Le Coup Du Sort

ru
00:00:05 "УДАР СУДЬБЫ"
00:00:09 в главной роли Анна Гальена
00:00:20 Эдуардо Норьега, Марта Белаустеги
00:00:29 Лейра Беррокаль
00:00:35 Симон Андреу, Ион Габелья
00:00:41 Композитор - Бернардо Бонецци
00:00:47 Авторы сценария -
00:01:23 Режиссер - Рафаэль Молеон
00:01:52 Теперь точно все кончено...
00:01:55 Нет, спасибо...
00:01:57 Жаль.
00:01:58 Прости, Хулио.
00:02:00 И зачем я подбил тебя вложить сюда
00:02:04 Дело казалось выгодным.
00:02:05 - Кто же знал?
00:02:08 Я теперь морепродукты
00:02:11 - Ладно, ребята, пока.
00:02:39 Морские ежи.
00:02:41 Только не говори, что нормальный
00:02:45 Кстати, я уже есть хочу.
00:02:51 Я уезжаю отсюда,
00:02:55 У них на дискотеке
00:02:58 И когда ты уезжаешь?
00:02:59 Один квартиру я не потяну...
00:03:03 - Убери это.
00:03:06 Мы столько раз об этом мечтали,
00:03:09 ...то армия, то болезнь твоей матери,
00:03:12 - Больше нас ничто не держит.
00:03:16 С тех пор как закрыли судоверфь...
00:03:18 ...в этом поселке нет никакой
00:03:22 - А как же Конча?
00:03:25 Хватит думать о других,
00:03:30 Послушай... послушай меня.
00:03:34 Мы поедем в Мадрид работать
00:03:37 Только представь:
00:03:41 Мадридские телки балдеют от нас -
00:03:44 - Не знаю почему, но это так.
00:03:49 Привет.
00:03:50 Мне два, пожалуйста,
00:03:53 Сейчас.
00:03:54 - Привет.
00:03:56 Спасибо.
00:04:03 Не повезло...
00:04:07 Надо будет что-то подыскать для тебя.
00:04:09 - Хватит, ему и так плохо.
00:04:12 Что ей втемяшилось в голову:
00:04:17 - Что люди скажут?
00:04:21 Твоя мать сказала,
00:04:23 Да, в гости к друзьям.
00:04:24 - Хорошо.
00:04:26 - До свидания.
00:04:57 Я подумала... еще... зачем откладывать.
00:05:05 В чем дело, почему ты остановился?
00:05:08 Не могу одновременно
00:05:10 А мне так этого хочется...
00:05:14 Нет смысла и дальше
00:05:17 Папа скоро уходит на пенсию,
00:05:23 Мы сможем сразу завести ребенка...
00:05:26 - Сигареты есть?
00:05:33 Я тоже не собираюсь
00:05:36 ...у меня есть планы.
00:05:41 Лотерея приносит доход,
00:05:44 Если они продадут
00:05:46 ...мы можем взять кредит и открыть
00:05:51 Все говорят, что за туризмом
00:05:54 Мы бы могли открыть отель или
00:05:59 - Неплохо, да?
00:06:01 Не знаю, надо подумать...
00:06:07 Не знаю...
00:06:10 Точно не знаю.
00:06:17 - Здравствуйте... Сколько с нас?
00:06:19 Хулио... я вернусь позже на автобусе.
00:06:23 - Хорошо.
00:06:27 Пока... любимый.
00:06:31 Пока.
00:07:09 Вы в порядке?
00:10:20 Я съезжаю с квартиры.
00:10:21 А поскольку я скоро женюсь,
00:10:25 И ты решил это в 1 1 вечера?
00:10:29 Я всегда так делаю.
00:10:30 Ладно, если хочешь завтракать,
00:10:35 ...и никаких обедов или ужинов.
00:10:38 Белье можно сдавать
00:10:41 Можешь снять куртку.
00:10:46 Вот ключ...
00:10:48 - Меня зовут Мари.
00:10:51 - И желаю счастья.
00:10:54 Так всегда говорят, когда люди
00:11:31 Я знаю,
00:11:33 ...но мы начали вычеркивать гостей,
00:11:36 - Лучше оставим так.
00:11:40 Надо будет посмотреть новости...
00:11:42 ...вдруг что-то скажут
00:11:44 - Это был несчастный случай?
00:11:48 - Представляете, убийство здесь.
00:11:52 В булочной я слышала, что его убили,
00:11:55 В последнее время
00:11:58 - Возможно, что кто-то из местных.
00:12:01 Я снял комнату у француженки.
00:12:04 Там очень тихо и очень дешево.
00:12:07 Да, ведь с отъездом Альфонсо
00:12:11 А на два месяца мне
00:12:14 Да, это точно.
00:12:22 Вино...
00:12:34 Вино, говоришь?
00:12:36 Мы забыли...
00:12:37 Хочешь, чтобы нам весь
00:12:40 Ты не придумал ничего более умного,
00:12:44 Там очень дешево.
00:12:45 Еще бы, ни один нормальный
00:12:48 Или ты не знаешь, какая у нее слава?
00:12:50 - Сплетни.
00:12:53 До приезда сюда
00:12:55 ...и несколько лет
00:12:58 Мне на почте говорили.
00:12:59 Достаточно взглянуть на нее,
00:13:01 Да?
00:13:03 Ладно, хватит об этом...
00:13:06 Поезжай к ней, скажи...
00:13:07 ...что передумал съезжать с квартиры,
00:13:10 - Верно, мама?
00:13:15 Я снял комнату
00:13:18 Мне надоело, что ты за все платишь.
00:13:20 К тому же я не ребенок,
00:13:24 Ясно?
00:13:30 - Наверное, это из-за питомника.
00:13:34 Черт возьми, француженка.
00:13:38 Сколько раз я мастурбировал,
00:13:41 Правда, я ни разу с ней
00:13:44 ...родители не разрешали.
00:13:46 Но однажды я 19 раз подряд кончил.
00:13:49 Ты просто больной...
00:13:52 Пойми,
00:14:05 Хозяин этого дома
00:14:08 Когда он в первый раз
00:14:11 ...он привез оттуда француженку...
00:14:13 ...а через два года загнулся,
00:14:16 А люди, как всегда,
00:14:19 ...дескать, она его отравила,
00:14:21 Тише, а то она услышит.
00:14:27 - Добрый день.
00:14:30 - Мы привезли вещи.
00:14:34 Днем здесь очень солнечно,
00:14:45 Надо же,
00:14:48 Разреши.
00:14:52 Эти старые шкафы.
00:14:55 Поможешь мне?
00:14:56 Конечно, но не стоит,
00:14:59 - Мне это несложно.
00:15:05 Все, горит.
00:15:08 Она не перегорела...
00:15:11 Ладно.
00:15:14 - Помочь тебе разобрать вещи?
00:15:18 Просто я маньяк в этом плане,
00:15:24 И убирать я сам буду,
00:15:27 Конечно, нет.
00:15:29 Ты такой аккуратный...
00:15:32 Ладно, я пойду.
00:15:36 А лампочку, наверное, я повернула
00:15:43 Ну, и, красотка.
00:15:46 Да, что с тобой?
00:15:48 Что ж, старик,
00:15:51 Ты всю жизнь был у меня
00:15:54 ...но я буду скучать по тебе.
00:15:55 - А ты что собираешься делать?
00:15:59 Твой брат специалист по барам.
00:16:01 Узнай, сколько денег нужно,
00:16:05 Кучу денег.
00:16:06 А что, вы с Кончой провернули
00:16:09 Нет, просто я много думал...
00:16:14 Труп, обнаруженный вблизи Мотрико,
00:16:16 Речь идет об Альваро Санчесе Моро,
00:16:21 Источники, близкие к следственным
00:16:24 ...что это не был несчастный случай,
00:16:27 ...а несколько часов спустя
00:16:29 Я же говорил, это - убийство.
00:16:31 И тот тип, что замочил его,
00:16:34 Какое хладнокровие.
00:16:35 Ни его родственники, ни его
00:16:39 Белен Сензаль из Мотрико.
00:17:13 - Чего они хотели?
00:17:15 Они только одно умеют - досаждать...
00:17:20 Поскольку машина упала здесь...
00:17:23 ...они хотели знать,
00:17:26 Не снимал ли кто комнату в эти дни.
00:17:29 Не волнуйся, я сказала им...
00:17:31 ...что ты снял комнату
00:17:47 А почему ты так сказала,
00:17:51 Люблю лгать полиции...
00:17:55 Не переживай...
00:17:59 - Кто тебя заподозрит?
00:18:03 В убийстве ювелира...
00:18:07 Наверное, уже есть и подозреваемые,
00:18:22 А почему ты сказала,
00:18:25 В шутку.
00:18:27 Можно?
00:18:43 - Откуда у тебя эти вещи?
00:18:48 Не я та воровка, которую ищут,
00:18:52 Если ты не против, пойду приму ванну.
00:18:55 Пей кофе, если хочешь...
00:19:18 Не все.
00:20:24 Тюрьма Карабанче,
00:20:27 "Дорогая Мари, я даже
00:20:32 ...что я удрал,
00:20:34 Это было подло, и я тогда так думал,
00:20:38 Я сделал это из-за Клары
00:20:41 А теперь сама видишь,
00:20:46 Но мне нужна помощь,
00:20:49 Когда я узнал, что ты вышла замуж,
00:20:53 Ты лучшее, что было у меня в жизни,
00:20:58 Я тебе тогда это говорил
00:21:02 Твой Риккардо".
00:21:03 Повторяю,
00:21:07 Что тебя интересует:
00:21:13 - И давно ты знаешь?
00:21:17 В основном,
00:21:20 ...но в деталях ты еще не опытен.
00:21:23 Это - возраст.
00:21:24 - Я не убивал его.
00:21:26 Ты нашел драгоценности.
00:21:29 Да, ладно, не нервничай...
00:21:32 ...я не выдам своего
00:21:35 Ювелир уже на том свете,
00:21:40 Мне нравятся рисковые мужчины,
00:21:44 Я не убийца...
00:21:48 Как скажешь.
00:21:50 Верни то, что взяла.
00:21:55 Эти?
00:21:57 Мне их подарили
00:22:01 Ну, а если ты про это,
00:22:09 - Я сказал, верни их.
00:22:29 Ты уже доказал, что сильнее,
00:23:37 Я думал, ты не готовишь завтраки.
00:23:39 Ох, уж эта молодежь...
00:23:43 Прикройся.
00:23:51 И?
00:23:55 Я хочу есть.
00:23:59 Я голодна.
00:24:12 - Что ты намерен делать с ними?
00:24:17 Наверное, выждать немного.
00:24:20 Я знаю в Мадриде кое-кого,
00:24:23 - Надежный человек.
00:24:27 Его зовут Риккардо.
00:24:29 - Ясно.
00:24:32 Пробежал глазами.
00:24:34 - Он твой бывший хахаль?
00:24:37 Редкостный негодяй,
00:24:40 ...потому что я знаю,
00:24:42 Но он знает, куда пристроить цацки.
00:24:45 Поверь,
00:24:48 Я могу отвезти в Мадрид пару вещиц...
00:24:50 ...пусть он скажет,
00:24:54 Но если у тебя есть другая идея,
00:25:08 Что ты делаешь?
00:25:16 Извините.
00:25:20 - Да?
00:25:22 - Он у себя в комнате?
00:25:29 - А надолго, не знаете?
00:25:36 Минутку.
00:25:44 - Извините, вы что-то хотели?
00:25:49 Но не говорите ему ничего,
00:25:52 Хорошо.
00:25:55 - Спасибо.
00:26:03 - Билли.
00:26:09 - Что-то случилось?
00:26:12 Просто Конча, она не знает,
00:26:16 Вы поссорились, и ты не позвонил ей.
00:26:19 - Это - пустяки, Билли.
00:26:22 Видел бы ты ее, она точно приведение.
00:26:25 Она призналась, что перегнула палку
00:26:29 ...когда тебе и без того плохо.
00:26:31 Она переживает,
00:26:37 Я знаю, что моя сестра эгоистичная,
00:26:42 ...но она любит тебя.
00:26:45 Мы все тебя любим, Хулио.
00:26:48 Прошу тебя о личном одолжении -
00:26:53 ...уступи ей на этот раз.
00:26:57 Этого больше не повторится.
00:27:44 Я не хотел тебе делать больно.
00:27:46 Ты не способен
00:27:50 Да, кстати,
00:27:54 - Ты не против?
00:27:57 - Только не гуляй там ни с кем.
00:28:48 Вот так, отлично.
00:28:53 Уберем немного в талии.
00:28:56 Так.
00:29:01 - Не вздумай растолстеть к свадьбе.
00:29:05 Кстати о слежке...
00:29:10 - Кроме меня, ты хочешь сказать.
00:29:14 Туфли, блузки, юбки...
00:29:19 Бедняжка, вообразила себя,
00:29:22 Да, просто смешно.
00:29:23 Мы все удивились,
00:29:26 ...ведь ее муж оставил ей одни долги.
00:29:29 - Может, она в лотерею выиграла?
00:29:32 А вы знаете, что полиция приходила
00:29:36 Просто это случилось
00:29:38 Странное совпадение,
00:29:41 Да, и смерть ее мужа была
00:29:45 Я ничего не утверждаю...
00:29:46 ...но не удивлюсь,
00:29:49 И я тоже...
00:29:55 Интересно, куда она поехала?
00:29:58 - Сегодня?
00:30:03 Куда? Не знаю.
00:30:05 Раз она взяла такси, значит,
00:30:08 ...иначе бы она поехала
00:30:11 - А где фата?
00:30:40 - Быстро ты тратишь деньги.
00:30:44 - Оставь, мне жарко.
00:30:47 Давай включим кондиционер,
00:30:51 Что такое 20 тысяч песет
00:30:54 Лучше бы я одна поехала.
00:30:56 Все сплетники в поселке, наверное,
00:31:01 Я предпочитаю поговорить
00:31:06 А я нет.
00:31:07 Что ж, вот мы и здесь, как мамаша
00:31:13 - За что ты сидела?
00:31:20 Почему ты сразу не спросишь то,
00:31:24 Я тебе скажу.
00:31:26 Мы с Риккардо грабили богатых людей.
00:31:31 Мы были любовниками.
00:31:33 Это было давно,
00:31:37 Но ты писала ему.
00:31:39 Да, писала... в тюрьму.
00:31:42 А больше мы с ним не виделись,
00:31:46 Но сейчас
00:31:50 - Доволен?
00:31:52 Только не называй меня сыном.
00:31:54 Тогда не веди себя как ребенок,
00:32:01 Мне нравятся крутые мужчины,
00:32:06 Если бы мне нравились
00:32:10 ...моя жизнь сложилась бы лучше,
00:32:13 Так что, если ты будешь
00:32:16 ...я все брошу, а ты вернешься
00:32:21 Не знаю, кто больше ревнует.
00:32:28 Не трогай волосы.
00:32:31 Много ли ты знаешь про волосы?
00:32:34 Что?
00:32:37 Посмотрим здесь.
00:32:40 - Что ты делаешь?
00:32:46 У нас нет времени... у нас встреча.
00:32:53 Здесь тоже.
00:32:56 Какой же ты ребенок.
00:33:12 Какие же франты эти французы.
00:33:15 Ну же, поцелуй меня, красотка.
00:33:18 - Вот так.
00:33:20 Не хочу отставать
00:33:23 - Это - Хулио.
00:33:26 Я в твоем возрасте сигареты воровал,
00:33:30 - Сядем?
00:33:40 - Что будете пить?
00:33:44 - А мне водки... похолоднее.
00:33:48 Большое спасибо.
00:33:49 Черт, смотрю на тебя
00:33:54 - Вы сможете сбыть драгоценности?
00:33:58 В делах не надо торопиться.
00:34:00 Мари мне уже сказала, что у вас,
00:34:06 Я помогу вам в этом,
00:34:08 Начинающим надо помогать.
00:34:10 Но сначала мне бы хотелось
00:34:13 ...чтобы знать, во что я влезаю.
00:34:27 Спасибо.
00:34:31 Послушай, Хулио...
00:34:35 Так вот, Хулио, кража
00:34:40 ...но убийство -
00:34:46 Это ты его укокошил?
00:34:51 Какая разница?
00:34:53 Я не хочу быть соучастником убийства,
00:34:58 Либо ты мне все расскажешь...
00:35:00 ...либо дедушка Риккардо
00:35:03 Ты его убил или нет?
00:35:11 Нет, я нашел его труп...
00:35:14 ...взял драгоценности и столкнул
00:35:19 Ты говорила совсем другое.
00:35:21 Какая разница,
00:35:25 Какая разница?
00:35:26 Но такая, что тип, который замочил
00:35:31 Кто знает,
00:35:33 А главное,
00:35:37 ...не связывайся с мокрушниками,
00:35:40 Но, знай полиция что-нибудь...
00:35:42 Это - старый трюк,
00:35:45 Если тебя это не интересует, прощай.
00:35:48 С какой-то стати каждый мелкий жулик
00:35:53 Слушай, парень, засунь
00:35:56 ...поскольку иного применения
00:36:02 Рад был видеть тебя, моя королева.
00:36:04 Вижу, ты по-прежнему
00:36:09 Постой.
00:36:14 Обойдемся без этого клоуна.
00:36:18 Мне это надоело...
00:36:26 Я звонила в Мадрид в паб,
00:36:30 - Он ничего не знает о Хулио.
00:36:33 А то, что дважды два - четыре.
00:36:35 Ты же слышала портниху,
00:36:39 Нет, Хулио не из таких, я его знаю,
00:36:43 Хулио - нет, а она - да...
00:36:48 - Это - мое дело.
00:36:53 Ты забыла,
00:36:56 Хулио связался с этой старухой,
00:37:00 Нам же весь поселок
00:37:02 - Она ему надоест.
00:37:09 Ладно...
00:37:15 Я бы на твоем месте
00:37:21 С ума можно сойти, хотела
00:37:27 - Толкнем их кому-нибудь другому.
00:37:32 - Не знаю, надо подумать.
00:37:35 Как только мы вернемся...
00:37:37 ...забирай свои вещи и драгоценности
00:37:41 Женись, стреляйся, делай что хочешь,
00:37:44 Ты меня прогоняешь?
00:37:46 Было здорово снова потрахаться
00:37:50 Что я буду с тобой делать?
00:37:52 Ты еще мальчишка
00:37:54 ...так что, избавь меня
00:37:57 Я уже смирилась со своей судьбой,
00:38:05 Через неделю ты уже забудешь обо мне.
00:38:09 У тебя самое лучшее еще впереди,
00:38:16 Я сделаю что угодно,
00:38:19 Все - что хочешь, все - что скажешь.
00:38:22 Но для этого нам нужны деньги,
00:38:27 Давай продадим драгоценности Риккардо
00:38:33 Тогда позволь мне самой
00:38:37 Тебе лучше вернуться в поселок,
00:38:40 А я приеду, как только все улажу.
00:38:43 Милый... я так счастлива с тобой.
00:38:48 Покажи ему только это,
00:38:52 Риккардо я беру на себя, не волнуйся.
00:39:09 Одно место.
00:40:08 - Привет.
00:40:11 - Как тебе Мадрид?
00:40:13 Альфонсо просто в восторге...
00:40:20 Мы говорили о том, чтобы нам с ним
00:40:26 - А что здесь?
00:40:55 - Это тебе.
00:40:59 - Ничего другого я не придумал.
00:41:03 Я не ждала подарка...
00:41:14 Да?
00:41:15 Мне, пожалуйста, таблицу.
00:41:19 Хулио...
00:41:30 ...сегодня вечером мы собирались
00:41:39 Нет-нет, пойду.
00:41:52 Держи.
00:41:53 Ладно, пойду, отнесу чашки.
00:42:02 Я тоже пойду.
00:42:03 - Ты заедешь за мной?
00:42:10 Попался?
00:42:13 Иди сюда.
00:42:19 Какое красивое, самое красивое
00:42:23 Вот это подарок...
00:42:25 - Она чуть было не увидела его.
00:42:28 Хулио, я в восторге.
00:42:36 Где ты его купил?
00:42:38 - В ювелирном магазине.
00:42:41 А мы так плохо о тебе думали...
00:42:44 Но ты наверняка заплатил
00:42:46 - Да, нет.
00:42:48 Без работы, без гроша в кармане
00:42:52 - Но есть одна проблема.
00:42:55 Надо будет уменьшить его.
00:42:57 У нас с Кончой пальцы
00:43:00 ...это - единственное,
00:43:02 Но если хочешь, мы сходим к ювелиру.
00:43:04 Нет, я свожу его в Мадрид,
00:43:07 А что это за магазин?
00:43:12 Да нет... он у меня выпал,
00:43:19 - У тебя нет футляра?
00:43:24 Хулио, я не твоя невеста,
00:43:30 - Где ты взял это кольцо?
00:43:33 У тебя нет денег...
00:43:35 ...чтобы покупать такие кольца
00:43:38 Да?
00:43:40 Я сказал глупость...
00:43:46 Я хотел сделать подарок Конче.
00:43:48 Ты знаешь, в последнее время
00:43:51 ...и когда об этом узнала Мари,
00:43:55 ...что у нее есть украшения
00:43:59 Поскольку ей не хотелось
00:44:03 ...она отдала мне кольцо по дешевке.
00:44:06 По дешевке?
00:44:10 - А почему ты мне сразу не сказал?
00:44:14 Я сделал одолжение ей, а она мне.
00:44:16 Ты слишком добрый и считаешь,
00:44:19 Надо проверить, не фальшивое ли оно.
00:44:21 - Черт, Билли.
00:44:57 Так, вот каким бизнесом
00:45:00 Не удивительно,
00:45:06 Я ждал тебя.
00:45:11 Прости, я вчера так взбеленился.
00:45:14 Я сделал это, чтобы позлить того
00:45:17 Не строй иллюзий,
00:45:21 ...только потому, что
00:45:25 Ты можешь пойти к Ротрите,
00:45:29 Хочешь дам тебе его номер телефона?
00:45:37 Наверняка, он хочет тебя увидеть.
00:45:49 Не будем обманывать друг друга,
00:45:52 Одни пары сходятся и расходятся...
00:45:55 ...а другие связаны друг с другом
00:45:57 Их не разрубить,
00:46:01 Мы с тобой такие.
00:46:02 У меня есть другой мужчина и какой.
00:46:08 Насчет мужчины это сильно сказано.
00:46:10 Да, ладно,
00:46:13 Могу поспорить на свои яйца...
00:46:16 ...как только ты увидела цацки,
00:46:21 Попробуй это отрицать,
00:46:23 Можешь думать, что хочешь...
00:46:28 Конечно, пристрою...
00:46:32 Правда, поскольку они свеженькие...
00:46:35 ...цена будет ниже,
00:46:38 Поэтому лучше поделить деньги
00:46:43 О чем ты?
00:46:45 Не изображай удивление,
00:46:48 Я говорю об этом сопляке...
00:46:49 ...я не делюсь с новичками,
00:46:52 Это - его цацки.
00:46:54 Черт возьми, видно после стольких лет
00:46:59 Или ты не помнишь, что мы делали,
00:47:03 - Так вот, здесь то же самое.
00:47:07 Разве этот сопляк
00:47:09 - Я не хочу поступать с ним подло.
00:47:14 Новички не знают,
00:47:20 Я ничего с ним не сделаю, обещаю.
00:47:24 Ты, по-прежнему, легко возбуждаешься?
00:47:34 Нет.
00:47:38 Теперь скажи, что любишь его...
00:48:04 В 401 номере никого нет, сеньор...
00:48:08 Нет, спасибо, не стоит.
00:49:39 Хулио, Хулио,
00:49:43 ...но на этот раз
00:49:45 Ты меня любишь?
00:49:49 Впрочем, можешь не отвечать сейчас.
00:49:54 К сожалению,
00:49:59 Я не знаю.
00:50:00 Что мне сделать,
00:50:08 Не плачь, Конча.
00:51:01 - Не знаю, с чего это она.
00:51:06 Зачем ты с ней так?
00:51:11 - Я все думаю про кольцо.
00:51:14 Нет, не черт с ним,
00:51:18 У француженки никогда
00:51:21 У ее мужа не было столько денег...
00:51:24 - Мне дала его она.
00:51:27 Хочешь, я скажу тебе откуда?
00:51:29 Помнишь тот день,
00:51:32 - Что ты говоришь?
00:51:35 На обратном пути я проплывала мимо
00:51:39 Кто-то лез наверх.
00:51:40 Меня это очень удивило,
00:51:44 Я присмотрелась, и увидела в руках
00:51:48 Угадай, кто это был?
00:51:51 - Француженка.
00:51:54 Это она украла драгоценности.
00:51:57 Иначе, что бы там стала делать
00:52:00 В тот же самый день недалеко
00:52:03 Она сидела в тюрьме.
00:52:05 Она в состоянии убить, ограбить -
00:52:07 - Ты все придумала.
00:52:10 Просто тебе бы хотелось,
00:52:14 Почему ты не сказала об этом полиции?
00:52:16 Потому что я не была уверена,
00:52:19 Я видела ее...
00:52:21 ...видела и намерена рассказать
00:52:25 Пусть она им объяснит,
00:52:28 Ладно, пусть ты ее видела...
00:52:33 Ты не веришь мне,
00:52:36 Да, нет, я тебе верю...
00:52:38 - Ты кому-нибудь говорила?
00:52:41 Хорошо.
00:52:42 Ведь обвинив человека, не имея улик,
00:52:46 Неважно, потому что я уверена,
00:52:48 А теперь она и тебя она
00:52:52 ...подарив тебе украденное кольцо.
00:52:54 Связавшись с ней,
00:52:56 Завтра же уходи из этого дома.
00:52:58 Хорошо, но не говори об этом никому -
00:53:06 - Я подумаю, что можно сделать.
00:53:44 Конча, Конча, Конча.
00:54:03 Не надо, Конча.
00:54:08 Не сейчас, черт возьми.
00:55:11 Остается только одно -
00:55:16 Вот тогда нас
00:55:19 Почему?
00:55:20 Потому что какая-то сумасбродка
00:55:23 Хорошо, пусть это - ложь,
00:55:27 Если она расскажет все это полиции,
00:55:30 Мы не сможем ни продать их,
00:55:35 Не понимаю,
00:55:38 Ясно зачем.
00:55:40 Раз уж она не может быть с тобой,
00:55:44 Ох уж эти деревенские барышни.
00:55:49 - Лучше бросить их у обрыва.
00:55:54 - Я не хочу в тюрьму.
00:55:56 Хотя остаться здесь тоже тюрьма.
00:56:03 - Когда все утрясется, уедем вместе.
00:56:08 Деньги почти что у нас в руках...
00:56:11 У нас будет все, что мы захотим.
00:56:13 И все пойдет к черту
00:56:16 Хулио, прошу тебя...
00:56:18 ...если ты меня любишь,
00:56:24 Что же делать?
00:56:59 Давай уедем поскорее.
00:57:05 Зачем?
00:57:10 Чтобы через четыре дня
00:57:14 Твоя золовка
00:57:20 Остается сделать с ней только одно.
00:57:34 Что ты задумала?
00:57:38 Я не смогу... даже если и хотел бы.
00:57:43 Тогда... я сама это сделаю.
00:57:53 - Ты готова на это ради меня?
00:58:01 Ради этого я готова убить.
00:58:10 Посмотри на нее...
00:58:15 ...не позволяй,
00:58:19 Я это сделаю...
00:58:24 ...сделаю.
00:58:41 - А Кончи нет?
00:58:48 Что-то случилось?
00:58:51 Нет... пока нет.
00:58:58 Билли, я серьезно влип.
00:59:03 Я не хочу навредить Конче,
00:59:08 Это из-за француженки?
00:59:11 Я дурак, позволил обмануть себя.
00:59:21 У нее в доме стены тонкие.
00:59:24 Сегодня утром я слышал,
00:59:31 Ты права, драгоценности у нее.
00:59:35 Вот видишь...
00:59:37 - И ты расскажешь об этом полиции?
00:59:42 Когда я поехал в Мадрид,
00:59:45 Я думал,
00:59:48 ...но, похоже, она встречалась
00:59:52 Если я донесу на нее, она может
00:59:56 Но ты ни в чем не виноват,
00:59:59 Но ты же знаешь, как бывает...
01:00:04 Я все обдумал, остается одно -
01:00:12 - А ты знаешь, где они?
01:00:27 - А это не опасно?
01:00:31 Мне нужна лодка,
01:00:35 - Я подумал о твоей.
01:00:41 Кто-то должен поехать со мной.
01:00:46 Я?
01:00:48 Не говори об этом никому, никому.
01:00:54 О чем ты думаешь?
01:01:00 О том, что мне завтра надеть?
01:01:04 Как одеться для убийства?
01:01:10 Надо же... все всегда
01:01:16 Знай они, вор, убийца,
01:01:23 Ты уверен в том,
01:01:27 Если нет, то лучше оставь это.
01:01:31 - Хочешь пойти на попятную?
01:01:34 С чего ты взял?
01:01:39 Я убью ее ради тебя.
01:01:43 Это - все, что я могу.
01:01:46 Это - Хулио...
01:01:49 Нет, никому, никому не говорила.
01:01:51 - Ты знаешь, где грот?
01:01:54 - Пойдешь со мной?
01:01:58 - Договорились?
01:02:02 - Пока.
01:02:21 - Кто это был?
01:02:23 Кто?
01:02:25 Билли?
01:02:29 Конча, я должна сказать тебе...
01:02:31 ...только не спрашивай,
01:02:34 Это насчет Хулио.
01:02:41 Он любит тебя, как и раньше.
01:02:46 - Это он тебе сказал?
01:02:50 Но ты сама увидишь...
01:02:53 - Ну, расскажи, Билли.
01:03:20 Ты посмотри на нее...
01:03:24 Ты такая нарядная.
01:04:45 Тебя кто-нибудь видел?
01:04:47 Да,
01:04:56 Представь,
01:04:59 Боже, это - самое большое
01:05:04 Я очень тронута,
01:05:08 - Почему так?
01:05:11 - Ты знаешь, где они могут быть?
01:05:16 - А как они здесь оказались?
01:05:20 Не знаю, но, по-моему,
01:05:26 А как же во время прилива?
01:05:29 Здесь ничего нет... и здесь тоже.
01:05:38 Ты хотел убить меня?
01:05:41 Ты и француженка -
01:05:44 Так убей меня, слышишь, убей меня.
01:05:47 Убей меня,
01:05:50 Убей меня, иначе я все расскажу...
01:05:56 Замолчи.
01:06:01 Замолчи.
01:06:04 Ну, все, идем.
01:06:07 Идем отсюда.
01:06:13 Билли.
01:06:19 Билли.
01:06:22 Билли.
01:06:27 Вставай, идем.
01:08:56 Да.
01:09:15 Привет, Хулио...
01:09:17 Конча сейчас выйдет.
01:09:43 Привет, Конча.
01:09:44 Во-первых, я хотел сказать,
01:09:47 Я все знаю,
01:09:50 - Откуда ты знаешь?
01:09:53 И ни слова больше об этом.
01:09:55 Привет, Хулио...
01:09:57 Уже поздно,
01:10:00 Она на рыбалке...
01:10:02 - Кого?
01:10:05 Она так расфуфырилась.
01:10:07 Что касается трупа ювелира,
01:10:11 Вчера ей звонил парень.
01:10:12 - Что за парень?
01:10:14 - Наверное, из общества слепых.
01:10:18 Убийцей оказался
01:10:20 ...который признался
01:10:23 Я пошутила.
01:10:24 Кстати, ты так похудел...
01:10:27 Однако он заявил...
01:10:28 ...что место нахождения
01:10:31 А после еды займемся
01:10:34 Хулио.
01:11:00 Дорогой Хулио, я знаю,
01:11:04 ...но забудь
01:11:07 Послушай меня,
01:11:10 Женись на Конче и будь счастлив,
01:11:13 Со мной ты бы не был счастлив...
01:11:17 Не надо ездить за мной и искать меня.
01:11:20 Мари.
01:11:33 На моей улице есть один бар...
01:11:38 Но я знаю, что
01:12:39 Как же ты долго...
01:12:43 - Я уже думала, что что-то случилось.
01:12:47 Хулио мог бы заняться
01:12:50 ...а я бы занималась домом.
01:12:52 И потом у нас есть планы на будущее.
01:12:55 - Где же Билли?
01:12:58 Идемте в дом.
01:13:00 Она уже давно должна была вернуться.
01:13:04 Любовь.
01:13:05 Тысячу раз ей говорила,
01:13:09 А вдруг что-то случится?
01:13:12 Даже не знаю, что делать.
01:13:14 - Давайте ужинать.
01:13:17 А вот и она, я знала,
01:13:20 Любовь, любовь...
01:13:22 Ты со мной не согласен?
01:13:27 - Да, здесь.
01:13:31 Если она хочет позагорать,
01:13:34 Что?
01:13:35 И не стоит придавать
01:13:38 Она на этом зациклена.
01:13:40 Ее здесь все знают,
01:13:43 Но ведь ей бесполезно говорить.
01:13:45 Это - Билли,
01:13:47 - Боже.
01:13:50 Больше ничего не сказали,
01:13:53 Что?
01:14:40 Билли, ты слышишь меня?
01:14:50 Вы ее родители?
01:14:52 Не волнуйтесь,
01:14:55 Травма серьезная, но она поправится,
01:14:59 - А что с ней произошло?
01:15:02 - Она была одна в лодке?
01:15:04 Поскользнулась
01:15:07 Идемте, я все объясню.
01:15:18 Она упала лицом вниз
01:15:22 Серьезных повреждений нет,
01:15:27 Ее подобрала береговая охрана...
01:15:32 У дарилась лицом... но диагноз...
01:15:45 Ты цела?
01:15:46 Ты единственный мужчина,
01:15:53 ...и ты хотел убить меня.
01:15:57 Прости меня.
01:16:01 Никогда.
01:16:06 Если хочешь заявить на меня, не тяни.
01:16:08 Нет.
01:16:10 Ты женишься на Конче
01:16:15 Тебе я счастья не желаю...
01:16:16 ...но она пусть будет счастлива,
01:16:25 - А что делать с драгоценностями?
01:16:32 Ты должен обвинить во всем ее,
01:16:36 Я не могу этого сделать, не могу.
01:16:40 Мне все равно.
01:16:45 Я хочу, чтобы она заплатила за то,
01:16:50 Даю тебе время до завтра,
01:17:00 Это и есть цацки?
01:17:04 Давай, помоги мне.
01:17:10 - Возьми трубку.
01:17:13 Тем более,
01:17:18 Возьми трубку.
01:17:26 - Да?
01:17:27 Я в больнице...
01:17:29 - Что?
01:17:35 - Ты ее видел?
01:17:39 - Она все рассказала?
01:17:43 Но она хочет все рассказать.
01:17:45 - И что нам делать?
01:17:51 Не знаю, что делать.
01:17:53 С кем ты говоришь?
01:17:57 С береговой охраной...
01:18:01 Отвезешь меня домой?
01:18:18 Нет.
01:18:19 Что с тобой,
01:18:21 Там у меня грязное белье...
01:18:39 Мы не могли поговорить наедине...
01:18:44 Я задам тебе только один вопрос и
01:18:48 - Ты порвал с ней?
01:18:54 Передай своим родителям,
01:18:57 Ладно?
01:19:00 Завтра я позвоню тебе.
01:19:08 Как можно быть такой дурой?
01:19:10 Лучшая афера в моей жизни -
01:19:14 А ты не придумала ничего умнее,
01:19:17 - И даже это вы сделать не смогли.
01:19:21 - Что?
01:19:25 Издеваешься?
01:19:28 Знаешь, что меня больше всего бесит?
01:19:31 Что я не могу расквасить тебе морду,
01:19:35 ...потому что я пас,
01:19:38 Я ухожу.
01:19:41 Риккардо, пожалуйста,
01:19:44 Риккардо, увези меня в Мадрид.
01:19:47 Все шло как по маслу,
01:19:49 Мы могли бы разбогатеть.
01:19:51 Впрочем,
01:19:54 Ты даже эту чокнутую убить не смогла.
01:19:57 Риккардо, давай бросим драгоценности.
01:19:59 Их украл Хулио, не мы...
01:20:01 - Давай уедем отсюда.
01:20:04 - Да, иди ты к черту.
01:20:08 Вот, держи,
01:20:12 Засуньте их себе в задницу,
01:20:15 Все.
01:20:17 Возьми меня с собой,
01:20:21 Не зли меня.
01:20:24 Да, я бы ни за что на тебя не
01:20:29 Понятно?
01:20:30 Но ничего,
01:20:33 ...черт возьми, не будь я Риккардо.
01:20:42 Двадцать две тысячи...
01:20:45 ...и ты собиралась
01:20:48 - Где остальные деньги?
01:20:51 Чертов пластик.
01:20:53 Пусть я вернусь в тюрьму,
01:20:56 Убью.
01:21:03 Пожалуйста, не бросай меня.
01:21:08 Не трогай меня...
01:21:12 Тогда получай, чего хотела.
01:21:14 Ты настолько глупа, что даже молчать,
01:21:18 Вот что, еще раз позвонишь мне или
01:21:23 ...и я тебя еще чище разукрашу.
01:21:25 Ты для меня ничто.
01:21:28 У тебя одно было ценно - задница,
01:21:37 Постой, парень, мы в одной лодке.
01:21:42 Нет, Хулио... он того не стоит.
01:21:47 Спокойно.
01:21:55 Со мной шутки плохи.
01:22:18 Хорошо вы все спланировали.
01:22:22 Дай, я посмотрю.
01:22:25 Тебе нечего мне сказать?
01:22:30 Есть вещи,
01:22:37 Что ты намерен делать?
01:22:39 Если я женюсь на Конче,
01:22:45 Но она хочет, чтобы я сдал тебя.
01:22:48 Что ж, так они отомстят нам обоим.
01:22:54 Каждому по заслугам.
01:23:11 Тебе надо к врачу.
01:24:20 Я умираю.
01:25:12 - Вот уж кого не ждала.
01:25:18 Я думала,
01:25:21 Днем и ночью я думала лишь об одном,
01:25:29 Поэтому я и пришла.
01:25:33 Я хочу знать, чья это была идея.
01:25:35 - Ты хочешь услышать правду?
01:25:41 Хорошо.
01:25:44 Да, это - только моя вина.
01:25:48 Это я подбила его.
01:25:51 Прошло два года,
01:25:55 Почему ты не забудешь о нем?
01:25:59 Любовь и ненависть никогда
01:26:10 Через полгода Конча выходит замуж.
01:26:15 Счастливы те, кто умеет забывать.
01:26:20 - Ты любила его?
01:26:26 Нет, наверное, нет.
01:26:31 Я уже и лицо его почти забыла...
01:26:35 - И твоя сестра, похоже, тоже.
01:26:41 Мне бы хотелось, чтобы ты...
01:26:46 Можно и в письме.
01:26:49 Как он ласкал тебя,
01:26:56 ...как занимался любовью -..
01:27:00 ...все то, чего
01:27:06 Я могу заплатить тебе.
01:27:11 Спасибо за сигареты.
01:27:31 Я приметила его еще мальчишкой...