Le code a chang Change of Plans

es
00:00:17 ¡Suban los pies!
00:00:21 ¡Sigan el ritmo
00:00:25 ¡Doble!
00:00:30 ¡Acelerando!
00:00:59 ¡Y giramos!
00:01:38 CENA DE AMIGOS
00:01:43 Un 21 de Junio
00:01:55 El útero está perfecto. Después de
00:01:58 No se mueva,
00:02:02 Para la ligadura de las trompas
00:02:04 Disculpe
00:02:08 Es una urgencia
00:02:09 ¡Hola!
00:02:12 ¡Ah sí!
00:02:14 - ¿Estás molesta?
00:02:16 Dije que tenía
00:02:18 para pasar
00:02:21 Todavía no
00:02:22 Entre sus pacientes y los míos
00:02:26 ¿Esta noche sí?
00:02:29 Ya pasaron dos días
00:02:35 Ya voy, no se mueva
00:02:37 Te prometo que esta
00:02:39 Yo también
00:02:42 Muchas ganas, muchas...
00:02:49 Puesto que se decidió, en dos
00:02:54 Enviamos esto al laboratorio
00:02:57 Puede vestirse
00:03:01 Gracias
00:03:09 ¿Holá?
00:03:10 Mélanie no puede venir,
00:03:13 ¡Qué jodona!
00:03:16 ¿El viene solo?
00:03:20 - ¿Pusiste la mesa?
00:03:21 ¿Qué mantel?
00:03:24 - Creo que la azul
00:03:27 La azul, con los platos blancos
00:03:30 ¿A qué hora llegas?
00:03:32 Tengo audiencia a las 2.
00:03:36 - ¿Está cansada Doris?
00:03:38 - Me voy a dedicar al vals
00:03:41 ¿Compraste las velas aromáticas?
00:03:43 ¡Mierda, me olvidé!
00:03:45 Estuve muy ocupado.
00:03:48 ¡Me lo habías prometido!
00:03:52 Gracias. Un beso
00:03:58 - Has progresado mucho
00:04:00 - ¿Y tú, estás mejor?
00:04:03 Como suspendiste la clase
00:04:05 Ningún problema
00:04:10 - ¡Manuela!
00:04:12 ¿Qué haces esta noche?
00:04:18 Voy a llevar...
00:04:19 ...dos quesos de cabra y uno de oveja
00:04:23 ¿Para 8? Si
00:04:25 Un bigos, es una comida...
00:04:28 - Puede ser un juez
00:04:30 Hola Juliette.
00:04:34 ¿Son dos?
00:04:38 Ya no sé quien viene.
00:04:42 No. No te doy el "casting"
00:04:45 Porque si el "casting" no te gusta,
00:04:48 ¿Te siguen gustando las vieiras?
00:04:53 ¿Tampoco el pescado?
00:04:58 ¡Buen día!
00:04:59 - ¡Profesor!
00:05:02 ¿Cómo le va Sr. Andrieux?
00:05:04 Está mejor
00:05:07 Algo de té y una galletita
00:05:09 - ¡Bien! ¿Y cómo soporte?
00:05:12 - ¿Analgesia?
00:05:15 - ¿Dosis?
00:05:16 Pasamos a 200
00:05:23 ¿No tiene dolor, Sr. Andrieux?
00:05:27 Está bien. Nos vemos el lunes
00:05:36 Doctor. Dígame
00:05:43 Está todo bien
00:06:02 Espera
00:06:04 ¡Huele bien!
00:06:07 - ¿De quién es este bolso?
00:06:11 ¿Está aquí?
00:06:12 Ahora no. Dormirá en
00:06:15 - ¡Pero si Juliette viene a cenar!
00:06:18 ¿No te das cuenta?
00:06:21 - No...
00:06:23 - Hace dos años que no se hablan
00:06:27 Llamó. Y como el cuarto de Chloë
00:06:31 Además no cenará
00:06:33 ¡Faltaba eso! Tenemos dos hombres
00:06:38 Ah. Invité a Jean-Louis
00:06:40 - ¿Por qué?
00:06:42 me dije...
00:06:45 Juliette no viene sola,
00:06:48 Ese tipo no tiene nada que ver
00:06:52 Trabajó muy duro para
00:06:55 Y además tiene sex-appeal
00:06:58 - ¿Por qué te pones tan nerviosa?
00:07:05 - ¿Cuántos tomaste hoy?
00:07:07 Lo puse todo en el bigos.
00:07:12 ¿No me crees?
00:07:15 ¿Juliette viene con
00:07:18 No lo creo. No pasó nada
00:07:21 30 años mayor y alcohólico
00:07:25 - Para mí se acostó con ella
00:07:29 - ¿Cambiaste todo?
00:07:32 ¡No mucha cebolla! Salvo los polacos
00:07:38 ¡Se me cayó!
00:07:41 Si hizo su bigos, va a heder
00:07:44 - ¿Qué es eso?
00:07:47 Se cocina durante 3 días.
00:07:52 ¡Con esta Fiesta de la Música
00:07:56 Siempre que voy a verlos
00:07:59 - ¿Quienes van a estar?
00:08:05 ¿Es esa ginecóloga medio
00:08:08 El es oncólogo
00:08:09 No hagas tu actuación estilo
00:08:13 Entonces, nada de política,
00:08:18 Ya veo que nos
00:08:20 ¿Tienes mis cigarrillos?
00:08:25 ¿Traes esto?
00:08:30 Lo mostramos tipo "feeling"
00:08:31 Si nos aburrimos seguro
00:08:37 Dios mío...
00:08:39 Dame fuerzas para ir
00:08:43 Dame fuerzas para
00:08:48 para hacer preguntas cuando
00:08:52 Dame fuerzas para simular
00:08:58 Y también las fuerzas para poder
00:09:02 ¡Si!
00:09:03 Esta noche le cuento todo
00:09:07 Ya no sé donde estoy parada
00:09:10 ¿Le sigo mintiendo,
00:09:12 ¡Ayúdame, Dios mío!
00:09:15 Estoy en la duda
00:09:24 ¡Alain, voy contigo!
00:09:27 - ¿Y la cesárea?
00:09:30 Me alegro
00:09:38 - ¿Los llamamos?
00:09:40 Para avisarles que vas
00:09:43 - No vayamos
00:09:52 Cenamos solos en algún
00:09:56 Un lugar tranquilo.
00:10:01 Alain, hace tiempo que
00:10:06 No es el momento.
00:10:10 No tengo ganas
00:10:12 No tengo ganas de llamar,
00:10:15 No se va a complicar
00:10:18 Aunque...
00:10:22 - Alain, quisiera decirte que...
00:10:27 ...el tapicero...
00:10:32 - ¿Lo sabías, no?
00:10:36 ¡Alain! No tratas várices.
00:10:43 No todos
00:10:46 Disculpa
00:10:58 Si hubieras visto
00:11:03 No le dije nada
00:11:05 No lo logro más
00:11:07 Te envidio la fuerza que
00:11:13 ¡Piotr! Espera que estacione
00:11:18 No te llamé porque
00:11:20 No encuentro nada
00:11:22 Te digo que no hay nada.
00:11:25 Y te llevamos un buen vino
00:11:29 Hablamos esta noche.
00:11:33 Tengo los resultados
00:11:34 ¿Sus análisis?
00:11:37 No. Quiere que le encuentre algo
00:11:41 ¡Sueña con tener un cáncer!
00:11:44 Por suerte ella es sólida
00:11:46 Más bien se solidifica
00:11:50 Exageras. Para ti, él siempre
00:11:53 Ella dirige todo
00:11:58 Habría que ligarle las cuerdas vocales
00:12:06 ¿Querías cenar como
00:12:10 No,...es que tenía dése...
00:12:15 ganas de que
00:12:20 - ¿Un poco o mucho?
00:12:31 ¿Qué hace el marido?
00:12:33 No sé. Ah sí, dejó el trabajo.
00:12:38 Un año sabático.
00:12:41 Tiene un apellido eslavo...
00:12:45 No recuerdo
00:12:47 Ya comimos vieiras tres
00:12:51 - ¿Es la época, no?
00:12:53 No sé qué tienen
00:12:57 Lo prefiero al pato crudo
00:13:01 - ¿Dónde comimos eso?
00:13:06 Es una broma
00:13:10 - ¿Qué pasa?
00:13:12 - Dilo
00:13:14 ¡Me hace gorda!
00:13:17 No...no,no
00:13:19 - Si me hace gorda
00:13:22 Regresa. Debo cambiarme
00:13:26 Es muy lindo, Sarah
00:13:30 No me voy a sentir bien
00:13:31 Es parte del trabajo.
00:13:33 Pero no precisan ser amigos
00:13:37 En el bufete precisamos alguien
00:13:41 Es brillante y temible
00:13:43 ¿No hay amistad?
00:13:45 Tengo dos adolescentes
00:13:48 No me interesa la amistad
00:13:53 Por lo menos se toma una descanso.
00:13:57 Hay que avanzar para
00:14:01 ¡Mierda!
00:14:06 "La Fiesta de la música, con
00:14:09 Es un ave de rapiña. Un pitbull.
00:14:12 En cualquier hecho algo turbio,
00:14:15 Fotos, publicidad.
00:14:18 Te va a comer cruda
00:14:20 Es un gran abogado. Y defiende
00:14:24 Como esa huérfana
00:14:26 Fue portada del noticiero
00:14:28 Es un bufete prestigioso.
00:14:31 ¡Genial!
00:14:33 ¡Aceptar un trabajo
00:14:36 "Jean-Louis: Por favor,
00:14:40 ¿Erwann, una copa más
00:14:44 ¡No vas a encontrar tu barco!
00:14:48 Pero es su auto lo que encuentra.
00:14:57 ¡Cuidado: al volante,
00:15:06 ¿Crees realmente que ella
00:15:12 ¿Qué hora es?
00:15:21 ¡Es Ud, Nadia!
00:15:25 - Se cambió el código esta tarde
00:15:30 ¡Mierda!
00:15:31 De golpe, mira la hora. Odio eso,
00:15:34 Me dice que se va. De acuerdo
00:15:40 ¡Después de 3 orgasmos y
00:15:43 "Quiero rehacer mi relación con mi marido"
00:15:46 Pero no quiero...
00:15:49 Es mi trébol de 4 hojas
00:15:51 Nunca voy a encontrar otra igual
00:15:53 Además es ardiente
00:15:58 No
00:16:02 Me encanta coger con ella
00:16:05 Hasta luego Mamá
00:16:08 Por favor, no vengas
00:16:13 ¡Ah. Buen día!
00:16:14 - ¿Viene por la cocina?
00:16:17 Entre. Llegó justo.
00:16:25 - Hola
00:16:28 Eres el primero
00:16:31 Voy a decirle a ML
00:16:33 Te felicito. Gracias a ti
00:16:35 - ¿Quién?
00:16:39 Ya vuelvo
00:16:43 - Llegó Jean-Louis
00:16:46 Te dije que lo había invitado
00:16:48 ¡Como joden los que
00:16:50 Hay que buscar un florero, agua.
00:16:53 Pero no
00:16:59 ¡Déjate de joder!
00:17:02 ¡Vete a la mierda!
00:17:05 ¡Jódete solo con tu
00:17:08 ¡Sorete!
00:17:09 - ¡Eres una desgraciada!
00:17:14 ¡Loca!
00:17:20 Van a ver. Es único
00:17:22 - ¿Así que Ud. hizo todo esto?
00:17:26 Es grandioso
00:17:27 - Ahí estaba la pared, la puerta.
00:17:34 La cama de Mamá
00:17:37 ¿Cuánto tiempo le llevó?
00:17:39 7 meses. Comenzamos
00:17:42 ¡Qué suave que es!
00:17:44 Es Corian
00:17:45 Es lo que quería. Algo suave
00:17:48 Sólido, rendidor y fácil
00:18:04 El código está en tu bolso, Sarah.
00:18:11 - No tengo el código
00:18:15 No funciona. Voy a llamar a ML
00:18:18 ¿Uds. también van a lo de...?
00:18:20 - Cenamos juntos
00:18:25 - Erwann Leguellec
00:18:27 Juliette, la hermana de
00:18:31 Por favor
00:18:36 - ¿Y en "Un hombre al agua", no?
00:18:41 - Gran éxito
00:18:43 - Por una gran causa
00:18:49 - Disculpen
00:18:52 Olvídalo
00:18:57 - Diabetes, colesterol, todo bien
00:19:01 No debes preocuparte
00:19:03 Estás entrenado a mentir
00:19:06 - ¿Y los resultados?
00:19:12 ¡ML!
00:19:14 - ¡Conoces a Erwann?
00:19:17 ¡Que cocina!
00:19:19 ¿Ya se...?
00:19:20 ¡Genial!
00:19:21 Buenas tardes, Lucas
00:19:23 - ¿Y su esposa?
00:19:26 ¿Nos tuteamos?
00:19:27 Nos hubiera gustado conocerla
00:19:29 Tenía una cena de familia.
00:19:31 Usted...¿Conoces mi marido, Piotr?
00:19:33 Lucas Mattei
00:19:35 Mucho gusto
00:19:37 El profesor Alain Carcassonne
00:19:41 Mélanie y Jean-Louis...
00:19:43 ¡Qué bien que huele!
00:19:45 - ¿Hueles Erwann?
00:19:47 Es de-li-cio-so
00:19:49 - ¿Conoces a Erwan?
00:19:51 - Almorzamos juntos...
00:19:54 Esto no es plancton,
00:19:59 Es un bigos, una especialidad
00:20:02 ¿Vamos al jardín?
00:20:06 - ¿Conoce el bigos?
00:20:09 - Gallina a la polonesa
00:20:21 ¿Me puede abrir?
00:20:29 Nuestra hija se pasa
00:20:32 Elvis, Los Beatles, Los Plateros
00:20:34 Tiene 13 años, pero ya
00:20:38 Un día eres Dios, y el otro
00:20:41 El mío un día me dijo: "No eres
00:20:45 No me gustó. Mi esposa hoy tiene
00:20:49 Siempre moviéndome.
00:20:52 ¿Fue el verano pasado que
00:20:56 No puedes trabajar en...
00:20:57 - ¿No será una depresión?
00:21:00 Su salud es excelente
00:21:04 ¿En el verano...?
00:21:07 Disculpa Mélanie
00:21:12 Debo decirte que...
00:21:14 No es culpa mía. Es Piotr
00:21:18 Papá viene esta noche
00:21:21 - Cuando llegue, yo me voy
00:21:25 - Acaba esto de una vez
00:21:28 Se está poniendo viejo
00:21:29 Cierto. Y nos dejará el chico
00:21:32 El chico tiene madre
00:21:33 Nosotros no la tenemos
00:21:37 Te las arreglas.
00:21:43 - ¿Es él?
00:21:48 Buen día
00:21:50 Buen día
00:21:52 Sarah Mattei
00:21:54 No tenía el código...y...
00:21:58 Si, entre por favor
00:22:00 Encantada de conocerla
00:22:04 - Por suerte alguien entraba
00:22:12 - ¡Su mujer!
00:22:14 ...llegó tu esposa
00:22:15 ¿No llegué tarde?
00:22:18 ¡Eres una jodona!
00:22:20 Mi esposa, Sarah
00:22:21 - Mélanie
00:22:22 - Su esposo Alain
00:22:24 Sarah. Mi hermana Juliette
00:22:28 Piotr, mi marido
00:22:30 ¿Sarah?
00:22:31 - ¡Piotr!
00:22:33 - ¿Se conocen?
00:22:36 Si, de Penninghen
00:22:37 En la ESAG. Estábamos juntos
00:22:41 No cambiaste nada
00:22:43 - Escuela Superior de Artes Gráficos
00:22:46 Muy buena escuela
00:22:49 Encontrarse así. Yo mantuve el
00:22:52 Yo también soy muy fiel
00:22:54 - ¿Erwan, quiere vino?
00:22:58 - Yo voy
00:23:00 Es cierto, no bebe más alcohol
00:23:03 - ¿Y luego que hiciste?
00:23:05 Yo...
00:23:07 - Entonces, Uds...
00:23:09 -16 y dos adolescentes
00:23:13 No. En realidad son brillantes
00:23:15 - Nosotros tenemos gemelas
00:23:19 Las nuestras son falsas
00:23:21 Una es lúcida y la otra
00:23:23 Así las reconocemos
00:23:25 ¿Vamos a la mesa?
00:23:27 Vamos a conocer el bigos
00:23:29 Y Ud. pasa su vida encerrado
00:23:33 - ¿Algún problema?
00:23:35 - Mataremos dos pájaros de un tiro
00:23:40 ¿Y tu profe de flamenco?
00:23:44 Mejor si no viene. No sé
00:23:47 Pon a Juliette junto a Jean-Louis
00:23:56 Lucas, a mi derecha
00:23:59 Alain a mi izquierda.
00:24:01 Jean-Louis aquí.
00:24:05 Piotr y Sarah
00:24:09 Y Erwan, por supuesto
00:24:12 ¡Vamos, siéntense!
00:24:14 ¿Y cómo se encontraron?
00:24:17 A la americana
00:24:18 Te llamé, Marie-Laurence
00:24:20 "La necesito y yo a Ud."
00:24:23 Pensé que quería divorciarse
00:24:26 ¡Tiene una fama tu mujer!
00:24:28 Fama de zorra
00:24:32 Hago lo posible para que
00:24:35 - ¿Quedan vieiras?
00:24:37 ¿Alguien más?
00:24:39 Tiene razón. Los clientes
00:24:42 Quieren un pitbull
00:24:44 Sin bozal, sin sentimientos,
00:24:48 La vida privada es
00:24:51 Muy bueno el vino
00:24:53 Es igual en todos lados
00:24:55 salvo con el psiquiatra,
00:24:56 en la cena, en el trabajo,
00:24:58 Simulamos que todo está bien
00:25:01 ¿Dije una estupidez?
00:25:03 Nunca dices estupideces
00:25:04 No se dice nada y es jodido,
00:25:07 Prever lo que sucederá
00:25:09 Para nosotros es
00:25:10 Lo invito a navegar en mi barco
00:25:13 - ¿Te analizas?
00:25:17 No me escucha
00:25:19 Disculpe. ¿Dónde está su barco?
00:25:21 A Saint-Malo
00:25:23 Mi cliente lo estafó
00:25:24 Ud. defiende escorias, sobretodo
00:25:27 Soy penalista
00:25:29 Solamente escorias famosas
00:25:32 Yo también a veces
00:25:34 "Eres una calentona. Te quiero.
00:25:37 Sin embargo, Madagascar
00:25:41 Solo compro libros de bolsillo
00:25:43 Mi hermana trabaja
00:25:45 En el cine me encanta
00:25:48 Deberías actuar,
00:25:50 - ¿Haces publicidad, no?
00:25:53 ...en la campaña
00:25:55 ¡Es cierto! Trabajan juntos.
00:26:00 No, no. Ahora estoy con una
00:26:03 "Buscar el gran amor..
00:26:05 ...sin encontrarlo
00:26:07 - Y de sífilis también
00:26:09 - Y de gonorrea
00:26:12 Después de mi primer hijo
00:26:17 Entonces, Piotr.
00:26:19 Proyectos...estoy indeciso
00:26:21 Tiene muchas ideas
00:26:24 Muchas ideas
00:26:25 Para mí una buena idea...
00:26:27 Disculpen
00:26:28 Piotr, debería mostrarle tus
00:26:31 Cuando nos conocimos
00:26:35 - ¿Ah sí?
00:26:36 - Fue gracioso verlo caer al agua
00:26:39 - ¿Tu padre?
00:26:42 Fue mi primer patrón
00:26:43 Fue así que...
00:26:44 Si. Me casé con la
00:26:47 ¿La del impermeable
00:26:50 Expuse mis cerámicas
00:26:52 Eras talentosa.
00:26:54 Pero no...
00:26:55 - Cuando hace algo...
00:26:58 Horarios, vacaciones,
00:27:00 me falla la mayonesa,
00:27:02 No temas. Si quisiera
00:27:05 No pongas esa cara,
00:27:09 ¿O es porque estoy desteñida?
00:27:14 Si es mi padre, nos vamos
00:27:21 Bueno. ¿El bigos, es un proyecto
00:27:26 - Buenas tardes
00:27:29 Entra
00:27:33 Hay embotellamientos por
00:27:35 ¡Manuela, gran bailarina
00:27:38 Buenas tardes. Lo lamento
00:27:41 ¡Ahí no! Es el lugar de Alain
00:27:44 - ¿Quieres vieiras?
00:27:46 Mucho gusto
00:27:48 - Te ayudo
00:27:51 - Buenas tardes
00:27:54 ¡Te conozco! ¡Qué gracioso es
00:27:58 Parece que estuviera
00:28:07 - ¡Cuanto hace que dejó el alcohol?
00:28:13 - ¿Estás bien?
00:28:16 - Manuela, tu apellido es...
00:28:20 - Alain Carcassonne
00:28:22 ¡El bigos!
00:28:30 Adivina
00:28:41 Sin cebollas. Tiene repollo
00:28:50 Habrá danza africana,
00:28:54 yoga, un lugar para el relax
00:28:56 ¿Y danza del vientre?
00:28:58 Aunque por ahora hago equitación
00:29:01 - ¿Desde cuando haces equitación?
00:29:05 Palmeras, olivos
00:29:06 salón de te, yacuzzi, masajes
00:29:19 - ¿Es aquí?
00:29:36 - Nos volveremos a ver
00:29:49 No una cocina internacional
00:29:51 más bien una cocina cultural
00:29:55 Porque el gusto, es la cultura
00:30:00 Por lo tanto puede haber tapas...
00:30:22 Por electrodomésticos,
00:30:23 consulta a Jean-Louis
00:30:26 La cocina testigo
00:30:27 Mi empresa se llama
00:30:30 - Porqué Mozart
00:30:32 - Es mi apellido
00:30:36 Sé que tengo delirios
00:30:38 Delirio de grandeza. Mis dos
00:30:41 - ¿Me perdí algo?
00:30:43 - Flamenco, tapas
00:30:47 "Flamenco, tapas y muchas cosas"
00:30:49 ¡Ya está! Tenemos el nombre
00:31:13 El 21 de Junio, un año después
00:31:17 No vamos a terminar
00:31:21 Dije luces rojas
00:31:29 - ¡Qué hermoso está quedando!
00:31:32 Gracias
00:31:35 ¿No vienen esta noche?
00:31:36 Somos diez a cenar como el año
00:31:40 - ¿Tomamos un café?
00:31:42 Disculpa
00:31:45 Vengan después.
00:31:48 Si tengo las flores,
00:31:51 No, tu te encargas del queso
00:31:54 Si, que venga. Desde que trabajan
00:31:58 ¿Serás uno o dos?
00:32:00 ¡El contestador!
00:32:03 Es ML por esta noche
00:32:04 No. Le prometí a mi madre
00:32:08 - No puede.
00:32:10 Hasta luego
00:32:12 - Dice que te extraña
00:32:16 Quería reunir los mismos
00:32:19 Mira
00:32:21 - Es hermoso
00:32:22 - Tengan cuidado, es mármol
00:32:26 Está abierto.
00:32:29 Volvemos en 10 minutos
00:32:31 Esta cena me jode bastante
00:32:34 ¡Suspéndela!
00:32:36 El año pasado, cuando te
00:32:41 tenía otras intenciones
00:32:44 ¿Holá?
00:32:45 Si, yo también.
00:32:48 Estaré sin falta
00:32:50 Decías, con otras intenciones
00:32:52 Yo pensaba...
00:32:55 Era absurdo
00:32:56 Dos Express por favor
00:32:58 ¿Una media luna?
00:33:01 ¿Qué era absurdo?
00:33:03 Pensé que tu y Juliette..
00:33:06 la hermana de ML, hubieran podido...
00:33:10 - Pero no entendía nada
00:33:15 Gracias
00:33:16 ¿Y de tu mal de amores?
00:33:21 Toma tiempo, pero estoy mejor
00:33:24 - ¿Estás buscando alguien?
00:33:27 No salgo, no cojo,
00:33:33 Me encanta trabajar contigo
00:33:36 - Me salvaste
00:33:37 Si, si
00:33:39 - Es curioso como la vida...
00:33:44 Trabaja siempre al tope
00:33:47 ¿Ah sí?
00:33:50 - Entre nosotros está difícil
00:33:54 ¿Te parece?
00:33:55 No. No sé porqué
00:33:58 Deja
00:34:04 Yo tengo otra
00:34:06 ¿Lo sabe?
00:34:07 Con 50 divorcios, no lo creo
00:34:11 - ¿Tu asunto va en serio?
00:34:14 ¡Suspéndela!
00:34:19 Relájate
00:34:20 - Nunca lo vi. así
00:34:23 Era hipocondríaco, inmaduro
00:34:26 Ahora, canta bajo la ducha
00:34:28 Entusiasta, exacto, activo
00:34:32 ¿Te duele?
00:34:33 Está bien
00:34:36 Trabaja 15 horas por día,
00:34:38 - ¿Jean-Louis?
00:34:42 Vas a sentir frío
00:34:45 Tu conversas con él.
00:34:47 No te muevas, hago la toma
00:34:49 Estaba deprimido.
00:34:54 Está como al principio
00:34:55 Antes, era Buenas Noches
00:34:58 Ahora no es el Kama-Sutra, pero
00:35:03 - ¿Está bien?
00:35:06 Vamos a examinar los pechos
00:35:20 ¿Te puedo hacer una pregunta?
00:35:22 Si, los parapléjicos disfrutan
00:35:26 No es lo que quería
00:35:28 Si. Todo el mundo se pregunta
00:35:32 Vas a volver a caminar
00:35:34 Tu fuerza, es...
00:35:35 Lourdes. Hice una donación
00:35:37 Y el agua de Volvic, con mucho calcio.
00:35:42 ¿Cuándo fue tu última menstruación?
00:35:47 No sé. Hace 3 semanas
00:35:48 El 4 presentamos la demanda
00:35:51 Despeinada. Sin maquillaje
00:35:54 Lo voy a hundir a ese motoca
00:35:59 Viene bien. Así Alain larga
00:36:01 - ¿Ya lo decidieron?
00:36:04 y una parapléjica de noche...
00:36:08 Tengo suerte. El cáncer
00:36:11 No sé si dejará la investigación.
00:36:14 Quizás debamos vender Arcachon
00:36:17 Esa casa no te gustaba
00:36:19 Lo que no me gustaba,
00:36:21 Alain también
00:36:26 También a Alain
00:36:30 - Aumentaste 2 Kg. Está bien
00:36:33 - Me siento algo hinchada
00:36:38 ¿Negando?
00:36:40 Siéntate
00:36:43 ¿La negación?...espera
00:36:44 No digas más "espera"
00:36:49 ¡No!
00:36:50 Con la eco sabremos la fecha
00:36:52 ¿La fecha?
00:36:55 Lo estás negando
00:36:58 ¿Estás segura?
00:37:00 - ¿Sabes quien es el padre?
00:37:03 Piotr, el otro, o ninguno de los dos
00:37:05 ¡Es Piotr!
00:37:08 Al no poder caminar,
00:37:13 ¿Sabías del otro?
00:37:14 Esa noche, parecía un pejerrey
00:37:18 Ya estaba terminado
00:37:19 Un pejerrey frito, entonces
00:37:22 Bueno, lo que pasó es...
00:37:23 ...después de la muerte de Mamá,
00:37:31 ¿Te parece que se
00:37:34 La ley prevé un
00:37:36 ¿Tú me dices esto?
00:37:39 - Es la ley
00:37:45 Hola, si, gracias...
00:37:51 De acuerdo. Bajo
00:37:53 Si. Puedo con el ascensor
00:37:55 Hasta luego
00:37:56 Me va a mostrar unas
00:37:58 - No le digas nada
00:38:02 Tengo que irme
00:38:08 ¿Vienen a cenar?
00:38:09 Ven. Así te distraes
00:38:12 Un triste aniversario
00:38:15 ¡Acaba con eso!
00:38:16 ¿Piensas deprimirte
00:38:25 Le voy a decir que amo esa
00:38:29 Una silla verticalizadora
00:38:31 Motor en ruedas anteriores,
00:38:34 Se adapta perfectamente
00:38:39 Con performancia tanto al
00:38:42 Puede cocinar, jugar al golf...
00:38:45 Si la compro me dedico al golf
00:38:49 Una semana a prueba.
00:38:52 - ¿Cuánto cuesta?
00:38:56 ¡Cuidado!
00:38:58 Perdón
00:39:00 - Estaba trabada
00:39:02 - Voy a traerle los precios
00:39:07 - ¿Sabes lo que pienso?
00:39:10 Mañana te aplasta un autobús,
00:39:12 - Hay otras posibilidades
00:39:15 Puesto que tu jockey se fue
00:39:19 Te agradezco recordarme
00:39:24 Hay personas que son como
00:39:27 Eres un puente para Sarah
00:39:29 Sinceramente, tu actitud
00:39:31 Taoista. Me ayuda mucho
00:39:34 Lao-Tsé dijo: "Sin cruzar la puerta
00:39:38 - ¿No es bueno para mí?
00:39:46 ¿En donde estaríamos, si
00:39:48 Tuviste suerte. Estarías
00:39:53 Escucha. Suspende la cena
00:39:56 Te quedas con ML y
00:39:59 Mejor no. Déjala hablar
00:40:03 15.623 Euros
00:40:05 Sin los accesorios
00:40:06 - ¿Cuándo camine, la puedo vender?
00:40:10 - ¿Por qué dejarla hablar primero?
00:40:13 Me interesa una
00:40:17 - ¿Estás cansado?
00:40:20 Mentimos y hacemos de
00:40:22 Bueno. ¿El bigos, es un proyecto
00:40:24 No temas. Si quisiera suicidarme
00:40:28 Fama de zorra
00:40:31 "Flamenco, tapas y muchas cosas"
00:40:33 - Se conocen desde hace mucho
00:40:36 - Y Erwann
00:40:39 Mélanie: encontraste a
00:40:41 Piotr es mi amigo de la infancia
00:40:43 - Espero no que haya postre
00:40:52 No sabía que lo usabas
00:40:54 Lo traje de Malasia
00:40:57 - Te lo devuelvo si quieres
00:41:02 Y le dijo: "La llevas de paseo y la dejas.
00:41:08 Horrible
00:41:09 Algo fuerte pero cómico
00:41:11 ¿Puedes sacar el Camembert?
00:41:15 Aquí vi. a Mamá por
00:41:20 Por favor, saca el Camembert
00:41:23 Acusado de violación:
00:41:25 Norbert Ben Chetrix en
00:41:27 Entre la chica. El juez dice:
00:41:31 ¡Por supuesto!
00:41:35 No me gustó
00:41:37 ¡Pero si es comiquísima!
00:41:41 Nunca te lo pregunté...
00:41:46 - ¿Qué le pusiste?
00:41:47 A Mamá. En el ataúd
00:41:53 ¿Te parece el
00:41:55 Me perdí muchas cosas
00:41:57 Yo las tuve todas,
00:41:59 Le puse su traje de Chanel
00:42:01 ¿El que yo le mandé?
00:42:03 Era el de Fanny Ardant
00:42:06 Mamá estaba tan delgada,
00:42:11 Nunca te pedí disculpas
00:42:13 Ahora no
00:42:23 El día del entierro,
00:42:26 y vine corriendo
00:42:29 No fue ese día que ella
00:42:35 Protegía mi integridad
00:42:37 Así se dice ahora. Antes
00:42:42 ¿Y con Papá, te proteges también?
00:42:45 No salgas a buscar un padre.
00:42:57 ¡El queso!
00:43:00 Con Piotr, nos contábamos todo
00:43:03 - ¿Recuerdas a Pamela?
00:43:05 La gran Pamela Suquet
00:43:08 ¿Estás bien?
00:43:11 Dormía en cualquier cama
00:43:14 No es la única
00:43:16 La extraño un poco
00:43:22 - Fue amor a primera vista, Jean- Louis
00:43:25 La cocina. Vi la foto en Art Déco
00:43:26 No, fue en Côté Sud
00:43:28 Buscamos en Internet. Hicimos una cita
00:43:32 Pásalo
00:43:34 "Te ruego Dios mío, ayúdame a
00:43:38 "Me dejo llevar"
00:43:42 "Ya está, me voy"
00:43:44 "Ya me fui.
00:43:47 "Coman, hablen...
00:43:49 ...sonrían...
00:43:50 el bigos, el abogado,
00:43:53 ...no me importan. Estoy lejos...
00:43:57 ...lejos..."
00:43:59 "Monto un caballo con él...
00:44:02 en la cama con él"
00:44:05 Estoy sobre las olas con él,
00:44:09 Y de lo demás
00:44:12 Alain, tu como médico,
00:44:16 La verdad no es una obligación
00:44:18 Engaña a tus pacientes,
00:44:21 Están hablando de algo
00:44:24 ¿Morir es algo abstracto?
00:44:25 Donde, cuando y como.
00:44:28 Yo no quiero la verdad ni quimio.
00:44:32 Yo daría cualquier cosa
00:44:36 ¿Tu prefieres saber?
00:44:38 Un gota a gota de licor.
00:44:45 Mamá no quería saber
00:44:48 No. En realidad, ella no quería
00:44:49 que supiéramos que ella lo sabía.
00:44:53 Entonces, profesor...
00:44:55 Alain
00:44:56 Alain. ¿Le miente al
00:45:00 Puede ser
00:45:01 El abstracto lo soluciona
00:45:04 ¿Cuánto cobras por 15 m.
00:45:07 400 como tú
00:45:09 Si es particular. En el hospital
00:45:12 ¿En serio, qué le dice a
00:45:15 Déjalo. No se siente bien
00:45:17 De ninguna manera
00:45:19 Más que oncólogo,
00:45:22 Es cierto. En un cuarto de hora...
00:45:25 alguien se desviste, le conoces el cuerpo.
00:45:29 Te cuenta su vida
00:45:31 Quedan 5 m.
00:45:36 Le quedan 2 meses...
00:45:38 dos años?
00:45:39 ¿Está liquidado?
00:45:41 ¿Se va a curar?
00:45:42 Depende de quien tienes delante
00:45:48 No entre el vino, el licor..
00:45:49 y el queso.
00:45:54 A veces una mujer elegante,
00:45:56 otras veces un anciano que se puso
00:46:03 Si como médico no puedes
00:46:06 más vale cambia de oficio
00:46:09 Es una opción
00:46:12 Así como yo anuncio nacimientos
00:46:18 - ¡Salud!
00:46:21 - ¡A la vida!
00:46:23 ¡A la madre!
00:46:27 ¡A nosotros y a nuestro
00:46:43 Tengo por la cola una paciente
00:46:46 pero por suerte no tengo
00:46:49 ¿Esta noche? Si...
00:46:55 Si, por supuesto
00:46:58 Voy al consultorio
00:47:00 Así es
00:47:03 Un beso
00:47:43 Siéntese, Manuela
00:48:04 Está curada, Manuela
00:48:10 No es una remisión
00:48:14 ¿Curada?
00:48:20 Es una palabra mágica
00:48:22 No la digo muy a menudo
00:48:25 ¿No vuelvo más?
00:48:29 ¿No más scanner?
00:48:32 ¿Ni marcadores?
00:48:38 ¿Curada?
00:48:40 ¿Gané, entonces?
00:48:50 Desde hace 3 años
00:48:55 Gracias
00:49:00 Soy yo el que agradece
00:49:05 Gracias a Ud. termino
00:49:15 Gracias
00:49:29 ¿Recibió la invitación
00:49:31 Vengan, me dará mucho placer
00:49:33 ¿Piensa bailar?
00:49:36 Pese a esto, no dejé de bailar
00:49:40 voy a comenzar a vivir
00:49:41 - ¿Va a simular no conocerme?
00:49:46 La reconoceré pese a sus bucles
00:49:48 Y me va a encantará volver a verla
00:49:52 - Un año
00:49:55 - Nos vemos
00:50:02 ¡Al amor!
00:50:03 ¡A la vida!
00:50:05 ¡Por la amistad!
00:50:07 ¡A la vida!
00:50:08 ¡Al amor!
00:50:19 Hola. Si cambió
00:50:23 El mío fue el primer
00:50:26 Mis padres estaban desconcertados
00:50:28 Nos salvamos de la circuncisión
00:50:31 - Yo no hubiera aflojado
00:50:35 Con varones,
00:50:37 bautizaban uno
00:50:42 Es cierto
00:50:44 Entra
00:50:50 ¿Cenaste?
00:50:51 Si, comí algo en la
00:50:58 ¿Puedo saludar?
00:51:00 Está Juliette
00:51:05 - ¿Qué hacemos?
00:51:10 Bueno
00:51:13 - No crees que si...
00:51:17 Bueno
00:51:25 - ¿Eres soltero, Jean-Louis?
00:51:28 Mi madre me dice siempre
00:51:30 de buscar el trébol de 4 hojas
00:51:33 El problema es que la encontré,
00:51:35 Si ella busca el cordero de
00:51:43 - ¿Sabían que Sarah escribe un libro?
00:51:46 ¿De qué tipo es?
00:51:48 ¿Una novela?
00:51:49 - ¿Ficción?
00:51:52 Pero si. Conozco muchos
00:51:55 - ¿Cuál es el tema?
00:51:56 audaz y vendedor: el autismo
00:51:59 Ah si, es vendedor
00:52:01 - El hermano de Sarah. Cuenta
00:52:04 Si no eres capaz de sacar los
00:52:07 Detente
00:52:08 - El tema ya no es más tabú
00:52:11 Lo fue
00:52:14 Ya no es más un tema tabú
00:52:15 No lo es más
00:52:17 Quizás no tengas ganas...
00:52:19 - ¡Sarah!
00:52:23 Nadie probó este
00:53:00 ¿Quieres uno?
00:53:02 ¡Me asustó!
00:53:04 Estoy encerrado.
00:53:08 Gracias
00:53:11 De todas maneras...
00:53:13 allá no se puede fumar
00:53:15 ¿Ah si?
00:53:18 Es una generación que no fuma
00:53:20 Una generación de dietistas, jueces,
00:53:25 Me jode esa generación
00:53:31 ¿Sabe porqué no puedo
00:53:36 Porque mi hija armaría
00:53:41 Se llama Juliette. La rubia bonita
00:53:44 - Ahora tiene el cabello castaño
00:53:47 - ¿Qué le parece?
00:53:51 No. Digo si está bien
00:53:52 Si, muy bien
00:53:55 Es dura
00:53:58 Tiene una piedra acá
00:54:01 - ¿Tiene hijos?
00:54:04 Los hijos joden
00:54:06 Saben todo, pero no
00:54:09 Son jueces de todos
00:54:12 El mínimo error y
00:54:15 Mi hija me trató como un
00:54:20 Tenía 15 años. No es la mejor
00:54:25 ¡Pero ahora no tiene más
00:54:28 - ¿Le contó todo esto?
00:54:30 - ¿La conoce bien, entonces?
00:54:34 ¿Ah, si?
00:54:34 Diseñó los trajes para
00:54:38 Ya me parecía que
00:54:44 ¿Es buena?
00:54:47 ¿Cómo?
00:54:48 Sus trajes. ¿Tiene buena reputación?
00:54:50 Si, es muy requerida
00:54:54 Es un milagro
00:54:57 Me alegro. Me preocupé tanto...
00:55:01 Le hizo cualquier cosa a la madre.
00:55:06 Terminó muriéndose, la pobre
00:55:09 Me hice mala sangre...
00:55:13 Vivo en Toulon
00:55:15 ¿Está casado?
00:55:17 Casado, divorciado y de nuevo
00:55:20 Entiendo
00:55:23 Yo estoy jubilado
00:55:25 Si, lo sé
00:55:28 - ¿En serio?
00:55:31 Ya estoy viejo para esas
00:55:36 ¿Ud. se va pronto?
00:55:38 No sé.
00:55:41 Quedarme en tierra firme,
00:55:43 tener un hogar, la jubilación y
00:55:46 Se precisan dos para todo eso
00:55:50 Nosotros somos dos,
00:55:53 Tengo un hijo de 8 años
00:55:55 No lo voy a perder
00:55:58 ¿Ud. no tuvo hijos?
00:56:00 No
00:56:03 Ahora es demasiado tarde
00:56:04 Pero no. Basta que encuentre
00:56:11 Las hay
00:56:19 Me recuerda mis 15 años
00:56:23 A mi también
00:56:44 Esta ensalada de frutas
00:56:46 Pero si nunca te gustaron
00:56:48 Estás equivocado
00:56:53 ML: ¿Te nos unes o debo rogártelo?
00:56:55 Te prevengo: lo que pesa
00:57:12 Estoy en el parking
00:57:19 Hola
00:57:22 Hace tiempo que defiendo
00:57:25 dueño de un hotel
00:57:28 Por un permiso de construcción
00:57:30 El tipo no sabe como
00:57:34 hace un mes, Sarah no se fue
00:57:37 sino a ese hotel de Pontarlier,
00:57:41 En unos segundos me va
00:57:46 las imágenes de la pareja, tomadas
00:57:49 Con esto el divorcio, se hace firme
00:57:52 ¡Aquí está!
00:57:53 Ven a ver
00:58:00 ¡Mierda!
00:58:03 ¡Qué lástima!
00:58:05 No sirve. Es borroso
00:58:07 Vamos a almorzar
00:58:16 6 meses después
00:58:18 saber que te engañan
00:58:21 No es tan duro...si
00:58:22 La prueba no servía
00:58:26 - Cambia bastante
00:58:29 Jurídicamente no importa
00:58:33 Alcanza con que probemos
00:58:36 - Yo estaba segura que había otro
00:58:39 Es la práctica. Llevo 38 divorcios
00:58:43 9 de 10, el que se separa tiene otro,
00:58:47 - No siempre
00:58:51 Escucha, tengo que decírtelo,
00:58:57 Buenos días Dra.
00:58:59 Daniel Laurent
00:59:01 - Buenos días señor, señora. El Dr. Mattei
00:59:05 Mucho gusto
00:59:06 Aquí tienes la única mujer
00:59:10 Realmente es Ud. una zorra
00:59:12 Ya me lo han dicho
00:59:14 Más bien una perra con colmillos.
00:59:19 - Basta
00:59:26 Estoy acostumbrada
00:59:33 Disculpa. Puede ser un juez
00:59:36 ¡Ah, eres tú querido!
00:59:38 Estoy con Lucas
00:59:39 Dime
00:59:41 Yo también tengo algo
00:59:44 Yo tampoco. No
00:59:48 De acuerdo
00:59:50 Nos vemos luego. ¡Hola!
00:59:53 Olvídate del queso,
00:59:56 Bien
00:59:58 ¡Holá!
01:00:00 Colgó
01:00:02 ¿Vienes esta noche?
01:00:05 ¿Estará Piotr?
01:00:06 Por supuesto. Queremos juntar
01:00:11 Pero habrá cambios
01:00:15 Un divorcio nunca es
01:00:17 Siempre se los digo a mis clientes
01:00:21 Lo lamento por ti
01:00:24 Pero te defiendo a ti.
01:00:26 Por eso es que
01:00:28 - ¿Estuvo todo bien?
01:00:31 Gracias
01:00:36 El año pasado, Sarah dijo
01:00:41 "Hacemos de cuenta de
01:00:43 Me llamó la atención,
01:00:47 Salíamos de una crisis con Piotr
01:00:50 Nos decían: "Es vuestro
01:00:52 Por las reformas, o por la
01:00:56 o de las dos
01:00:58 Yo pensaba... que quizás
01:01:04 Y de golpe todo se arregló
01:01:05 Recuperamos el equilibrio
01:01:08 Tiene empuje
01:01:10 Tiene gracia
01:01:12 Cuando él está mal, yo también
01:01:16 Quizás eso signifique ser
01:01:22 Pensar que casi
01:01:25 Es un milagro
01:01:27 Te estoy mostrando
01:01:33 - ¿Piotr es tu eslabón flojo?
01:01:35 Al contrario, es mi fuerza
01:01:38 ¡Lo mantuviste a flote tantos
01:01:40 ¿Y ahora?
01:01:44 Espero un hijo, Lucas
01:01:52 ¿De Piotr?
01:01:54 ¿Me toman todos
01:01:59 - ¿Está contento?
01:02:03 - No tendría que haberte contando
01:02:05 Estoy conmovida por la noticia
01:02:07 ¡Olvídate!
01:02:10 - ¿Qué me querías decir?
01:02:12 Me hablabas de algo
01:02:16 Complicado, difícil
01:02:24 Quería decirte que...
01:02:28 Estoy superado por mi trabajo
01:02:32 Me encantaría
01:02:34 ¿Eso era lo complicado?
01:02:38 Con el éxito de su libro, que se olvide
01:02:41 Imagínate las ganancias
01:02:44 ¡Apúrate la cita es en 10 minutos!
01:02:46 ¿Me queda bien?
01:02:50 Algo calurosa.
01:02:53 Si quieres la hacemos seguir
01:02:55 Contrato a Pinon y en dos
01:03:00 Habla el Dr. Mattei
01:03:02 Tengo un inconveniente para la cita.
01:03:05 Discúlpeme con el juez. Gracias
01:03:08 ¿Pero que haces?
01:03:10 Me detengo. No más guerra
01:03:15 Quiero un divorcio por
01:03:17 Bromeas. Hace 6 meses que luchamos
01:03:21 Estás despedida.
01:03:23 Del bufete
01:03:25 No. Del divorcio
01:03:30 Hola
01:03:31 Ah, Papá. Si a las 9
01:03:35 - Explícame
01:03:58 ¿Qué fullería es esta?
01:04:00 ¿Qué pretendes?
01:04:01 ¿Divorcio por mutuo
01:04:05 ¿Es para neutralizar
01:04:08 ¿A que juegas?.
01:04:11 Perdona. Sé que estás
01:04:14 Tus entrevistas, las firmas...
01:04:16 Suficiente
01:04:20 ML espera un hijo
01:04:28 ¡No me digas!
01:04:36 Te lo pido por Marie Laurence,
01:04:40 - Es tu problema
01:04:45 No sabe nada de Uds. dos
01:04:49 Seré una tigresa,
01:05:04 ¿Por mutuo acuerdo?
01:05:06 Tu elijes
01:05:08 ¿Es mejor para los chicos, verdad?
01:05:19 ¿Te compraste una nueva toga?
01:05:38 ¿Sabían que Sarah
01:05:41 No lo terminaré nunca
01:05:42 ¿Alguien quiere coñac?
01:05:44 Me gustaría
01:05:47 No gracias
01:05:49 ¿Puedes llevar a Mélanie?
01:05:51 Si, por supuesto
01:05:54 - Mélanie
01:05:59 Piotr te lleva
01:06:01 ¿Debes hacerlo?
01:06:04 Falleció
01:06:05 ¿Andrieux?
01:06:09 Debo verla
01:06:11 Le debo esto
01:06:13 Hasta luego
01:06:15 Algunos funcionan con secretos,
01:06:18 Con frialdad. Funciona si son
01:06:23 En el amor, con transparencia,
01:06:27 - ¡En la amistad si!
01:06:29 Es la hipocresía lo que salva
01:06:31 En el amor, es la mentira
01:06:33 - ¿Lo crees?
01:06:35 Mintiendo, se protege al otro
01:06:37 ML, Piotr, amigos...
01:06:39 Es tarde
01:06:41 - Yo tengo el espectáculo
01:06:43 Muchas gracias
01:06:48 ¿Dónde está Erwann?
01:06:51 Yo nunca le mentiría
01:06:54 Estás desubicado
01:06:55 La lealtad es...
01:06:57 Para la pareja, la lealtad
01:06:59 Vine de vacaciones e
01:07:03 Yo vivía justo al lado
01:07:04 Mi madre era portera
01:07:07 Antes se le decía conserje
01:07:09 Qué raro, no lo pareces
01:07:13 Es cierto
01:07:57 ¿Puedes despedirte de
01:08:01 Nos vamos
01:08:08 Adiós
01:08:10 Encantada de haberlos visto
01:08:12 Adiós ML. Una cena
01:08:15 - Nos llamamos
01:08:17 - Adiós
01:08:20 Adiós
01:08:22 Gracias
01:08:24 Hasta luego
01:08:25 - Adiós Jean-Louis
01:08:28 - ¿Si?
01:08:29 - Adiós
01:08:31 - ¿Andas a pie?
01:08:33 Tengo el espectáculo al
01:08:35 Jean-Louis te lleva,
01:08:38 - Pero ando en moto
01:08:40 Pensaba mostrárselos con el café,
01:08:44 Tómense un coñac,
01:08:48 - Adiós
01:08:52 - Vamos
01:08:55 - Adiós
01:08:57 - Pasaré en otro momento
01:08:59 Gracias por las flores
01:09:03 ¡De ninguna manera!
01:09:06 soportando a un grupo de imbéciles!
01:09:09 Buenas noches
01:09:12 - Buenas noches
01:09:14 Gracias
01:09:17 Algún día vamos a tener que...
01:09:21 ¡La zorra esta no me dejó
01:09:24 ¡Se cree más porque la
01:09:32 El no es feliz, Juliette
01:09:34 Es lamentable como
01:09:38 Tu madre se enfermó
01:09:40 No es culpa de nadie
01:09:43 ¡Me sentí tan rara
01:09:47 - Además envejeció
01:09:51 ¡Siéntate!
01:10:46 Me sentí tan raro al verla
01:10:48 Recordé tantas cosas
01:10:52 Me voy
01:10:54 Se ve que no es feliz
01:10:58 Me voy
01:11:00 ¿A donde?
01:11:02 Dejo Alain
01:11:11 - ¿Lo sabe?
01:11:16 No soporto más esa alegría superficial
01:11:20 No soporto más el cáncer
01:11:21 No soporto más los Kipur, los Bar-Mitsvah,
01:11:24 y sus padres que me miran
01:11:27 No soporto más la casa de Arcachon
01:11:38 Bien. ¿Quién es?
01:11:43 No lo conoces
01:11:45 Lo voy a conocer algún día
01:11:49 Es jockey
01:11:52 ¡Es pequeñito entonces!
01:11:57 ¿Dónde lo conociste?
01:11:59 En una misa
01:12:00 Me atraganté con la hostia
01:12:04 ¡Me estás mintiendo!
01:12:06 No puedo mentir más
01:12:08 ¡Ah si, es pecado!
01:12:10 - ¡Basta!
01:12:14 Se va a derrumbar
01:12:17 Espera un poco
01:12:21 Déjame ahí, si no
01:12:59 Perdóname. No pienso más obligarte
01:13:10 Además ese guiso
01:13:13 Me encantó
01:13:16 El tipo es un inútil
01:13:19 ¡Como nos infló las bolas
01:13:22 Tener que soportar su
01:13:27 Y el otro, Mauzard,
01:13:30 Más bien T de tarado
01:13:33 Y los cuentos raros, y de judíos,
01:13:38 Y tu no aguantaste mostrar
01:13:41 Que mi madre, que mi tía
01:13:44 Y la mía era portera
01:13:46 No me atreví a decir que el mío era
01:13:50 Cualquier cosa
01:13:51 ¡Deja!
01:14:06 La hermana con el marinero,
01:14:10 No es una pareja
01:14:36 Lo único que faltan son
01:14:39 Ahí los tienes
01:14:58 - La imagen es mala
01:15:20 Bueno, ya está
01:15:23 Fuera de las normas
01:15:26 Sin familia, sin amigos
01:15:28 Testigos desconocidos
01:15:30 ¡Como cabecea!
01:15:33 Los matrimonios con programas,
01:15:36 siempre me molestaron
01:15:38 Con los horarios de trenes
01:15:41 el baile a Saint-Malo. Nos
01:15:47 Puede ser que un día
01:15:50 para los 80 de Erwan y los
01:15:54 Y vendrán todos
01:15:57 Este video es para Uds.
01:16:01 Hay que ser felices para
01:16:05 Se conocerán.
01:16:10 Y ML
01:16:11 mi hermana
01:16:12 ML: cuando dije a Mamá que
01:16:17 no se reía mucho, pero
01:16:19 Y me dijo:
01:16:21 "¡La cara que va a poner
01:16:25 Y me dijo también: "Juliette,
01:16:35 Papá, quizás un día te
01:16:42 Por favor, no critiques
01:16:45 aunque eres el profesional.
01:16:51 Y nos veremos...
01:16:53 y hablaremos
01:17:40 ¿Cambió el código?
01:18:18 La FNAC de Montparnasse
01:18:20 tiene el placer de invitarlos,
01:18:23 a una sesión de autógrafos
01:18:28 "Las aventuras de Disimulo", el
01:18:33 En unos instantes en
01:18:37 Esta noche le cuento todo
01:18:45 Vas a tener un hijo
01:18:55 ¡Dios mío!
01:18:59 ¡Es maravilloso!
01:19:01 Tu mujer está embarazada
01:19:06 No puede ser
01:19:07 ¡No?
01:19:09 Si, pero...
01:19:12 - Te estamos esperando
01:19:28 Fueron momentos hermosos
01:19:30 Y gracias a ti,
01:19:57 Buen día
01:19:58 - ¿Cómo te llamas?
01:19:59 Samuel
01:20:47 - Tienes buena cara
01:20:50 ¿Tu cadera?
01:20:51 Pues, es nueva
01:20:55 Me olvidé
01:20:58 Dentro de un mes
01:21:00 Tenemos tiempo
01:21:03 No mucho.
01:21:06 Nos vamos el sábado
01:21:10 ¿Este sábado?
01:21:18 Belgrado no está lejos
01:21:23 Lo leí. Es apasionante
01:21:26 Es un drama pasional
01:21:29 ¿Cuánto tiempo te quedas?
01:21:31 20 semanas
01:21:33 Si
01:21:36 ¿Con el mismo equipo?
01:21:39 Solo dos o tres
01:21:48 Me muero de sueño
01:21:51 Si
01:21:58 Holá.
01:22:01 Estamos en camino
01:22:03 ¿Ah sí?
01:22:05 No escuché los mensajes
01:22:10 OK
01:22:12 De acuerdo.
01:22:15 Tienen que hablarse
01:22:17 No tuvo tiempo de
01:22:21 ¿Crees que tienen algún problema?
01:22:25 - ¿Qué?
01:22:28 Podemos cenar solos
01:22:40 "Suspendimos la cena.
01:22:45 ¡Tienes algún problema?
01:22:47 No, no
01:22:48 - ¿Estás bien?
01:22:50 - ¿Y tú?
01:23:05 - Tienes algo que decirme
01:23:08 Una copa de vino blanco
01:23:11 No lo vas a creer
01:23:13 Me sucedió algo que
01:23:16 Estoy trastornada
01:23:18 - ¿Estás sentado?
01:23:21 Lucas me despidió de
01:23:25 Quiere consentimiento muto
01:23:27 La loca esa quiere todo
01:23:32 Y me saca a mí
01:23:34 La mejor
01:23:40 Me despiden por primera
01:23:46 Festejemos
01:23:48 Tienes razón
01:23:57 - ¿Nada más?
01:24:05 ¡Puede ser un juez!
01:24:07 Pues que espere
01:24:13 ¿Sigues sentado?
01:24:17 ¿Puedes creer que esté
01:24:26 ¿Recuerdas a Manuela,
01:24:29 La que llegó con retraso
01:24:33 Si. ¿Quería abrir un
01:24:36 Lo abre, esta noche
01:24:39 - ¿Cómo lo sabes?
01:24:44 - ¿Y?
01:24:47 ¿Pues, viste?
01:24:51 Mélanie...
01:24:53 No quiero que te quedes conmigo
01:24:56 No, esa frase es mía
01:24:58 Nunca dejé de amarte
01:25:03 - Yo si, un segundo
01:25:09 ¿Y qué dijo?
01:25:13 No le dije que venías
01:25:15 Mierda. Me van a echar de nuevo
01:25:23 - Eres cobarde
01:25:28 Me alegra volver a ver a ML.
01:25:39 ¿Vamos?
01:25:41 Ve tu. Yo regreso
01:25:46 - ¿Qué pasa?
01:25:50 Suspendieron la cena
01:25:54 ¿Me lo dices ahora?
01:25:57 Si
01:26:02 ¿Qué está sucediendo?
01:26:06 Esta noche, ella te necesita
01:27:28 Y un día te cae encima,
01:27:33 Yo amé a tu madre
01:27:34 Sabes lo que son las filmaciones
01:27:37 Los exteriores, los hoteles,
01:27:40 Estamos desconectados de
01:27:43 Y si conoces alguien bien,
01:27:47 O es un milagro
01:27:49 Te vuelves feroz, egoísta,
01:27:52 Y ahí nace algo
01:27:56 Y no quieres destruirlo
01:28:32 Ya voy
01:28:38 Varias editoriales le
01:28:41 Es cierto
01:28:43 Ese día fue el
01:28:47 ¡300.000 ejemplares con
01:28:50 Yo ya tenía...
01:28:50 el tema hace tiempo. Mi hermano
01:28:54 Es su primer novela. Su situación
01:28:57 de Harry Potter, que al inicio,
01:29:03 Realmente tuve como
01:29:07 Se da el ambiente, una palabra,
01:29:12 La sensación repentina
01:29:16 Una noche, al llegar a casa,
01:29:19 Me sentí...
01:29:22 Sin la dictadura de la apariencia
01:29:26 Me abrí el alma,
01:29:52 ¡Hola!
01:29:54 - ¿Cómo estás?
01:29:58 - ¿Piotr está contigo?
01:30:03 ¡Pero si es Jean-Louis!
01:30:06 - Te presento a mi madre. Es ML
01:30:11 - ¿Conoces a esa chica?
01:30:14 Cenaste con ella el
01:30:16 - No
01:30:18 Nunca la vi
01:31:10 Traducido y subtitulado por Vaimac