Lawnmower Man 2 Beyond Cyberspace

ru
00:00:09 Нью Лайн Синема
00:00:15 Эллайд Энтертейнмент
00:00:31 В доступе отказано
00:00:36 В доступе отказано.
00:00:42 Доступ предоставлен.
00:00:54 При участии "Фуджи Эйт Компани"
00:01:00 Вы не можете забрать мой чип!
00:01:02 Это моя идея, моя разработка,
00:01:05 Доктор Трейс, патент вам
00:01:09 В его разработку люди
00:01:12 Если вы не возместите им расходы,
00:01:16 Вы не сделаете это!
00:01:17 Они извратят сами цели,
00:01:22 Фильм Фархада Манна
00:01:37 Здесь пролом.
00:01:39 Следы огня!
00:01:47 Расширяйте!
00:01:48 Один ещё живой.
00:01:52 КОСИЛЬШИК ЛУЖАЕК 2
00:01:58 Патрик Берджин
00:02:02 Серьёзный перелом челюсти.
00:02:03 Мэтт Фрюэр
00:02:05 Мы теряем его.
00:02:06 Остин О'Брайен
00:02:09 Сильно повреждена артерия.
00:02:11 Сердце остановилось.
00:02:13 Эли Пуджет
00:02:15 Камилла Купер
00:02:17 Приготовились!
00:02:21 Патрик Ла Брек,
00:02:23 Шон Парм, Мэтью Валенсия
00:02:29 Кевин Конуэй
00:02:31 Мужчина. Около тридцати лет.
00:02:34 Ампутации, повреждения
00:02:36 ...более 80-ти процентов
00:02:39 Переведён из госпиталя?
00:02:41 С ампутированными ногами и
00:02:45 Итак, каков вердикт?
00:02:47 Трудно сказать. Попробуем
00:02:50 Способ только один.
00:02:52 Привет, ты меня слышишь?
00:02:53 "Привет, ты меня слышишь? "
00:02:59 "Питер, Питер, где твой свитер? "
00:03:02 Питер, Питер, где твой свитер?
00:03:05 Что это значит?
00:03:06 Значит, он нас слышит.
00:03:08 Как тебя зовут?
00:03:11 Как тебя зовут?
00:03:14 "Питер, Питер, где твой свитер? "
00:03:16 - Питер, Питер, где твой свитер?
00:03:19 Может, его зовут Питер?
00:03:22 Попробуем...
00:03:23 - Была жена, да сбежала...
00:03:27 Была жена, да сбежала...
00:03:30 "Меня зовут Джоб".
00:03:38 Джоб... Привет, Джоб.
00:03:48 Джоб... расскажи о себе.
00:03:54 Пустота.
00:03:56 Внутри сплошная пустота.
00:04:02 Всё словно стёрто.
00:04:09 Попробуй вспомнить всех людей
00:04:11 ...которые ты только видел.
00:04:16 Расслабься, картинки
00:04:26 Джоб! Привет!
00:04:29 Привет, Питер.
00:04:30 - Смотри, что у меня есть.
00:04:33 Да. Здорово?
00:04:35 - Спасибо, друг.
00:04:41 Поздравляю с днём рождения.
00:04:43 Загадай желание.
00:04:48 Главный оператор: Уорд Рассел
00:04:55 Извините...
00:04:57 Джоб.
00:04:59 Я Джонатан Уокер.
00:05:03 Мне достался патент на чип,..
00:05:06 ...но соберёшь его
00:05:21 Джоб,..
00:05:23 ...тебе нечего бояться.
00:05:26 Виртуальная реальность
00:05:28 ...и даже тело.
00:05:31 Всё будет хорошо.
00:05:33 Сосредоточься.
00:05:35 Хорошо? Попробуем
00:06:00 Автор сценария: Фархад Манн
00:06:32 "Доступ предоставлен"
00:06:42 Ружиссёр: Фархад Манн
00:06:55 Лос-Анджелес
00:06:58 Мэтт... Мэтт! Сюда!
00:07:03 - Ты видел Питера?
00:07:07 Джосси!
00:07:59 Преклоните колена и покайтесь!
00:08:05 Спасайте душу! Конец близок!
00:08:18 Спасибо. Код доступа
00:08:32 Это было круто!
00:08:36 Ну-ка, покажи.
00:08:40 Класс. На.
00:08:51 Ты в порядке?
00:08:53 Спятил, Питер? Что мне будет?
00:08:55 - Ну, как, сестрёнка?
00:08:58 - Сейчас. Достали?
00:09:00 Прихватили наверху.
00:09:02 Ты крут. Спасибо.
00:09:06 - Это - по-божески
00:09:07 У меня пароль для
00:09:09 ...у тебя - код доступа.
00:09:11 Полный набор.
00:09:15 - Привет, Шон.
00:09:19 Как насчёт небольшого
00:09:22 Всё подключено и готово.
00:09:24 Так. Попробуем
00:09:27 - Лично я полечу.
00:09:30 И я.
00:09:32 Весь день этого ждали.
00:09:38 Введите код доступа видеофона.
00:09:44 Доступ в киберпространство
00:09:47 Есть!
00:09:52 1 0, 9, 8, 7, 6,..
00:09:56 ...5, 4, 3, 2, 1...
00:10:02 Линия выделена.
00:11:11 - Питер, в чём дело?
00:11:25 Что происходит?
00:11:30 Что происходит?
00:11:33 Кто это делает?
00:11:38 - Шон, кибермотоциклы!
00:11:42 Харви. Вставь диск с мотоциклами.
00:11:46 Харви, ты слышишь?
00:11:48 Вставь диск - скорее!
00:11:58 Пока не выясним, кто это -
00:12:54 Джоб?
00:12:59 Ты жив! Как тебе удалось?
00:13:01 Некогда, Питер. Помоги мне.
00:13:04 Как это - умираешь?
00:13:05 Умирает киберпространство,
00:13:09 Я здесь в ловушке. Помоги мне.
00:13:11 - Не понимаю.
00:13:13 Бенджамина Трейса.
00:13:15 - Что?
00:13:17 Он живёт отшельником.
00:13:21 С киберпространством
00:13:24 А если он не захочет?
00:13:26 Скажи ему, я собираю его чип,..
00:13:28 ...а без знаний о защите
00:13:31 Нет!
00:13:36 - Питер!
00:13:39 - Кажется, не дышит.
00:13:42 Искусственное дыхание.
00:13:46 И раз, и два, и три,
00:13:50 Дыши, Питер!
00:13:51 И раз, и два, и три,
00:13:54 - Не работает.
00:13:56 Давай, Питер, дыши!
00:13:58 И раз, и два, и три, и четыре...
00:14:01 - Есть. Вставай.
00:14:04 Раз увидел опасность,
00:14:09 Такого полёта у меня ещё
00:14:45 Хочу переговорить
00:14:47 И хватит этих глупостей.
00:14:51 Господин сенатор.
00:14:54 Добро пожаловать в "Институт
00:14:56 Благодарю.
00:14:57 Позвольте представить: глава
00:14:59 ...доктор Кори Платт.
00:15:02 Дженнифер.
00:15:03 Господин сенатор, прошу.
00:15:10 Господа!
00:15:11 Наша компания.
00:15:13 До сих пор никто
00:15:17 ...законченную
00:15:19 ...в Виртуальной Реальности.
00:15:23 Разумеется, когда моя работа
00:15:27 ...остальные системы
00:15:29 Виртуальная Реальность
00:15:32 ...в реальное место.
00:15:35 Там, можно сказать,
00:15:37 Со множеством интересных
00:15:40 Обожаю осведомлённых людей.
00:15:42 Господин сенатор, нас
00:15:45 ...не выдавая нам лицензию.
00:15:47 А это...
00:15:49 Да, да, это, полагаю,
00:15:51 ...о котором только и говорят.
00:15:53 Ключ к моему "Виртуальному Свету".
00:16:01 Информационные системы заставляют
00:16:06 Наша же компания объединяет
00:16:10 ...в единое Виртуальное
00:16:14 А это - наш командный пункт.
00:16:16 Отсюда мы руководим
00:16:20 Я так и не понял, как
00:16:24 Полагаю, доктор Платт
00:16:27 Дженнифер, прошу.
00:16:32 Внешний круг - это реальный мир.
00:16:34 Внутренний -
00:16:36 Линии - пути, соединяющие
00:16:39 Новый чип откроет все
00:16:42 Кто угодно сможет подключаться
00:16:47 И следующее чудо.
00:16:50 - Прошу.
00:16:53 Подключаясь к библиотеке моего
00:16:56 ...вы попадёте во все
00:16:58 Чип позволит каждому
00:17:02 Всё это прекрасно, Джонатан,
00:17:06 ...окажется у вас в руках?
00:17:10 Мои руки - ваши руки,
00:17:30 - Ку-ку.
00:17:33 Уокер сделал из меня
00:17:36 - Зато тебе платят.
00:17:40 Разумеется, он ни слова не сказал
00:17:43 ...и "Виртуальный Город" -
00:17:45 Я не против.
00:17:46 А мне важно, как тебя
00:17:50 Это ваш мир, доктор Платт,
00:17:54 Мой мир - здесь.
00:17:57 Здесь люди смотрят на меня
00:18:00 Но там...
00:18:02 ...они видят то,
00:18:06 Меня настоящего.
00:18:11 Держи.
00:18:13 Я вижу не калеку, Джоб.
00:18:17 Это ваш мир.
00:18:19 Спокойной ночи, Джоб.
00:19:04 Что тебе надо?
00:19:07 Не похожи вы на отца
00:19:10 Что?
00:19:12 Вы - доктор Бенджамин Трейс?
00:19:14 - Он мёртв.
00:19:17 В Интернете другие сведения.
00:19:21 Трейс, которого ты ищешь...
00:19:24 ...упокоился с миром.
00:19:27 Так что, садись на свою
00:19:31 ...езжай домой.
00:19:35 О чём только думал Джоб?
00:19:40 Ещё придумал историю
00:19:43 Что ты сказал?
00:19:45 Историю про чип.
00:19:49 Заходи.
00:20:10 Как тебя зовут, сынок?
00:20:12 Питер, доктор.
00:20:17 - Зови меня Трейс.
00:20:20 Знаешь, Питер, ведь всё здесь.
00:20:22 Все ответы.
00:20:23 В земле...
00:20:25 В воде...
00:20:28 В воздухе.
00:20:30 Конечно!
00:20:33 Видите ли, я пришёл потому,
00:20:36 Он сказал, спасти его
00:20:38 Не слишком ли ты молод,
00:20:41 Джоб мне рассказал.
00:20:43 Кто такой Джоб?
00:20:44 Косил у нас лужайки,
00:20:47 Был моим лучшим другом,
00:20:49 ...в Виртуальной Реальности.
00:20:50 - Что он знает о чипе?
00:20:57 Он - собирает?
00:20:58 Так он мне сказал.
00:21:00 - Так вы ему поможете?
00:21:03 Эта технология
00:21:09 Посмотрите.
00:21:11 И помогите мне.
00:21:13 Найдёте меня в метро под
00:21:16 " 1 1 -ый туннель",
00:22:11 Доктор Бенджамин Трейс.
00:22:15 А если он не захочет?
00:22:16 Скажи ему, я собираю его чип.
00:22:56 "Станция "Третья У лица"
00:22:58 Мой пёс не воняет.
00:22:59 Воняет, Шон.
00:23:02 - Не воняет!
00:23:05 Харви ведь был пуделем.
00:23:07 А теперь похож на
00:23:08 Кто там?
00:23:12 - Питер?
00:23:15 Привет.
00:23:17 - Ты его знаешь?
00:23:31 Вы все здесь живёте?
00:23:33 Нет, нет, это наша
00:23:36 Отличная вентиляция.
00:23:39 Послушай, он нам поможет.
00:23:41 Взрослые испортили мне жизнь.
00:23:45 Точно!
00:23:46 Трэвис, ты не обязан верить ему.
00:23:49 - Но ты должен верить Питеру.
00:23:53 Это ты "Эйнштейн
00:23:58 Будем считать это
00:24:02 Знаешь, Эйнштейн тоже ошибался.
00:24:06 - Это ещё что?
00:24:11 Видишь электроды на дужках?
00:24:13 Подключаются к вискам,
00:24:15 ...для полного
00:24:18 - И ты всё чувствуешь?
00:24:21 Поэтому нам и надо
00:24:23 Ведь он там живёт. И если
00:24:26 Ты уверен, что он в опасности?
00:24:29 В каком смысле?
00:24:31 Джоб мне не солжёт.
00:24:34 Ты говорил, что
00:24:36 Он не такой.
00:24:38 Он словно ребёнок.
00:24:40 - То есть был, пока...
00:24:44 Пока сосед не стал
00:24:46 ...с ним и Виртуальной
00:24:47 ...превратив его в гения.
00:24:49 Ладно, хватит терять время.
00:24:54 - Готов?
00:24:56 Есть.
00:25:00 Доктор, прошу.
00:25:02 Нет, я туда не пойду.
00:25:06 Почему?
00:25:07 Ещё не готов.
00:25:09 Не знаю. Боюсь.
00:25:15 - Ладно, я сам.
00:25:21 Доступ в киберпространство
00:25:23 ...приготовиться к
00:25:45 Добро пожаловать в мой мир.
00:25:48 Нет. Он смотрит.
00:25:51 Подключился, отключился.
00:25:54 Боишься злыдня, доктор?
00:25:56 Мог бы поразвлечь меня
00:26:00 Рад, наконец, познакомиться.
00:26:03 Кажется, встретил,..
00:26:05 ...сейчас покраснею,..
00:26:08 ...родню.
00:26:10 Сомневаюсь, Джоб.
00:26:11 Не сомневайся.
00:26:12 Кровосмешение - игра
00:26:15 Мой братик - папочка.
00:26:17 У нас много общего.
00:26:19 Мы оба недооценены,
00:26:22 Единственная разница -
00:26:25 ...моё - сейчас.
00:26:27 Это ненадолго. Наслаждайся,
00:26:29 Собираюсь наслаждаться
00:26:32 А рецепт бессмертия
00:26:36 Где мой чип?
00:26:38 Идём со мной, покажу.
00:26:59 Вот он.
00:27:01 Твой прекрасный чип!
00:27:05 Столько лет работы, но
00:27:12 Смотри, что делаю.
00:27:16 Не похоже, что ты в беде.
00:27:18 Защиту.
00:27:22 Ну же, расскажи мне всё.
00:27:24 При создании чипа ты
00:27:28 Не собираюсь тебе помогать.
00:27:30 Ты поделишься со мной,
00:27:33 ...о которой ты
00:27:36 Ведь это и твой мир.
00:27:38 Твоя работа помогла
00:27:39 Моя работа - сделать чип.
00:27:43 В чём твоя защита?
00:27:44 Ничего я тебе не скажу.
00:27:46 Ты болен. Ты не понимаешь
00:27:49 Понимаю, доктор.
00:27:50 А через три дня я буду
00:27:53 Нет!
00:27:55 Говори, в чём твоя защита,
00:28:00 Прочь оттуда, Питер!
00:28:01 Питер, скорее!
00:28:03 - Вытаскивайте его!
00:28:05 Система неконтролируема!
00:28:06 - Что-то не так.
00:28:08 Джоб таким никогда не был.
00:28:59 Стой! Не могу остановить!
00:29:09 Ты же говорил, поезда
00:29:12 Не ходят!
00:29:15 "База Данных Метрополитена"
00:29:18 Боже, он летит прямо на нас!
00:29:20 Чрезвычайное происшествие...
00:29:23 Бежим отсюда!
00:29:24 - Что?
00:29:25 Скорее отсюда! Бежим!
00:29:29 Центральная!
00:29:32 Немедленно отключить питание.
00:29:36 Прекратить подачу энергии.
00:29:39 Скорее! Джейд, Питер, скорее!
00:29:42 - Бежим!
00:30:01 Игра начата.
00:30:10 Перекрыть путь. Тревога!
00:30:12 Я сорвался с цепи.
00:30:28 Пожалуйста, Боже...
00:30:47 - Бежим! Бежим!
00:31:35 - Бежим! Давайте...
00:31:41 - Бежим! За мной!
00:31:44 Питер! Питер!
00:31:46 - Сюда!
00:31:51 Шон, брось пса!
00:31:58 - Лезьте!
00:31:59 Туда. Скорее!
00:32:09 Шон, давай, чего ты ждёшь?!
00:32:12 - Давай сюда, Шон!
00:32:14 Не могу.
00:32:16 Шон, давай!
00:32:38 Трейс, давай, валим отсюда!
00:32:43 Давай, уходим!
00:32:45 Скорее отсюда!
00:33:23 Ну, ты...
00:33:39 Посмотрим-ка верующих.
00:33:42 Покажи всех, кто жертвовал
00:33:45 ...за последние пять лет.
00:33:49 И каждый думает, что о нём
00:33:52 Стоит человеку войти
00:33:55 ...и мы знаем о нём всё.
00:33:59 Покажи лицемеров-демократов
00:34:11 Значит, поезд был
00:34:14 Куда там.
00:34:15 Потеряли и дом,
00:34:18 Это всё Джоб, ради
00:34:20 Словно у нас и так мало проблем.
00:34:22 Когда он развернётся,
00:34:25 Куда уж хуже?
00:34:27 А как же ваша защита?
00:34:31 Если Джоб дошёл до неё,
00:34:33 ...использовать чип
00:34:37 Точнее?
00:34:38 Войти в любую сеть в мире
00:34:40 ...через Виртуальную Реальность.
00:34:43 Так его можно остановить
00:34:46 У него надо выкрасть чип,
00:34:49 Только так.
00:34:52 Федеральная Библиотека?
00:34:53 Если через их компьютеры
00:34:56 ...то найдём и чип.
00:34:59 Вперёд.
00:35:05 Джейд.
00:35:11 Начать восстановление изображения.
00:35:13 - Ты должен мне помочь.
00:35:16 Нет, мы пройдём программу
00:35:19 ...через чью систему Джоб
00:35:26 Что? У нас проблема.
00:35:28 Не могу пройти память,
00:35:31 Просто увеличь индекс памяти.
00:35:37 Что у нас тут?
00:35:40 Актуализировать данные.
00:35:44 Пять...
00:35:48 Готово.
00:35:53 Повторить операцию.
00:35:57 Увеличить.
00:36:00 Актуализировать переменные.
00:36:04 "Корпорация Дейтатроник Системз"
00:36:08 Осталось войти в сеть
00:36:10 Вас поняла, доктор. Есть...
00:36:15 Владелец программы. Платт.
00:36:20 Проверить телефоны... Есть.
00:36:25 Сорок три с фамилией Платт.
00:36:27 Проверь Кори Платт.
00:36:30 К-О-Р-И.
00:36:33 Коры нет. Но трое
00:36:37 Один - доктор наук.
00:36:38 Его и посмотри.
00:36:51 Она...
00:36:58 Трейс, тормози.
00:37:00 Мы разве не едем к этой Платт?
00:37:01 Сначала возьмём жучков,
00:37:12 Закрыто.
00:37:13 Что же делать?
00:37:15 Нет проблем.
00:37:18 - На самом деле?
00:37:23 Открыто. Пошли закупаться.
00:37:33 Напрасно я задержал
00:37:37 Либеральный идиот
00:37:41 Будет требовать не давать
00:37:45 Если мы потеряем её, нам конец.
00:38:06 База данных аэропорта открыта.
00:38:11 Пассажир Роберт Гринспен.
00:38:16 "Рейс 3 701 ". Пункт назначения -
00:38:21 Войти в навигационный
00:38:27 В доступе отказано.
00:38:31 Доступ предоставлен.
00:38:32 Перезапуск.
00:38:34 Автопилоту опустить самолёт
00:38:37 Внимание. Высота полёта
00:38:40 Исполнять.
00:38:43 Приборы не работают.
00:38:47 Автопилот включён.
00:38:51 Выключить автопилот.
00:38:56 - Не могу!
00:39:02 Боже!
00:40:13 Открыть секретные папки.
00:40:21 Данные на сотрудника.
00:40:32 Не слишком ли ты
00:40:57 Кори.
00:41:00 Трейс.
00:41:01 Привет. Не забыла меня?
00:41:05 Хотя и пыталась.
00:41:08 Как жила?
00:41:11 Отлично. Что тебе надо?
00:41:13 Поговорить с тобой. О Джобе.
00:41:16 - Он не тот, за кого себя выдаёт.
00:41:19 Он очень опасен.
00:41:21 Вряд ли.
00:41:22 И с чего ты взял, что можешь вот так
00:41:25 Ты имеешь право сердиться.
00:41:27 Я не сержусь. Я опаздываю!
00:41:31 - Кори!
00:41:33 Пошли.
00:41:35 Потрясающе выглядишь.
00:41:37 Красивее, чем была.
00:41:40 Джоб использовал всю память
00:41:43 Все слова, сказанные и
00:41:45 ...не заполнят её и на половину.
00:41:48 Я это из-за своего чипа.
00:41:49 Я слышала, тот проект
00:41:53 Жаль, что у тебя отобрали патент.
00:41:55 Мне нужна не жалость.
00:41:57 Думаешь, я тебе в
00:42:00 Ты не знаешь, что задумал Джоб.
00:42:01 Не учи меня, Трейс.
00:42:04 Он пытался меня убить.
00:42:07 Проверь его личное дело.
00:42:20 Как дела?
00:42:22 Отлично. Камера работает.
00:42:58 Это сюда мы должны
00:43:00 Есть идеи?
00:43:02 Джейд может войти в
00:43:05 ...и вытащить чертежи здания.
00:43:07 Отличная мысль.
00:43:09 Ты умнее, чем кажешься.
00:43:11 Благодарю.
00:43:13 - Где Дэвид?
00:43:16 - Дэвид!
00:43:18 - Отнеси это вниз.
00:43:25 Артур, похоже, ты сидишь
00:43:27 Приказ Уокера.
00:43:34 Без моего разрешения
00:43:38 Можно тебя на минуту?
00:43:43 Что?
00:43:45 Я работаю здесь не менее
00:43:49 Ты делай своё дело.
00:43:52 А что у тебя за дело?
00:43:54 Кори, у нас проблема.
00:43:56 Что?
00:43:58 Вся свободная память
00:44:02 ...пропала.
00:44:04 Это невозможно.
00:44:07 Я знаю.
00:44:21 Что происходит?
00:44:23 Джоб, что случилось с памятью?
00:44:25 Забыл.
00:44:26 Уокер нас торопит.
00:44:28 Мы не опаздываем.
00:44:29 Он теряет деньги и хочет,
00:44:32 Не собираюсь обсуждать
00:44:33 - Завтра он выходит в сеть.
00:44:38 Мистер Уокер...
00:44:40 Мистер Уокер...
00:44:42 Мистер Уокер!
00:44:44 Доктор, вы, кажется,
00:44:46 Нет, это вы совершили ошибку.
00:44:49 Почему мне не сообщили, что
00:44:52 Вы занимаетесь наукой.
00:44:58 Но Джоб - живой человек.
00:45:00 Джоб - важнейшая часть
00:45:03 А каждый день задержки
00:45:06 ...в миллионы
00:45:08 Он на грани срыва.
00:45:13 Сказать, что у него
00:45:21 Вы многие годы
00:45:26 Сколько раз вы переносили
00:45:28 Я же не могу допустить,
00:45:30 ...встал и ушёл от нас?
00:45:32 Обсудим это завтра,
00:45:53 Название файла "Джоб".
00:45:57 В доступе отказано.
00:45:59 Ввести новый код: 3-9-4-2.
00:46:07 Доступ предоставлен.
00:46:09 Файл "248 Джоб" пуст. Содержание
00:46:15 Кто приказал?
00:46:16 Джонатан Уокер.
00:46:44 - Купер, после обхода - в сектор 24.
00:47:04 Доктор Платт!
00:47:05 Генри! Напугал меня.
00:47:08 Обычный обход. Всё в порядке?
00:47:11 В полном. Забросила тут
00:47:15 - Всего доброго, Генри.
00:47:37 О, Боже, ох!
00:47:44 Вы живы? Не ранены?
00:47:45 Всё в порядке. Всё хорошо...
00:47:48 Постойте! Постойте!
00:48:02 Опять я.
00:48:03 Ну что, я был прав?
00:48:07 Вон из машины.
00:48:08 Кори!
00:48:12 Хорошо, что застал.
00:48:14 Мне сообщили, вы были
00:48:18 Могли бы придумать
00:48:22 Нет, нет, Джоб завтра в сети:
00:48:27 Ясно. Что ж. Хорошо.
00:48:31 Вы уж отдохните.
00:48:34 Завтра у нас важный день.
00:48:41 Работаешь на Джонатана Уокера?
00:48:45 Не совсем украл.
00:48:47 Он один из тех, кто
00:48:50 Вон из машины!
00:48:52 Я не ошибся с памятью.
00:48:55 Боюсь, вы с Уокером
00:48:58 Уходи!
00:49:00 Я думал, ты лучше, Кори.
00:49:18 Украл пистолет?
00:49:20 Что ты. Это камера, смотри.
00:49:24 Круто.
00:49:26 Ладно. Вперёд.
00:49:45 Провести тест системы наблюдения.
00:49:47 Внимание.
00:49:50 В 3:00 на уровнях с восьмого
00:49:53 ...будет проведена
00:49:59 Есть!
00:50:32 Лейтенант Мартин -
00:50:35 Лейтенант Мартин -
00:50:54 Четвёртый подуровень.
00:51:19 Как вы не понимаете,
00:51:22 ...трёхдюймовые электроды.
00:51:26 У них алюминиевые стенки
00:51:52 Специальная лазерная
00:51:54 Срабатывает на температуру
00:51:59 Идём. Я придумал.
00:52:19 Я доктор Платт.
00:52:20 Кажется, забыла карточку
00:52:22 Прошу, доктор.
00:52:25 Благодарю.
00:52:56 Готов?
00:52:58 Сомневаюсь.
00:53:00 Вообще мысль не из лучших.
00:53:01 Никому, кроме тебя,
00:53:07 Только не дёргайся.
00:53:08 Давай. Спокойно.
00:53:24 Хватай! Хватай!
00:53:30 Спокойно.
00:54:30 Трейс!
00:54:37 Что ты делаешь?
00:54:39 Он убьёт его!
00:54:40 Генри!
00:54:42 Что здесь происходит?
00:54:52 А ты кто такой?
00:54:56 Охрана!
00:55:05 За ними!
00:55:08 Ясно!
00:55:12 - Трейс!
00:55:16 Перекрыть четвёртый сектор.
00:55:19 Четвёртый сектор перекрыт.
00:55:24 Хотите чип?
00:55:27 Оружие на пол.
00:55:29 Оружие на пол или я его разнесу.
00:55:33 Бросайте живо!
00:55:39 Толкните вперёд.
00:55:42 - Питер! Лови!
00:55:49 Взял!
00:55:59 Боже мой!
00:56:05 Трейс!
00:56:07 Понял!
00:56:08 Иду, иду!
00:56:29 Есть!
00:56:32 Живо отсюда! Живо!
00:56:51 - Трейс!
00:56:56 Карточка у тебя?
00:57:06 - Что теперь? Сюда!
00:57:08 - Живо! Живо!
00:57:10 Туда.
00:57:14 Вперёд!
00:57:35 Зачем я опять с тобой связалась?
00:57:37 Не смогла устоять.
00:57:39 Чип у тебя?
00:57:43 Молодец.
00:57:46 У тебя кровь.
00:57:48 Давайте-ка выбираться.
00:58:13 Что это?
00:58:14 - Ничего. Просто грязь.
00:58:17 - Собирайте грязь, идиоты!
00:58:27 Сними рубашку.
00:58:30 - Что за грязные мысли?
00:58:32 Нужны бинты, и чёрт меня побери,
00:58:38 Я вас знаю?
00:58:43 - Хочу перед тобой извиниться.
00:58:47 - Вы не против?
00:58:53 Давай, извиняйся.
00:58:59 Прости меня, Кори. Прости.
00:59:03 Я никого не замечал.
00:59:07 Был таким честолюбивым,
00:59:08 Глупым.
00:59:11 Это тоже.
00:59:15 Спасибо за медицинскую помощь.
00:59:17 Пожалуйста за
00:59:23 Наперегонки на гору!
00:59:26 - Я с вами.
00:59:33 Неплохо?
00:59:36 Потрясающе.
00:59:38 Видишь, как они обошли
00:59:41 Невероятно.
00:59:43 Не уверен, что я сам
00:59:48 Предполагалось,
00:59:51 Ирония судьбы.
00:59:52 А вдруг, поможет?
00:59:55 Что у нас здесь?
00:59:57 Джоб встроил в чип
01:00:01 Исключено.
01:00:04 - Есть.
01:00:11 - "Ответ отрицательный"
01:00:14 Так вы потеряли чип.
01:00:18 Идиот.
01:00:20 Вы серьёзно думали, что
01:00:25 Прошу!
01:00:26 Но...
01:00:28 Народ требует зрелищ.
01:00:30 А раз Джоб преодолел защиту,
01:00:35 Теперь проваливай.
01:00:41 Есть успехи?
01:00:43 Джоб пытается выйти на похитителей,
01:00:47 - Ладно.
01:00:50 Знаю.
01:00:52 Думаю, пора
01:00:54 Свяжись с европейским филиалом.
01:00:56 - Где?
01:00:59 Английское отделение,
01:01:10 Ничего.
01:01:15 - Добрый день, господин президент.
01:01:17 Благодарю за то, что
01:01:19 Рад быть с вами.
01:01:20 Потрясён ужасной гибелью
01:01:24 Да, да...
01:01:26 Знаю, как ему хотелось
01:01:29 Но - жизнь продолжается.
01:01:32 Сотни выдающихся людей
01:01:34 ...подключаться к нам
01:01:37 Если вы готовы,
01:01:41 Можем начинать.
01:01:52 - Мне...
01:02:26 " 1 2 часов до
01:02:28 Дамы и господа.
01:02:31 Добро пожаловать
01:02:35 Перед нами открывается новая эра.
01:02:39 Будущее - это единый мир,
01:02:43 И разум.
01:02:46 Смотрите.
01:02:57 Будущее наступило!
01:03:18 1 2 часов до
01:04:08 Всё продумано.
01:04:09 Иностранные биржи в безопасности
01:04:14 Отличная работа.
01:04:20 Он запустил механизм.
01:04:22 Что это значит?
01:04:25 Значит, Джоб сумел
01:04:28 Он использует чип,
01:04:29 ...во все мировые программы,
01:04:34 Через 1 2 часов процесс завершится.
01:04:37 После этого...
01:04:38 ...пути назад не будет.
01:04:40 Уокер его остановит.
01:04:42 Ты шутишь? Кто, по-твоему,
01:04:45 Уокер бизнесмен,
01:04:50 Ну же!
01:04:52 Какой сюрприз.
01:04:55 Не думал, что вы
01:04:58 Остановите Джоба,
01:05:00 Поздно?
01:05:02 Что же случилось
01:05:04 Вряд ли вам известно
01:05:07 Уж не доктор ли это
01:05:09 Послушайте, Уокер,
01:05:14 Рад бы сделать вам приятное,
01:05:17 Но этот вариант,
01:05:20 Послушайте вы, идиот!
01:05:22 Отключите его, или у вас
01:05:24 - Как и у остальных!
01:05:27 Не я. А Джоб.
01:05:30 Джоб верный сотрудник фирмы.
01:05:34 Тем лучше, ведь она в его руках.
01:05:39 Пора избавиться от
01:05:44 Стоп. На два сектора назад.
01:05:48 Увеличить.
01:05:52 Сами себя загнали в ловушку.
01:06:02 Войти в систему.
01:06:21 Отказ оборудования.
01:06:29 База, ответьте! Я "Альфа-6".
01:06:34 Доктор, к нам гости.
01:06:36 Сообщите координаты.
01:06:41 Требуется помощь.
01:06:47 - Понял вас, "Альфа-6".
01:06:52 Мы не можем
01:06:56 Пошли-ка отсюда.
01:07:00 - Тревога!
01:07:05 Жду ответа. Помогите же,
01:07:39 Два часа до подключения.
01:07:44 Требую доступ к банковским счетам.
01:07:47 Простите, на вашем счёте ничего.
01:07:49 - Карточка недействительна.
01:07:52 Банкоматы.
01:08:00 Водопровод и электричество.
01:08:04 Полученные сообщения
01:08:07 ...задействованы
01:08:10 Но, учитывая сбои в работе
01:08:13 ...результаты ещё не получены.
01:08:16 Жертвами насилия уже
01:08:19 ...и конца хаосу не видно.
01:08:23 Официальные лица сообщают
01:08:26 ...мародёрства в городе,
01:08:29 - Джоб...
01:08:31 Вот, чего он ждал:
01:08:34 Людям нужна надежда.
01:08:36 Он разрушит наш мир,
01:08:38 ...стать мессией
01:08:41 Но жить в киберпространстве
01:08:43 Джоб может.
01:08:45 Если он овладеет миром,..
01:08:48 ...выбора у нас не будет.
01:08:50 - Защита.
01:08:54 - Защита в самом чипе.
01:09:02 Придите ко мне все, кто страдает.
01:09:05 Я освобожу вас.
01:09:07 Вы больше не будете
01:09:24 Настало время овладеть системой!
01:09:28 Не будет больше власти,
01:09:32 Мы сами станем властью.
01:09:41 Подключайтесь
01:09:43 Следуйте за мной.
01:09:46 Следуйте за мной.
01:09:49 Бегите от насилия и алчности,
01:09:54 40 минут до подключения.
01:09:57 Здесь люди будут едины.
01:09:59 В этом - истинная духовность.
01:10:12 Власть не будет
01:10:19 Мировые рынки испытали
01:10:25 Джонатан, есть плохая новость
01:10:34 Внимание! Всему персоналу...
01:10:38 Куда вы? Вернитесь!
01:10:44 Стоять! Я вас не отпускал!
01:10:53 Вперёд.
01:11:01 Джоб, что происходит?
01:11:03 Мы потеряли контроль
01:11:05 Пропали все лабораторные файлы!
01:11:11 Вздумал играть со мной?
01:11:13 Отвечай!
01:11:15 Это приказ.
01:11:19 Конец твоим приказам.
01:11:21 Через 1 00 лет твоя жалкая
01:11:25 ...а я всё ещё буду здесь.
01:11:26 Ты, подонок!
01:11:29 Без меня ты глухой
01:11:32 Я создал тебя.
01:11:35 Джонатан...
01:11:43 20 минут до подключения.
01:12:04 Его нельзя отключить,
01:12:06 ...виртуальный Джоб.
01:12:07 Есть два варианта:
01:12:10 ...или вытащить оттуда.
01:12:11 Хотите, чтоб я убрался...
01:12:15 ...попросите.
01:12:22 Открой дверь, чёрт побери!
01:12:26 Подонок!
01:12:33 Ладно.
01:12:35 Хочешь играть - поиграем.
01:12:42 Тревога.
01:12:43 На территории посторонние.
01:12:46 Тревога персоналу. Тревога.
01:12:52 Внимание. Внимание.
01:12:54 Это приказ.
01:12:56 Всем сотрудникам покинуть здание.
01:13:00 На территории три террориста.
01:13:02 Вооружённые и опасные,
01:13:07 Стрелять без предупреждения.
01:13:10 Сукин сын.
01:13:12 Сэр, вы только что сказали,
01:13:14 Идиот, террористы - это мы.
01:13:24 На территории три террориста.
01:13:27 Стрелять без предупреждения.
01:13:30 - Не надо.
01:13:53 1 5 минут до подключения.
01:13:56 Посвятите себя мне.
01:13:58 Возрождение в киберпространстве
01:14:03 Жить в раю.
01:14:07 Ни соблазнов!
01:14:17 1 0 минут до подключения.
01:14:20 У нас 1 0 минут, Кори, чтобы
01:14:22 И вытащить настоящий чип в тот момент,
01:14:27 Трейс!
01:14:29 Смотри.
01:14:31 Ну-ка.
01:14:36 Проникнуть бы туда незаметно...
01:14:38 Невозможно.
01:14:39 Джоб сразу узнает, как
01:14:42 Значит, будем думать.
01:14:44 Это информационные каналы,
01:14:48 И не надо подключаться.
01:14:50 У тебя проблемы
01:14:53 Нет, всё хорошо.
01:14:54 На сей раз я не боюсь.
01:14:56 Слушайте, парни.
01:14:58 Мы проследуем по каналу.
01:15:00 Через весь город,
01:15:03 ...где начинается купол.
01:15:05 Вот наш маршрут, затем
01:15:08 Дальше самое сложное.
01:15:12 ...и уничтожить чип.
01:15:13 Как нам пройти через весь город?
01:15:15 Может, на мотоциклах?
01:15:19 Попробуем.
01:15:20 - Давай.
01:15:23 Уничтожив чип,
01:15:25 Что ты задумал?
01:15:26 Парадокс чипа в том,
01:15:28 ...власть над системой.
01:15:30 Но он не допускает
01:15:33 Уничтожив чип,
01:15:35 ...и Джоб погибнет.
01:15:36 Я сделаю так, что он
01:15:39 Трейс, нам пора!
01:15:41 Если не можешь, не иди,..
01:15:43 ...я не хочу вновь
01:16:59 Ждать больше нечего.
01:17:03 Ибо я видел "небеса" и глас
01:17:09 ...реки потекут кровью,
01:17:14 И в последние дни
01:17:19 ...и останется лишь
01:17:22 В чреве киберпространства
01:17:26 На жизнь в раю без
01:17:30 Во мне вы найдёте убежище.
01:17:37 Джоб!
01:17:48 Мы пришли спасти тебя.
01:17:50 Здесь я - спаситель.
01:17:55 Трейс!
01:18:37 Я уничтожу тебя!
01:18:47 - 30 секунд до подключения.
01:18:54 Газонокосильщик мёртв!
01:18:59 Кстати...
01:19:00 Меня не интересует твоя защита.
01:19:19 Ты уничтожил мир Питера.
01:19:25 5, 4, 3, 2, 1...
01:19:42 Ты безумец, Трейс.
01:19:45 Мне не нужен твой чип.
01:19:51 Я сам стал чипом.
01:19:53 Ты предал Питера.
01:19:56 Ты продал душу ни за грош.
01:19:59 У тебя даже нет сил
01:20:11 Это всё, что ты можешь?
01:20:13 Всё, что ты можешь?
01:20:17 На что ещё ты способен?
01:20:28 Что со мной происходит?
01:20:31 Защита, Джоб. Защита!
01:20:51 Джоб, иди сюда. Загадай желание.
01:20:57 Загадай желание.
01:21:14 - Мы вернулись!
01:21:25 Дорогая...
01:21:31 Эй, парень! Отличная работа.
01:21:39 Хочу увидеть Джоба.
01:21:42 Ладно. Идём.
01:21:51 Вот он.
01:21:54 Осторожно.
01:22:00 Возможные каналы подключения.
01:22:02 40 тысяч. 84...
01:22:06 Это конец.
01:22:09 Джоб?
01:22:10 Питер...
01:22:13 Питер, где твой свитер...
01:22:19 Трогательно, не так ли?
01:22:22 Отдайте чип.
01:22:24 Остальное, если хотите,
01:22:26 Мы отдадим чип.
01:22:29 Ненавижу повторять
01:22:34 Дай ему чип.
01:22:43 Кстати, доктор Платт,..
01:22:46 ...вы уволены.
01:22:50 Питер!
01:23:28 Я думал, тебе крышка!
01:23:46 Идём домой.
01:29:14 КОСИЛЬШИК ЛУЖАЕК 2
01:29:23 Русские субтитры на