Lawrence Of Arabia

fr
00:04:30 LAWRENCE D'ARABIE
00:06:21 ATTENTION
00:07:39 L'homme le plus extraordinaire
00:07:42 Vous le connaissiez bien ?
00:07:44 Je le connaissais.
00:07:47 Nil nisi bonum.
00:07:50 Méritait-il vraiment...
00:07:52 d'avoir une place ici ?
00:08:08 Lord Allenby, quelques mots
00:08:11 Encore des mots ?
00:08:15 La révolte du désert...
00:08:17 a été décisive
00:08:21 Mais en ce qui concerne
00:08:24 Non. Je ne le connaissais
00:08:31 M. Bentley, vous deviez
00:08:34 En effet, j'ai eu le privilège
00:08:37 Et de le faire connaître
00:08:39 C'était un poète, un érudit
00:08:44 Merci.
00:08:45 C'était aussi le pire exhibitionniste
00:08:50 Monsieur ! Qui êtes-vous ?
00:08:52 Mon nom est Jackson Bentley.
00:08:54 J'ai entendu votre remarque
00:08:58 - Un grand homme.
00:09:01 Non, je n'ai pas eu cette chance.
00:09:03 Mais j'ai pu lui serrer
00:09:06 Si je l'ai connu ? Non.
00:09:07 Un subalterne
00:09:30 Michael George Hartley...
00:09:31 nous sommes dans une petite pièce
00:09:35 En effet.
00:09:36 Nous sommes malheureux ici.
00:09:38 Pas moi. C'est mieux
00:09:42 - Vous êtes de bonne composition.
00:09:47 Voici venir William Potter
00:09:51 - Pour vous, Tosh.
00:09:55 Que diriez-vous d'une cigarette
00:10:00 - Ils en parlent ?
00:10:02 En gros titres.
00:10:04 Je parie qu'il n'y a rien
00:10:08 "Les tribus bédouines
00:10:13 Et je suis sûr que personne
00:10:17 ou s'en soucierait s'il le savait.
00:10:23 - M. Lawrence ?
00:10:25 - Télégramme, monsieur.
00:10:34 Vous finirez par vous brûler.
00:10:37 Michael George Hartley,
00:10:40 Et vous, vous êtes timbré !
00:10:55 - Mais ça fait mal !
00:10:59 C'est quoi, le truc ?
00:11:00 Le truc, William Potter,
00:11:05 Au fait, si le capitaine Gibbon
00:11:08 dites-lui que je bavarde
00:11:12 - Il est timbré.
00:11:20 Lawrence !
00:11:22 Oui ?
00:11:24 Vous êtes censé...
00:11:26 Vous ne vous découvrez pas
00:11:29 Jamais.
00:11:30 Vous êtes en service...
00:11:33 On ne parle pas boutique
00:11:35 Je vais voir le général.
00:11:37 Je vous parle en tant que secrétaire
00:11:41 Vous ne devriez pas être ici.
00:11:43 Où allez-vous ?
00:11:48 Voyons, Lawrence !
00:11:50 - Pardon.
00:11:53 Tout le monde ne peut pas être
00:11:58 Désolé.
00:12:00 C'est de la malveillance !
00:12:02 Ce lieutenant
00:12:06 ne peut pas se moquer
00:12:09 Ce ne serait pas une grande perte,
00:12:13 Pas de ça, Dryden.
00:12:16 Tout à fait d'accord.
00:12:18 Il n'est d'aucune utilité ici.
00:12:20 Il pourrait aller en Arabie.
00:12:23 L'expérience des livres !
00:12:25 J'y ai déjà envoyé
00:12:28 Et s'il demande du renfort,
00:12:33 Que voulez-vous de plus ?
00:12:34 Que le lieutenant Lawrence
00:12:38 sur des sujets militaires.
00:12:40 J'espère bien que non !
00:12:42 Le Bureau des Affaires Arabes
00:12:46 Pour quoi ?
00:12:48 Pour apprécier nous-mêmes
00:12:50 Mes services et moi-même
00:12:54 des Bédouins serait
00:12:57 Ce sont des voleurs de moutons.
00:13:00 Pourtant ils ont attaqué Médine.
00:13:03 Les Turcs les ont
00:13:05 Nous l'ignorons.
00:13:07 La ville n'est pas tombée.
00:13:12 Pour moi, ce front
00:13:16 Le vrai ennemi, c'est l'Allemagne,
00:13:19 Tout se passe à l'Ouest,
00:13:22 Votre armée de Bédouins...
00:13:25 est une poussière
00:13:27 A petite cause, grands effets...
00:13:31 Le Bureau voudrait-il
00:13:34 S'ils se rebellent face aux Turcs,
00:13:39 Pour le Bureau, la priorité du moment
00:13:44 Ne m'insultez pas, M. Dryden.
00:13:47 - Lawrence...
00:13:51 Mon général.
00:13:52 Saluez !
00:13:56 Votre insubordination
00:13:59 - C'est ma façon d'être.
00:14:01 Ma façon d'être.
00:14:04 Je ne saurais dire si vous êtes
00:14:08 - Je l'ignore moi-même.
00:14:11 Le Bureau des Affaires Arabes
00:14:15 Pourquoi ? Ça m'échappe.
00:14:17 Vous me faites l'effet d'un incapable.
00:14:20 "Je ne sais pas jouer de la lyre, mais
00:14:24 - Comment ?
00:14:27 - Un philosophe grec.
00:14:30 C'est écrit dans votre dossier.
00:14:35 Vous êtes tout
00:14:40 Mais je me trompe peut-être.
00:14:42 Dryden, vous l'avez
00:14:45 Qui sait ? Peut-être en ferez-vous
00:14:50 Oui, qu'y a-t-il ?
00:14:52 Le convoi sera à Port-Saïd
00:14:55 - En êtes-vous sûr ?
00:14:58 Pas d'artillerie apparemment.
00:15:00 Il doit bien y en avoir, pourtant !
00:15:05 Ce sera une véritable
00:15:09 Il doit gagner Yenbo, prendre un
00:15:13 Il lui faudra plus de six semaines.
00:15:16 - Deux mois, alors !
00:15:19 D'accord pour trois.
00:15:24 Merci, Général.
00:15:28 J'aimerais vous dire combien
00:15:31 Fermez-la et sortez d'ici !
00:15:39 Général ?
00:15:45 Comment faire cette satanée
00:15:49 - Comment avez-vous fait ?
00:15:53 - Je suis l'homme de la situation.
00:15:57 C'est évident.
00:16:00 Trouver le prince Fayçal.
00:16:02 Très bien. Et ensuite ?
00:16:06 Tâchez de cerner sa personnalité.
00:16:08 De découvrir ses intentions.
00:16:12 C'est le problème du colonel Brighton.
00:16:14 Plutôt ses intentions concernant
00:16:22 C'est nouveau.
00:16:25 Où se trouvent-ils ?
00:16:26 Dans un rayon de 450 km
00:16:29 Ce sont des Hachémites.
00:16:31 Ils peuvent faire jusqu'à
00:16:35 Parfait. Une partie de plaisir.
00:16:37 Seuls deux types de créatures
00:16:41 Les Bédouins et les dieux.
00:16:45 Pour le commun des mortels,
00:16:48 Mais non, Dryden.
00:16:55 Vous avez une façon peu commune
00:18:11 Vous pouvez boire.
00:18:17 Un gobelet.
00:18:25 Vous ne buvez pas ?
00:18:27 Non.
00:18:30 Je boirai avec vous.
00:18:32 Je suis Bédouin.
00:20:29 Est-il vrai que vous êtes
00:20:33 Oui.
00:20:35 Vous venez du Caire ?
00:20:37 Oui.
00:20:39 - Vous n'êtes pas venu en chameau ?
00:20:42 Grand Dieu ! C'est à 1500 km d'ici.
00:20:46 Et avant ?
00:20:49 De Grande-Bretagne ?
00:20:51 Oui.
00:20:54 C'est vrai ?
00:20:56 De l'Oxfordshire.
00:20:59 Une région désertique ?
00:21:01 Non. Avec de l'herbe grasse.
00:21:07 Vous n'êtes pas gras.
00:21:09 Non.
00:21:11 Je suis différent.
00:21:42 Prends-le.
00:21:44 Je vous mène d'abord
00:21:48 Prends-le tout de suite.
00:22:07 Nourriture bédouine.
00:22:23 C'est bon.
00:22:25 Encore ?
00:23:13 - Les Bédouins.
00:23:35 D'ici au camp du prince Fayçal,
00:23:38 Je sais.
00:23:39 - Je ne suis pas Harith.
00:23:41 Hazimi, de Beni Salem.
00:24:19 Enfoncez le pied droit.
00:24:22 Quand vous êtes prêt...
00:24:24 frappez-le et criez : "Hut-hut-hut !"
00:24:44 Aujourd'hui sera difficile,
00:25:04 Nous atteindrons
00:25:07 De là-bas au camp du prince Fayçal,
00:25:11 Allez !
00:26:10 C'est bon ?
00:26:11 Ça va.
00:26:14 C'est un puits Harith.
00:26:16 Les Harith sont des gens sales.
00:27:37 Des Turcs ?
00:28:04 Bédouin.
00:28:49 Qui est-ce ?
00:29:43 Il est mort.
00:29:45 Oui.
00:29:47 Pourquoi ?
00:29:51 C'est mon puits.
00:29:54 J'y ai bu.
00:29:56 Tu as bien fait.
00:30:00 C'était mon ami.
00:30:01 - Ça ?
00:30:14 - Ce pistolet est à toi ?
00:30:33 A lui ?
00:30:35 A moi.
00:30:36 Je vais m'en servir.
00:30:46 Ton "ami"...
00:30:50 était un Hazimi de Beni Salem.
00:30:52 Je sais.
00:31:01 Ali ibn el Kharish.
00:31:04 J'ai entendu parler de vous.
00:31:07 Alors...
00:31:11 que faisait ce Hazimi ici ?
00:31:13 Il me conduisait au prince Fayçal
00:31:17 - On t'envoie du Caire.
00:31:21 Je suis allé à l'école au Caire.
00:31:25 Je sais lire et écrire.
00:31:31 Le prince Fayçal a déjà
00:31:35 Quel est ton nom ?
00:31:37 Je réserve mon nom à mes amis.
00:31:45 Mes amis ne sont pas des meurtriers.
00:31:49 Tu es en colère, l'Anglais.
00:31:59 Il n'était rien.
00:32:01 Le puits est tout.
00:32:04 Les Hazimi ne doivent pas
00:32:07 Il le savait.
00:32:11 Salâm.
00:32:14 Chérif Ali !
00:32:16 Tant que les Arabes
00:32:19 ils resteront un petit peuple...
00:32:21 un peuple idiot.
00:32:23 Avide, barbare et cruel,
00:32:41 Viens.
00:32:43 Je te conduis à Fayçal.
00:32:45 Je refuse votre compagnie.
00:32:47 Wadi Safra est à une journée d'ici.
00:32:50 Tu te perdras.
00:32:54 Je trouverai. Grâce à ceci.
00:33:05 Une belle boussole de l'armée.
00:33:08 Et si je te la prends ?
00:33:10 Vous seriez un voleur.
00:33:13 Tu n'as pas peur ?
00:33:15 Ma peur ne regarde que moi.
00:33:18 C'est vrai.
00:33:23 Dieu te garde, l'Anglais.
00:34:10 Le long du Bois de Boulogne
00:34:14 Et j'entends les filles s'extasier
00:34:16 Ce doit être un rentier
00:34:37 J'ai fait sauter la banque
00:35:00 Hé, vous !
00:35:19 - Je vous attendais.
00:35:23 Fayçal m'a dit que quelqu'un venait.
00:35:25 Comment l'a-t-il su ?
00:35:27 Il sait tout ce qui se passe
00:35:30 Sa seule qualité. Pas d'escorte ?
00:35:32 Mon guide a été tué
00:35:34 - Par les Turcs ?
00:35:37 Quelle bande de sauvages !
00:35:41 - C'est Wadi Safra ?
00:35:45 Au fait, qui êtes-vous
00:35:47 Lawrence. J'ai été détaché
00:35:54 Que faites-vous pour eux ?
00:35:56 C'est assez flou.
00:36:02 Rien de plus simple.
00:36:06 Leur moral, si tant est
00:36:09 les Turcs l'ont fait exploser
00:36:13 Ils s'éteignent par douzaines.
00:36:15 Ecoutez-moi bien:
00:36:17 Peu importe
00:36:20 en tant qu'officier britannique...
00:36:22 une fois dans ce camp,
00:36:26 - M'avez-vous bien compris ?
00:36:30 Faites votre travail et retournez...
00:36:35 Mon Dieu.
00:36:37 C'est pas vrai.
00:37:07 Je l'ai prévenu !
00:37:10 "Poussez vers le Sud.
00:37:15 Ils ne comprennent pas
00:37:44 Battez-vous ! Battez-vous !
00:37:52 Vous devez riposter !
00:39:02 - Qui êtes-vous ?
00:39:06 Du Bureau des Affaires Arabes.
00:39:07 C'est une catastrophe.
00:39:11 Oui, Colonel,
00:39:13 Vous aviez raison et j'avais tort.
00:39:16 Il faut penser aux blessés.
00:39:19 - On s'en occupera à Yenbo.
00:39:22 On ne peut pas les prendre.
00:39:24 Non. Ils doivent essayer
00:39:29 Lawrence.
00:39:30 Voyez-vous, Lieutenant Lawrence...
00:39:32 les miens n'ont pas l'habitude
00:39:38 D'abord les canons, et maintenant ça.
00:40:34 Cigarette ?
00:40:35 Désolé.
00:40:47 Cigarette, Excellence ?
00:40:50 Dégagez !
00:40:52 S'il vous plaît, Excellence.
00:41:12 Eh bien, Jenkins !
00:41:17 Jenkins !
00:41:27 Lawrence ?
00:41:31 Vous n'avez pas de serviteur.
00:41:33 - Je n'en ai pas besoin.
00:41:35 On sait tout faire : Le feu,
00:41:39 - On fait tout.
00:41:41 - Vous aimeriez ça.
00:42:06 Récitez le Coran autant que
00:42:11 Dieu sait qu'il y a
00:42:15 alors que d'autres parcourent la terre
00:42:22 D'autres se battent pour Sa cause.
00:42:26 Donc, récitez le Coran autant
00:42:31 Répétez les prières.
00:42:35 Ce sera votre récompense,
00:42:41 Vous obtiendrez le pardon de Dieu.
00:42:45 En vérité,
00:42:51 Sois le bienvenu, Ali.
00:42:52 - Mon prince.
00:42:54 Lieutenant Lawrence,
00:42:59 Oui, prince.
00:43:03 A présent Selim, "La Splendeur."
00:43:05 "Dans la splendeur de midi...
00:43:08 et dans l'obscurité de la nuit...
00:43:10 ton Seigneur ne t'a pas abandonné...
00:43:13 et Il n'a pas été offensé.
00:43:15 Et ainsi, l'avenir sera sûrement
00:43:20 "Et à la fin, ton Seigneur étendra
00:43:23 et tu seras satisfait."
00:43:27 Eh bien !
00:43:31 Oui, Colonel.
00:43:32 - Il faut se décider.
00:43:36 Rester ici ne sert pas à grand-chose.
00:43:39 Désolé d'insister, mais
00:43:43 Vous pourriez le faire à Aqaba.
00:43:45 Aqaba ?
00:43:47 Si vous preniez Aqaba, on pourrait.
00:43:50 - Mais vous échouerez !
00:43:52 Par la mer, vous voulez dire ?
00:43:56 Les Turcs ont des canons
00:43:59 Vous imaginez ce que ça donnera ?
00:44:01 Oui, j'imagine.
00:44:03 Trouvez autre chose.
00:44:07 Protéger le Canal de Suez,
00:44:11 Le Canal est un secteur-clef
00:44:14 Vous devez le comprendre.
00:44:16 C'est un intérêt
00:44:19 Nous n'en avons que faire.
00:44:22 Vous ne pouvez pas dire cela.
00:44:24 Nous avons les mêmes intérêts.
00:44:28 C'est possible.
00:44:31 Je vous trouve bien ingrat.
00:44:33 Repliez-vous sur Yenbo,
00:44:36 matériel, formation, tout.
00:44:38 - Des canons ?
00:44:41 Non. Des canons ! De l'artillerie !
00:44:44 Les mêmes que les Turcs
00:44:48 Ne nous formez pas,
00:44:51 Vos hommes ont plus besoin
00:44:55 Nous apprendre la guerre ?
00:44:57 Nous leur apprendrons à se battre
00:45:02 Oui, Lieutenant ?
00:45:10 Je pense que c'est loin de Damas.
00:45:13 Nous vous conduirons là-bas.
00:45:16 Etes-vous allé à Damas,
00:45:20 Oui, prince.
00:45:22 Une ville splendide, non ?
00:45:24 - Oui.
00:45:26 Rêver ne vous mènera pas à Damas,
00:45:30 La Grande-Bretagne est un petit pays,
00:45:35 Nous sommes assez peu nombreux.
00:45:37 Nous sommes petits mais puissants.
00:45:41 - Vous avez des canons.
00:45:43 L'Angleterre a une marine,
00:45:48 et frapper n'importe où.
00:45:50 - Exact.
00:45:53 Ce n'est pas votre conseiller.
00:45:55 J'aimerais avoir son opinion.
00:45:58 Bon sang !
00:46:00 Au prince Fayçal,
00:46:03 Vieux fou ! Pourquoi passer de l'un
00:46:10 Prince, je pense...
00:46:14 que votre livre dit vrai.
00:46:16 Le désert est un océan
00:46:21 Sur cet océan, les Bédouins
00:46:25 Vous avez toujours agi ainsi.
00:46:27 Votre façon de combattre
00:46:30 Ne la changez pas aujourd'hui.
00:46:32 Je n'en suis pas sûr.
00:46:34 Excusez-moi, mais vous avez tort.
00:46:37 Gagnez Yenbo et vos troupes seront
00:46:41 - Qu'en avez-vous à faire ?
00:46:44 Non, Colonel.
00:46:46 Il est jeune, et les hommes
00:46:49 Ils doivent dire
00:46:53 Mais les hommes sages prennent
00:46:58 Très bien.
00:47:01 Vous perdrez encore 50 hommes ce soir.
00:47:05 Vous y allez fort...
00:47:08 mais c'est la vérité.
00:47:12 Je vous donnerai ma réponse demain.
00:47:16 il est tard.
00:47:33 Il veut placer mes hommes sous les
00:47:38 Absolument, prince.
00:47:40 Et j'y suis contraint...
00:47:43 car les Turcs
00:47:47 Mais je redoute un tel choix...
00:47:50 au plus profond de moi-même.
00:47:54 Les Anglais ont faim
00:47:58 Je crains qu'ils ne dévorent l'Arabie.
00:48:02 Vous devez la leur refuser.
00:48:04 Vous êtes anglais.
00:48:08 Je n'aime pas que l'Angleterre.
00:48:11 Vous aimez l'Angleterre et l'Arabie ?
00:48:14 Est-ce possible ?
00:48:22 Vous êtes encore un de ces Anglais
00:48:26 Doughty, Stanhope...
00:48:29 Gordon de Khartoum.
00:48:31 Aucun Arabe n'aime le désert.
00:48:34 Nous aimons l'eau et la forêt.
00:48:39 Et tout homme a besoin
00:48:45 Ou bien pensez-vous
00:48:48 parce que nous sommes
00:48:52 avide, barbare et cruel ?
00:48:56 Sachez que
00:49:00 il y avait un éclairage public...
00:49:02 et Londres n'était qu'un village.
00:49:04 Une civilisation brillante.
00:49:07 Il y a de cela neuf siècles.
00:49:09 Il est temps de briller à nouveau.
00:49:12 C'est pour ça que mon père
00:49:15 Mon père, M. Lawrence,
00:49:20 Mais mon père est âgé...
00:49:23 et moi...
00:49:26 j'ai la nostalgie des jardins perdus
00:49:32 Mais avant les jardins,
00:49:36 Pour retrouver cette splendeur,
00:49:40 ou alors...
00:49:41 Ou alors ?
00:49:43 Ce qu'aucun homme ne maîtrise,
00:49:47 Il nous faudrait un miracle.
00:52:47 Aqaba.
00:52:51 Aqaba.
00:52:53 Par la terre.
00:52:56 Tu es fou !
00:52:58 Pour atteindre Aqaba,
00:53:02 C'est exact.
00:53:04 On ne peut pas franchir le Nefoud.
00:53:06 Je le ferai si vous le faites.
00:53:08 Toi ? Il faudra plus
00:53:12 C'est le pire endroit
00:53:15 Je ne connais pas cet endroit.
00:53:19 Cinquante hommes ?
00:53:21 Cinquante ? Pour prendre Aqaba ?
00:53:24 Si cinquante hommes le franchissent...
00:53:26 ils pourraient être rejoints
00:53:30 Les Howeitat sont là-bas, dit-on.
00:53:32 Des brigands
00:53:36 - Bons guerriers, cela dit.
00:53:39 C'est vrai.
00:53:42 Ils font face à la mer
00:53:46 En venant par la terre,
00:53:50 Rien de plus logique. On ne peut pas
00:53:55 C'est ce que s'imaginent les Turcs.
00:54:01 Aqaba est par-là.
00:54:05 Il suffit d'y aller.
00:54:09 Tu es fou.
00:54:18 Où allez-vous, Lieutenant ?
00:54:21 Avec cinquante de mes hommes.
00:54:25 Accomplir votre miracle.
00:54:26 C'est mal commencer un tel voyage
00:54:31 - Qui vous en a parlé ?
00:54:34 Pourquoi pas vous ?
00:54:37 Vous vous repliez vers Yenbo,
00:54:40 Oui, je n'ai pas le choix.
00:54:43 Mais je vous les laisse.
00:54:47 Ali a-t-il trahi un secret
00:54:51 Chérif Ali vous
00:54:56 Vous n'avez rien dit
00:54:58 Non.
00:55:11 Puisque vous êtes au courant...
00:55:13 nous pouvons prétendre agir
00:55:17 Oui, Lieutenant Lawrence,
00:55:21 Mais au nom de qui
00:57:46 Chérif, je les ai pris.
00:57:49 Ils étaient là. Je les ai pris.
00:57:51 Que faites-vous là ? Petit !
00:57:54 Pour servir M. Lawrence.
00:57:56 C'est vrai, Lawrence.
00:57:59 Vous nous avez suivis.
00:58:02 - On vous a dit de rester.
00:58:04 Notre chameau s'est enfui.
00:58:06 Il nous a conduit ici
00:58:09 - C'est la volonté d'Allah.
00:58:12 Arrêtez !
00:58:14 Ce ne sont pas des serviteurs.
00:58:19 Attention.
00:58:21 Ils ont l'air très convenables.
00:58:27 Ce ne sont pas des serviteurs.
00:58:34 Un shilling par semaine.
00:58:37 C'est le prix.
00:58:39 - Chacun.
00:58:40 - C'est trop !
00:58:50 Ils vous porteront chance.
00:59:08 Voici le chemin de fer.
00:59:10 Et voici le désert.
00:59:14 Durant toute la traversée,
00:59:18 Pour les chameaux, pas d'eau du tout.
00:59:22 Si les chameaux meurent...
00:59:25 nous mourrons aussi.
00:59:27 Ils commenceront à mourir
00:59:35 Alors il n'y a pas de temps
01:02:04 Je réfléchissais.
01:02:06 Tu te laissais aller.
01:02:10 C'est vrai.
01:02:14 Fais attention.
01:02:18 Ça ne se reproduira plus.
01:03:19 Tu gâches de l'eau.
01:03:26 Dorénavant, nous voyagerons de nuit...
01:03:29 et nous dormirons
01:03:32 Quelques heures par jour.
01:03:36 Si nous repartions tout de suite ?
01:03:38 Non. Nous devons nous reposer.
01:03:42 Pendant trois heures.
01:03:44 Parfait.
01:03:45 Je vous réveillerai.
01:06:00 On se repose ?
01:06:01 Plus de repos maintenant.
01:06:05 C'est de l'autre côté de ceci.
00:00:03 Je l'ignore.
00:00:05 Mais on doit l'avoir traversé
00:00:11 On appelle ça "La Fournaise".
00:01:42 On y est arrivés ?
00:01:43 Non, mais nous avons
00:01:47 Merci mon Dieu.
00:01:49 Oui, merci à Lui.
00:01:51 Etes-vous conscient
00:01:54 Oui, je sais.
00:01:59 On a réussi.
00:02:00 Dieu l'a voulu.
00:02:04 Quand serons-nous aux puits ?
00:02:06 Si Dieu le veut,
00:02:10 - Alors on a réussi.
00:02:17 Le chameau de Gasim.
00:02:22 Que lui est-il arrivé ?
00:02:24 Dieu seul le sait.
00:02:27 Pourquoi ne pas s'arrêter ?
00:02:30 Pour quoi faire ?
00:02:38 Nous devons y retourner.
00:02:40 Pourquoi ?
00:02:44 Le soleil se lève dans une heure.
00:02:48 Pour l'amour de Dieu,
00:02:52 Moi, je peux.
00:02:54 Emmenez les garçons.
00:03:02 Si tu y retournes, tu mourras.
00:03:04 Tu as déjà tué Gasim.
00:03:07 Laissez-moi passer.
00:03:08 L'heure de Gasim est venue, Lawrence.
00:03:12 Rien n'est écrit !
00:03:17 Eh bien, retournes-y !
00:03:18 Pourquoi nous avoir conduits ici,
00:03:23 Blasphémateur d'Anglais !
00:03:25 Pour Aqaba ?
00:03:27 Qu'est-ce qu'Aqaba ?
00:03:30 Tu ne seras pas à Aqaba, l'Anglais !
00:03:35 Retournes-y, blasphémateur !
00:03:37 Mais tu ne seras pas à Aqaba.
00:03:39 Je serai à Aqaba.
00:03:41 C'est écrit...
00:03:43 dans ma tête.
00:03:54 L'Anglais !
00:03:56 L'Anglais !
00:10:15 Lawrence ! Daud !
00:12:21 Rien n'est écrit.
00:12:53 E l Lawrence.
00:12:59 Farraj ?
00:13:02 Lave ça.
00:13:38 E l Lawrence.
00:13:41 Pour certains hommes, rien n'est écrit
00:13:49 Pas E l Lawrence. Lawrence tout court.
00:13:53 - E l Lawrence c'est mieux.
00:13:57 Ton père aussi,
00:14:06 Mon père est Sir Thomas Chapman.
00:14:09 - C'est un prince ?
00:14:12 A sa mort, tu deviendras prince.
00:14:14 Non.
00:14:18 Tu as un frère aîné.
00:14:21 Mais, je ne comprends pas.
00:14:27 Il n'a pas épousé ma mère.
00:14:31 Je vois...
00:14:33 Désolé.
00:14:36 Donc, tu es libre
00:14:42 Oui, tu dois avoir raison.
00:14:46 E l Lawrence est le meilleur.
00:14:50 Très bien.
00:15:23 Ce sont les habits
00:15:38 C'est très beau.
00:15:41 - Je suis honoré.
00:15:45 - J'en ai le droit ?
00:15:53 Celui pour qui rien n'est écrit
00:16:05 C'est parfait pour monter. Essaie.
00:17:56 Que fais-tu, l'Anglais ?
00:17:59 Comme vous le voyez.
00:18:02 Vous êtes seul ?
00:18:03 Presque.
00:18:13 Es-tu avec ces chiens
00:18:15 Votre puits ?
00:18:20 Je suis Auda Abu Tayi.
00:18:24 Je connais
00:18:27 Un autre ? Quel autre ?
00:18:29 Celui que je connais n'a pas besoin
00:18:37 Ce doit être un héros.
00:18:39 C'en est un.
00:18:41 Il laisserait boire ceux
00:18:44 Il ferait ça ?
00:18:49 Ce doit être quelqu'un d'autre.
00:18:54 Voilà mes renforts.
00:19:20 Mon fils, quel est ce style ?
00:19:24 - Harith, père.
00:19:28 Un chérif Beni Wejh.
00:19:30 Est-ce un Harith ?
00:19:32 Non, père, c'est un Anglais.
00:19:37 Mon fils...
00:19:39 ils volent notre eau.
00:19:42 Dis-leur que nous arrivons.
00:19:45 Dis-le-leur.
00:20:53 - Vide ça !
00:20:57 C'est Auda des Howeitat qui parle.
00:20:59 C'est Ali des Harith qui répond.
00:21:17 Harith ?
00:21:19 Ali ?
00:21:21 Ton père est toujours un voleur ?
00:21:25 Non.
00:21:28 Auda me prendrait-il
00:21:32 Non. Il n'y a pas de ressemblance.
00:21:36 Hélas, tu ressembles à ton père.
00:21:38 - Auda me flatte.
00:21:42 J'ai bien connu ton père.
00:21:44 As-tu connu le tien ?
00:21:49 Nous sommes cinquante, et vous, deux.
00:21:54 Vous subiriez
00:21:59 - La cherchez-vous ?
00:22:02 ni le sultan ne la cherchent.
00:22:08 Rappelez vos hommes.
00:22:14 C'est honorer ceux
00:22:17 Je commençais son éducation.
00:22:20 Et quelle était la leçon du jour ?
00:22:24 Ne joue pas au plus malin avec moi.
00:22:27 - Qui est-ce ?
00:22:40 - Vous voulez donc mon hospitalité ?
00:22:43 Il est ta langue ?
00:22:45 Nous la voulons.
00:22:50 Je vous la donne,
00:22:54 Je suis dans mon camp d'été.
00:22:56 Je le trouve misérable,
00:23:02 Peut-être que demain je vous vendrai
00:23:07 En attendant...
00:23:09 venez dîner.
00:23:11 Dîne avec moi, l'Anglais.
00:23:13 Dînez avec les Howeitat, Harith.
00:23:17 Ça me fait plaisir de vous inviter
00:25:54 Cette attaque prévue sur Aqaba...
00:25:58 qu'espérez-vous en retirer ?
00:26:01 Nous le faisons
00:26:03 Les Harith ne sont pas vénaux.
00:26:07 Si un homme a pour destin
00:26:11 il peut avoir
00:26:13 Mais moi,
00:26:17 Vous permettez aux Turcs
00:26:20 Oui, ça me fait plaisir.
00:26:27 Nous n'agissons pas pour Fayçal.
00:26:31 Ah bon ?
00:26:33 - Pour les Anglais alors ?
00:26:36 Les Arabes ?
00:26:38 Les Howeitat, Ageyil,
00:26:42 Je connais même les Harith.
00:26:45 Mais les Arabes...
00:26:47 Quelle est cette tribu ?
00:26:50 C'est une tribu d'esclaves.
00:26:54 Ils me sont étrangers.
00:26:57 Ma tribu, ce sont les Howeitat.
00:26:59 Qui n'agissent que pour l'argent.
00:27:01 Qui agissent pour Auda.
00:27:03 Et Auda aime servir les Turcs.
00:27:06 Servir ?
00:27:07 Je les sers ?
00:27:08 C'est le serviteur qui se fait payer.
00:27:16 Je suis Auda Abu Tayi.
00:27:18 Auda est-il un serviteur ?
00:27:20 Auda Abu Tayi est-il un serviteur ?
00:27:27 J'ai 23 cicatrices majeures,
00:27:32 J'ai tué 75 hommes
00:27:35 Je mets l'ennemi en déroute,
00:27:40 Les Turcs me couvrent d'or
00:27:44 Car je suis une rivière
00:27:56 Est-ce de la servitude ?
00:27:58 Non.
00:28:05 Mais il semble qu'Auda ait vieilli...
00:28:09 et perdu le goût du combat.
00:28:12 Heureusement que tu dis ça sous
00:28:16 Mais cette tulipe ne peut
00:28:20 Pourquoi le voudraient-ils ?
00:28:24 Bien...
00:28:25 Je vais te dire ce qu'ils me donnent,
00:28:29 le salaire d'un serviteur.
00:28:32 Ils me paient, chaque mois...
00:28:36 100 guinées d'or.
00:28:41 150, Auda.
00:28:44 - Qui te l'a dit ?
00:28:47 Et la langue bien pendue.
00:28:49 100, 150, quelle importance ?
00:28:53 Une misère qu'ils puisent
00:28:57 A Aqaba.
00:29:00 - A Aqaba ?
00:29:03 Vous me troublez comme des femmes.
00:29:06 Nous sommes stupides.
00:29:10 - Pour l'argent...
00:29:12 - Pour Fayçal...
00:29:13 Ni pour chasser les Turcs.
00:29:17 Il viendra...
00:29:19 parce que tel est son plaisir.
00:29:23 Ta mère s'est accouplée
00:29:28 Que Dieu vous guide !
00:29:33 Aqaba !
00:29:35 Aqaba !
00:29:52 Dieu soit avec vous.
00:29:57 Dieu soit avec vous.
00:30:11 Dieu soit avec vous.
00:33:04 Oui.
00:33:06 Aqaba.
00:33:09 Demain, nous prendrons cette ville.
00:33:12 - Devons-nous le faire ?
00:33:15 Si tu as raison pour les canons.
00:33:45 Il a tué. Il doit mourir.
00:33:48 C'en est fini d'Aqaba.
00:33:53 - Un des nôtres a tué un des leurs.
00:33:56 Vol... Vengeance...
00:33:59 Ali !
00:34:01 C'est une plaie ancienne.
00:34:03 Je ne suis pas venu
00:34:10 C'est la loi, Lawrence.
00:34:12 Selon la loi, cet homme doit mourir.
00:34:15 S'il meurt, les Howeitat
00:34:19 Oui.
00:34:24 Chérif Ali !
00:34:25 Si aucun homme d'Auda
00:34:29 - cela satisfait-il les Harith ?
00:34:38 C'est donc moi qui vais
00:34:41 Je ne suis pas issu d'une tribu.
00:34:44 Personne ne sera offensé.
00:34:58 Gasim...
00:35:04 Es-tu coupable ?
00:35:31 Ecoute, Lawrence...
00:35:40 Que lui arrive-t-il ?
00:35:41 Il vient de tuer l'homme
00:35:45 C'était écrit, alors.
00:35:47 Il aurait dû l'y laisser.
00:35:53 C'était une exécution.
00:35:56 En plus, c'était une nécessité.
00:36:00 Tu as sauvé sa vie
00:36:02 C'est toi qui écris.
00:36:40 Auda Abu Tayi !
00:39:50 Le miracle s'est accompli.
00:39:53 Les guirlandes du vainqueur.
00:40:14 Un tribut au prince.
00:40:18 Je ne suis rien de tout ça.
00:40:20 - Qui es-tu, alors ?
00:40:24 Merci.
00:40:26 Dieu, que j'aime ce pays.
00:40:30 Qu'y a-t-il ?
00:40:32 Il n'y a pas d'or à Aqaba !
00:40:35 Auda, je l'ai trouvé !
00:40:46 Quel dommage !
00:40:51 Ali, apporte un message
00:40:54 Dis à Fayçal de trouver
00:40:57 et d'envoyer les troupes arabes
00:41:00 Et toi ?
00:41:02 Je vais l'annoncer aux généraux...
00:41:05 au Caire.
00:41:06 Oui, je vais franchir le Sinaï.
00:41:09 Venez !
00:41:10 Le Sinaï ?
00:41:12 Oui.
00:41:14 - Avec eux ?
00:41:22 Ecoute, Ali, si un de tes Bédouins
00:41:27 "Nous avons pris Aqaba",
00:41:30 Je vois.
00:41:32 Au Caire, tu quitteras
00:41:35 En pantalon, tu diras
00:41:40 et ils te croiront.
00:41:42 Tu es un ignorant.
00:42:04 Du papier !
00:42:06 Du papier !
00:42:10 Il n'y a pas d'or à Aqaba.
00:42:14 Pas d'or.
00:42:17 Pas de coffre !
00:42:23 Auda est-il venu à Aqaba pour l'or ?
00:42:26 Parce que tel était mon plaisir.
00:42:29 Mais l'or est une chose honorable...
00:42:33 et Lawrence a promis
00:42:36 Lawrence a menti.
00:42:39 Voyons voir, Auda.
00:42:43 "La Couronne d'Angleterre...
00:42:46 s'engage à verser...
00:42:49 5000 guinées d'or...
00:42:54 à Auda Abu Tayi."
00:43:00 Soussigné, en l'absence
00:43:04 par...
00:43:07 moi.
00:43:09 Dans dix jours...
00:43:12 je reviendrai avec l'or.
00:43:15 Avec de l'or, avec des armes,
00:43:21 Dix jours.
00:43:23 Tu vas franchir le Sinaï ?
00:43:25 Pourquoi pas ?
00:43:27 Moïse l'a bien fait.
00:43:32 Et tu emmènes les enfants ?
00:43:35 Moïse l'a bien fait !
00:43:36 Moïse était prophète...
00:43:39 et aimé de Dieu !
00:43:46 Il a dit qu'il y aurait de l'or ici.
00:43:51 Il n'est pas parfait.
00:44:04 Maître, on peut se reposer ?
00:44:06 Pas de repos
00:44:11 Avez-vous dormi dans un lit ?
00:44:13 Farraj ?
00:44:15 Daud ?
00:44:17 Avec de vrais draps ?
00:44:21 Demain, les plus beaux draps
00:44:24 C'est promis.
00:44:26 Alors, il en sera ainsi, maître.
00:44:49 Regardez !
00:44:57 Le Pilier de Feu.
00:45:01 Non, maître. De la poussière.
00:45:51 Ma boussole.
00:45:54 Ça ne fait rien.
00:45:56 En allant vers l'ouest,
00:46:00 Plein ouest.
00:46:21 Viens !
00:46:55 Lawrence !
00:47:10 Farraj !
00:47:21 Farraj, n'y va pas ! N'y va pas !
00:47:25 N'y va pas !
00:48:57 Pourquoi marcher ?
00:49:01 Pourquoi, maître ?
00:49:14 Pourquoi, maître ?
00:49:15 On peut tenir à deux.
00:49:43 Lawrence, regardez !
00:50:21 DANGER
00:50:52 Tout va bien, Farraj.
00:50:54 Tout va bien.
00:52:04 Qui êtes-vous ?
00:52:08 Qui êtes-vous ?
00:52:45 - Daud !
00:53:05 Vous le faites entrer ?
00:53:07 Oui.
00:53:28 Halte !
00:53:32 Hé, vous !
00:53:35 Et où est-ce que tu vas
00:53:39 Nous avons soif.
00:53:43 - M. Lawrence, c'est ça ?
00:53:45 - Vous allez au bar des officiers ?
00:53:50 Vous ne pouvez pas l'emmener.
00:53:55 Si vous saviez
00:54:16 Non, vous devez partir.
00:54:17 Non. Partez, effendi !
00:54:21 Sortez ! Vous devez sortir ! Sortez !
00:54:25 Nous voulons
00:54:29 - C'est pour les officiers anglais.
00:54:38 - Vous avez perdu la tête ?
00:54:42 - Sortez, maintenant, voulez-vous ?
00:54:46 Caporal, nous allons le faire sortir.
00:54:49 - Faites sortir ce métèque !
00:54:53 Que se passe-t-il ?
00:54:58 - C'est Lawrence.
00:55:03 Expliquez-vous.
00:55:05 Nous avons pris Aqaba.
00:55:07 - Pris Aqaba ? Qui a fait ça ?
00:55:10 Notre camp dans cette guerre.
00:55:15 Nous l'avons prise.
00:55:18 Il aime votre citronnade.
00:55:20 Alors, les Turcs sont partis ?
00:55:22 Ils sont toujours là,
00:55:26 Nous les avons fait prisonniers.
00:55:30 Non, c'est faux. On en a tué un peu.
00:55:33 Trop, en fait. Je tâcherai
00:55:38 Il y a eu beaucoup de morts,
00:55:42 Si je mens, je vais en enfer:
00:55:46 - Ce n'est pas possible.
00:55:49 Je l'ai fait.
00:55:56 Vous devriez parler à Allenby.
00:55:58 - Le général Allenby ?
00:56:00 Nous sommes sur la bonne voie.
00:56:03 Je veux d'abord une chambre.
00:56:06 - Oui, bien sûr.
00:56:11 Bien. Vous voulez aussi un lit, non ?
00:56:14 Je veux voir Allenby d'abord.
00:56:16 Me recevra-t-il ?
00:56:18 Je pense que oui.
00:56:21 Allons-y, alors.
00:56:27 - Je devrais me raser.
00:56:30 Vous devriez aussi mettre un pantalon.
00:56:43 "Indiscipliné.
00:56:46 Peu ponctuel.
00:56:49 Désordonné.
00:56:53 Parle plusieurs langues.
00:56:56 Connaissances en musique...
00:56:59 et en littérature.
00:57:02 Connaissances en...
00:57:05 Connaissances en..."
00:57:10 Vous êtes intéressant,
00:57:13 - Qui vous a dit de prendre Aqaba ?
00:57:16 - Mon général.
00:57:19 Pourquoi l'avoir fait ?
00:57:21 - Aqaba est importante.
00:57:23 - Les Turcs empruntent cette route.
00:57:26 - Ils passent par Beersheba.
00:57:30 - Et alors ?
00:57:35 Exact.
00:57:36 Et elle sera encore plus loin derrière
00:57:42 Vais-je prendre Jérusalem ?
00:57:44 Oui.
00:57:48 Très bien.
00:57:49 Aqaba derrière, à ma droite.
00:57:52 Elle menaçait El Arish et Gaza.
00:57:56 Il y a autre chose ?
00:57:57 Oui.
00:57:59 Aqaba est reliée à Médine.
00:58:01 Devons-nous les faire sortir
00:58:05 Non. Je pense qu'il faut
00:58:08 Vous avez agi sans ordres.
00:58:11 Les officiers ne doivent-ils pas
00:58:15 Pas vraiment, c'est très dangereux.
00:58:18 Oui, je sais.
00:58:20 Déjà ?
00:58:22 Oui.
00:58:25 Vous êtes promu commandant.
00:58:28 Je ne crois pas
00:58:30 Ça ne fait rien.
00:58:34 pour continuer
00:58:38 Non. Merci, mon général.
00:58:41 - Pourquoi pas ?
00:58:45 Voyons...
00:58:48 J'ai tué deux personnes.
00:58:52 L'un d'entre eux était un garçon.
00:58:54 Ça s'est passé...
00:58:57 hier.
00:58:59 Je l'ai conduit
00:59:01 L'autre était un homme.
00:59:03 Ça s'est passé...
00:59:05 avant Aqaba, en tout cas.
00:59:08 J'ai dû l'exécuter avec mon pistolet.
00:59:11 Quelque chose dans cela
00:59:14 - C'est naturel.
00:59:19 Ce n'est pas grave.
00:59:22 Non. Autre chose.
00:59:25 Quoi donc ?
00:59:28 Ça m'a plu.
00:59:37 Des bêtises. Et les nerfs.
00:59:42 Où vous croyez-vous, habillé de
00:59:46 Oui. Absolument.
00:59:48 Montrez-moi cette chose
00:59:51 C'est fascinant, ce qu'ils portent.
00:59:53 De quoi aurais-je l'air, avec ça ?
00:59:56 - L'air complètement ridicule.
01:00:00 Ce que j'essaie de dire, c'est que
01:00:04 Vraiment ?
01:00:08 Avant qu'il ne le fasse,
01:00:13 - Brighton ?
01:00:17 Je pense qu'il faut recommander
01:00:20 Peu importe
01:00:23 Il s'est montré brillant.
01:00:28 - M. Perkins !
01:00:30 Allons boire un verre, messieurs.
01:00:36 - Vous avez entendu parler de ça ?
01:00:39 - Qu'en pensez-vous ?
01:00:44 - Merci, M. Perkins.
01:00:52 Venez donc.
01:00:57 Vous êtes malin.
01:00:59 Non, mais je sais reconnaître
01:01:03 C'est équitable, non ?
01:01:25 Pour faire une percée à Jérusalem, il
01:01:30 - Bravo.
01:01:51 Je me bats comme Clausewitz,
01:01:54 Nous devrions obtenir un bon résultat.
01:02:32 Détendez-vous, s'il vous plaît.
01:02:35 - Vous nous donnez à boire ?
01:02:38 Je suis ici sur l'invitation
01:02:42 Tracy.
01:02:45 Si nous allions dehors ?
01:02:57 Donc, vous retenez
01:03:01 Oui.
01:03:02 Avec mille Arabes ?
01:03:05 Mille Arabes représentent
01:03:08 Prêts à frapper à tout moment.
01:03:11 Cela représente mille chameaux.
01:03:13 Cela représente mille explosifs
01:03:17 On peut traverser l'Arabie
01:03:21 Je détruirai leur chemin de fer.
01:03:24 S'ils le réparent,
01:03:26 En 13 semaines,
01:03:29 Vous repartez, alors ?
01:03:34 Oui.
01:03:36 Bien sûr que je repars.
01:03:42 Si on le voit, le Turc le verra aussi.
01:03:45 S'il lui faut quatre divisions
01:03:49 il va se replier.
01:03:50 Non. L'Arabie
01:03:53 S'il sort maintenant,
01:03:56 - Je me demande qui viendra.
01:03:59 L'Arabie appartient aux Arabes.
01:04:07 C'est du moins ce que je leur ai dit.
01:04:09 C'est ce qu'ils croient.
01:04:12 - C'est pour cela qu'ils se battent.
01:04:18 Ils n'ont peur que d'une chose.
01:04:20 Qu'on les aide à repousser les Turcs
01:04:25 Je leur ai dit que c'était faux,
01:04:29 N'est-ce pas ?
01:04:31 Je ne suis pas politicien, Dieu merci.
01:04:33 Est-ce que l'Arabie nous intéresse,
01:04:37 C'est une question difficile.
01:04:41 Je veux savoir
01:04:45 que l'Arabie ne nous intéresse pas.
01:04:49 Certainement.
01:05:07 2000 petites armes ne suffisent pas.
01:05:11 Bien.
01:05:12 L'argent. Il faudra des souverains,
01:05:16 - Des instructeurs pour les Lewis.
01:05:20 Plus d'argent.
01:05:22 - Combien ?
01:05:25 - Dryden ?
01:05:28 Deux ou trois voitures blindées.
01:05:31 Bien.
01:05:33 De l'artillerie.
01:05:36 Bien.
01:05:40 Je vous donnerai
01:05:43 car je sais que ça servira.
01:05:46 Merci de votre hospitalité, messieurs.
01:06:23 Félicitations !
01:06:34 Allez-vous vraiment
01:06:37 Je me demandais la même chose.
01:06:39 Ce sera difficile à récupérer.
01:06:42 Donnez-leur de l'artillerie,
01:06:45 Alors, je ne peux pas leur en donner ?
01:06:47 - A vous de voir.
01:06:49 J'obéis à des ordres, Dieu merci.
01:06:52 Pas comme ce pauvre diable.
01:06:55 Il joue avec le feu.
01:06:56 Espérons que ce n'est pas notre cas.
01:07:05 ENTRACTE
00:05:36 Au prince Fayçal.
00:05:37 - Vous n'êtes pas le prince Fayçal ?
00:05:40 Vous le connaissez ?
00:05:42 C'est mon maître.
00:05:48 Savez-vous lire ?
00:05:53 M. J.E. Bentley
00:05:58 Je travaille au Chicago Courier,
00:06:02 C'est ce que j'ai compris
00:06:19 Bien...
00:06:21 - Où est le commandant Lawrence ?
00:06:25 Pas uniquement, non.
00:06:28 Eh bien, M. Bentley, le commandant
00:06:32 C'est ce que je voulais dire.
00:06:35 Je ne sais pas.
00:06:37 - La semaine dernière, à El Ghira.
00:06:40 Oui, la route va être longue.
00:06:44 - Je n'ai jamais essayé.
00:06:47 Evitez Mallaha, les Turcs y sont.
00:06:50 Déjà à Mallaha ? Ils avancent vite.
00:06:53 En effet.
00:06:54 Mais pas aussi vite que nous,
00:06:57 Moi-même...
00:06:59 je vais aller au Caire.
00:07:01 - Comme vous le savez.
00:07:04 Un autre genre de travail m'y attend.
00:07:06 Oui.
00:07:11 On ne vous a pas donné d'artillerie.
00:07:14 - C'est exact.
00:07:16 Nos actions sont limitées.
00:07:19 C'est le but.
00:07:22 Connaissez-vous le général Allenby ?
00:07:25 Méfiez-vous d'Allenby.
00:07:29 - Pardon ?
00:07:31 Plus d'un tour dans son sac...
00:07:34 Je vais me méfier de lui.
00:07:39 Altesse, nous autres Américains,
00:07:43 Nous soutenons donc tout peuple...
00:07:45 qui lutte pour sa liberté.
00:07:47 Cela me fait grand plaisir.
00:07:52 Et je suis aussi intéressé. Vous
00:07:57 Je veux une histoire à raconter.
00:07:59 Vous vous mettez à parler
00:08:03 Je vais vous donner
00:08:06 Et avant que je parte...
00:08:08 ce qui ne saurait tarder...
00:08:11 je vais demander qu'on vous note
00:08:16 Vous savez que nous détruisons
00:08:19 Oui.
00:08:21 Le commandant Lawrence
00:08:24 Mon armée est composée de tribus.
00:08:26 Les tribus sont menées
00:08:29 Votre peuple a une haute opinion
00:08:32 Oui. Et à juste titre.
00:08:36 Dans ce pays, M. Bentley...
00:08:40 l'homme qui apporte la victoire
00:08:43 plus que tout autre homme.
00:08:47 Il y a un chiffre que je peux
00:08:50 car il ne quitte jamais mon esprit.
00:08:54 Depuis le début de cette campagne il
00:08:59 37 blessés...
00:09:03 156 morts.
00:09:08 Vous remarquerez la disproportion
00:09:13 Oui.
00:09:14 Quatre fois plus.
00:09:16 Parce que ceux qui ne peuvent être
00:09:21 Nous ne laissons pas de blessés
00:09:24 - Vous ne... ?
00:09:28 A leurs yeux,
00:09:31 Les rebelles ne sont pas protégés
00:09:36 et sont traités durement.
00:09:38 A quel point ?
00:09:39 Plus durement
00:09:43 Je vois.
00:09:44 Nous gardons nos prisonniers,
00:09:47 viennent les chercher,
00:09:51 - J'aimerais que vous le remarquiez.
00:09:56 Est-ce dû à l'influence
00:09:59 Pourquoi le serait-ce ?
00:10:01 J'ai juste entendu dire,
00:10:03 qu'il a horreur
00:10:06 C'est tout à fait ça.
00:10:08 Pour le commandant Lawrence,
00:10:11 Pour moi, ce ne sont que
00:10:14 Jugez vous-même quel motif est
00:10:19 - Maintenant, peut-être que...
00:10:26 Merci, Altesse.
00:10:28 Pour la lettre, pensez-vous...
00:10:30 Je ferai tout ce que je vous ai dit...
00:10:33 si vous me dites la véritable raison
00:10:36 pour mon peuple
00:10:40 C'est très simple.
00:10:44 Vraiment ?
00:10:46 Oh, non.
00:10:48 Mais des hommes influents,
00:10:51 doit prendre part à la lutte
00:10:54 Et la Turquie.
00:10:56 On m'a envoyé pour montrer
00:11:01 - Agréable ?
00:11:04 Mais pour montrer son aspect
00:11:07 Vous cherchez quelqu'un qui attirera
00:11:12 D'accord. Oui.
00:11:14 Lawrence est votre homme.
00:11:54 Arrêtez !
00:12:13 Arrêtez !
00:12:16 Arrêtez !
00:12:25 Venez !
00:13:33 Lawrence !
00:13:54 Bon sang !
00:14:40 Mince ! Je n'avais jamais vu
00:14:45 Si vous preniez une photo ?
00:14:48 J'aurais dû.
00:14:53 Comment ça va, Lawrence ?
00:14:57 Je suis dedans ?
00:14:59 Avez-vous pris sa photo ?
00:15:01 Oui.
00:15:06 Tu vas épuiser tes neuf vies
00:15:13 Vous êtes en charmante compagnie.
00:15:15 Auda ?
00:15:17 Il est un peu vieux jeu. Il croit que
00:15:22 Il vous prend pour un genre de voleur.
00:15:24 Je peux vous prendre en photo ?
00:15:27 - D'accord.
00:15:29 Marchez.
00:16:28 Commandant Lawrence !
00:16:30 Je tiens mon homme !
00:16:41 Ce pillage doit cesser !
00:16:43 C'est la coutume.
00:16:45 C'est du vol. Et les vols
00:16:49 Ne dites pas cela à Auda.
00:16:51 - C'est leur paiement, Colonel.
00:16:54 Les soldats anglais
00:16:58 - Ils ne repartent pas juste après.
00:17:05 Eh bien, en voilà
00:17:10 Ils reviendront.
00:17:12 Il dit qu'ils reviendront.
00:17:15 Pas cette année, Lawrence.
00:17:18 Ecoutez, combien d'hommes
00:17:22 - Moins.
00:17:25 J'ai dit qu'ils reviendraient.
00:17:28 C'est grave ?
00:17:31 Pas grave du tout.
00:17:33 Vous ne savez pas ? Ils ne peuvent
00:17:42 LE PETIT CITO YEN:
00:17:52 C'est pour les enfants.
00:17:56 - Qu'apprenez-vous là-dedans ?
00:18:00 Ce pays va devenir une démocratie ?
00:18:05 Je vous le dirai
00:18:09 Ai-je bien répondu ?
00:18:11 Vous avez répondu sans rien dire.
00:18:16 Vous apprenez vite.
00:18:19 J'ai un bon professeur.
00:18:24 Oui.
00:18:32 - Et votre blessure ?
00:18:34 Avant que je ne retourne aux lieux
00:18:39 puis-je vous poser
00:18:42 Parce que vous savez poser
00:18:46 Premièrement.
00:18:47 Qu'est-ce que ces gens espèrent
00:18:52 Ils espèrent gagner leur liberté.
00:18:55 Liberté.
00:18:57 "Ils espèrent gagner leur liberté."
00:19:00 - Ils peuvent toujours espérer.
00:19:05 Je vais leur donner leur liberté.
00:19:08 La deuxième question ?
00:19:11 Eh bien, j'allais vous demander...
00:19:14 qu'est-ce qui vous attire,
00:19:20 Il est propre.
00:19:25 Eh bien...
00:19:27 c'est une réponse qui m'éclaire.
00:19:29 Puis-je...
00:19:32 prendre une photo d'adieu ?
00:19:35 J'ai donné à Math Budad
00:19:38 Une horloge contre deux lampes.
00:19:41 C'est honnête.
00:19:43 Honnête ? Je l'ai berné.
00:19:56 Camelote.
00:19:59 Je dois trouver
00:20:01 Honorable ?
00:20:03 L'année va bientôt s'achever,
00:20:11 Il faut que je trouve
00:22:39 Vous pouvez faire sauter mon train.
00:22:42 Et qu'allez-vous faire ?
00:22:44 Je rentre chez moi.
00:22:49 Ils vont porter mes jouets aussi !
00:22:51 Le commandant Lawrence
00:22:54 Mais vous avez ce que vous vouliez,
00:22:58 Bien sûr. Quand Lawrence aura
00:23:02 Quand vous aurez ce que vous voulez,
00:23:05 Je n'en ferai rien, Auda.
00:23:07 Alors, vous êtes idiot.
00:23:09 Peut-être.
00:23:13 Remerciez Dieu, Brighton.
00:23:16 Il vous a fait idiot,
00:23:20 Vous êtes un vaurien insolent.
00:23:23 Je pars, Lawrence, avant de
00:23:37 Autant parler à un mur.
00:23:47 Qu'allez-vous faire ?
00:23:51 Je vais vers le nord.
00:23:54 C'est ce que veut Allenby.
00:23:56 Allenby voulait amener l'armée arabe
00:24:00 Et c'est là que je vais l'emmener.
00:24:03 Allenby doit faire vite, sinon on y
00:24:08 N'est-ce pas ?
00:24:40 Le train, Farraj.
00:24:42 Oui, Lawrence.
00:25:11 Cache-toi, mon ami.
00:25:22 Détonateur.
00:25:36 Va en chercher un autre.
00:25:38 - Pardon, Lawrence. Je l'ai mis...
00:25:47 Farraj ?
00:25:58 - Que s'est-il passé ?
00:26:14 Il ne peut pas bouger.
00:26:26 S'ils l'ont vivant,
00:26:40 Daud sera en colère après vous.
00:26:44 Salue-le de ma part.
00:27:04 Que vas-tu faire ?
00:27:07 Aller vers le nord.
00:27:09 Avec vingt hommes ?
00:27:11 Que me conseilles-tu de faire, Ali ?
00:27:15 Que me conseilles-tu ?
00:27:22 Il n'a pas un dixième
00:27:24 Il a menti, en fait.
00:27:28 Oui et non. Il n'a rien inventé
00:27:31 Alors, il y a bien
00:27:35 - Non, il a menti à ce propos.
00:27:40 - C'est son armée, j'imagine.
00:27:45 Vous croyez qu'il vit
00:27:49 Non.
00:27:51 Il le ferait s'il le pouvait.
00:27:57 - Je n'en sais rien.
00:28:01 Ce qui compte, c'est que j'y ai cru.
00:28:03 Les Turcs y ont cru.
00:28:05 Ils offrent 20000 livres
00:28:10 Grand Dieu !
00:28:12 - Il n'a pas longtemps à vivre.
00:28:16 Oui. S'il va vers le nord avec 50
00:28:21 Je me demande s'ils offriraient
00:28:26 Et l'année prochaine ?
00:28:30 Ça ne m'étonnerait pas.
00:28:32 - Ils pensent que c'est un prophète.
00:28:50 - Puis-je parler, maintenant ?
00:28:54 Encore un échec, et tu seras seul.
00:28:58 - Je ne m'inclus pas.
00:29:02 Disons qu'ils t'aiment.
00:29:04 Raison de plus de les ménager.
00:29:07 De ne pas leur demander l'impossible.
00:29:10 Il faut déplacer des montagnes,
00:29:12 C'est exact. C'est exact.
00:29:16 Comment sais-tu
00:29:19 Si nous t'avions écouté,
00:29:23 Ce que je leur demande est faisable.
00:29:29 Crois-tu que je sois
00:29:32 Tu le crois ?
00:29:37 Mes amis, qui marchera sur l'eau
00:29:43 - Qui viendra avec moi à Deraa ?
00:29:48 20 hommes contre 2000 ?
00:29:50 - J'irai seul s'il le faut.
00:29:54 Car j'ai dit aux généraux anglais...
00:29:56 que la révolte arabe serait à Deraa
00:30:00 Ou peut-être que tu es là...
00:30:02 pour les généraux anglais.
00:30:06 Qui dit cela ?
00:30:08 La rumeur.
00:30:10 Ce n'est pas un argument.
00:30:13 Un argument.
00:30:15 Cet après-midi, je vais mener
00:30:19 pendant que les Arabes argumentent.
00:30:23 Passeras-tu pour un Arabe
00:30:26 Oui. Si vous me prêtez
00:30:39 Tu es fou !
00:30:43 Que cherches-tu ?
00:30:45 Une manière de m'annoncer.
00:30:48 Soyez patient avec lui, Dieu.
00:31:03 - Tu as vu comment on te regarde !
00:31:07 Halte !
00:31:08 Continue.
00:31:10 - Halte !
00:31:13 Toi, et toi.
00:32:52 Toi.
00:33:09 Tu as les yeux bleus.
00:33:12 - J'ai dit : Tu as les yeux bleus.
00:33:16 - Es-tu Circassien ?
00:33:20 Quel âge as-tu ?
00:33:22 27 ans, effendi.
00:33:25 Je crois.
00:33:27 Tu as l'air plus âgé.
00:33:32 C'est un visage intéressant.
00:33:39 Je suis entouré de bétail.
00:33:42 Il ne différencie pas un visage
00:33:46 Je suis à Deraa
00:33:50 Si l'on m'affectait à la face cachée
00:33:55 isolé.
00:33:58 Tu ne sais pas du tout
00:34:01 Non, effendi.
00:34:05 N'est-ce pas ?
00:34:08 Non.
00:34:10 Ce serait trop...
00:34:12 de chance.
00:34:37 Où t'es-tu fait ça ?
00:34:40 - Elle est vieille, effendi.
00:34:46 - Tu es un déserteur.
00:34:48 Si, tu es un déserteur.
00:34:51 Mais de quelle armée ?
00:34:56 Non pas que cela ait de l'importance.
00:34:58 On ne peut pas toujours
00:35:12 Ta peau est très claire.
00:35:32 Battez-le.
00:37:04 Ça suffit !
00:39:02 Dors.
00:39:06 Dors.
00:39:18 Mange.
00:39:25 Mange.
00:39:30 Tu as un corps, comme les autres.
00:39:41 Bien.
00:39:43 Ensuite, dors.
00:39:58 Ça va mieux ?
00:40:00 Beaucoup mieux. Tu avais raison.
00:40:02 Repose-toi. Tu n'apprends rien ?
00:40:05 J'ai bien appris.
00:40:13 Je pars, Ali.
00:40:16 - Pourquoi ?
00:40:19 Seigneur.
00:40:20 Pourquoi ?
00:40:23 Je suis au bout de mes capacités.
00:40:25 Et au bout de la révolte arabe ?
00:40:27 Je ne suis pas la révolte arabe.
00:40:30 Un homme peut être ce qu'il veut.
00:40:33 Je suis désolé.
00:40:37 Tu l'as prouvé.
00:40:39 Regarde, Ali. Regarde.
00:40:41 C'est moi. Quelle est cette couleur ?
00:40:45 Et je ne peux rien y changer.
00:40:48 Un homme peut faire ce qu'il veut.
00:40:52 Il peut...
00:40:54 mais il ne peut pas vouloir
00:40:57 C'est sa peau qui décide
00:41:03 Autant que tu le saches:
00:41:07 Je leur aurais dit qui je suis.
00:41:11 - J'ai essayé.
00:41:14 Voilà : Je suis n'importe quel homme.
00:41:18 Et je vais retourner voir Allenby
00:41:22 à la portée de n'importe quel homme.
00:41:25 Allenby est à Jérusalem.
00:41:27 - Je vais faire de petites étapes.
00:41:31 Oh, oui. De petites étapes.
00:41:36 Ecoute, Ali, je crois que je connais
00:41:40 simplement...
00:41:42 heureux.
00:41:48 Puis-je prendre ceci ?
00:41:50 Il n'est pas propre.
00:41:52 Non, mais il est chaud.
00:41:55 Et eux...
00:41:56 Après les avoir conduit ici !
00:42:02 Mène-les. Ils sont à toi.
00:42:09 Et laisse-moi rejoindre le mien.
00:42:39 - N'oubliez pas les formulaires.
00:42:47 Puis-je me joindre à vous ?
00:42:50 Nous serons honorés.
00:42:54 - Content d'être de retour.
00:42:58 - Que se passe-t-il, là-bas ?
00:43:00 - En Arabie ?
00:43:03 Rien de particulier.
00:43:06 On s'adapte.
00:43:09 Formidable.
00:43:11 Bien, il faut que j'aille là-haut.
00:43:16 Je l'ai emprunté.
00:43:18 Ces sales métèques.
00:43:21 Oui, probablement.
00:43:24 C'est bien,
00:43:29 Il en fait un peu trop, non ?
00:43:44 Bonjour.
00:43:45 - Bonjour.
00:43:47 - Je veux bien le croire.
00:43:53 Bonjour.
00:43:55 Bonjour. Vous pouvez entrer.
00:44:10 Lawrence.
00:44:13 Ou bien Commandant Lawrence ?
00:44:16 Altesse.
00:44:23 Bien, je vais vous laisser.
00:44:25 Le commandant a sans doute
00:44:28 sur mon peuple et ses faiblesses...
00:44:32 et le besoin de les garder...
00:44:39 Et dans l'intérêt des Français.
00:44:42 Il n'existe aucun traité de la sorte.
00:44:44 Vous avez menti courageusement,
00:44:49 Je sais que ce traité existe.
00:44:51 Un traité ?
00:44:55 Il est meilleur que vous, Général.
00:44:57 Mais bien sûr, il est presque arabe.
00:45:14 Vous l'ignorez vraiment ?
00:45:18 Alors qu'est-ce que c'est que ça ?
00:45:21 C'est ma demande
00:45:25 Pourquoi ? Vous n'êtes vraiment pas
00:45:28 Non.
00:45:30 - Je devine.
00:45:35 Eh bien...
00:45:37 M. Sykes est un fonctionnaire anglais.
00:45:40 M. Picot est
00:45:43 M. Sykes et M. Picot ont décidé
00:45:48 la France et l'Angleterre
00:45:51 Y compris l'Arabie.
00:45:53 Ils ont signé un accord.
00:45:57 Un accord dans ce sens.
00:46:01 Les voleurs ont de l'honneur,
00:46:04 Epargnez-nous l'indignation outrée.
00:46:07 Vous deviez forcément
00:46:11 Si nous avons menti,
00:46:14 Un homme qui ment, comme moi,
00:46:19 Mais un homme qui ment à moitié
00:46:24 La vérité, c'est que je suis
00:46:27 Vous auriez dû me le dire, Dryden.
00:46:31 Et je veux un poste ordinaire.
00:46:33 C'est pour cela que je démissionne.
00:46:37 C'est personnel.
00:46:39 - Personnel ?
00:46:41 Personnel ?
00:46:44 Et une campagne très importante.
00:46:48 Non, et si vous permettez,
00:46:51 C'est l'autre raison.
00:46:53 Je vais faire ma grande avancée
00:46:58 et vous en ferez partie.
00:47:00 Vous comprenez ? Vous avez
00:47:04 Je ne veux pas faire partie
00:47:09 Que faites-vous de vos amis arabes ?
00:47:11 Je n'ai pas d'amis arabes !
00:47:15 Alors, que voulez-vous, Lawrence ?
00:47:17 Je vous l'ai dit:
00:47:22 - Lawrence.
00:47:28 Rien. Pardon pour l'interruption.
00:47:30 Ce n'est pas grave.
00:47:33 Merci, Général.
00:47:35 Si nous allions... ?
00:47:40 Vous saignez, dans le dos.
00:47:43 - Voulez-vous un médecin ?
00:47:47 Dites-moi ce qui s'est passé.
00:47:54 Que se passe-t-il là-dedans ?
00:47:57 - Rien.
00:47:59 - Non, vraiment. Rien du tout.
00:48:02 Sans doute. Nous avons tous
00:48:06 Dites-moi s'il a des problèmes.
00:48:10 - Quels droits ?
00:48:14 Après la guerre,
00:48:17 Oui. Mais pour le moment,
00:48:21 Auriez-vous la gentillesse
00:48:24 Fuyez, Dryden, fuyez.
00:48:27 Vous fuyez toujours, n'est-ce pas ?
00:48:30 Je vais vous le dire.
00:48:32 C'est une incompatibilité
00:48:35 Fatalement, l'un d'eux est
00:48:38 et l'autre dénué de tous scrupules.
00:48:41 Je pense que tout le monde
00:48:45 alors que seul le Musée de la Guerre
00:48:49 Vous êtes un homme extraordinaire.
00:48:52 Laissez-moi tranquille.
00:48:54 - Laissez-moi.
00:48:57 - Je ne suis pas ordinaire.
00:48:59 D'accord, je suis extraordinaire.
00:49:04 Et alors ?
00:49:05 Peu de personnes ont une destinée,
00:49:08 C'est terrible de se dégonfler
00:49:11 Vous en savez quelque chose ?
00:49:14 Non.
00:49:15 Alors, vous supposez.
00:49:18 Et si vous vous trompiez ?
00:49:20 Pourquoi ça ?
00:49:23 - Oui. J'ai dit oui.
00:49:29 Le 16 ?
00:49:30 Pouvez-vous le faire ?
00:49:33 - De l'artillerie ?
00:49:37 Ils ne viendront pas pour l'argent,
00:49:40 Ils viendront pour Damas.
00:49:43 Que je vais leur donner.
00:49:46 C'est tout ce que je veux.
00:49:49 Ce que vous voulez,
00:49:52 Mais je vais leur donner Damas.
00:49:56 Et quand on l'aura, on la gardera.
00:49:59 Dites aux politiciens
00:50:02 C'est honnête.
00:50:03 Honnête ? Quel rapport
00:50:07 Ça va arriver.
00:50:09 Il me faudra beaucoup d'argent.
00:50:12 Tout ce qu'on a.
00:50:14 Pas tant que ça.
00:50:19 Les meilleurs ne viendront pas
00:50:23 Ils viendront pour moi.
00:50:42 Pas de photos !
00:50:44 C'est pour Lawrence, pas pour vous.
00:50:46 Ça ne le dérange pas d'être pris
00:50:51 Il n'y a qu'un Lawrence.
00:50:57 Avez-vous vu Lawrence
00:51:00 Oui.
00:51:01 - Il a changé, n'est-ce pas ?
00:51:04 Je trouve que si.
00:51:11 Que lui a donc fait le général turc
00:51:15 C'était le même homme après Deraa.
00:51:21 Que lui a fait le général anglais
00:51:24 Demandez à Lawrence !
00:51:26 - Je l'ai fait.
00:51:28 Il a ri.
00:51:30 Il m'a dit de rassembler
00:51:33 Il m'a proposé de l'argent.
00:51:35 Vous l'avez pris ?
00:51:37 Non. Mais beaucoup l'ont accepté.
00:52:16 - Qu'est-ce que c'est ?
00:52:19 Tous ces hommes ont
00:52:22 - Ma tête aussi est mise à prix.
00:52:26 Les cheiks vont les pendre.
00:52:28 Ces hommes sont à moi.
00:52:30 Lawrence, ces choses ne connaissent
00:52:35 - Toi, Ghitan d'Alep.
00:52:38 - Où allons-nous ?
00:52:41 Oui, mais pour quoi ?
00:52:43 Chérif, pour Lawrence !
00:52:48 - Tu les as achetés.
00:52:52 C'est différent.
00:52:55 Je ne veux pas d'hommes ordinaires.
00:53:01 Damas !
00:53:03 Damas ! Damas !
00:53:06 Damas ! Damas !
00:53:41 Très bien, messieurs. La cavalerie
00:53:45 C'est très bien, au fait.
00:53:48 Si l'ennemi se replie en ordre,
00:53:52 Absolument.
00:53:53 Il n'est pas loin de Mallud...
00:53:56 auquel cas je peux l'avoir à ma portée
00:54:00 Magnifique. Philip.
00:54:02 Ce sont les derniers
00:54:05 Mais Mallud... les fusiliers
00:54:09 Ça ira pour l'instant.
00:54:13 Des questions ?
00:54:14 L'armée arabe sur la droite:
00:54:19 Une cavalerie irrégulière.
00:54:21 Où se trouvent-ils ?
00:54:23 - Il faut être là-bas pour le savoir.
00:54:28 Ecrasez-les, Charley.
00:54:31 Ecrasez-les.
00:54:43 Que Dieu protège
00:54:46 Ils sont turcs.
00:54:47 Que Dieu les protège.
00:55:30 Il a pris le mors aux dents,
00:55:34 Sûr de lui ?
00:55:35 Plus que sûr de lui.
00:55:37 Il a vraiment le mors aux dents.
00:55:41 Ecoutez, je crois qu'il va arriver
00:55:45 - A moins que...
00:55:47 Il y a une colonne turque devant lui,
00:55:50 - Qu'ont les Turcs à Mazril ?
00:55:56 Je me demande où ils se trouvent.
00:57:36 Pas de prisonniers.
00:57:41 Damas, Lawrence.
00:57:52 Lawrence, pas ça.
00:57:56 Contourne-les.
00:58:00 Pas de prisonniers.
00:58:11 C'était le village de Talaal.
00:58:17 Talaal !
00:58:29 Talaal !
00:58:38 Pas de prisonniers !
00:58:41 Pas de prisonniers !
00:58:53 Seigneur.
00:58:58 Seigneur.
00:59:01 Seigneur !
01:01:14 Assez. Assez !
01:02:51 Commandant.
01:02:52 Commandant Lawrence !
01:02:59 Nom de Dieu !
01:03:16 Nom de Dieu !
01:03:19 Cela vous surprend, M. Bentley ?
01:03:22 Vous savez
01:03:24 Barbares et cruels.
01:03:27 Qui d'autre qu'eux ?
01:03:29 Qui d'autre qu'eux ?
01:03:33 Espèce de pourriture.
01:03:36 Je vais prendre
01:03:42 Pour les journaux pourris.
01:04:10 Ce raisin a été coupé hier soir,
01:04:13 Damas !
01:04:15 Apporte-le au chérif Ali.
01:04:17 Dis-lui.
01:04:20 Rappelle-lui.
01:04:22 - Allenby est-il à Damas ?
01:04:26 Dis-le au chérif Ali.
01:04:29 Il n'est pas mûr.
01:04:37 Saluez !
01:04:39 Présentez armes !
01:04:55 Portez armes !
01:04:59 Lawrence est derrière tout ça.
01:05:01 Toute la ville arbore
01:05:10 - Quand ?
01:05:12 Ils sont ici
01:05:14 Ils ont occupé la ville.
01:05:17 Il a établi son propre Q.G.
01:05:21 Il y a autre chose ?
01:05:23 Central téléphonique, poste,
01:05:26 hôpitaux, caserne de pompiers. Tout.
01:05:29 Ils se font appeler
01:05:32 et sont à l'hôtel de ville.
01:05:34 C'est votre affaire, Harry.
01:05:38 Que devrions-nous faire ?
01:05:40 Les faire partir, en vitesse.
01:05:43 Qu'en dites-vous, Dryden ?
01:05:46 Vous risquez
01:05:50 - Alors, quoi ?
01:05:53 Par train spécial, dans deux jours.
01:05:55 Deux jours.
01:05:56 C'est ce que vous avez demandé.
01:06:00 - Ça ne suffit pas ?
01:06:02 - Amplement, je pense.
01:06:06 Pourquoi pas ? C'est mieux.
01:06:09 Et toutes les troupes restent
01:06:14 Cela s'applique au génie ?
01:06:16 Surtout au génie.
01:06:18 Bien.
01:06:20 Les médecins aussi ?
01:06:21 J'en ai peur, Harry.
01:06:24 Les médecins aussi.
01:07:04 Nous ici...
01:07:06 ne sommes ni des Harith,
01:07:09 ni aucune autre tribu,
01:07:12 du Conseil Arabe,
01:07:16 Il m'a offensé.
01:07:19 Le chérif Ali a dit que le téléphone
01:07:23 et qu'il ne fonctionne plus.
01:07:26 Il ne fonctionne pas,
01:07:30 L'électricité est à la charge
01:07:36 Si tu réponds, il y aura du sang.
01:07:39 Tu oses me parler d'effusion de sang ?
01:07:45 Je demande pardon
01:07:49 Humblement ?
01:07:50 Humblement, Harith ?
01:07:52 Oui, humblement.
01:07:54 C'est une nouvelle ruse.
01:07:57 Pourquoi n'y a-t-il pas
01:08:00 Je suis allé à la centrale électrique,
01:08:03 Il y a trois grosses machines.
01:08:06 Il parle de générateurs.
01:08:08 Oui.
01:08:10 L'un d'eux brûle.
01:08:12 Ils sont absolument énormes,
01:08:15 Il en est ainsi
01:08:18 Laissons-les brûler.
01:08:24 - C'est indispensable.
01:08:27 Non. Avec des ingénieurs anglais,
01:08:31 Avec...
01:08:36 Il y a un incendie.
01:08:38 - Où ?
01:08:39 - Ce quartier ne compte pas.
01:08:42 Allez à la caserne des pompiers !
01:08:44 On a essayé, mais il n'y a pas
01:08:47 Alors, il faut la porter.
01:08:49 - Les Ruala ne portent pas d'eau.
01:09:05 Nous écouterons les doléances
01:09:11 Cet après-midi !
01:09:36 - Je me mettrai à ça après la guerre.
01:09:40 - C'est un sport d'homme âgé.
01:09:44 C'est une lourde responsabilité.
01:09:48 Pardon.
01:09:51 C'est peut-être l'ampoule.
01:09:57 Non, Général.
01:09:59 C'est l'électricité.
01:10:15 Ils s'en vont.
01:10:17 C'est fini, alors.
01:10:19 Ils ont fière allure, ces mendiants.
01:10:41 Arrête, Lawrence. Viens avec moi.
01:10:44 - Venir où ?
01:10:51 Je connais ton coeur.
01:11:01 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:11:03 C'est ça ?
01:11:08 Je vais te dire, ça, ce n'est rien.
01:11:23 C'est le sang ?
01:11:26 Le désert a séché plus de sang
01:11:30 Je prie pour ne jamais revoir
01:11:35 Dieu m'entende.
01:11:38 Tu viendras.
01:11:58 Et toi, Ali ?
01:12:00 Non. Je vais rester ici
01:12:06 Vulgaire occupation.
01:12:08 Je ne le pensais pas
01:12:19 Tu as fait ton possible
01:12:22 Je suis venu pour cela.
01:12:28 Et puis...
01:12:31 ce serait quelque chose.
01:12:33 Oui.
01:12:34 Formidable.
01:12:54 - C'est ton ami ?
01:12:56 - Tu l'aimes.
01:12:58 Alors pourquoi pleures-tu ?
01:13:00 S'il m'effraie, moi qui l'aime...
01:13:02 il doit encore plus s'effrayer,
01:13:05 Ne me touche pas, Howeitat !
01:13:11 Alors tu n'es pas encore
01:13:14 Pas encore.
01:13:15 Ce sont de nouvelles ruses,
01:13:20 Et gloire à Allah.
01:13:22 Mais écoute-moi...
01:13:24 être Arabe sera plus difficile
01:13:48 De ma vie de médecin,
01:13:51 Cela relève de la juridiction
01:13:54 Etant donné les circonstances, je dois
01:13:58 En toutes circonstances,
01:14:02 Je n'en ferai rien.
01:14:04 Maîtrisez-vous.
01:14:06 Allez à l'hôtel de ville
01:14:10 On est allés
01:14:12 Vous avez oublié
01:14:15 Il y a 600 lits. Environ
01:14:20 Tous sous la responsabilité
01:14:31 Comment est-ce ?
01:15:46 C'est scandaleux !
01:15:49 Scandaleux !
01:15:54 Scandaleux !
01:15:57 Espèce de sale métèque !
01:16:09 Mon ami Lawrence,
01:16:13 "Mon ami Lawrence."
01:16:16 Combien d'hommes revendiqueront
01:16:21 La verdure de sa terre natale
01:16:23 Il veut revoir les cottages gothiques
01:16:28 Déjà, il s'imagine
01:16:32 et pratiquant les activités
01:16:36 C'est moi que vous décrivez,
01:16:40 Vous êtes promu colonel.
01:16:42 Oui. Pourquoi ?
01:16:45 Acceptez cet honneur, Colonel.
01:16:48 Vous aurez droit à votre cabine
01:16:53 Eh bien, merci, alors.
01:16:59 Alors...
01:17:01 bon voyage !
01:17:02 Il ne reste rien ici pour un guerrier.
01:17:06 Nous concluons des marchés.
01:17:10 Les jeunes gens font la guerre, et ils
01:17:15 Du courage et de l'espoir
01:17:18 Et les hommes âgés font la paix.
01:17:22 Et ils ont les mêmes vices
01:17:25 Méfiance et prudence.
01:17:28 Il en est ainsi.
01:17:46 Ce que je vous dois
01:17:59 La centrale électrique,
01:18:03 Je dois garder la pompe.
01:18:05 Si vous la gardez,
01:18:08 - J'accepterai de l'aide.
01:18:12 Non. Et si vous hommes essaient,
01:18:16 - En avez-vous ?
01:18:17 Cela pourrait faire
01:18:20 Votre gouvernement...
01:18:22 ne voudrait pas avoir le rôle de
01:18:28 Ma parole !
01:18:31 Lawrence, n'est-ce pas ?
01:18:35 Puis-je vous serrer la main ?
01:18:38 Je pourrai dire que je l'ai fait.
01:18:44 On ne s'est pas déjà vus ?
01:18:46 Je ne pense pas.
01:18:48 Non, je pense
01:18:56 Tout le monde sait que le Conseil
01:19:00 Ce pouvoir n'est qu'une illusion.
01:19:02 Les illusions peuvent être puissantes.
01:19:05 Particulièrement...
01:19:07 quand elles ont cette forme.
01:19:12 Le monde se réjouit
01:19:15 libérée par l'armée arabe.
01:19:17 Menée, je vous le rappelle,
01:19:21 Ah, oui. Mais Lawrence
01:19:26 Nous sommes tous ravis
01:19:32 Je croyais être un homme dur.
01:19:35 Vous n'êtes qu'un général.
01:19:40 Je dois être un roi.
01:19:44 Excusez-moi.
01:20:00 Eh bien ?
01:20:02 Eh bien...
01:20:04 la station hydraulique
01:20:07 avec un drapeau arabe.
01:20:09 Est-ce que ça en valait la peine ?
01:20:11 Ça m'est égal.
01:20:14 C'est vrai.
01:20:15 Vous le dites souvent.
01:20:17 Vous êtes, je pense...
01:20:19 l'architecte principal
01:20:23 - Qu'en pensez-vous ?
01:20:27 Finalement, j'aurais préféré rester
01:21:08 Voilà. Vous rentrez chez vous.
01:21:13 Chez vous.
01:21:21 Au revoir, Dolly, je dois te laisser
01:21:25 Même si partir me brise le coeur