Lawrence Of Arabia
|
00:03:26 |
Ήταν ο πιο ασυνήθιστος άνθρωπος |
00:03:29 |
Τον ξέρατε καλά; |
00:03:32 |
Τον ήξερα. |
00:03:34 |
Βέβαια, |
00:03:37 |
Πραγματικά όμως άξιζε... |
00:03:39 |
...μια θέση εδώ; |
00:03:56 |
Λόρδε ’λενμπυ, μπορείτε να πείτε |
00:03:59 |
Κι άλλα λόγια; |
00:04:02 |
Η εξέγερση στην έρημο... |
00:04:04 |
...έπαιξε αποφασιστικό ρόλο στην |
00:04:08 |
Για τον ίδιο τον Λώρενς; |
00:04:11 |
Δεν τον ήξερα πολύ καλά. |
00:04:18 |
Κε Μπέντλεϊ, εσείς τον γνωρίσατε |
00:04:21 |
Ναι, είχα αυτό το προνόμιο. |
00:04:24 |
Και τον έκανα γνωστό |
00:04:27 |
Ήταν ποιητής, λόγιος |
00:04:31 |
Ευχαριστώ. |
00:04:33 |
Ήταν επίσης ένας ξεδιάντροπος |
00:04:37 |
Ποιος είστε, κύριε; |
00:04:39 |
Λέγομαι Τζάκσον Μπέντλεϊ. |
00:04:42 |
Διαφωνώ απόλυτα με την |
00:04:46 |
-Ήταν σπουδαίος άνδρας. |
00:04:48 |
Δεν μπορώ να το ισχυριστώ. |
00:04:51 |
Είχα την τιμή να του σφίξω το χέρι |
00:04:53 |
Αν τον γνώριζα; |
00:04:55 |
Ήταν ένας ασήμαντος |
00:05:17 |
Μάικλ Τζωρτζ Χάρτλεϊ... |
00:05:19 |
...αυτό είναι ένα φριχτό, |
00:05:22 |
Σωστά. |
00:05:24 |
Δε μας ευχαριστεί. |
00:05:26 |
Το προτιμώ απ' τα χαρακώματα. |
00:05:30 |
-Είσαι ανώτερος άνθρωπος. |
00:05:35 |
Ο Γουίλιαμ Πάτερ με |
00:05:38 |
-Ορίστε. |
00:05:43 |
Θέλεις ένα τσιγάρο; |
00:05:47 |
-Το γράφουν; |
00:05:50 |
Επικεφαλίδες. |
00:05:52 |
Σίγουρα δεν το έγραψαν |
00:05:55 |
Φυλές Βεδουίνων επιτίθενται |
00:06:00 |
Στοίχημα πως δεν το ξέρουν |
00:06:04 |
Ούτε θα τους ένοιαζε. |
00:06:10 |
-Ο κ. Λώρενς; |
00:06:12 |
-Τηλεγράφημα. |
00:06:21 |
Μην το παρακάνεις. |
00:06:25 |
Μάικλ Χάρτλεϊ, |
00:06:28 |
Κι εσύ είσαι τρελός! |
00:06:43 |
-Πονάει! |
00:06:46 |
Ποιο είναι το κόλπο, τότε; |
00:06:48 |
Το κόλπο είναι ν' αδιαφορείς |
00:06:52 |
Αν ρωτήσει για μένα ο λοχαγός |
00:06:55 |
...πες του ότι έχω κουβεντούλα |
00:07:00 |
-Είναι τρελός. |
00:07:08 |
Λώρενς. |
00:07:10 |
Ναι; |
00:07:11 |
Υποτίθεται πως είσαι... |
00:07:13 |
Συνηθίζεις να φοράς |
00:07:17 |
Πάντα. |
00:07:18 |
Έχεις βάρδια. |
00:07:20 |
Στη Λέσχη δε μιλάμε |
00:07:23 |
Έχω σύσκεψη |
00:07:25 |
Σε ρωτάω ως γραμματέας |
00:07:28 |
Δεν θέλουμε άτομα εδώ |
00:07:31 |
Πού πας; |
00:07:35 |
Για το Θεό, Λώρενς! |
00:07:37 |
-Συγνώμη. |
00:07:40 |
Δεν είμαστε |
00:07:46 |
Συγνώμη. |
00:07:48 |
Είναι πρόβλημα, Ντράιντεν. |
00:07:50 |
Δεν μπορώ ν' αφήσω έναν θρασύ |
00:07:53 |
...να κοροϊδεύει τον ανώτερό του |
00:07:57 |
Δε θα 'ναι σπουδαία απώλεια. |
00:08:00 |
Όχι, Ντράιντεν. |
00:08:04 |
Όντως. |
00:08:05 |
Εδώ στο Κάιρο |
00:08:07 |
Ίσως στην Αραβία. |
00:08:10 |
απ' τα βιβλία εννοείς. |
00:08:12 |
Είναι ήδη εκεί |
00:08:15 |
Αν κρίνει πως πρέπει να στείλουμε |
00:08:20 |
Τι άλλο θέλεις; |
00:08:22 |
Ο υπολοχαγός Λώρενς |
00:08:25 |
...να μη δώσει στρατιωτικές |
00:08:27 |
Θεέ μου, ελπίζω όχι. |
00:08:29 |
Το Αραβικό Γραφείο θα θέλει |
00:08:34 |
Για Ποιο λόγο; |
00:08:35 |
Για να εκτιμήσουμε |
00:08:38 |
Είναι άποψη δική μου |
00:08:42 |
...πως χάνουμε την ώρα μας |
00:08:45 |
Είναι ένα έθνος |
00:08:47 |
Επιτέθηκαν στη Μεδίνα, πάντως. |
00:08:50 |
Κι οι Τούρκοι τούς έκαναν κιμά. |
00:08:53 |
Δεν το ξέρουμε αυτό. |
00:08:54 |
Ξέρουμε πως δεν την κατέλαβαν. |
00:08:59 |
Όλο το θέατρο των επιχειρήσεων |
00:09:03 |
Ο αληθινός πόλεμος διεξάγεται |
00:09:07 |
Στο Δυτικό Μέτωπο, |
00:09:10 |
Ο στρατός των Βεδουίνων... |
00:09:12 |
...είναι ακόμα πιο ασήμαντος. |
00:09:15 |
Από μικρά ξεκινάνε τα μεγάλα. |
00:09:19 |
Το Αραβικό Γραφείο θέλει |
00:09:22 |
Πιστεύετε πως θα καθίσουν μαζί μας |
00:09:26 |
Αυτή τη στιγμή προέχει να |
00:09:32 |
Μη μου υπενθυμίζεις |
00:09:35 |
-Ο Λώρενς, κύριε. |
00:09:39 |
Καλημέρα, κύριε. |
00:09:40 |
Χαιρέτησε! |
00:09:43 |
Αν είσαι απείθαρχος, |
00:09:47 |
-Φταίει ο τρόπος μου. |
00:09:49 |
Ο τρόπος μου. Φαίνεται απείθαρχος, |
00:09:52 |
Δεν ξέρω αν είσαι ανάγωγος |
00:09:56 |
-Το ίδιο πρόβλημα έχω κι εγώ. |
00:09:59 |
Το Αραβικό Γραφείο σε θεωρεί |
00:10:03 |
Γιατί, δεν μπορώ |
00:10:04 |
Είσαι εντελώς ανεπαρκής. |
00:10:07 |
Ξέρω να ξεχωρίζω μια μεγάλη |
00:10:11 |
-Τι; |
00:10:14 |
-Ένας Έλληνας φιλόσοφος. |
00:10:17 |
Το λέει στον φάκελλό σου. |
00:10:22 |
Δεν αντέχω τον τύπο σου, |
00:10:27 |
Αλλά μπορεί να κάνω και λάθος. |
00:10:30 |
Δικός σου για έξι βδομάδες. |
00:10:32 |
Ποιος ξέρει; |
00:10:38 |
Τι είναι; |
00:10:39 |
Η νηοπομπή φτάνει αύριο |
00:10:42 |
-Σίγουρα; |
00:10:45 |
Δε φαίνεται να υπάρχει |
00:10:47 |
Μα πρέπει να υπάρχει! |
00:10:53 |
Είναι ένα είδος εκστρατείας. |
00:10:56 |
Πρέπει να φτάσει στο Γένμπο, |
00:11:01 |
Δε γίνεται σε έξι εβδομάδες. |
00:11:04 |
-Δυο μήνες, τότε. |
00:11:07 |
Εντάξει, τρεις. Θα μ' αφήσεις |
00:11:11 |
Ευχαριστώ, κύριε. |
00:11:15 |
Σας εκφράζω |
00:11:18 |
Πάψε και φύγε. |
00:11:26 |
Κύριε! |
00:11:33 |
Πώς μπορώ να κάνω πόλεμο |
00:11:37 |
-Πώς τα κατάφερες; |
00:11:41 |
-Επειδή είμαι ο κατάλληλος. |
00:11:44 |
Είμαι. |
00:11:47 |
Να βρεις τον Πρίγκιπα Φεϊζάλ. |
00:11:49 |
Κι όταν τον βρω; |
00:11:53 |
Δες τι άνθρωπος είναι. |
00:11:55 |
Μάθε τις προθέσεις του. |
00:11:59 |
Αυτή είναι δουλειά |
00:12:02 |
Εννοώ τις προθέσεις του |
00:12:09 |
Καινούριο αυτό. |
00:12:12 |
Πού είναι τώρα; |
00:12:13 |
Σε ακτίνα 300 μιλίων |
00:12:16 |
Είναι Βεδουίνοι |
00:12:18 |
Διασχίζουν 60 μίλια ερήμου |
00:12:22 |
Ευχαριστώ. |
00:12:24 |
Μόνο δυο είδη πλασμάτων |
00:12:28 |
Οι Βεδουίνοι κι οι θεοί, και δεν |
00:12:32 |
Για τον κοινό άνθρωπο, |
00:12:35 |
Όχι, Ντράιντεν, |
00:12:42 |
Είναι γνωστό ότι έχεις περίεργη |
00:13:59 |
Εδώ μπορείς να πιεις. |
00:14:04 |
Ένα φλιτζάνι. |
00:14:13 |
Δεν πίνεις; |
00:14:15 |
Όχι. |
00:14:17 |
Θα πιω όταν πιεις κι εσύ. |
00:14:20 |
Εγώ είμαι Βεδουίνος. |
00:16:16 |
Αλήθεια είσαι Βρετανός |
00:16:20 |
Ναι. |
00:16:22 |
Απ' το Κάιρο; |
00:16:24 |
Ναι. |
00:16:26 |
-Δεν ήρθες με καμήλα; |
00:16:30 |
Είναι 900 μίλια. |
00:16:34 |
Και πριν; |
00:16:36 |
Απ' τη Βρετανία; |
00:16:39 |
Ναι. |
00:16:41 |
Αλήθεια; |
00:16:43 |
Απ' το Οξφορντσιρ. |
00:16:46 |
Είναι χώρα της ερήμου; |
00:16:49 |
Όχι. |
00:16:54 |
Εσύ δεν είσαι χοντρός. |
00:16:56 |
Όχι. |
00:16:59 |
Εγώ διαφέρω. |
00:17:27 |
Ορίστε... |
00:17:29 |
...πάρ' το. |
00:17:31 |
Αφού σε πάω στον Αφέντη Φεϊζάλ, |
00:17:35 |
πάρ' το τώρα. |
00:17:54 |
Φαγητό Βεδουίνων. |
00:18:11 |
Καλό. |
00:18:12 |
Κι άλλο; |
00:19:00 |
-Βεδουίνοι. |
00:19:22 |
Από δω μέχρι το στρατόπεδο |
00:19:25 |
Το ξέρω. |
00:19:26 |
-Εγώ δεν είμαι Χαρίθ. |
00:19:29 |
Χαζίμι, του Μπένι Σάλεμ. |
00:20:06 |
Πάτα γερά το δεξί πόδι. |
00:20:09 |
Όταν είσαι έτοιμος... |
00:20:11 |
...χτύπα την στον ώμο |
00:20:31 |
Σήμερα είναι δύσκολα, |
00:20:51 |
Αύριο φτάνουμε |
00:20:54 |
Κι από κει μέχρι το στρατόπεδο, |
00:20:58 |
Τώρα! |
00:21:57 |
Καλό; |
00:21:58 |
Εντάξει είναι. |
00:22:01 |
Αυτό είναι πηγάδι Χαρίθ. |
00:22:04 |
Οι Χαρίθ είναι βρωμιάρηδες. |
00:23:24 |
Τούρκοι! |
00:24:37 |
Ποιος είναι; |
00:25:30 |
Είναι νεκρός. |
00:25:32 |
Ναι. |
00:25:35 |
Γιατί; |
00:25:38 |
Το πηγάδι είναι δικό μου. |
00:25:41 |
Ήπια κι εγώ απ' αυτό. |
00:25:44 |
Καλά έκανες. |
00:25:47 |
Ήταν φίλος μου. |
00:25:49 |
-Αυτό; |
00:26:01 |
-Δικό σου είναι το πιστόλι; |
00:26:20 |
Δικό του; |
00:26:22 |
Δικό μου. |
00:26:24 |
Θα το χρησιμοποιήσω, τότε. |
00:26:33 |
Ο φίλος σου... |
00:26:37 |
...ήταν Χαζίμι του Μπένι Σάλεμ. |
00:26:40 |
Το ξέρω. |
00:26:48 |
Είμαι ο Αλί Ιμπν Ελ Χαρίς. |
00:26:52 |
Ακουστά σ' έχω. |
00:26:54 |
Λοιπόν... |
00:26:58 |
...τι δουλειά είχε εδώ |
00:27:00 |
Με πήγαινε να βοηθήσω |
00:27:04 |
-Σ' έστειλαν Απ' το Κάιρο. |
00:27:08 |
Πήγα σχολείο στο Κάιρο. |
00:27:12 |
Ξέρω να γράφω |
00:27:18 |
Ο Αφέντης Φεϊζάλ έχει ήδη |
00:27:22 |
Πώς σε λένε; |
00:27:25 |
Τ' όνομά μου είναι για |
00:27:32 |
Και δεν έχω φίλους φονιάδες. |
00:27:36 |
Είσαι θυμωμένος, Εγγλέζε. |
00:27:47 |
Αυτός ήταν ένα τίποτα. |
00:27:49 |
Το παν είναι το πηγάδι. |
00:27:51 |
Οι Χαζίμι δεν μπορούν να πίνουν |
00:27:55 |
Το ήξερε αυτό. |
00:27:58 |
Σαλάαμ. |
00:28:01 |
Σερίφ Αλί! |
00:28:03 |
Όσο οι φυλές των Αράβων |
00:28:06 |
...θα είναι πάντα ασήμαντος λαός... |
00:28:09 |
...ανόητος λαός. |
00:28:11 |
’πληστοι, βάρβαροι και σκληροί, |
00:28:28 |
Έλα. |
00:28:30 |
Θα σε πάω στον Φεϊζάλ. |
00:28:32 |
Δε θέλω την παρέα σου. |
00:28:34 |
Το Ουάντι Σάφρα |
00:28:38 |
Δε θα το βρεις και θα πεθάνεις. |
00:28:41 |
Θα το βρω μ' αυτήν. |
00:28:53 |
Ωραία στρατιωτική πυξίδα. |
00:28:55 |
Κι αν σου την πάρω; |
00:28:57 |
Τότε θα είσαι κλέφτης. |
00:29:00 |
Δε φοβάσαι, Εγγλέζε; |
00:29:02 |
Αυτό αφορά εμένα. |
00:29:05 |
Όντως. |
00:29:10 |
Ο Θεός μαζί σου, Εγγλέζε. |
00:29:57 |
Καθώς περπατώ στο Δάσος |
00:30:02 |
Ακούς τα κορίτσια να λένε |
00:30:04 |
Πρέπει να 'ναι εκατομμυριούχος |
00:30:24 |
Είμαι αυτός που τίναξε |
00:30:47 |
Εσύ! |
00:31:07 |
-Σε περίμενα. |
00:31:10 |
Ο Φεϊζάλ μου είπε πως θα 'ρχόταν |
00:31:12 |
Πώς το ήξερε; |
00:31:14 |
Ο Φεϊζάλ τα ξέρει όλα. |
00:31:17 |
Χωρίς οδηγό; |
00:31:19 |
Σκοτώθηκε στο πηγάδι |
00:31:22 |
-Τούρκοι; |
00:31:25 |
Αγριάνθρωποι! |
00:31:29 |
-Αυτό είναι το Ουάντι Σάφρα; |
00:31:32 |
Πώς σε λένε |
00:31:35 |
Λώρενς. Αποσπάστηκα |
00:31:41 |
Με ποια αποστολή; |
00:31:43 |
Κάπως αόριστη. |
00:31:49 |
Εύκολο. |
00:31:53 |
Το ηθικό τους, |
00:31:56 |
...εξανεμίστηκε με τις οβίδες |
00:32:00 |
Σαν τις μύγες πέφτουν |
00:32:03 |
Ένα θα σου πω: |
00:32:04 |
Όποιος κι αν είσαι... |
00:32:07 |
...είσαι Βρετανός αξιωματικός. |
00:32:09 |
Όταν φτάσουμε στο στρατόπεδο, |
00:32:13 |
-Κατάλαβες; |
00:32:17 |
Θα κάνεις την εκτίμησή σου |
00:32:22 |
Θεέ μου! |
00:32:25 |
Όχι πάλι. |
00:32:54 |
Τον προειδοποίησα! |
00:32:57 |
Πήγαινε νότια, του είπα. |
00:33:02 |
Είναι ανίδεοι |
00:33:31 |
Μείνετε στη θέση σας |
00:33:39 |
Πυροβολήστε τους! |
00:34:50 |
-Ποιος είσαι; |
00:34:53 |
Αποσπασμένος |
00:34:55 |
Πρέπει να μετακινηθούμε νότια. |
00:34:58 |
Ναι, συνταγματάρχα, 50 μίλια. |
00:35:01 |
Είχες δίκιο κι είχα άδικο. |
00:35:04 |
Έχουμε και τους τραυματίες. |
00:35:06 |
-Θα τους φροντίσουμε στο Γένμπο. |
00:35:09 |
Δεν μπορούν να' ρθουν |
00:35:11 |
Πρέπει να φτάσουν στο Γένμπο. |
00:35:16 |
Λώρενς. |
00:35:17 |
Καταλαβαίνετε, |
00:35:20 |
...ο λαός μου είναι άμαθος |
00:35:25 |
Πρώτα πυροβόλα, τώρα αυτά. |
00:36:21 |
Τσιγάρο; |
00:36:23 |
Λυπάμαι. |
00:36:34 |
Τσιγάρο, Εξοχότατε; |
00:36:37 |
Τσακίσου από δω! |
00:36:39 |
Παρακαλώ, Εξοχότατε. |
00:36:59 |
Στάσου, Τζένκινς! |
00:37:04 |
Τζένκινς! |
00:37:15 |
Λώρενς; |
00:37:18 |
Εσείς δεν έχετε υπηρέτη; |
00:37:20 |
Δε χρειάζομαι υπηρέτη. |
00:37:23 |
Όλα τα κάνουμε! Ανάβουμε φωτιά, |
00:37:26 |
-Ναι, όλα. |
00:37:29 |
-Θα βολευτείτε. |
00:37:54 |
Απ' το Κοράνι ν' απαγγέλλεις |
00:37:58 |
Ο Θεός γνωρίζει πως υπάρχουν |
00:38:03 |
...ενώ άλλοι ταξιδεύουν, |
00:38:09 |
’λλοι για Εκείνον πολεμούν. |
00:38:13 |
ν' απαγγέλλεις όσο |
00:38:18 |
Και να τηρείς τις προσευχές. |
00:38:22 |
θα 'ναι η καλύτερη |
00:38:28 |
Ν' αναζητάς τη συγχώρεση |
00:38:33 |
Ο Θεός είναι ανεξίκακος, |
00:38:38 |
Χαίρε, Αλί. |
00:38:39 |
-Κύριέ μου. |
00:38:41 |
Υπολοχαγέ, έχεις γνωρίσει |
00:38:46 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:38:50 |
Και τώρα, Σελίμ, |
00:38:53 |
Στη λάμψη τού καταμεσήμερου... |
00:38:55 |
...και στη σκοτεινιά τής νύχτας... |
00:38:58 |
...ο Κύριος δεν σ' εγκατέλειψε... |
00:39:00 |
...ούτε είναι δυσαρεστημένος. |
00:39:03 |
Το μέλλον σου θα 'ναι καλύτερο |
00:39:07 |
Και στο τέλος, ο Κύριος |
00:39:11 |
...και θα 'σαι ευχαριστημένος. |
00:39:15 |
Λοιπόν; |
00:39:18 |
Ναι, συνταγματάρχα. |
00:39:19 |
-Θέλω μια απόφαση, κύριε. |
00:39:23 |
Εδώ δεν κάνετε πολλά, κύριε. |
00:39:26 |
Συγνώμη, αλλά δεν μπορούμε να |
00:39:30 |
Μπορείτε μέσω τής ’καμπα! |
00:39:32 |
Της ’καμπα! |
00:39:35 |
Αν μπορέσετε |
00:39:37 |
-Αλλά δεν μπορείτε! |
00:39:40 |
Το Ναυτικό εννοείτε; |
00:39:43 |
Οι Τούρκοι έχουν εκεί |
00:39:46 |
Φαντάζεστε τι σημαίνει αυτό; |
00:39:49 |
Ναι, φαντάζομαι. |
00:39:50 |
Ξεχάστε το, κύριε. |
00:39:55 |
Να προστατεύει τη Διώρυγα |
00:39:58 |
Το πιο καίριο σημείο του μετώπου |
00:40:02 |
Σίγουρα το βλέπετε. |
00:40:04 |
Για τους Βρετανούς παρουσιάζει |
00:40:07 |
Για μας είναι ασήμαντη. |
00:40:09 |
Μη μιλάτε έτσι, σας παρακαλώ. |
00:40:11 |
Τα βρετανικά συμφέροντα |
00:40:15 |
Πιθανόν. |
00:40:18 |
Είστε αχάριστος! |
00:40:21 |
Υποχωρήστε στο Γένμπο |
00:40:23 |
Θα σας δώσουμε όπλα, |
00:40:26 |
Ένα σύγχρονο τουφέκι |
00:40:29 |
Πολυβόλα. |
00:40:32 |
Σαν τα τουρκικά πολυβόλα |
00:40:35 |
Δώστε μας πολυβόλα |
00:40:38 |
Εκπαίδευση χρειάζονται |
00:40:42 |
Οι ’γγλοι θα μας μάθουν |
00:40:44 |
Για ν' αντιμετωπίσετε έναν |
00:40:49 |
Υπολοχαγέ, τι γνώμη έχεις |
00:40:57 |
Είναι μακριά Απ' τη Δαμασκό. |
00:41:00 |
Θα πάτε και στη Δαμασκό! |
00:41:03 |
Έχεις πάει στη Δαμασκό, |
00:41:07 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:41:09 |
Είναι όμορφη, ε; |
00:41:11 |
-Πολύ. |
00:41:13 |
Δε θα πάτε εκεί με όνειρα, |
00:41:17 |
Η Μ. Βρετανία είναι μικρή χώρα, |
00:41:22 |
Με μικρό σχετικά πληθυσμό. |
00:41:25 |
Κι όμως είναι μεγάλη. |
00:41:28 |
-Επειδή έχει πυροβόλα. |
00:41:31 |
Επειδή έχει Ναυτικό, κι οι ’γγλοι |
00:41:35 |
...και χτυπάνε όπου θέλουν. |
00:41:38 |
-Σωστά. |
00:41:40 |
Ο Λώρενς δεν είναι στρατιωτικός |
00:41:42 |
Θέλω ν' ακούσω τη γνώμη του. |
00:41:45 |
Από ποιον παίρνεις διαταγές; |
00:41:47 |
Στη σκηνή τού Φεϊζάλ, |
00:41:51 |
Ανόητε! Ο ένας είναι αφέντης |
00:41:57 |
Κύριέ μου, νομίζω... |
00:42:01 |
Το Κοράνι μιλάει σωστά. |
00:42:04 |
Η έρημος είναι ωκεανός |
00:42:08 |
Σ' αυτόν τον ωκεανό, οι Βεδουίνοι |
00:42:12 |
Έτσι πολεμάνε ανέκαθεν |
00:42:14 |
Ο τρόπος σας είναι ξακουστός. |
00:42:17 |
Κι έτσι πρέπει |
00:42:20 |
Δεν ξέρω. |
00:42:21 |
Λυπάμαι, αλλά έχετε άδικο. |
00:42:24 |
Στο Γένμπο, οι ’ραβες θα γίνουν ασή- |
00:42:29 |
-Εσένα τι σε νοιάζει; |
00:42:31 |
Όχι, συνταγματάρχα. |
00:42:33 |
Είναι νέος. |
00:42:36 |
Πρέπει να μιλάνε. |
00:42:40 |
Οι γνωστικοί, όμως, αποφασίζουν. |
00:42:45 |
Να φύγουμε το συντομότερο. |
00:42:48 |
Θα χάσετε άλλους 50 απόψε. |
00:42:53 |
Μιλάς σκληρά... |
00:42:55 |
...αλλά λες την αλήθεια. |
00:43:00 |
Θα σου απαντήσω αύριο. |
00:43:03 |
...είναι αργά. |
00:43:20 |
Θέλει να θέσει τους άντρες μου |
00:43:26 |
Πραγματικά. |
00:43:28 |
Και πρέπει να δεχτώ... |
00:43:30 |
...επειδή οι Τούρκοι έχουν |
00:43:34 |
Όμως, φοβάμαι... |
00:43:37 |
...μα την ψυχή μου. |
00:43:41 |
Οι ’γγλοι διψούν για έρημους |
00:43:46 |
Φοβάμαι πως θέλουν |
00:43:49 |
Τότε ν' αρνηθείτε. |
00:43:51 |
Είσαι ’γγλος. |
00:43:55 |
Όχι μόνο σ' εκείνη. |
00:43:58 |
Και στην Αραβία; |
00:44:01 |
Είναι δυνατόν; |
00:44:09 |
Είσαι άλλος ένας ’γγλος |
00:44:13 |
Ο Ντάουτυ, ο Στάνχοπ... |
00:44:16 |
...ο Γκόρντον τού Χαρτούμ. |
00:44:18 |
Οι ’ραβες δεν αγαπούν |
00:44:21 |
Αγαπάμε το νερό, τα δέντρα. |
00:44:27 |
Και κανένας δε θέλει |
00:44:32 |
Μήπως νομίζεις πως μπορείς |
00:44:36 |
...επειδή είμαστε μικροί |
00:44:39 |
...άπληστοι, βάρβαροι |
00:44:44 |
Ξέρεις πως η Αραβική Κορδούη... |
00:44:47 |
...είχε φωτισμένους δρόμους... |
00:44:50 |
...όταν το Λονδίνο ήταν χωριό; |
00:44:52 |
Υπήρξατε μεγάλοι. |
00:44:54 |
Πριν εννιά αιώνες. |
00:44:57 |
Ώρα να ξαναγίνετε μεγάλοι. |
00:44:59 |
Γι' αυτό ο πατέρας μου κήρυξε |
00:45:02 |
Ο πατέρας μου, κ. Λώρενς, |
00:45:07 |
Εκείνος όμως είναι γέρος... |
00:45:10 |
...κι εγώ... |
00:45:14 |
...λαχταρώ τους χαμένους κήπους |
00:45:19 |
Όμως απ' τους κήπους |
00:45:23 |
Για να ξαναγίνουμε μεγάλοι, |
00:45:27 |
...ή... |
00:45:28 |
Η; |
00:45:30 |
Κάτι που δεν μπορούν να |
00:45:34 |
Ένα θαύμα! |
00:48:34 |
’καμπα. |
00:48:38 |
’καμπα. |
00:48:40 |
Από ξηράς. |
00:48:43 |
Είσαι τρελός! |
00:48:45 |
Πρέπει να διασχίσουμε |
00:48:49 |
Σωστά. |
00:48:51 |
Η Νεφούντ δεν διασχίζεται. |
00:48:53 |
Θα τη διασχίσω, |
00:48:55 |
Δεν αρκεί μια πυξίδα, |
00:48:59 |
Είναι ο χειρότερος τόπος |
00:49:02 |
Μόνο για τον εαυτό μου μιλώ. |
00:49:07 |
Πενήντα άντρες. |
00:49:08 |
Πενήντα; |
00:49:11 |
Αν διασχίσουν τη Νεφούντ... |
00:49:13 |
...θα τους ακολουθήσουν κι άλλοι. |
00:49:17 |
Η φυλή των Χοβέιτατ. |
00:49:20 |
Είναι ληστές! |
00:49:23 |
Καλοί πολεμιστές, όμως. |
00:49:26 |
Στην ’καμπα υπάρχουν |
00:49:29 |
Στοχεύουν τη θάλασσα, ακίνητα. |
00:49:34 |
Προς τη στεριά δεν υπάρχουν |
00:49:37 |
Επειδή κανείς δεν μπορεί |
00:49:42 |
Σίγουρα αυτό πιστεύουν |
00:49:48 |
Εκεί είναι η ’καμπα. |
00:49:53 |
Δε μένει παρά να πάμε! |
00:49:56 |
Είσαι τρελός! |
00:50:05 |
Πού πας, υπολοχαγέ; |
00:50:09 |
Με 50 άνδρες μου. |
00:50:12 |
Πραγματοποιώ |
00:50:14 |
Η βλασφημία είναι κακή αρχή |
00:50:18 |
-Ποιος σας το είπε; |
00:50:21 |
Γιατί μου το 'κρυψες; |
00:50:24 |
Υποχωρείτε Απ' το Γένμπο, κύριε; |
00:50:27 |
Πρέπει. |
00:50:30 |
Θα σου αφήσω όμως αυτούς. |
00:50:35 |
Ο Αλί πρόδωσε |
00:50:38 |
Σε σας οφείλει πίστη |
00:50:43 |
Δεν το είπες στον συνταγματάρχη |
00:50:46 |
Όχι. |
00:50:58 |
Αφού το ξέρετε... |
00:51:00 |
...θα ισχυριστούμε πως φτάνουμε |
00:51:04 |
Ναι, μπορείς να το ισχυριστείς. |
00:51:08 |
Αλλά στ' όνομα τίνος ιππεύεις |
00:53:33 |
Σερίφ, τους έπιασα. |
00:53:36 |
Ήταν εδώ, τους έπιασα. |
00:53:39 |
Τι θέλετε εδώ; |
00:53:42 |
Να υπηρετήσουμε |
00:53:44 |
Αλήθεια, αυτό θέλουν. |
00:53:46 |
Μας ακολουθήσατε. |
00:53:49 |
Σας είπαμε να μείνετε πίσω. |
00:53:51 |
Η καμήλα μας ξεστράτισε, |
00:53:53 |
Μας έφερε να γίνουμε υπηρέτες |
00:53:57 |
-Είναι θέλημα του Αλλάχ. |
00:53:59 |
Μην το κάνεις αυτό! |
00:54:01 |
Δεν είναι υπηρέτες. |
00:54:06 |
Δεν κάνουν για σένα. |
00:54:09 |
Νομίζω πως μου κάνουν. |
00:54:14 |
Δεν κάνουν για υπηρέτες, |
00:54:21 |
Ένα σελίνι τη βδομάδα; |
00:54:24 |
Λογική τιμή. |
00:54:26 |
Ο καθένας; |
00:54:28 |
-Πολλά είναι! |
00:54:38 |
Θα σου φέρουν γούρι. |
00:54:55 |
Εκεί είναι ο σιδηρόδρομος. |
00:54:57 |
Κι εκεί, η έρημος! |
00:55:02 |
Μέχρι να φτάσουμε, |
00:55:05 |
Για τις καμήλες, |
00:55:09 |
Αν πεθάνουν οι καμήλες... |
00:55:13 |
...θα πεθάνουμε κι εμείς. |
00:55:15 |
Σε 20 μέρες θ' αρχίσουν |
00:55:23 |
Τότε, δεν έχουμε καιρό |
00:57:52 |
Σκεφτόμουν. |
00:57:54 |
Σε πήρε ο ύπνος. |
00:57:57 |
Δε θα το ξαναπάθω. |
00:58:01 |
Σε προειδοποιώ, |
00:58:05 |
Δε θα ξαναγίνει. |
00:59:07 |
Χαραμίζεις νερό. |
00:59:14 |
Στο εξής θα ταξιδεύουμε |
00:59:16 |
...και θ' αναπαυόμαστε |
00:59:19 |
Λίγες ώρες κάθε μέρα. |
00:59:23 |
Γιατί δεν ξεκινάμε τώρα; |
00:59:25 |
Όχι. |
00:59:30 |
Τρεις ώρες. |
00:59:31 |
Καλά. |
00:59:33 |
Θα σε ξυπνήσω εγώ. |
01:01:47 |
Θ' αναπαυτούμε εδώ; |
01:01:49 |
Όχι. |
01:01:52 |
Πρέπει να φτάσουμε |
01:01:55 |
Πόσο απέχει; |
01:01:57 |
Δεν ξέρω. |
01:02:00 |
Όσο κι αν είναι, πρέπει να φτάσουμε |
01:02:05 |
Αυτό λέγεται |
01:03:36 |
Φτάνουμε; |
01:03:38 |
Όχι, αλλά περάσαμε το Αμόνι. |
01:03:41 |
Δόξα τω Θεώ! |
01:03:43 |
Ευχαρίστησέ Τον. |
01:03:45 |
Δεν έχεις ιδέα πόσο Τον έβαλες |
01:03:49 |
Ξέρω. |
01:03:53 |
Τα καταφέραμε! |
01:03:55 |
Θεού θέλοντος. |
01:03:59 |
Πότε φτάνουμε στα πηγάδια; |
01:04:01 |
Θεού θέλοντος, το μεσημέρι. |
01:04:04 |
-Τα καταφέραμε! |
01:04:11 |
Του Γκασίμ είναι. |
01:04:17 |
Τι έγινε; |
01:04:19 |
Ο Θεός ξέρει. |
01:04:22 |
Γιατί δε σταματάτε; |
01:04:24 |
Για Ποιο λόγο; Ως το μεσημέρι |
01:04:33 |
Πρέπει να γυρίσουμε. |
01:04:35 |
Για να πεθάνουμε κι εμείς; |
01:04:39 |
Σε μια ώρα βγαίνει ο ήλιος. |
01:04:42 |
Κατάλαβέ το! Δεν μπορούμε |
01:04:47 |
Εγώ μπορώ. |
01:04:49 |
Πάρτε τα παιδιά. |
01:04:56 |
Αν γυρίσεις, |
01:04:59 |
Ο Γκασίμ είναι ήδη |
01:05:01 |
Φύγε Απ' τη μέση. |
01:05:03 |
Ήρθε η ώρα τού Γκασίμ. |
01:05:07 |
Τίποτα δεν είναι γραμμένο! |
01:05:11 |
Γύρνα, λοιπόν! |
01:05:13 |
Γιατί μας έφερες εδώ με |
01:05:17 |
Εγγλέζε βλάσφημε! |
01:05:20 |
Για την ’καμπα; |
01:05:22 |
Η ’καμπα ήταν; |
01:05:25 |
Εσύ δε θα πας στην ’καμπα! |
01:05:29 |
Πήγαινε πίσω, βλάσφημε... |
01:05:31 |
...δε θα πας, όμως, |
01:05:34 |
Θα πάω στην ’καμπα. |
01:05:35 |
Αυτό είναι γραμμένο. |
01:05:38 |
Εδώ. |
01:05:49 |
Εγγλέζε! |
01:05:51 |
Εγγλέζε! |
01:12:09 |
Λώρενς! |
01:14:15 |
Τίποτα δεν είναι γραμμένο. |
01:14:48 |
Ελ Λώρενς. |
01:14:54 |
Φαράζ. |
01:14:56 |
Πλύσιμο. |
01:15:33 |
Ελ Λώρενς. |
01:15:35 |
Πραγματικά, κάποιοι γράφουν |
01:15:44 |
Όχι Ελ Λώρενς. |
01:15:47 |
-Το Ελ Λώρενς είναι καλύτερο. |
01:15:52 |
Ο πατέρας σου ήταν μόνο |
01:16:00 |
Ο πατέρας μου είναι |
01:16:03 |
-Λόρδος; |
01:16:06 |
Όταν πεθάνει, |
01:16:09 |
Όχι. |
01:16:12 |
Θα 'χεις μεγαλύτερο αδελφό. |
01:16:16 |
Δεν καταλαβαίνω. Ο πατέρας σου |
01:16:22 |
Δεν παντρεύτηκε |
01:16:25 |
Καταλαβαίνω. |
01:16:27 |
Λυπάμαι. |
01:16:31 |
Τότε, είσαι ελεύθερος |
01:16:37 |
Ναι, μάλλον είμαι. |
01:16:40 |
Ελ Λώρενς είναι |
01:16:45 |
Καλά, δέχομαι το Ελ Λώρενς. |
01:17:17 |
Είναι φορεσιά ενός Σερίφ |
01:17:32 |
Πολύ ωραία. |
01:17:36 |
-Μεγάλη μου τιμή! |
01:17:40 |
-Επιτρέπεται; |
01:17:47 |
Όποιος δε δέχεται ό,τι είναι γραφτό, |
01:18:00 |
Είναι άνετα πάνω στην καμήλα. |
01:19:51 |
Τι κάνεις, Εγγλέζε; |
01:19:54 |
Αυτό που βλέπεις. |
01:19:56 |
Είσαι μόνος; |
01:19:58 |
Σχεδόν. |
01:20:08 |
Είσαι μ' αυτό το σκυλολόι |
01:20:10 |
Δικό σου είναι; |
01:20:15 |
Είμαι ο Αουντα Αμπού Ταγί. |
01:20:18 |
’λλος έχει αυτό το όνομα. |
01:20:22 |
Ποιος άλλος; |
01:20:24 |
Ο Αουντα που ξέρω |
01:20:31 |
θα 'ναι μεγάλος ήρωας. |
01:20:34 |
Είναι. |
01:20:35 |
Δε θ' αρνιόταν νερό σ' όσους έβγαιναν |
01:20:39 |
Έτσι δεν είναι; |
01:20:43 |
Τότε θα 'ναι κάποιος άλλος. |
01:20:48 |
Η ενίσχυσή μου. |
01:21:15 |
Τι φορεσιά είναι αυτή; |
01:21:19 |
-Των Χαρίθ, πατέρα. |
01:21:23 |
Ενός Σερίφ τού Μπένι Ουέτζ. |
01:21:25 |
Αυτός είναι Χαρίθ; |
01:21:27 |
Όχι, πατέρα, Εγγλέζος. |
01:21:32 |
Γιε μου... |
01:21:34 |
...μας κλέβουν το νερό μας. |
01:21:37 |
Πες τους πως ερχόμαστε. |
01:21:39 |
Πες τους! |
01:22:48 |
-’δειασέ το! |
01:22:51 |
Σου μιλάει ο Αουντα |
01:22:54 |
Κι απαντάει ο Αλί των Χαρίθ. |
01:23:12 |
Χαρίθ. |
01:23:14 |
Αλί. |
01:23:16 |
Ακόμα κλέβει |
01:23:20 |
Όχι. |
01:23:22 |
Με πέρασε ο Αουντα για κανένα |
01:23:26 |
Όχι. |
01:23:30 |
Δυστυχώς μοιάζεις |
01:23:33 |
-Με κολακεύεις. |
01:23:36 |
Ήξερα καλά τον πατέρα σου. |
01:23:39 |
Τον δικό σου, τον ήξερες; |
01:23:44 |
Είμαστε 50, είσαστε δύο. |
01:23:49 |
Θ' ανοίξετε θανάσιμη έχθρα |
01:23:53 |
-Αυτό θέλετε; |
01:23:57 |
...ούτε ο Σουλτάνος το θέλει. |
01:24:03 |
Μάζεψέ τον. |
01:24:09 |
Μεγάλη τιμή |
01:24:12 |
’ρχισα να διδάσκω |
01:24:14 |
Τι του διδάσκεις σήμερα; |
01:24:19 |
’σε τις εξυπνάδες, Εγγλέζε. |
01:24:22 |
-Ποιος είναι; |
01:24:34 |
-Ζητάτε τη φιλοξενία μου; |
01:24:38 |
Αυτός μιλάει για σένα; |
01:24:40 |
Την επιθυμούμε. |
01:24:44 |
Τότε, σας τη δίνω. |
01:24:49 |
Ξεκαλοκαιριάζω |
01:24:51 |
Εγώ το βρίσκω φτωχό, |
01:24:56 |
Αύριο ίσως επιτρέψω |
01:25:02 |
Αλλά... |
01:25:03 |
...γευματίστε μαζί μου. |
01:25:06 |
Γευματίστε με τον Αουντα. |
01:25:08 |
Γευματίστε με τους Χοβέιτατ. |
01:25:11 |
Επιθυμώ να γευματίσετε μαζί μου |
01:27:49 |
Αυτή η επίθεση κατά |
01:27:53 |
...τι κέρδος ελπίζετε |
01:27:55 |
Υπηρετούμε |
01:27:58 |
Οι Χαρίθ δε δουλεύουν |
01:28:01 |
Για έναν υπηρέτη, Σερίφ Αλί... |
01:28:05 |
...υπάρχουν και χειρότεροι |
01:28:08 |
Όμως, εγώ... |
01:28:12 |
Επιτρέπεις στους Τούρκους |
01:28:15 |
Με χαρά μου. |
01:28:21 |
Δεν το κάνουμε αυτό |
01:28:25 |
Όχι; |
01:28:27 |
-Για τους Εγγλέζους, τότε; |
01:28:30 |
’ραβες; |
01:28:32 |
Έχω ακουστά τους Χοβέιτατ, Ατζεγίλ |
01:28:37 |
Ακόμα και τους Χαρίθ. |
01:28:39 |
Αλλά ’ραβες ; |
01:28:41 |
Τι φυλή είναι; |
01:28:45 |
Φυλή σκλάβων. |
01:28:49 |
Δε σημαίνουν τίποτα για μένα. |
01:28:51 |
Η δική μου φυλή |
01:28:53 |
Που δουλεύουν μόνο |
01:28:56 |
Δουλεύουν όπως μ' ευχαριστεί! |
01:28:58 |
Σ' ευχαριστεί να υπηρετείς |
01:29:00 |
Να υπηρετώ; |
01:29:02 |
Εγώ υπηρετώ; |
01:29:03 |
Ο υπηρέτης δέχεται χρήματα. |
01:29:11 |
Είμαι ο Αουντα Αμπού Ταγί! |
01:29:13 |
-Είμαι υπηρέτης; |
01:29:15 |
-Είναι υπηρέτης ο Αουντα; |
01:29:22 |
Έχω 23 τραύματα από μάχες. |
01:29:26 |
75 άντρες σκότωσα |
01:29:30 |
Καίω τις σκηνές των εχθρών, |
01:29:34 |
Οι Τούρκοι μου δίνουν θησαυρούς |
01:29:38 |
Γιατί είμαι ένας ποταμός |
01:29:51 |
Είμαι, λοιπόν, υπηρέτης; |
01:29:52 |
Όχι. |
01:30:00 |
Φαίνεται πως γέρασε |
01:30:04 |
Έχασε την όρεξη για πόλεμο. |
01:30:06 |
Είσαι τυχερός που είσαι |
01:30:11 |
Εμάς δεν μας αγοράζουν |
01:30:14 |
Τι να σας κάνουν; |
01:30:18 |
Τώρα... |
01:30:20 |
Θα σας πω τι με πληρώνουν |
01:30:24 |
...μισθός υπηρέτη. |
01:30:26 |
Με πληρώνουν κάθε μήνα... |
01:30:30 |
...1 00 χρυσές γκινέες. |
01:30:35 |
1 50, Αουντα. |
01:30:39 |
-Ποιος στο είπε αυτό; |
01:30:42 |
Και μακριά γλώσσα. |
01:30:44 |
Όσα κι αν σου δίνουν, |
01:30:48 |
Έχουν θησαυροφυλάκιο. |
01:30:51 |
Στην ’καμπα. |
01:30:55 |
-Στην ’καμπα; |
01:30:58 |
Με αναστατώνετε |
01:31:01 |
Είμαστε ανόητοι. |
01:31:05 |
-Για λεφτά; |
01:31:06 |
-Για τον Φεϊζάλ; |
01:31:08 |
Ούτε για να διώξει |
01:31:11 |
Θα έρθει... |
01:31:14 |
...για το κέφι του. |
01:31:18 |
Η μάνα σου ζευγαρώθηκε |
01:31:23 |
Ο Θεός να 'ναι οδηγός σας! |
01:31:27 |
Στην ’καμπα! |
01:31:30 |
Στην ’καμπα! |
01:31:46 |
Ο Θεός μαζί σας. |
01:31:51 |
Ο Θεός μαζί σας. |
01:32:06 |
Ο Θεός μαζί σας. |
01:32:09 |
Ο Θεός μαζί σας. |
01:34:59 |
Ναι. |
01:35:01 |
Η ’καμπα! |
01:35:03 |
Αύριο θα την καταλάβουμε. |
01:35:07 |
-Το πιστεύεις; |
01:35:10 |
Αν δεν κάνεις λάθος για |
01:35:39 |
Σκότωσε. |
01:35:43 |
Ας ξεγράψουμε την ’καμπα. |
01:35:47 |
Ένας δικός μας σκότωσε |
01:35:50 |
Κλοπή; Έχθρα; |
01:35:54 |
Αλί! |
01:35:55 |
Είναι αρχαία πληγή. |
01:35:57 |
Δεν ήρθα να παρακολουθήσω |
01:36:04 |
Είναι ο νόμος, Λώρενς. |
01:36:07 |
Ο άντρας πρέπει |
01:36:10 |
Αν πεθάνει, θα ικανοποιηθούν |
01:36:14 |
Ναι. |
01:36:18 |
Σερίφ Αλί! |
01:36:20 |
Αν δεν σας πειράξει |
01:36:23 |
-...θα 'ναι ικανοποιημένοι οι Χαρίθ; |
01:36:32 |
Τότε θα εφαρμόσω |
01:36:36 |
Εγώ δεν έχω φυλή. |
01:36:39 |
Και δε θίγεται κανείς. |
01:36:53 |
Γκασίμ. |
01:36:58 |
Εσύ το έκανες; |
01:37:26 |
Λοιπόν, Λώρενς... |
01:37:34 |
Τι έχει ο Εγγλέζος; |
01:37:36 |
Σκότωσε αυτόν που είχε σώσει |
01:37:39 |
Ήταν γραφτό. |
01:37:42 |
Καλύτερα να τον άφηνε. |
01:37:48 |
Ήταν εκτέλεση. |
01:37:51 |
Ήταν αναγκαίο. |
01:37:54 |
Εσύ χάρισες ζωή, |
01:37:57 |
Ήταν γραφτό |
01:38:34 |
Αουντα Αμπού Ταγί! |
01:41:44 |
Το θαύμα πραγματοποιήθηκε. |
01:41:47 |
Στεφάνια για τον κατακτητή! |
01:42:09 |
Τιμή στον πρίγκιπα, |
01:42:13 |
Δε μου ανήκουν |
01:42:15 |
-Τι, τότε; |
01:42:18 |
Ευχαριστώ. |
01:42:21 |
Πόσο αγαπώ αυτή τη χώρα! |
01:42:25 |
Τι! |
01:42:27 |
Δεν υπάρχει χρυσάφι |
01:42:30 |
Αουντα, το βρήκα! |
01:42:41 |
Κρίμα! |
01:42:46 |
Στείλε μήνυμα στο Γένμπο. |
01:42:49 |
Ο Φεϊζάλ να συγκεντρώσει |
01:42:51 |
...και να φέρει |
01:42:54 |
Κι εσύ; |
01:42:56 |
Θα πάω να μιλήσω |
01:42:59 |
...στο Κάιρο. |
01:43:01 |
Θα περάσω το Σινά. |
01:43:04 |
Ελάτε! |
01:43:05 |
Το Σινά; |
01:43:07 |
Ναι. |
01:43:08 |
-Μ' αυτούς μαζί; |
01:43:17 |
Αν ένας Βεδουίνος πάει στο Κάιρο |
01:43:21 |
Πήραμε την ’καμπα, |
01:43:25 |
Κατάλαβα. |
01:43:27 |
Θα βγάλεις αυτά |
01:43:30 |
Θα λες ιστορίες για τις βάρβαρες |
01:43:34 |
...κι έτσι θα σε πιστέψουν. |
01:43:37 |
Δεν ξέρεις τίποτα. |
01:43:58 |
Χαρτιά. |
01:44:00 |
Χαρτιά! |
01:44:05 |
Δεν υπάρχει χρυσάφι |
01:44:08 |
Όχι χρυσάφι. |
01:44:11 |
Ούτε θησαυροφυλάκιο! |
01:44:17 |
Για το χρυσάφι ήρθε ο Αουντα |
01:44:20 |
Για το κέφι μου, |
01:44:24 |
Αλλά το χρυσάφι |
01:44:27 |
...κι ο Λώρενς υποσχέθηκε |
01:44:31 |
Είπες ψέματα. |
01:44:34 |
Κοίτα, Αουντα. |
01:44:37 |
Το Στέμμα τής Αγγλίας... |
01:44:41 |
...υπόσχεται να πληρώσει... |
01:44:44 |
...5.000 χρυσές γκινέες... |
01:44:49 |
...στον Αουντα Αμπού Ταγί. |
01:44:54 |
Απούσης της Αυτού Μεγαλειότητος, |
01:44:59 |
...από... |
01:45:02 |
...εμένα. |
01:45:04 |
Σε δέκα μέρες... |
01:45:07 |
...θα' χω γυρίσει |
01:45:10 |
Με χρυσάφι, με κανόνια, |
01:45:15 |
Δέκα μέρες. |
01:45:18 |
Θα περάσεις το Σινά; |
01:45:20 |
Γιατί όχι; |
01:45:22 |
Όπως ο Μωυσής. |
01:45:26 |
Θα πάρεις και τα παιδιά; |
01:45:29 |
Όπως ο Μωυσής! |
01:45:31 |
Ο Μωυσής ήταν προφήτης... |
01:45:33 |
...κι ο αγαπημένος τού Θεού. |
01:45:41 |
Είπε πως υπήρχε χρυσάφι. |
01:45:46 |
Δεν είναι τέλειος. |
01:45:58 |
Αφέντη, να μην ξεκουραστούμε; |
01:46:01 |
Όχι μέχρι να μάθουν πως κατέλαβα |
01:46:06 |
Έχετε κοιμηθεί σε κρεβάτι; |
01:46:08 |
Φαράζ; |
01:46:10 |
Νταούντ; |
01:46:12 |
Με σεντόνια; |
01:46:15 |
Αύριο θα κοιμηθείτε στο καλύτερο |
01:46:19 |
Σας το υπόσχομαι. |
01:46:20 |
Ας γίνει έτσι, αφέντη. |
01:46:43 |
Κοιτάξτε! |
01:46:51 |
Μια κολόνα φωτιάς! |
01:46:56 |
Όχι, αφέντη. |
01:47:45 |
Η πυξίδα μου. |
01:47:48 |
Δεν πειράζει. |
01:47:50 |
Αν συνεχίσουμε δυτικά, |
01:47:55 |
Δυτικά. |
01:48:16 |
Έλα! |
01:48:49 |
Λώρενς! |
01:49:04 |
Φαράζ! |
01:49:15 |
Φαράζ, μη! |
01:49:19 |
Όχι! |
01:50:52 |
Γιατί πας με τα πόδια; |
01:50:55 |
Μα γιατί, αφέντη; |
01:51:08 |
Γιατί, αφέντη; |
01:51:10 |
Χωράμε κι οι δυο! |
01:51:38 |
Λώρενς, κοίτα! |
01:52:15 |
ΠΡΟΣΟΧΗ |
01:52:46 |
Καλά είμαι, Φαράζ. |
01:53:59 |
Ποιοι είστε; |
01:54:02 |
Ποιοι είστε; |
01:54:39 |
-Νταούντ! |
01:54:59 |
Θα τον πάρετε μέσα, κύριε; |
01:55:02 |
Ναι. |
01:55:23 |
Εδώ! |
01:55:26 |
Εσύ! |
01:55:29 |
Για πού το 'βαλες, Μουσταφά; |
01:55:34 |
Διψάμε. |
01:55:37 |
-Ο κύριος Λώρενς; |
01:55:40 |
-Πηγαίνετε στο μπαρ των αξιωματικών; |
01:55:44 |
Δεν επιτρέπεται |
01:55:49 |
Τι εμφάνιση είναι αυτή; |
01:56:10 |
Όχι, πρέπει να φύγεις. |
01:56:12 |
Φύγε, αφέντη! |
01:56:15 |
Πρέπει να βγεις έξω! |
01:56:19 |
Θέλουμε δύο λεμονάδες. |
01:56:23 |
-Είναι μπαρ αξιωματικών! |
01:56:32 |
-Τρελάθηκες; |
01:56:36 |
-Λώρενς, βγες έξω! |
01:56:40 |
Αυτός πάντως θα φύγει! |
01:56:43 |
-Διώξε τον αράπη! |
01:56:48 |
Τι συμβαίνει; |
01:56:52 |
-Είναι ο Λώρενς, κύριε. |
01:56:57 |
Εξηγήσου. |
01:56:59 |
Πήραμε την ’καμπα. |
01:57:02 |
-Την ’καμπα; Ποιοι; |
01:57:04 |
Η δική μας πλευρά στον πόλεμο. |
01:57:09 |
Εμείς! |
01:57:12 |
Του αρέσει η λεμονάδα σας. |
01:57:14 |
Έφυγαν οι Τούρκοι; |
01:57:17 |
Όχι, αλλά έμειναν ξυπόλητοι. |
01:57:20 |
Αιχμαλωτίσαμε όλη τη φρουρά. |
01:57:24 |
Όχι, ψέματα. |
01:57:27 |
Πάρα πολλούς. Θα τα καταφέρω |
01:57:32 |
Χύθηκε πολύ αίμα. |
01:57:37 |
Ορκίζομαι, να πεθάνω, |
01:57:40 |
-Δεν είναι δυνατόν. |
01:57:43 |
Τα κατάφερα. |
01:57:50 |
Να μιλήσεις με τον ’λενμπυ. |
01:57:52 |
-Τον στρατηγό ’λενμπυ; |
01:57:55 |
Καλή εξέλιξη. |
01:57:58 |
Θέλω ένα δωμάτιο. |
01:58:00 |
-Φυσικά. |
01:58:05 |
Δε θέλεις κι εσύ ένα κρεβάτι; |
01:58:08 |
Πρώτα θα δω τον ’λενμπυ. |
01:58:10 |
Θα με δεχτεί; |
01:58:13 |
Έτσι νομίζω. |
01:58:15 |
Αυτό θα κάνουμε. |
01:58:21 |
-Καλύτερα να ξυριστώ. |
01:58:24 |
Να φορέσεις και παντελόνι. |
01:58:37 |
Απείθαρχος. |
01:58:41 |
Πάντα καθυστερημένος. |
01:58:43 |
Ακατάστατος. |
01:58:47 |
Ξένες γλώσσες. |
01:58:50 |
Γνώσεις μουσικής... |
01:58:53 |
...λογοτεχνίας. |
01:58:56 |
Γνώσεις... |
01:58:59 |
Γνώσεις... |
01:59:04 |
Αναμφίβολα είσαι ενδιαφέρων. |
01:59:07 |
-Ποιος είπε να πάρεις την ’καμπα; |
01:59:11 |
-Κύριε. |
01:59:13 |
Τότε γιατί το 'κανες; |
01:59:15 |
-Η ’καμπα είναι σημαντική. |
01:59:17 |
-Είναι λιμάνι των Τούρκων. |
01:59:20 |
-Πάνε απ' την Μπερσίμπα. |
01:59:24 |
-Λοιπόν; |
01:59:29 |
Σωστά. |
01:59:30 |
Και θα την αφήσετε πίσω, |
01:59:36 |
Θα επιτεθώ στην Ιερουσαλήμ; |
01:59:38 |
Μάλιστα. |
01:59:42 |
Πολύ καλά. |
01:59:43 |
Η ’καμπα είναι στα μετόπισθεν. |
01:59:46 |
Απειλούσε το Ελ Αρίς |
01:59:50 |
Τίποτε άλλο; |
01:59:51 |
Μάλιστα. |
01:59:53 |
Η ’καμπα συνδέεται |
01:59:56 |
Να τους διώξουμε |
01:59:59 |
Να τους αφήσετε εκεί. |
02:00:02 |
Ενήργησες χωρίς διαταγές. |
02:00:05 |
Δεν πρέπει οι αξιωματικοί |
02:00:09 |
Είναι φοβερά επικίνδυνο. |
02:00:12 |
Το ξέρω. |
02:00:14 |
Κιόλας; |
02:00:16 |
Ναι. |
02:00:19 |
Προάγεσαι σε ταγματάρχη. |
02:00:22 |
Δεν είναι καλή ιδέα. |
02:00:25 |
Δε σε ρώτησα. |
02:00:28 |
...και να συνεχίσεις |
02:00:32 |
Όχι, ευχαριστώ, κύριε. |
02:00:35 |
-Γιατί; |
02:00:39 |
Να σκεφτώ... |
02:00:42 |
Σκότωσα δυο ανθρώπους. |
02:00:46 |
Ο ένας ήταν παιδί. |
02:00:48 |
Αυτό έγινε... |
02:00:51 |
...χθες. |
02:00:53 |
Τον πήγα σε κινούμενη άμμο. |
02:00:55 |
Ο άλλος ήταν ένας άντρας. |
02:00:57 |
Αυτό έγινε... |
02:00:59 |
...πριν την ’καμπα. |
02:01:02 |
Αναγκάστηκα να τον εκτελέσω |
02:01:05 |
Κάτι δε μου άρεσε τότε. |
02:01:08 |
-Φυσικά. |
02:01:14 |
Δεν πειράζει, θα το θυμάσαι. |
02:01:16 |
Όχι. |
02:01:20 |
Τι, λοιπόν; |
02:01:22 |
Το ευχαριστήθηκα. |
02:01:31 |
Ανοησίες! Είσαι εκνευρισμένος |
02:01:37 |
Γιατί ήρθες έτσι ντυμένος; |
02:01:40 |
Ακριβώς. |
02:01:42 |
Να δω αυτό το καπέλο. |
02:01:45 |
Γοητευτικά πράγματα |
02:01:48 |
Πώς θα 'μουν μ' αυτό, Χάρυ; |
02:01:50 |
-Γελοίος, κύριε. |
02:01:54 |
Προσπαθώ να πω ότι |
02:01:58 |
Τι λες, Ντράιντεν; |
02:02:02 |
Πριν το κάνει, κύριε, θα έλεγα |
02:02:07 |
-Μπράιτον; |
02:02:11 |
Να τον προτείνετε |
02:02:14 |
Δεν έχουν σημασία |
02:02:17 |
Επέδειξε στρατιωτική |
02:02:22 |
Κύριε Πέρκινς! |
02:02:24 |
Ας πάρουμε ένα ποτό, κύριοι. |
02:02:30 |
-’κουσες, κ. Πέρκινς; |
02:02:34 |
-Ποια είναι η γνώμη σου; |
02:02:38 |
Ευχαριστώ, κ. Πέρκινς. |
02:02:46 |
Εμπρός, λοιπόν! |
02:02:51 |
Είστε έξυπνος άνθρωπος. |
02:02:53 |
Όχι, αλλά ξέρω να διακρίνω |
02:02:57 |
Σωστά; |
02:03:19 |
Για να έχω ελπίδες στην Ιερουσαλήμ, |
02:03:25 |
-Μπράβο. |
02:03:45 |
Εγώ πολεμώ σαν τον Κλάουζεβιτς, |
02:03:48 |
Θα τα πάμε καλά, λοιπόν. |
02:04:26 |
Ανάπαυση, κύριοι. |
02:04:29 |
-Δώστε μας ένα ποτό. |
02:04:32 |
Με προσκάλεσε |
02:04:36 |
Τρέισι. |
02:04:39 |
Πάμε έξω; |
02:04:51 |
Θα καθήλωνες τον τούρκικο |
02:04:55 |
Ναι. |
02:04:56 |
Με 1000 ’ραβες; |
02:04:59 |
Χίλιοι ’ραβες σημαίνουν |
02:05:03 |
Που χτυπούν μέρα-νύχτα. |
02:05:05 |
Χίλιες καμήλες. |
02:05:07 |
Χίλια πακέτα εκρηκτικών |
02:05:11 |
Θα διασχίσουμε την Αραβία |
02:05:16 |
Θα του διαλύσω τα τρένα. |
02:05:18 |
Θα τον αιφνιδιάζω. |
02:05:20 |
Σε 13 βδομάδες στην Αραβία |
02:05:23 |
Θα επιστρέψεις, λοιπόν; |
02:05:28 |
Ναι. |
02:05:30 |
Ασφαλώς και θα επιστρέψω. |
02:05:36 |
Οι Τούρκοι |
02:05:39 |
Αντί να χρησιμοποιούν 4 μεραρχίες |
02:05:43 |
...θ' αποσυρθούν. |
02:05:44 |
Αποκλείεται. Η Αραβία αποτελεί |
02:05:47 |
Αν φύγουν, ξέρουν πως |
02:05:50 |
-Ποιος θα τους διαδεχτεί; |
02:05:53 |
Η Αραβία ανήκει στους ’ραβες. |
02:06:01 |
Αυτό τους είπα, πάντως. |
02:06:04 |
Αυτό πιστεύουν. |
02:06:06 |
-Γι' αυτό πολεμούν. |
02:06:12 |
Μόνο μια υποψία έχουν. |
02:06:14 |
Πως μόλις διώξουν τους Τούρκους, |
02:06:19 |
Τους είπα πως δεν έχουμε |
02:06:23 |
Έχουμε; |
02:06:25 |
Δεν είμαι πολιτικός, ευτυχώς. |
02:06:27 |
Έχουμε βλέψεις στην Αραβία; |
02:06:31 |
Δύσκολη ερώτηση. |
02:06:35 |
Θέλω να ξέρω, αν μπορώ να |
02:06:39 |
...πως δεν έχουμε βλέψεις. |
02:06:43 |
Ασφαλώς! |
02:07:01 |
Δύο χιλιάδες όπλα, δεν αρκούν. |
02:07:05 |
Εντάξει. |
02:07:06 |
Θέλουν χρυσές λίρες, |
02:07:11 |
Εκπαιδευτές για τα πυροβόλα. |
02:07:14 |
Κι άλλα χρήματα. |
02:07:16 |
-Πόσα; |
02:07:19 |
-Ντράιντεν; |
02:07:22 |
Δυο τεθωρακισμένα. |
02:07:25 |
Εντάξει. |
02:07:27 |
Πυροβολικό. |
02:07:30 |
Εντάξει. |
02:07:35 |
Θα σου δώσω ό,τι μπορώ... |
02:07:37 |
...επειδή ξέρω ότι θα κάνεις |
02:07:40 |
Ευχαριστώ |
02:08:17 |
Συγχαρητήρια! |
02:08:28 |
Σοβαρά θα τους δώσετε |
02:08:32 |
Κι εγώ αναρωτιέμαι. |
02:08:34 |
Δύσκολα θα το πάρουμε πίσω. |
02:08:36 |
Με το πυροβολικό θα γίνουν |
02:08:39 |
Επομένως δεν πρέπει να |
02:08:42 |
-Εσείς αποφασίζετε. |
02:08:44 |
Εκτελώ διαταγές, ευτυχώς. |
02:08:47 |
Εκείνος ο καημένος, όμως... |
02:08:49 |
...θα πληρώσει τα σπασμένα. |
02:08:51 |
Όχι εμείς ελπίζω. |
02:09:24 |
Τίνος είναι οι αποσκευές, φίλε; |
02:09:27 |
Του πρίγκιπα Φεϊζάλ. |
02:09:29 |
-Δεν είσαι εσύ ο πρίγκιπας; |
02:09:32 |
Τον γνωρίζεις; |
02:09:33 |
Είναι ο κύριός μου. |
02:09:40 |
Ξέρεις να διαβάζεις; |
02:09:44 |
Τ. Μπέντλεϊ |
02:09:49 |
Εκτός απ' τον Ταχυδρόμο, |
02:09:54 |
Το διάβασα στο γράμμα σας. |
02:10:11 |
Τώρα... |
02:10:13 |
-Πού μπορώ να βρω τον κ. Λώρενς; |
02:10:17 |
Όχι μόνο γι' αυτόν. |
02:10:19 |
Ο ταγματάρχης Λώρενς |
02:10:24 |
Πού θα βρω |
02:10:27 |
Δεν ξέρω. |
02:10:29 |
Τελευταία ήταν στην Ελ Γκίρα. |
02:10:32 |
Είναι μακρύ ταξίδι. |
02:10:36 |
-Ποτέ. |
02:10:39 |
Αποφύγετε το Μαλάαλ, |
02:10:42 |
Κινούνται γρήγορα. |
02:10:44 |
Όντως. |
02:10:46 |
Αλλά όχι όσο εμείς. |
02:10:49 |
Εγώ... |
02:10:51 |
...θα πάω στο Κάιρο. |
02:10:53 |
Όπως ξέρετε. |
02:10:55 |
Έχω δουλειά εκεί. |
02:10:58 |
Ναι. |
02:11:03 |
Έμαθα πως δεν σας έδωσαν |
02:11:06 |
-Σωστά. |
02:11:08 |
Κάπως περιορισμένοι. |
02:11:10 |
Εσκεμμένα. |
02:11:14 |
Ξέρετε τον στρατηγό ’λενμπυ; |
02:11:17 |
Να τον προσέχετε. |
02:11:20 |
-Συγνώμη; |
02:11:23 |
Διαόλου κάλτσα . |
02:11:26 |
Φυσικά θα προσέχω. |
02:11:31 |
Εμείς οι Αμερικανοί ήμασταν |
02:11:34 |
Νιώθουμε αλληλεγγύη |
02:11:37 |
...που αγωνίζονται |
02:11:39 |
Πολύ ευχάριστο. |
02:11:44 |
Έχω κι εγώ συμφέρον |
02:11:48 |
Θέλω πολύ να την πω. |
02:11:51 |
Τώρα μπήκατε στο ψητό, έτσι; |
02:11:55 |
Θα σας δώσω έναν οδηγό |
02:11:58 |
Και πριν αναχωρήσω... |
02:12:00 |
...σύντομα, μάλιστα... |
02:12:03 |
...θα σας δώσω διάφορα |
02:12:08 |
Θα ξέρετε ότι καταστρέφουμε |
02:12:11 |
Το ξέρω, κύριε. |
02:12:12 |
Ο ταγματάρχης Λώρενς |
02:12:15 |
Ο στρατός μου αποτελείται |
02:12:18 |
Έχουν τους φυλάρχους τους. |
02:12:21 |
Όμως ο λαός σας τον έχει |
02:12:24 |
Και δικαίως. |
02:12:28 |
Στη χώρα μας, κ. Μπέντλεϊ... |
02:12:32 |
...όποιος νικάει στη μάχη |
02:12:35 |
...ανώτερος όλων. |
02:12:38 |
Θα σας πω έναν αριθμό που ξέρω |
02:12:42 |
...επειδή δε φεύγει ποτέ |
02:12:46 |
Αφότου άρχισε η εκστρατεία, |
02:12:50 |
...37 τραυματίες... |
02:12:55 |
...156 νεκρούς. |
02:13:00 |
Παρατηρήστε τη δυσαναλογία μεταξύ |
02:13:05 |
Ναι. |
02:13:06 |
Τετραπλάσιοι. |
02:13:08 |
Τους βαριά τραυματισμένους |
02:13:13 |
Δεν αφήνουμε τραυματίες |
02:13:15 |
Δεν αφήνουμε τραυματίες |
02:13:19 |
Δε μας θεωρούν στρατιώτες, |
02:13:23 |
Οι αντάρτες δεν προστατεύονται |
02:13:27 |
...και βασανίζονται. |
02:13:30 |
Πόσο άσχημα; |
02:13:31 |
Χειρότερα απ' ό,τι θα μπορούσατε |
02:13:35 |
Καταλαβαίνω. |
02:13:36 |
Τους δικούς μας αιχμαλώτους |
02:13:39 |
...σύμφωνα με τη Συνθήκη. |
02:13:43 |
-Θέλω να το σημειώσετε. |
02:13:48 |
Οφείλεται στην επιρροή |
02:13:51 |
Γιατί το λέτε αυτό; |
02:13:52 |
’κουσα στο Κάιρο πως... |
02:13:55 |
...ο Λώρενς νιώθει φρίκη |
02:13:57 |
Ακριβώς. |
02:13:59 |
Για τον Λώρενς, η ευσπλαχνία |
02:14:03 |
Για μένα, είναι απλώς |
02:14:06 |
Εσείς θα κρίνετε ποιο κίνητρο |
02:14:10 |
-Και τώρα... |
02:14:18 |
Ευχαριστώ, κύριε. |
02:14:19 |
Θα μου δώσετε |
02:14:21 |
Θα κάνω όσα υποσχέθηκα... |
02:14:24 |
...αν μου πείτε ειλικρινά |
02:14:28 |
...για το λαό μου και τον |
02:14:32 |
Είναι πολύ απλό. |
02:14:35 |
Δε μου φαίνεστε τόσο |
02:14:38 |
Όχι.ρ |
02:14:39 |
Σημαντικά άτομα στην πατρίδα μου |
02:14:43 |
...πρέπει να παίξει ρόλο στον αγώνα |
02:14:46 |
Και της Τουρκίας. |
02:14:48 |
Θα δείξω στους Αμερικανούς πως |
02:14:53 |
-Ευχάριστος; |
02:14:55 |
Θα δείξω την περιπετειώδη |
02:14:58 |
Αναζητείτε κάποιον που θα παρασύρει |
02:15:03 |
Εντάξει. Ναι. |
02:15:06 |
Ο Λώρενς είναι ο άνθρωπός σας. |
02:15:46 |
Σταματήστε! |
02:16:05 |
Σταματήστε! |
02:16:07 |
Σταματήστε! |
02:16:17 |
Ελάτε! |
02:17:24 |
Λώρενς! |
02:17:46 |
Θεέ και Κύριε! |
02:18:32 |
Δεν έχω ξαναδεί να σκοτώνουν |
02:18:37 |
Γιατί δε βγάζεις φωτογραφία; |
02:18:39 |
Μακάρι να είχα. |
02:18:45 |
Τι κάνεις, Λώρενς; |
02:18:49 |
Είμαι εδώ μέσα; |
02:18:51 |
Τον τράβηξες φωτογραφία; |
02:18:53 |
Ναι. |
02:18:58 |
Γρήγορα σπαταλάς |
02:19:05 |
Χαριτωμένη η παρέα σου. |
02:19:07 |
Ο Αούντα; |
02:19:09 |
Πιστεύει πως η μηχανή |
02:19:14 |
Σε βλέπει σαν κλέφτη. |
02:19:16 |
Εσένα μπορώ |
02:19:20 |
Περπάτησε. |
02:20:20 |
Ταγματάρχη Λώρενς! |
02:20:22 |
Έτσι μπράβο! |
02:20:32 |
Οι λεηλασίες πρέπει |
02:20:35 |
Είναι έθιμο. |
02:20:37 |
Είναι κλοπή. Κι όταν κλέβεις, |
02:20:40 |
Μην το πεις αυτό |
02:20:43 |
Είναι η αμοιβή τους. |
02:20:46 |
Δεν πληρώνονται οι Βρετανοί |
02:20:49 |
-Δε φεύγουν όμως αφού πληρωθούν. |
02:20:57 |
Αυτούς δε θα τους ξαναδείς. |
02:21:01 |
Θα ξανάρθουν. |
02:21:04 |
Λέει πως θα ξανάρθουν. |
02:21:07 |
Όχι φέτος, Λώρενς. |
02:21:10 |
Πόσοι άντρες σου έχουν μείνει; |
02:21:14 |
-Λιγότεροι. |
02:21:17 |
Θα γυρίσουν, είπα. |
02:21:20 |
Είσαι βαριά πληγωμένος; |
02:21:23 |
Καθόλου. |
02:21:25 |
Μόνο με χρυσή σφαίρα μπορούν |
02:21:34 |
Ο ΜΙΚΡΟΣ ΠΟΛΙΤΗΣ |
02:21:44 |
Για παιδιά είναι. |
02:21:48 |
-Και τι μαθαίνεις; |
02:21:52 |
Θα 'χετε δημοκρατία στη χώρα σας; |
02:21:57 |
Θα σου απαντήσω όταν |
02:22:01 |
Απάντησα σωστά; |
02:22:03 |
Χωρίς να πεις τίποτα. |
02:22:08 |
Μαθαίνεις γρήγορα. |
02:22:11 |
Έχω καλό δάσκαλο. |
02:22:15 |
Ναι. |
02:22:24 |
-Πώς είναι το τραύμα σου; |
02:22:26 |
Πριν γυρίσω στον πολιτισμό, |
02:22:31 |
...μπορώ να σου κάνω |
02:22:34 |
Ενδιαφέρομαι ν' ακούσω |
02:22:38 |
Πρώτη. |
02:22:39 |
Τι ελπίζουν αυτοί να κερδίσουν |
02:22:43 |
Την ελευθερία τους. |
02:22:47 |
Ελευθερία.. |
02:22:49 |
Να κερδίσουν |
02:22:52 |
-Κάθε λεπτό γεννιέται μία! |
02:22:56 |
Εγώ θα τους τη δώσω. |
02:23:00 |
Η δεύτερη ερώτηση; |
02:23:03 |
Θα ρωτούσα... |
02:23:06 |
...τι σ' ελκύει στην έρημο, |
02:23:12 |
Είναι καθαρή.ς |
02:23:19 |
Πολύ διαφωτιστική απάντηση. |
02:23:21 |
Μπορώ... |
02:23:23 |
...να τραβήξω μια αποχαιρετιστήρια |
02:23:27 |
Έδωσα στον Μαχμούτ Νταούντ |
02:23:30 |
Ένα ρολόι για δύο λάμπες. |
02:23:33 |
Δίκαιη ανταλλαγή. |
02:23:34 |
Τον λήστεψα! |
02:23:48 |
Σκουπίδια! |
02:23:50 |
Πρέπει να βρω |
02:23:53 |
Αξιοπρεπές; |
02:23:55 |
Η χρονιά τελειώνει, Μπράιτον. |
02:24:03 |
Πρέπει να βρω κάτι |
02:26:31 |
Τώρα μπορείς |
02:26:34 |
Κι εσύ τι θα κάνεις; |
02:26:35 |
Πάω σπίτι. Τ' άλογα θα κουβαλήσουν |
02:26:41 |
Κι αυτοί θα κουβαλήσουν |
02:26:43 |
Ο Λώρενς θα κάνει άλλη |
02:26:46 |
Εσύ πήρες ό,τι ήθελες |
02:26:49 |
Κι ο Λώρενς, όταν πάρει ό,τι θέλει, |
02:26:54 |
Κι εσύ το ίδιο. |
02:26:57 |
Όχι, Αουντα. |
02:26:59 |
Τότε, είσαι ανόητος. |
02:27:01 |
Ίσως. |
02:27:05 |
Να ευχαριστείς το Θεό... |
02:27:07 |
...που σ' έκανε ανόητο, |
02:27:12 |
Είσαι παλιάνθρωπος! |
02:27:15 |
Φεύγω πριν λερωθώ |
02:27:29 |
Σαν να μιλάς σε ντουβάρι! |
02:27:39 |
Τι θα κάνεις τώρα; |
02:27:42 |
Θα πάω στα βόρεια. |
02:27:45 |
Αυτό θέλει ο ’λενμπυ. |
02:27:47 |
Θέλει τον Αραβικό Στρατό |
02:27:51 |
Τότε, εκεί θα πάμε. |
02:27:55 |
Αν δε βιαστεί, θα 'μαστε στο Ντέρα, |
02:27:59 |
Σωστά;α |
02:28:32 |
Τρένο, Φαράζ. |
02:28:34 |
Ναι, Λώρενς. |
02:29:03 |
Κρύψου, φίλε μου. |
02:29:14 |
Τον πυροκροτητή.ρ |
02:29:28 |
Φέρε άλλον. |
02:29:30 |
-Συγνώμη, τον έβαλα... |
02:29:39 |
Φαράζ;ε |
02:29:50 |
-Τι έγινε; |
02:30:06 |
Δεν μπορεί να ιππεύσει. |
02:30:17 |
Αν τον πάρουν ζωντανό, |
02:30:32 |
Ο Νταούντ θα σου θυμώσει. |
02:30:35 |
Να μου τον χαιρετήσεις. |
02:30:56 |
Τι θα κάνεις τώρα; |
02:30:59 |
Θα πάω βόρεια.κ |
02:31:01 |
Με 20 άντρες;. |
02:31:03 |
Εσύ τι θα μου πρότεινες; |
02:31:07 |
Τι θα μου πρότεινες; |
02:31:14 |
Δεν έχει τόσους άντρες, κύριε. |
02:31:16 |
Είπε ψέματα. |
02:31:19 |
Πάντως δεν ισχυρίζεται πως έκανε |
02:31:23 |
Τότε υπάρχει Αραβικός Στρατός . |
02:31:27 |
-Όχι, είπε ψέματα. |
02:31:32 |
-Τον θεωρεί δικό του. |
02:31:37 |
Λες να προσχώρησε |
02:31:41 |
Όχι. |
02:31:43 |
Θα το 'κανε, αν μπορούσε. |
02:31:48 |
-Δεν έχω πείρα σ' αυτή τη χώρα. |
02:31:52 |
Εγώ το πίστεψα.σ |
02:31:55 |
Οι Τούρκοι το πίστεψαν. |
02:31:57 |
Τον επικήρυξαν |
02:32:02 |
Θεέ και Κύριε!τ |
02:32:04 |
-Δεν έχει πολλή ζωή. |
02:32:08 |
Είναι, αφού εκστρατεύει |
02:32:13 |
Θα πρόσφεραν άραγε |
02:32:17 |
Θα ξανάρθουν του χρόνου; |
02:32:22 |
Δε θα εκπλαγώ. |
02:32:24 |
-Τον θεωρούν προφήτη. |
02:32:42 |
-Μπορώ να μιλήσω; |
02:32:45 |
’λλη μια αποτυχία και |
02:32:50 |
-Δεν υπολογίζω τον εαυτό μου. |
02:32:53 |
Λένε πως σ' αγαπούν. |
02:32:56 |
Γι αυτό μην τους εξαντλείς. |
02:32:58 |
Ζήτα τους κάτι που μπορούν |
02:33:02 |
Όχι να κουνήσουν βουνά, |
02:33:04 |
Πολύ σωστά. |
02:33:08 |
Πώς ξέρεις εσύ |
02:33:10 |
Αν σ' ακούγαμε, τώρα θα ήμασταν |
02:33:14 |
Ό,τι τους ζητώ, μπορεί να γίνει. |
02:33:21 |
Θαρρείς πως είμαι |
02:33:28 |
Φίλοι μου, ποιος θα περπατήσει |
02:33:35 |
-Ποιος θα 'ρθει μαζί μου στο Ντέρα; |
02:33:39 |
20 άντρες εναντίον 2.000; |
02:33:42 |
-Θα πάω μόνος μου αν χρειαστεί. |
02:33:45 |
Επειδή είπα στους στρατηγούς... |
02:33:47 |
...ότι θα μαστε στο Ντέρα, |
02:33:51 |
Ίσως είσαι εδώ... |
02:33:54 |
...για τους ’γγλους στρατηγούς. |
02:33:58 |
Ποιος το λέει αυτό; |
02:34:00 |
Φήμες. |
02:34:02 |
Αυτό δεν είναι επιχείρημα. |
02:34:05 |
Επιχείρημα... |
02:34:07 |
Σήμερα θα οδηγήσω την Αραβική |
02:34:11 |
...όσο οι ’ραβες θα το συζητάνε. |
02:34:15 |
Μπορείς να περάσεις |
02:34:18 |
Ναι. |
02:34:31 |
Είναι τρέλα! |
02:34:35 |
Τι θέλεις; |
02:34:37 |
Να με προσέξουν. |
02:34:40 |
Κάνε υπομονή μαζί του, Θεέ μου! |
02:34:54 |
-Δε βλέπεις πώς σε κοιτάνε; |
02:34:59 |
Αλτ! |
02:35:00 |
Περπάτα. |
02:35:02 |
-Αλτ! |
02:35:04 |
Εσείς οι δύο. |
02:36:44 |
Εσύ! |
02:37:00 |
Έχεις γαλανά μάτια. |
02:37:03 |
-Έχεις γαλανά μάτια, λέω. |
02:37:08 |
-Είσαι Κιρκάσιος; |
02:37:12 |
Πόσων χρονών είσαι; |
02:37:13 |
Είκοσι εφτά, αφέντη. |
02:37:16 |
Νομίζω. |
02:37:18 |
Φαίνεσαι μεγαλύτερος. |
02:37:24 |
Ενδιαφέρον πρόσωπο. |
02:37:30 |
Περιβάλλομαι από βόδια! |
02:37:33 |
Δε θα διέκρινε ένα ενδιαφέρον |
02:37:38 |
Τριάμισι χρόνια είμαι |
02:37:42 |
Ούτε στη Σελήνη |
02:37:46 |
...απομονωμένος . |
02:37:50 |
Δεν έχεις ιδέα τι θέλω |
02:37:53 |
Όχι, αφέντη. |
02:37:57 |
Η μήπως έχεις; |
02:37:59 |
Όχι. |
02:38:01 |
Πού τέτοια... |
02:38:03 |
...τύχη. |
02:38:28 |
Πού το 'παθες αυτό; |
02:38:32 |
-Είναι παλιό. |
02:38:38 |
-Είσαι λιποτάκτης. |
02:38:40 |
Ναι, είσαι! |
02:38:43 |
Αλλά από ποιο στρατό; |
02:38:48 |
Δεν έχει σημασία. |
02:38:50 |
Δε φορά πάντα στολή |
02:39:03 |
Η επιδερμίδα σου είναι |
02:39:23 |
Χτυπήστε τον. |
02:40:55 |
Σε μένα! |
02:42:54 |
Κοιμήσου. |
02:42:57 |
Κοιμήσου. |
02:43:10 |
Φάε. |
02:43:17 |
Φάε. |
02:43:22 |
Έχεις κι εσύ κορμί, |
02:43:33 |
Ωραία. |
02:43:35 |
Μετά κοιμήσου. |
02:43:50 |
Καλύτερα; |
02:43:51 |
Πολύ καλύτερα. |
02:43:54 |
Ξεκουράσου. |
02:43:57 |
Έβαλα μυαλό. |
02:44:05 |
Φεύγω, Αλή. |
02:44:07 |
Γιατί; |
02:44:11 |
Θεέ μου. |
02:44:12 |
Γιατί; |
02:44:14 |
Φαίνεται πως έφτασα στο τέλος |
02:44:17 |
Κι η Αραβική Εξέγερση; |
02:44:19 |
Δεν είμαι εγώ η Εξέγερση. |
02:44:22 |
Γίνεσαι όποιος θέλεις. |
02:44:25 |
Νόμιζα πως ήταν αλήθεια. |
02:44:28 |
Το απέδειξες. |
02:44:30 |
Κοίτα, Αλή. |
02:44:33 |
Εγώ είμαι. Τι χρώμα είναι; |
02:44:37 |
Δεν μπορώ να το αλλάξω. |
02:44:40 |
Μπορείς να κάνεις ό,τι θέλεις. |
02:44:44 |
Μπορείς... |
02:44:45 |
...αλλά δεν μπορείς να θέλεις |
02:44:49 |
Το δέρμα σου αποφασίζει |
02:44:55 |
Κόντεψα να τους πω τα πάντα. |
02:44:59 |
Θα τους έλεγα ποιος είμαι, |
02:45:03 |
-Προσπάθησα. |
02:45:06 |
Είμαι κι εγώ καθένας . |
02:45:10 |
Θα πάω στον ’λενμπυ |
02:45:14 |
...που μπορεί να κάνει |
02:45:16 |
Είναι στην Ιερουσαλήμ! |
02:45:18 |
-Θα πάω με την ησυχία μου. |
02:45:23 |
Ναι. |
02:45:28 |
Νομίζω πως βλέπω ότι μπορώ |
02:45:32 |
...συνηθισμένα... |
02:45:34 |
...ευτυχισμένος. |
02:45:39 |
Μπορώ να το πάρω; |
02:45:41 |
Δεν είναι καθαρό. |
02:45:44 |
Είναι όμως ζεστό. |
02:45:47 |
Κι αυτούς... |
02:45:48 |
...αφού τους οδήγησες εδώ, |
02:45:53 |
Οδήγησέ τους εσύ. Δικοί σου είναι. |
02:46:01 |
Κι άσε με να γυρίσω |
02:46:31 |
-Μην ξεχάσεις τα έντυπα. |
02:46:39 |
Μπορώ να 'ρθω μαζί σας; |
02:46:42 |
Τιμή μας, κύριε. |
02:46:46 |
-Χαίρομαι που γύρισα. |
02:46:49 |
-Τι γίνεται εκεί πέρα; |
02:46:52 |
-Στην Αραβία; |
02:46:54 |
Τίποτα. ’σχημη εποχή. |
02:46:58 |
Τακτοποιηθήκαμε. |
02:47:00 |
Πολύ ωραία. |
02:47:03 |
Πρέπει ν' ανεβώ. |
02:47:07 |
Δανεική. |
02:47:10 |
Οι αραπάδες! |
02:47:13 |
Μάλλον. |
02:47:16 |
Χάρηκα για το γήπεδο |
02:47:20 |
Έχει πάρει ύφος! |
02:47:36 |
Καλημέρα. |
02:47:37 |
-Καλημέρα. |
02:47:39 |
-Δε σας πιστεύω. |
02:47:45 |
Γεια. |
02:47:47 |
Καλημέρα. |
02:48:01 |
Λώρενς! |
02:48:04 |
Η μάλλον Ταγματάρχης Λώρενς; |
02:48:08 |
Κύριε. |
02:48:14 |
Στρατηγέ, σας αφήνω. |
02:48:16 |
Ο Ταγματάρχης θα έχει |
02:48:20 |
...για το λαό μου |
02:48:23 |
...και την ανάγκη να μείνει αδύναμος, |
02:48:30 |
Και προς το συμφέρον |
02:48:34 |
Δεν υπάρχει τέτοια Συνθήκη! |
02:48:36 |
Είπατε ψέματα. |
02:48:41 |
Ξέρω πως υπάρχει Συνθήκη. |
02:48:43 |
Ποια Συνθήκη; |
02:48:47 |
Τα καταφέρνει καλύτερα |
02:48:49 |
Αλλά, βέβαια, |
02:49:06 |
Αλήθεια δεν το ξέρεις; |
02:49:09 |
Τότε, τι σημαίνει αυτό; |
02:49:12 |
Αίτηση να μ' απαλλάξετε |
02:49:16 |
Γιατί; Δεν άκουσες για τη Συνθήκη |
02:49:20 |
Όχι. |
02:49:22 |
-Μπορώ να μαντέψω. |
02:49:27 |
Λοιπόν... |
02:49:29 |
Ο κ. Σάικς είναι ’γγλος |
02:49:32 |
Ο Μεσιέ Πικό είναι |
02:49:35 |
Συναντήθηκαν και συμφώνησαν πως |
02:49:39 |
...Γαλλία και Αγγλία θα μοιραστούν |
02:49:43 |
Περιλαμβανομένης της Αραβίας. |
02:49:45 |
Υπέγραψαν συμφωνία, |
02:49:49 |
Συμφωνία μ' αυτό το περιεχόμενο. |
02:49:53 |
Υπάρχει τιμή μεταξύ κλεφτών, |
02:49:56 |
’φησε την επίδειξη |
02:49:59 |
Μπορεί να μην το ήξερες, |
02:50:03 |
Αν λέγαμε ψέματα, |
02:50:06 |
Όποιος λέει ψέματα, |
02:50:10 |
Αλλά όποιος λέει μισά ψέματα, |
02:50:16 |
Είμαι ένας κοινός άνθρωπος. |
02:50:19 |
Μπορούσες να μου το πεις. |
02:50:23 |
Και θέλω μια κοινή αποστολή. |
02:50:25 |
Γι αυτό παραιτούμαι. |
02:50:29 |
Προσωπικό θέμα. |
02:50:30 |
-Προσωπικό; |
02:50:33 |
Είσαι αξιωματικός |
02:50:36 |
Και μάλιστα σημαντικός. |
02:50:39 |
Όχι, και δε θέλω να τρελαθώ. |
02:50:43 |
Κι αυτός είναι ένας λόγος. |
02:50:45 |
Στις 16 τού επόμενου μήνα |
02:50:50 |
...και θα συμμετάσχεις. |
02:50:52 |
Θα παίξεις σημαντικό ρόλο |
02:50:56 |
Δε θέλω να παίξω |
02:51:00 |
Κι οι ’ραβες φίλοι σου; |
02:51:03 |
Δεν έχω ’ραβες φίλους! |
02:51:06 |
Τι στο διάολο θέλεις; |
02:51:09 |
Θέλω το μερίδιό μου |
02:51:14 |
-Λώρενς. |
02:51:19 |
Τίποτα. |
02:51:22 |
Δεν πειράζει. |
02:51:24 |
Ευχαριστώ, κύριε. |
02:51:27 |
Δεν πάμε... |
02:51:32 |
Έχεις αίματα στην πλάτη. |
02:51:35 |
-Θέλεις γιατρό; |
02:51:39 |
Πες μου τι συνέβη. |
02:51:46 |
Τι γίνεται εκεί μέσα; |
02:51:48 |
-Τίποτα. |
02:51:51 |
-Απολύτως τίποτα. |
02:51:54 |
Όλοι έχουμε στενοχώριες. |
02:51:58 |
Πες μου τι συμβαίνει. |
02:52:02 |
-Τι δικαίωμα; |
02:52:06 |
Μετά τον πόλεμο, μπορεί να γίνει |
02:52:08 |
Προς το παρόν θέλει να είναι |
02:52:13 |
Μου επιτρέπετε να περάσω; |
02:52:16 |
Φύγε, Ντράιντεν. |
02:52:19 |
Πάντα βγάζεις την ουρά σου. |
02:52:22 |
Θα σου πω, λοιπόν. |
02:52:23 |
Μέσα γίνεται μια μικρή |
02:52:27 |
Αναπόφευκτη, αφού |
02:52:30 |
...κι ο άλλος, |
02:52:33 |
Τ' όνομά σου θα είναι γνωστό |
02:52:36 |
...ενώ το δικό μου θα βρίσκεται |
02:52:41 |
Είσαι ο πιο εξαιρετικός άνθρωπος |
02:52:44 |
Αφήστε με ήσυχο. |
02:52:46 |
-Αφήστε με ήσυχο! |
02:52:48 |
-Δεν είμαι κοινός άνθρωπος. |
02:52:51 |
Έστω, είμαι εξαιρετικός ! |
02:52:56 |
Και λοιπόν; |
02:52:57 |
Λίγοι είναι οι ευνοούμενοι |
02:53:00 |
Κι είναι τρομερό |
02:53:03 |
Μιλάτε εκ πείρας; |
02:53:05 |
Όχι. |
02:53:07 |
Εικάζετε, λοιπόν. |
02:53:10 |
Κι αν έχετε άδικο; |
02:53:11 |
Αφού κι οι δυο ξέρουμε |
02:53:15 |
Ναι. |
02:53:20 |
Στις 16; |
02:53:22 |
Μπορείς; Θα σου δώσω πολλά |
02:53:25 |
-Πυροβολικό; |
02:53:29 |
Δε θα 'ρθουν για τα λεφτά, |
02:53:32 |
θα ρθουν για τη Δαμασκό. |
02:53:35 |
Και θα τους την δώσω. |
02:53:38 |
Αυτό θέλω κι εγώ. |
02:53:40 |
Θέλετε τους Τούρκους |
02:53:43 |
Εγώ θα τους δώσω τη Δαμασκό. |
02:53:48 |
Και θα την κρατήσουμε. |
02:53:51 |
Πείτε στους πολιτικούς να κάψουν |
02:53:53 |
Δίκαιο. |
02:53:55 |
Τι σχέση έχει η δικαιοσύνη; |
02:53:59 |
Θα συμβεί. |
02:54:01 |
Θα χρειαστώ |
02:54:04 |
Όσα υπάρχουν. |
02:54:06 |
Όχι τόσο πολλά. |
02:54:11 |
Οι καλύτεροι δε θα ρθουν |
02:54:15 |
Θα έρθουν για μένα. |
02:54:34 |
Όχι φωτογραφίες! |
02:54:36 |
Όχι εσένα, τον Λώρενς. |
02:54:38 |
Δεν τον πειράζει να |
02:54:42 |
Ένας είναι ο Λώρενς! |
02:54:49 |
Συνάντησες τον Λώρενς |
02:54:52 |
Ναι. |
02:54:53 |
-Είναι αλλαγμένος, ε; |
02:54:55 |
Είναι άλλος άνθρωπος. |
02:55:03 |
Τι του έκανε ο Τούρκος |
02:55:07 |
Είναι ο ίδιος μετά το Ντέρα. |
02:55:13 |
Τι του έκανε ο Εγγλέζος |
02:55:16 |
Ρώτα τον Λώρενς. |
02:55:18 |
-Τον ρώτησα. |
02:55:20 |
Γέλασε. |
02:55:22 |
Μου είπε να συγκεντρώσω |
02:55:25 |
Μου πρόσφερε χρήματα. |
02:55:27 |
Τα πήρες; |
02:55:29 |
Όχι. |
02:56:08 |
-Τι είναι αυτοί; |
02:56:11 |
Όλοι επικηρυγμένοι είναι! |
02:56:14 |
-Κι εγώ είμαι. |
02:56:18 |
Οι Σεΐχηδες θα τους κρεμάσουν. |
02:56:20 |
Είναι δικοί μου. |
02:56:22 |
Τι ξέρουν αυτοί |
02:56:26 |
-Χιτάν τού Αλέπο. |
02:56:30 |
-Πού πηγαίνουμε; |
02:56:33 |
Για τι; |
02:56:35 |
Για τον Λώρενς! |
02:56:40 |
-Τους έχεις εξαγοράσει. |
02:56:44 |
Δεν είναι συνηθισμένοι |
02:56:46 |
Δε θέλω συνηθισμένους |
02:56:53 |
Στη Δαμασκό! |
02:56:55 |
Δαμασκός! |
02:56:57 |
Δαμασκός! |
02:57:33 |
Το ιππικό πέρασε απ το Μαζρίλ |
02:57:36 |
Πολύ καλά. Συγχαρητήρια. |
02:57:40 |
Αν ο εχθρός τρέπεται |
02:57:44 |
Βέβαια. |
02:57:45 |
Δεν μπορεί να απέχει |
02:57:47 |
...και θα τους έχω εντός βολής |
02:57:52 |
Έξοχα. Φίλιπ. |
02:57:54 |
Οι τελευταίες ενισχύσεις Πεζικού |
02:57:57 |
Οι τυφεκιοφόροι θα είναι |
02:58:01 |
Μας αρκούν. Τα πυροβόλα |
02:58:05 |
Ερωτήσεις; |
02:58:06 |
Ποια είναι η σύνθεση αυτού |
02:58:10 |
Ιππικό ατάκτων. 2.000. |
02:58:13 |
Πού βρίσκονται τώρα; |
02:58:15 |
-Δεν μπορώ να το ξέρω. |
02:58:20 |
Σφυροκόπησέ τους, Τσάρλι! |
02:58:23 |
Σφυροκόπησέ τους. |
02:58:34 |
Ο Θεός να τους λυπηθεί. |
02:58:37 |
Είναι Τούρκοι. |
02:58:39 |
Ο Θεός να τους λυπηθεί. |
02:59:22 |
Ο Λώρενς έχει αφηνιάσει. |
02:59:26 |
Αλαζονεία; |
02:59:27 |
Κάτι παραπάνω, κύριε. |
02:59:29 |
Έχει αφηνιάσει. |
02:59:32 |
Θα φτάσει στη Δαμασκό |
02:59:36 |
-Εκτός... |
02:59:38 |
Εκτός αν τον αναχαιτίσουν |
02:59:42 |
-Τι έχουν εκεί; |
02:59:48 |
Πού να είναι άραγε τώρα; |
03:01:28 |
Όχι αιχμαλώτους. |
03:01:32 |
Στη Δαμασκό, Λώρενς! |
03:01:44 |
Όχι έτσι, Λώρενς. |
03:01:47 |
Κάνε το γύρο. |
03:01:52 |
Κανέναν αιχμάλωτο! |
03:02:03 |
Ήταν το χωριό τού Ταλάαλ. |
03:02:09 |
Ταλάαλ! |
03:02:20 |
Ταλάαλ! |
03:02:30 |
Όχι αιχμαλώτους! |
03:02:33 |
Όχι αιχμαλώτους! |
03:02:45 |
Θεέ μου! |
03:02:50 |
Θεέ μου. |
03:02:53 |
Θεέ μου! |
03:05:06 |
Φτάνει! |
03:06:42 |
Ταγματάρχα! |
03:06:44 |
Ταγματάρχα Λώρενς! |
03:06:51 |
Ο Ιησούς έκλαψε... |
03:07:08 |
Ο Ιησούς έκλαψε... |
03:07:11 |
Εκπλήσσεστε, κ. Μπέντλεϊ; |
03:07:13 |
Ξέρετε πως οι ’ραβες είναι |
03:07:16 |
Βάρβαρος και σκληρός. |
03:07:19 |
Ποιος άλλος απ αυτούς; |
03:07:21 |
Ποιος άλλος απ αυτούς; |
03:07:24 |
Είσαι κάθαρμα! |
03:07:28 |
Να σου βγάλω |
03:07:34 |
Για τις βρωμοφυλλάδες. |
03:08:01 |
Αυτά τα έκοψαν χτες |
03:08:05 |
Στη Δαμασκό! |
03:08:07 |
Πήγαινέ τα στον Σερίφ Αλή. |
03:08:09 |
Πες του. |
03:08:11 |
Θύμισέ του. |
03:08:14 |
-Έφτασε ο ’λενμπυ; |
03:08:18 |
Πες το στον Σερίφ Αλή. |
03:08:21 |
Είναι άγουρα! |
03:08:26 |
ΔΑΜΑΣΚΟΣ |
03:08:28 |
Προσοχή! |
03:08:31 |
Επώμου! |
03:08:47 |
Παρουσιάστε! |
03:08:51 |
Ο Λώρενς είναι πίσω |
03:08:53 |
Σ' όλη την πόλη κυματίζει |
03:09:02 |
-Πότε; |
03:09:04 |
Ένα μερόνυχτο βρίσκονται εδώ. |
03:09:06 |
Κατέλαβαν την πόλη. |
03:09:09 |
Έκανε το Δημαρχείο |
03:09:13 |
Πού αλλού είναι; |
03:09:15 |
Στο τηλεφωνείο, ταχυδρομείο, |
03:09:18 |
...νοσοκομεία, |
03:09:21 |
Αυτοαποκαλούνται Αραβικό |
03:09:24 |
...κι είναι στο Δημαρχείο. |
03:09:25 |
Δική σου ευθύνη είναι, Χάρυ. |
03:09:30 |
Τι πρέπει να κάνουμε; |
03:09:32 |
Να τους διώξουμε αμέσως. |
03:09:35 |
Τι λες, Ντράιντεν; |
03:09:38 |
Όχι, εκτός αν θέλετε |
03:09:41 |
-Τότε; |
03:09:45 |
Σε δυο μέρες, με τρένο. |
03:09:47 |
Δυο μέρες. |
03:09:48 |
Δεν μπορώ να τον κρατήσω μακριά |
03:09:52 |
-Δεν αρκούν; |
03:09:54 |
-Και με το παραπάνω. |
03:09:57 |
Γιατί όχι; Είναι το καλύτερο. |
03:10:01 |
Ο στρατός θα παραμείνει |
03:10:06 |
Και το Μηχανικό, στρατηγέ; |
03:10:07 |
Ειδικά το Μηχανικό. |
03:10:10 |
Μάλιστα, κύριε. |
03:10:12 |
Και το Υγειονομικό; |
03:10:13 |
Δυστυχώς, Χάρυ. |
03:10:16 |
Και το Υγειονομικό. |
03:10:56 |
Εμείς εδώ... |
03:10:58 |
...δεν είμαστε ούτε Χαρίθ |
03:11:01 |
...ούτε άλλη φυλή. |
03:11:04 |
...του Συμβουλίου που εκπροσωπεί |
03:11:07 |
Με πρόσβαλε. |
03:11:11 |
Ο Σερίφ Αλή είπε πως οι Χοβέιτατ |
03:11:15 |
...κι ότι έπαψαν να λειτουργούν. |
03:11:18 |
Δε δουλεύουν επειδή δεν έχουν |
03:11:22 |
Το ηλεκτρικό είναι ευθύνη |
03:11:27 |
Αν απαντήσεις, |
03:11:31 |
Εσύ μου μιλάς για αίμα; |
03:11:36 |
Ζητώ συγνώμη απ τον Αουντα |
03:11:40 |
Ταπεινά; |
03:11:42 |
Ταπεινά, Χαρίθ; |
03:11:44 |
Ναι, ταπεινά! |
03:11:46 |
Καινούριο κόλπο. |
03:11:49 |
Γιατί δεν υπάρχει ρεύμα; |
03:11:52 |
Πήγα στο ηλεκτρικό |
03:11:54 |
Έχει τρεις μεγάλες μηχανές. |
03:11:57 |
Γεννήτριες, εννοεί! |
03:12:00 |
Λοιπόν. |
03:12:02 |
Η μία κάηκε. |
03:12:04 |
Είναι τεράστιες, |
03:12:07 |
Έτσι είναι οι μηχανές. |
03:12:10 |
Ας καούν! Τι τα χρειαζόμαστε |
03:12:16 |
-Τα χρειαζόμαστε! |
03:12:19 |
Αν πάρετε μηχανικούς, θα φέρουν |
03:12:28 |
Έπιασε φωτιά. |
03:12:30 |
-Πού; |
03:12:31 |
-Ασήμαντη περιοχή. |
03:12:34 |
Στείλτε την Πυροσβεστική! |
03:12:36 |
Δεν έχει πίεση το νερό. |
03:12:39 |
Να το κουβαλήσετε. |
03:12:41 |
-Οι Ρουάλα δεν κουβαλάνε νερό. |
03:12:57 |
Το απόγευμα θ' ακούσουμε |
03:13:03 |
Το απόγευμα! |
03:13:27 |
-Μετά τον πόλεμο θ' αρχίσω ψάρεμα. |
03:13:31 |
-Είναι το σπορ των γέρων. |
03:13:35 |
Έχουμε βαριά ευθύνη! |
03:13:40 |
Με συγχωρείτε. |
03:13:43 |
Θα κάηκε η λάμπα. |
03:13:49 |
Όχι, κύριε. |
03:13:51 |
Είναι διακοπή. |
03:14:07 |
Φεύγουν. |
03:14:09 |
Αυτό ήταν, λοιπόν. |
03:14:11 |
Σπουδαίοι ζητιάνοι, ε; |
03:14:33 |
Παράτα τα, Λώρενς. |
03:14:36 |
-Πού; |
03:14:42 |
Ξέρω τι έχεις στην καρδιά σου. |
03:14:53 |
Τι θέλεις; |
03:14:55 |
Αυτά εδώ; |
03:14:59 |
Αυτά δεν είναι τίποτα. |
03:15:15 |
Το αίμα είναι; |
03:15:17 |
Η έρημος έχει ρουφήξει |
03:15:22 |
Εύχομαι να μην ξαναδώ |
03:15:27 |
Μάρτυς μου ο Θεός. |
03:15:30 |
Θα έρθεις. Μόνο η έρημος |
03:15:50 |
Εσύ, Αλή; |
03:15:52 |
Θα μείνω εδώ, |
03:15:58 |
Ταπεινό επάγγελμα. |
03:16:00 |
Ούτε το σκεφτόμουν όταν |
03:16:11 |
Πάσχισες πολύ να μας δώσεις |
03:16:14 |
Γι αυτό ήρθα. |
03:16:19 |
Αλλά τότε... |
03:16:23 |
...κάτι μπορεί να βγει. |
03:16:24 |
Ναι. |
03:16:26 |
Πολλά. |
03:16:46 |
-Φίλος σου είναι; |
03:16:48 |
-Τον αγαπάς. |
03:16:50 |
Γιατί κλαις, τότε; |
03:16:52 |
Αν τον φοβάμαι εγώ, |
03:16:54 |
...πόσο θα φοβάται αυτός, |
03:16:57 |
Κάτω τα χέρια σου, Χοβέιτατ! |
03:17:03 |
Δεν έγινες ακόμα πολιτικός. |
03:17:06 |
Όχι ακόμα. |
03:17:07 |
Δε μαθαίνει νέα κόλπα |
03:17:12 |
Δόξα στον Αλλάχ! |
03:17:14 |
Θα σου πω κάτι, όμως... |
03:17:16 |
...είναι πιο δύσκολο απ ό,τι νομίζεις |
03:17:40 |
Τόσα χρόνια γιατρός, |
03:17:43 |
Ανήκει στη δικαιοδοσία |
03:17:46 |
Πρέπει να επιληφθώ αμέσως! |
03:17:50 |
Είσαι υποχρεωμένος να υπακούς |
03:17:53 |
Όχι, κύριε! |
03:17:56 |
Συγκρατήσου. |
03:17:58 |
Πήγαινε στο Δημαρχείο |
03:18:02 |
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε |
03:18:04 |
Ξεχάσατε το τουρκικό στρατιωτικό |
03:18:07 |
Έχει 600 κρεβάτια. Υπάρχουν |
03:18:12 |
Ανήκουν στην ευθύνη |
03:18:23 |
Πώς είναι εκεί; |
03:19:38 |
Είναι εξωφρενικό! |
03:19:41 |
Εξωφρενικό! |
03:19:46 |
Εξωφρενικό! |
03:19:49 |
Βρωμοαράπη! |
03:20:01 |
Ο φίλος μου, ο Λώρενς, |
03:20:05 |
Ο φίλος μου ο Λώρενς. |
03:20:08 |
Πόσοι έχουν το δικαίωμα να τον |
03:20:12 |
Νοστάλγησε την πρασινάδα |
03:20:15 |
Ονειρεύεται τις γοτθικές |
03:20:20 |
Με τη φαντασία του ψαρεύει |
03:20:24 |
...κι όλες τις ασχολίες |
03:20:28 |
Εμένα περιγράφετε, |
03:20:32 |
Προάγεσαι σε συνταγματάρχη. |
03:20:34 |
Γιατί; |
03:20:37 |
Δέξου την τιμή. |
03:20:40 |
Θα χεις ιδιαίτερη καμπίνα |
03:20:45 |
Ευχαριστώ, τότε. |
03:20:51 |
Λοιπόν... |
03:20:53 |
...καλό ταξίδι. |
03:20:54 |
Δε χρειάζονται πια εδώ |
03:20:58 |
Παζαρεύουμε. |
03:21:02 |
Οι νέοι κάνουν πολέμους |
03:21:07 |
Θάρρος κι ελπίδα |
03:21:10 |
Μετά οι γέροι κάνουν |
03:21:14 |
Οι αμαρτίες της ειρήνης |
03:21:17 |
Δυσπιστία και επιφυλακτικότητα. |
03:21:20 |
Έτσι πρέπει. |
03:21:38 |
Αυτά που σου οφείλω είναι |
03:21:51 |
Παραχωρώ το ηλεκτρικό εργοστάσιο |
03:21:55 |
Θα κρατήσω το αντλιοστάσιο. |
03:21:57 |
Δε θα έχετε νερό, όμως. |
03:22:00 |
-Ευχαρίστως δέχομαι βοήθεια. |
03:22:03 |
Αρνούμαι. Αν το επιχειρήσετε, |
03:22:07 |
-Έχετε δυνάμεις; |
03:22:09 |
Θα δημιουργηθεί |
03:22:12 |
Σίγουρα η χώρα σας... |
03:22:14 |
...δε θέλει να παρουσιαστεί ως |
03:22:20 |
Δεν το πιστεύω! |
03:22:23 |
Ο Λώρενς, έτσι; |
03:22:27 |
Μπορώ να σας σφίξω το χέρι; |
03:22:30 |
Για να μπορώ να λέω |
03:22:36 |
Δεν έχουμε ξανασυναντηθεί; |
03:22:38 |
Δε νομίζω, κύριε. |
03:22:40 |
Θα το θυμόμουν. |
03:22:48 |
Το Αραβικό Συμβούλιο κατέλαβε |
03:22:52 |
Απατηλή εξουσία. |
03:22:54 |
Οι αυταπάτες μπορούν να είναι |
03:22:57 |
Ειδικά... |
03:22:59 |
...όταν παίρνουν |
03:23:04 |
Παγκόσμιος ενθουσιασμός με την |
03:23:07 |
...απ τον Αραβικό Στρατό. |
03:23:09 |
Τους οδήγησε Βρετανός |
03:23:13 |
Ο Λώρενς, όμως, είναι |
03:23:18 |
Κι οι δυο χαρήκαμε |
03:23:24 |
Νόμιζα πως ήμουν σκληρός. |
03:23:27 |
Εσείς είστε απλώς |
03:23:32 |
Εγώ πρέπει να γίνω Βασιλιάς. |
03:23:36 |
Με συγχωρείτε, κύριε. |
03:23:52 |
Λοιπόν; |
03:23:54 |
Λοιπόν... |
03:23:56 |
...θα έχουμε ένα βρετανικό |
03:23:59 |
...με αραβική σημαία. |
03:24:01 |
’ξιζε τον κόπο; |
03:24:03 |
Δε μ' αφορά. |
03:24:06 |
Μάλιστα, κύριε. |
03:24:07 |
Αυτό λέτε συνεχώς. |
03:24:09 |
Εσείς, υποψιάζομαι... |
03:24:11 |
...είστε ο αρχιτέκτονας |
03:24:15 |
-Τι γνώμη έχετε; |
03:24:19 |
Θα προτιμούσα να είχα μείνει |
03:24:59 |
Λοιπόν, γυρίζετε |
03:25:05 |
Στην πατρίδα, κύριε. |
03:25:13 |
Αντίο, Ντόλυ, πρέπει |
03:25:17 |
Η καρδιά μου κι αν ραγίζει |