |
Tek kişilik hücre. |
01:44:54 |
Oyun böyle oynanır. |
01:44:56 |
Karşı tarafı, doğru hamleyi |
01:45:00 |
Suç ortağımı |
01:45:03 |
Yakaladım. Onun için |
01:45:12 |
Bizimle oynadın Clyde. |
01:45:15 |
Teşekkür ederim. |
01:45:16 |
Hele şükür, sarf ettiğim bunca |
01:45:22 |
Dikkatleri çektin, Clyde. |
01:45:25 |
Hayır, hâlâ kimse anlamıyor. |
01:45:27 |
Anlatmaya çalıştıklarımı anlayan yok |
01:45:31 |
Değer verdiğim biri bana |
01:45:33 |
"Yaptıklarımızı değiştiremeyiz... |
01:45:36 |
...ama bundan sonra |
01:45:38 |
Şimdi de beni kurtarmaya mı |
01:45:40 |
Bir çıkış yolu sunuyorum. |
01:45:43 |
Arkasında durduğun, |
01:45:45 |
...nutuk attığın şeylerin sorumlusu |
01:45:49 |
Neden doğru şeyi yapmıyoruz? |
01:45:52 |
Ben doğru şeyi yapıyorum Nick. |
01:45:56 |
- Sadece benim açımdan bakmalısın. |
01:46:00 |
...kızının anısını yok ediyor... |
01:46:03 |
...ve çektiğin acının |
01:46:13 |
Peki sen ne önerirsin Nick? |
01:46:17 |
Son teklif mi? |
01:46:24 |
Artık katillerle anlaşma |
01:46:27 |
Bunu senden |
01:46:34 |
Sonunda. |
01:46:40 |
Tebrikler. |
01:46:42 |
Benden hiç fena bir |
01:46:46 |
Bunu yaparsan, Clyde... |
01:46:48 |
...hayatın boyunca sonuçlarıyla |
01:47:15 |
Üzgünüm Nick. |
01:47:19 |
Ben de. |
01:47:31 |
Dediğim gibi, Clyde. Bu, ömrün boyunca |
01:47:36 |
Ki yanlış saymadıysam |
01:48:24 |
"Baba" |
01:48:36 |
Çeviri; |