Leatherheads
|
00:00:43 |
Υποτιτλισμός εξ ακοής ~*ALEXANDRA*~ |
00:01:28 |
Carter, τι θα κάνεις μετά την |
00:01:31 |
Δεν ξέρω, θα ψάξω για καμιά δουλειά, |
00:01:34 |
- Θα σου λείψει το ποδόσφαιρο; |
00:01:37 |
- Ιδέα δεν έχω. |
00:01:39 |
Θα μπορούσες να περάσεις |
00:02:53 |
ΒΡΩΜΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ |
00:02:56 |
Stump, υπάρχουν πολλοί τρόποι να |
00:03:01 |
Μπαίνεις μπροστά του. |
00:03:03 |
- Να τον μπλοκάρουμε; |
00:03:06 |
- Θα μπορούσε να πονέσει. |
00:03:14 |
Frank, έχω ανάγκη από ένα παίκτη |
00:03:17 |
Έχω έναν αλλά είναι μαθητής |
00:03:20 |
Στο λύκειο; |
00:03:22 |
Ναι αλλά είναι ώριμος για την |
00:03:23 |
Όπως ο Bug; |
00:03:36 |
57... 11... |
00:04:09 |
’σε το νερό, Bug, και φέρε |
00:04:13 |
είναι η μοναδική που έχουμε. |
00:04:21 |
Να κρύψεις την μπάλα. |
00:04:37 |
Πάμε για την τρίτη επίθεση; |
00:04:38 |
θα κάνουμε ένα Rin Tin Tin. |
00:05:35 |
Χρειαζόμαστε άλλη μια μπάλα. |
00:05:37 |
Ζητήστε από τους Bullets. |
00:05:40 |
Αν δεν βρείτε άλλη χάνετε τον αγώνα. |
00:05:44 |
Χάνουμε; |
00:05:46 |
Μα τους έχουμε κάνει σκόνη. |
00:05:48 |
Οι οικοδεσπότες φέρνουν τη μπάλα. |
00:05:51 |
- Που το γράφει; |
00:05:53 |
- Δεν τον έχω ακούσει. |
00:06:23 |
Θα πρέπει να υπάρχουν κι άλλοι |
00:06:28 |
Σκληρό πράγμα να χάνεις, Dodge. |
00:06:30 |
Είναι εξωφρενικό να χάνεις για |
00:06:33 |
- Έχεις ακούσει ποτέ γι'αυτό τον κανόνα; |
00:06:37 |
Αυτό λέω κι εγώ, αναθεματισμένοι κανόνες, |
00:06:41 |
Αναθεματισμένοι κανόνες. |
00:06:45 |
- Bug, φέρε μου την ξυριστική μηχανή. |
00:06:49 |
Πόσο θα μας κοστίσει το ποδόσφαιρο; |
00:06:52 |
- Νομίζεις ότι αυτά μεγαλώνουν μόνα τους; |
00:06:55 |
Dodge, έχω πυρετό; |
00:06:57 |
- Δεν έχεις. |
00:07:00 |
Όλα είναι χαρακτηριστικά της |
00:07:03 |
Πρέπει να το πιάσω από την αρχή. |
00:07:06 |
Δεν αστειεύομαι. |
00:07:09 |
- Milwaukee; δεν θα πάμε στο Akron; |
00:07:13 |
- Δεν μπορώ να πάω, έχω αγώνα απόψε. |
00:07:17 |
- Πήρα 100 δολάρια γι'αυτό. |
00:07:20 |
- Είναι εντάξει, θα έρθει αυτό το παιδί. |
00:07:22 |
Περίμενε να δεις πρώτα. |
00:07:25 |
- Πότε έρχεται; |
00:07:28 |
Χρειάζομαι 5 δολάρια ακόμα, |
00:07:30 |
Μα αυτά τα έχασες από καιρό. |
00:07:32 |
Όχι βέβαια. Dodge, δεν είναι αυτά |
00:07:35 |
Curly, σταμάτησα εδώ και καιρό |
00:07:38 |
- Φέρε μου τα και θα σου δώσω 5 δολάρια. |
00:07:42 |
Έτοιμος, Suds; |
00:07:44 |
Ναι, ξεκίνα. |
00:07:46 |
Οι Bullets από το Duluth νίκησαν σήμερα |
00:07:49 |
μετά από ένα βρώμικο παιχνίδι, |
00:07:52 |
Όπου ένα νέο στοιχείο έγινε κανόνας. |
00:07:55 |
Ανάθεμα τους κανονισμούς. |
00:07:57 |
Μοναδική στιγμή της νίκης... |
00:08:15 |
Ωραίο καπέλο, Lexie. |
00:08:17 |
Ευχαριστώ, μόλις το αγόρασα. |
00:08:18 |
Μπορείς να μου κανονίσεις ένα |
00:08:21 |
Δεν του αρέσουν τα αστεία καπέλα. |
00:08:23 |
Θα πας στο παζάρι; |
00:08:25 |
Είναι πολύ ακριβό κόστισε περισσότερο |
00:08:29 |
Ο Harvey σε κάλεσε στο γραφείο του. |
00:08:31 |
- Και βγάλε το καμουφλάζ πριν πας μέσα. |
00:08:33 |
Μπορεί να πιστέψει ότι του |
00:08:35 |
Συγχαρητήρια παιδιά. Μάθατε λεξούλες, |
00:08:39 |
- Κανόνισέ μου ραντεβού με τον Hank Kelly. |
00:08:43 |
- Γεια σου, Harvey. |
00:08:45 |
- Μην αρχίζεις! |
00:08:47 |
Εδώ κάθομαι καλύτερα. |
00:08:50 |
Mack Steiner. Λοχαγός. |
00:08:52 |
Έχω κάτι για σένα. Έχεις ακούσει για τον |
00:08:56 |
τον ήρωα του ποδοσφαίρου; |
00:08:59 |
Τον πολύ όμορφο ήρωα του ποδοσφαίρου; |
00:09:01 |
Όταν ήταν φοιτητής έφυγε για τον πόλεμο |
00:09:05 |
Πέταξαν τα όπλα και μόνο στο |
00:09:08 |
Ε τότε να κανονίσεις να σου |
00:09:11 |
- Είναι κάτι που δεν πάει καλά με αυτόν. |
00:09:13 |
- Τίποτα δεν είναι αλήθεια. |
00:09:16 |
Μίλησε στο ραδιόφωνο, προσέλαβε |
00:09:21 |
- Μου αρέσουν αυτές οι ξυριστικές μηχανές. |
00:09:24 |
’ρα ποιο είναι το πρόβλημα, Mack; |
00:09:26 |
Υπηρέτησα δίπλα του στο Aragon. |
00:09:30 |
Θα συναντηθείς με τον Carter. |
00:09:33 |
Και θα γράψεις ένα άρθρο |
00:09:36 |
Τις πολλές αρετές του |
00:09:38 |
Και μετά θα καταστρέψουμε το |
00:09:44 |
Ξέρεις κάτι; έχεις αρκετούς που θα |
00:09:48 |
Έξω είναι τρείς που θα έδιναν |
00:09:52 |
Δεν είναι το δικό μου είδος άρθρου. |
00:09:54 |
Ο C.C. θέλει να γράψει η Chicago |
00:09:58 |
Θα το αγοράσουμε. |
00:10:02 |
Μπορούμε να μιλήσουμε ιδιαιτέρως |
00:10:05 |
Καπετάνιε μας συγχωρείτε για λίγο; |
00:10:07 |
Λοχαγός. Θα περιμένω έξω. |
00:10:14 |
Ευχαριστώ κ. λοχαγέ. |
00:10:22 |
Γιατί εγώ; |
00:10:23 |
Γιατί είναι πολύ σπουδαίο |
00:10:26 |
- Όχι γιατί έχω τα πιο όμορφα πόδια; |
00:10:30 |
Εντάξει θα κάνουμε μια συμφωνία. |
00:10:36 |
- "Σφαίρα". |
00:10:39 |
σου υπόσχομαι. |
00:10:48 |
Εντάξει αρχηγέ. |
00:10:51 |
Παίρνεις την ιστορία του Mack, |
00:11:00 |
Το μοναδικό λεπτό της δόξας |
00:11:03 |
όταν ο Dodge Conelly |
00:11:06 |
πέρασε από τρεις αντιπάλους |
00:11:09 |
πέρασε το μισό γήπεδο, |
00:11:12 |
κι έτσι ο αγώνας ήταν σαν να τον |
00:11:17 |
όλοι οι παρόντες έμειναν με |
00:11:21 |
ότι οι Bulldogs κέρδισαν |
00:11:28 |
Συγχαρητήρια!. |
00:11:30 |
Μεγάλο πράγμα παιδιά. |
00:11:32 |
Η μούσα μου με ενέπνευσε. |
00:11:34 |
Σαν να έπαιξες εσύ στον αγώνα. |
00:11:36 |
Αυτά θα προσπαθήσω να περάσω |
00:11:39 |
Ξέχασες τι είναι στον κόσμο, Dodge. |
00:11:43 |
Φωνάζουν για την "σφαίρα". |
00:11:44 |
Είναι από τον καιρό που πήγαινα |
00:11:46 |
- Πήγες στο πανεπιστήμιο; |
00:11:49 |
Επόμενος σταθμός Waterford! |
00:12:13 |
Ποιος είναι ο Gus Schiller; |
00:12:18 |
Παιδιά θέλω να σας παρουσιάσω, |
00:12:23 |
Είναι ο μεγάλος Gus Schiller, |
00:12:29 |
Γεια! Τι κάνετε; |
00:12:40 |
Ακόμα στο λύκειο είσαι; |
00:12:42 |
Ναι. |
00:12:44 |
Έχεις χάσει χρονιές; |
00:12:46 |
Όχι. |
00:13:24 |
Μικρέ σε ποια θέση έπαιζες |
00:13:27 |
Κεντρικός επιθετικός. |
00:13:30 |
- Κεντρικός επιθετικός; |
00:13:32 |
Ο προπονητής το αποφάσισε. |
00:13:35 |
- Ποιος ήταν; |
00:13:39 |
Πάρε μια γεύση. |
00:13:59 |
Ήταν δυνατή. |
00:14:08 |
17... 32... |
00:14:10 |
24, Ει! |
00:14:15 |
Ωωωω Θεέ μου... |
00:14:21 |
Gus, κοίτα... |
00:14:22 |
στάσου εκεί, να τον προστατεύεις, να |
00:14:26 |
Οποιονδήποτε τον πλησιάζει. |
00:14:29 |
41... |
00:14:31 |
33... 37... πάμε! |
00:14:50 |
Μου αρέσεις. |
00:14:52 |
Οικοδεσπότες: 13 |
00:15:03 |
Πρέπει να σου μιλήσω. |
00:15:10 |
Τι εννοείς έκλεισε το Milwaukee? |
00:15:13 |
Χρεοκόπησε, όπως το Akron. |
00:15:17 |
Και εμείς είμαστε χρεοκοπημένοι. |
00:15:19 |
Είμαστε χρεοκοπημένοι; |
00:15:21 |
Έχουμε φαλιρίσει. Δεν έχουμε |
00:15:24 |
εισιτήρια στο τρένο, ξενοδοχεία, |
00:15:29 |
Τέλειωσε, Dodge. Μάλλον ήρθε |
00:15:34 |
Οι μέτοχοι θα αρχίσουν να πωλούν |
00:15:44 |
Και τι θα γίνει με τα παιδιά; |
00:15:47 |
Δεν ξέρω. |
00:15:49 |
Νόμιζα ότι με τον Gus στον αγώνα |
00:15:54 |
Το Milwaukee πήρε τον Joe Washburn, |
00:15:59 |
δεν θα γίνει ούτε ένας αγώνας |
00:16:02 |
Τελείωσε. |
00:16:07 |
Τα μισά από τα παιδιά θα γυρίσουν |
00:16:10 |
Δεν είναι ακριβώς η αφρόκρεμα |
00:16:14 |
Δεν έχουν και πολλές επιλογές. |
00:16:20 |
Σκατά! |
00:16:22 |
Θα σας πω τι μου είπε: |
00:16:24 |
Με μεγάλη μου λύπη σας ανακοινώνω |
00:16:27 |
αποφάσισε να μην σπονσονάρει άλλο |
00:16:33 |
Αυτά είναι όλα. |
00:16:35 |
Αυτό είναι το τέλος της |
00:16:38 |
Τελευταία πληρωμή. Από δω και πέρα, |
00:16:43 |
Θέλω να σας διαβεβαιώσω ότι για μένα |
00:16:50 |
Κάνατε φανταστικά πράγματα στο γήπεδο. |
00:16:54 |
Gus, θέλω να ξέρεις φίλε... |
00:17:09 |
- Όνομα; |
00:17:11 |
Dodge Connelly. |
00:17:13 |
- Ηλικία; |
00:17:17 |
39; |
00:17:19 |
45. Προϋπηρεσία; |
00:17:24 |
Δηλαδή; |
00:17:26 |
Με τι ακριβώς ασχολείστε; |
00:17:31 |
Κατάλαβα. |
00:17:36 |
Υπηρετήσατε στον πόλεμο; |
00:17:38 |
- Ναι. |
00:17:43 |
Τίποτα που να σας ενδιαφέρει. |
00:17:46 |
κ Connelly, αν δεν έχετε |
00:17:50 |
πως βγάζατε τα προς το ζειν τα |
00:17:59 |
Ένα καφέ. Πόσο κάνει; |
00:18:02 |
10 σεντς. |
00:18:05 |
Ορίστε 15. Κρατήστε τα ρέστα. |
00:18:07 |
Θα αγοράσω σπίτι με αυτά. |
00:18:10 |
Στο μέσον της σεζόν, ο Carter |
00:18:12 |
έχει μαρκάρει 14 φορές και έχει |
00:18:17 |
Μιλάμε ακόμα με τον πρωταθλητή. |
00:18:21 |
Πολύ καλά.Οι αντίπαλοι μου |
00:18:24 |
αλλά κατάφερα να τους ξεπεράσω. Φαίνεται |
00:18:29 |
Και αυτές οι πράξεις και το κουράγιο |
00:18:32 |
Το είδος του πυρετού που προκαλεί |
00:18:36 |
40.000 φίλαθλοι παρακολούθησαν μόνο |
00:18:39 |
Και τώρα ένα τραγουδάκι. |
00:18:42 |
40.000 άνθρωποι; |
00:19:53 |
Θέλω να μιλήσω με τον C.C. Frasier, |
00:19:58 |
Γιατί δεν μπορείτε να μου πείτε; |
00:20:00 |
Ακούστε ονομάζομαι Connelly. |
00:20:04 |
Ούτε κι εγώ έχω ακούσει για σας. |
00:20:06 |
Αλλά... εμπρός; |
00:20:13 |
Σκατά. |
00:20:45 |
Επειδή είπα ότι μου αρέσει |
00:20:47 |
Φτάνει με κάνετε και πλήττω. |
00:20:49 |
- Αυτά ήθελα να πω. |
00:20:53 |
Leonard. |
00:20:54 |
Φύγε θα έρθει ο αρραβωνιαστικός μου. |
00:20:59 |
Δεν πρέπει να θυμώνετε. |
00:21:02 |
Σταματήστε. Μην κάνετε σαν μεγάλο μωρό |
00:21:07 |
- Τι; |
00:21:09 |
Επειδή σας λείπουν περνάτε τα |
00:21:12 |
Τι; δεν είναι αλήθεια. |
00:21:13 |
Γιατί; τι έχουν τα δικά μου; |
00:21:21 |
Δις Littleton, είμαστε σε δημόσιο χώρο. |
00:21:24 |
Leonard, είμαστε στα 1925. |
00:21:28 |
Εκτός από παιδιά που με κάνουν και πλήττω. |
00:21:33 |
Δεν ήρθα εδώ για να με προσβάλλετε. |
00:21:35 |
Όχι; Τότε γιατί ήρθατε; |
00:21:42 |
Και μη νομίζεις, ότι επειδή δεν είπες τίποτα, |
00:21:46 |
Σε σένα αναφέρομαι.. πίσω από |
00:21:49 |
Θα μπορούσες να ζητήσεις συγνώμη |
00:21:52 |
Παρακαλώ; |
00:21:54 |
- Εκτός αν σου αρέσουν γυναικεία περιοδικά. |
00:21:57 |
Κατάλαβα. |
00:22:00 |
- Περιμένετε κάποιον; |
00:22:02 |
Όχι εξασκώ την αμερικάνικη προφορά. |
00:22:05 |
Ναι κάποιον περιμένω. |
00:22:07 |
- Ποιον; |
00:22:09 |
Ένα συνέταιρο από το εξωτερικό. |
00:22:12 |
Κάτι που δεν θα καταλάβαινε μια γυναίκα. |
00:22:15 |
Αφού το λέτε εσείς. |
00:22:17 |
Εκείνο που θέλω να μάθω είναι, |
00:22:20 |
Προφανώς είχατε σκοπό να καθίσετε |
00:22:24 |
Πέστε μου. Ή μήπως φοβάστε; |
00:22:28 |
Δεν φοβάμαι. |
00:22:31 |
Είμαι ερωτευμένος με τον Leonard. |
00:22:33 |
Μη γελάς είχαμε κάτι όμορφο, |
00:22:36 |
Νομίζεις ότι μπορείς να τον βάλεις |
00:22:40 |
- Νόστιμο. |
00:22:43 |
Όχι σοβαρά ποιος είσαι; |
00:22:45 |
- Πως σε λένε; |
00:22:46 |
Dodge Connelly, από το Duluth. |
00:22:48 |
Lexie Littleton, από την Champaign. |
00:22:51 |
Lexie, που θα δειπνήσεις απόψε; |
00:22:55 |
Είστε πολύ διασκεδαστικός, λυπάμαι |
00:22:59 |
Να φύγετε πριν έρθει ο αρραβωνιαστικός |
00:23:04 |
Μπορώ να τα βγάλω πέρα. |
00:23:06 |
Αλήθεια, κ. Connelly. |
00:23:07 |
Ο κ. Connelly είναι θαμμένος δίπλα |
00:23:10 |
- Dodge, θα είναι καλύτερα να φύγεις. |
00:23:15 |
Μην παίρνετε θάρρος κ Connelly, |
00:23:22 |
- Σας ζητώ συγνώμη. |
00:23:27 |
Αλλά σας γνωρίζω. |
00:23:29 |
- Αυτό πιστεύετε; |
00:23:31 |
Είστε σαν ένα κοκτέιλ, γλυκό στην αρχή |
00:23:35 |
Εκνευρίζεσαι που κάποιος φλερτάρει |
00:23:40 |
Φλερτάρεις μαζί μου; |
00:23:42 |
Υπάρχει ένα πολύ ενδιαφέρον άρθρο |
00:23:49 |
Να ξέρεις ότι κι εγώ σε γνωρίζω, |
00:23:52 |
Περνιέσαι για τον πιο έξυπνο |
00:23:54 |
Και μπορεί να είσαι, αλλά είναι |
00:23:59 |
Αν και δεν γνωριζόμαστε τόσο καλά, |
00:24:01 |
- Μπορώ να το ζήσω και αυτό. |
00:24:04 |
Lexie; |
00:24:06 |
κ. Frasier, είμαι η Lexie Littleton. |
00:24:09 |
Συγνώμη που σας άφησα να περιμένετε. |
00:24:11 |
Που είναι το πιο όμορφο αγόρι; |
00:24:13 |
Νόμιζα ότι ερχόταν από πίσω μου αλλά... |
00:24:17 |
Νάτος. |
00:24:20 |
Δεν φαίνεται να περνάει απαρατήρητος. |
00:24:24 |
Carter; |
00:24:28 |
Του αρέσει να έχει θαυμαστές. |
00:24:31 |
Να σου γνωρίσω τη δις Littleton. |
00:24:36 |
Θα είναι θαυμάσιο. |
00:24:38 |
- Χάρηκα, κ. Rutherford. |
00:24:40 |
Lexie, Carter. |
00:24:42 |
- C.C... |
00:24:46 |
Νομίζω ότι ο κύριος δεν εργάζεται εδώ. |
00:24:48 |
Όχι μοιάζει με γκαρσόνι. |
00:24:52 |
- Δουλεύεις εδώ, Dodge; |
00:24:57 |
Λυπάμαι αλλά πάμε για δείπνο. |
00:25:05 |
Για 20.000 δολάρια σίγουρα |
00:25:10 |
Αν κατάλαβα καλά, θέλεις να ασχοληθείς |
00:25:15 |
Επέτρεψέ μου να πω ότι δεν υπάρχει |
00:25:20 |
Υπάρχουν μόνο, ανθρακωρύχοι, χωριάτες, |
00:25:25 |
που παίρνει ο ένας το κεφάλι |
00:25:27 |
σε κήπους καλλιεργημένους με σφέκλα |
00:25:30 |
Και σε ρωτώ πως σκοπεύεις να τα |
00:25:33 |
Με ανακοινώσεις στο κέντρο τύπου. |
00:25:37 |
Εδώ είναι το πρόβλημα, |
00:25:39 |
Προτιμώ να αποταμιεύσω το 20%. |
00:25:45 |
Και το επαγγελματικό ποδόσφαιρο, |
00:25:47 |
Και το να επενδύσεις σε μια ποδοσφαιρική |
00:25:52 |
Dodge, διασκεδάσαμε πριν από |
00:25:57 |
Εσύ διασκέδασες. |
00:26:01 |
Ναι έτσι φαίνεται. |
00:26:04 |
’ρα... |
00:26:07 |
Για αυτή την νέα ιδέα |
00:26:09 |
O Carter φεύγει από το Princeton, |
00:26:13 |
Τι; ’κουσέ με. Carter, |
00:26:16 |
- Παίζω μόνο ποδόσφαιρο. |
00:26:19 |
Ξέρω τι έκανες, έβαλες τις σπουδές σου |
00:26:23 |
ήμουν ένας μόνο από τους πολλούς. |
00:26:24 |
- Ο πρόεδρος σε παρασημοφόρησε. |
00:26:28 |
Δεν νομίζω, οι εφημερίδες σε αποκάλεσαν, |
00:26:31 |
έστω κι έτσι όταν ξαναγύρισες, |
00:26:35 |
- Είναι μόνο... |
00:26:37 |
Τα παιδιά σε σταματούν |
00:26:39 |
Μερικές φορές. |
00:26:41 |
Σου ζητούν αυτόγραφα; |
00:26:43 |
Ναι αλλά δεν τα παίρνω όλα αυτά |
00:26:45 |
Σαν όλοι να θέλουν κάτι από σένα. |
00:26:49 |
Και πως σκοπεύεις να επωφεληθείς |
00:26:53 |
Πληρώνοντας τις σπουδές σου |
00:27:05 |
Να σε ρωτήσω κάτι. Σου αρέσει |
00:27:08 |
Μέχρι τρέλας. |
00:27:10 |
Ωραία, έχεις ένα χρόνο ακόμα και |
00:27:13 |
Και μετά τι θα κάνεις; |
00:27:15 |
Θα γραφτώ στη Νομική, στο Yale, |
00:27:19 |
μετά την αποφοίτηση. Όταν στρώνομαι |
00:27:23 |
Ναι... Αυτό είναι καλό. |
00:27:28 |
Χωρίς αμφιβολία όλα αυτά θα σε περιμένουν. |
00:27:33 |
Αλλά είμαστε γεμάτοι από δικηγόρους, |
00:27:39 |
Δεν χρειάζεσαι άλλες σπουδές, |
00:27:41 |
Πρέπει να παίζεις ποδόσφαιρο και να |
00:27:47 |
Ακούγεται λογικό.. |
00:27:51 |
Έτσι πιστεύουν όσοι ακολουθούν |
00:27:54 |
Έχετε πολύ πάθος κ. Connelly. |
00:27:59 |
Να φύγει ο Carter, προσωρινά από |
00:28:03 |
και σε αντάλλαγμα, είναι σίγουρα |
00:28:15 |
Ας πάρουμε άλλο ένα ποτό κ. Connelly. |
00:28:17 |
Εσύ είσαι το αφεντικό. |
00:28:19 |
Γιατί δεν πάτε οι δυο σας να |
00:28:21 |
ενώ ο κ. Connelly κι εγώ θα |
00:28:26 |
Έλα, κ. Carter. |
00:28:35 |
- Δεν συζητάμε βέβαια, για αυτό το ποσό. |
00:28:39 |
- Μαζί με τα έξοδα φυσικά; |
00:28:42 |
Θα χρειαστώ κάποιες εγγυήσεις, |
00:28:45 |
Σίγουρα. Περίπου 5%. |
00:28:48 |
Σκεφτόμουν κάτι περισσότερο. |
00:28:50 |
- 10; |
00:28:56 |
Θα το καταλάβαινα αν αρνηθείς. |
00:29:00 |
Οι περισσότεροι, αλλά όχι όλοι. |
00:29:12 |
Sudsy; ’κου προσεκτικά. |
00:29:14 |
Από την ερχόμενη Κυριακή, ο Carter |
00:29:17 |
Τι; Όχι μόνο άκου. |
00:29:21 |
Θα φτάσουμε αύριο το πρωί. |
00:29:23 |
Εσύ ανακοίνωσέ το στον κόσμο, |
00:29:27 |
Τι; Μόνο να μου έχεις εμπιστοσύνη. |
00:29:30 |
Harvey, αλλαγή σχεδίων. |
00:29:35 |
Τι; Δεν έχω πιεί τίποτα! |
00:29:40 |
Πως πήγε με τον Mack Steiner; |
00:29:41 |
Τι κι αν χρησιμοποιούν ονόματα; |
00:29:44 |
μέχρι το τέλος της βδομάδας, |
00:29:47 |
Πρέπει να κλείσω. |
00:30:02 |
Λάθος! |
00:30:04 |
Συγνώμη. |
00:30:19 |
Είμαι καλύτερος παίκτης στο baseball, αλλά |
00:30:24 |
Τι έγινε στον πόλεμο; |
00:30:28 |
Δεν νομίζω ότι ήταν θέμα θάρρους. |
00:30:30 |
Έκανες και παραδόθηκε, |
00:30:34 |
Λίγοι θα μπορούσαν να τα καταφέρουν. |
00:30:37 |
Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο. |
00:30:39 |
Πως η Lexie Littleton κατάφερε να |
00:30:44 |
Δεν είμαι το είδος της γυναίκας |
00:30:47 |
Εξαρτάται από το σπίτι υποθέτω. |
00:31:02 |
Εδώ είμαι εγώ. |
00:31:06 |
Ήταν θαυμαστή ημέρα κ. "σφαίρα". |
00:31:08 |
Καληνύχτα, Lexie. |
00:31:09 |
Αύριο, "σφαίρα". |
00:31:18 |
Lexie... |
00:31:20 |
Νομίζεις ότι έκανα καλά |
00:31:24 |
Ναι νομίζω ότι έπραξες σωστά |
00:31:30 |
Χαίρομαι. |
00:31:33 |
Χαίρομαι που χαίρεσαι. |
00:31:37 |
Καληνύχτα. |
00:31:42 |
Κι εγώ χαίρομαι που χαίρεσαι. |
00:31:44 |
Έχεις πολύ θράσος! |
00:31:47 |
Δεν ήξερα ότι ήταν η κουκέτα σου. |
00:31:50 |
Θα φωνάξω καμαρότο. |
00:31:52 |
- Είμαι με τις πυτζάμες. |
00:31:54 |
Ούτε εσύ είσαι ντυμένη. |
00:31:56 |
- Α! κοίταξες; |
00:31:58 |
- Θέλεις να σε βοηθήσω; |
00:32:09 |
- Καλησπέρα. |
00:32:12 |
Ίσως φανεί λίγο παράξενο, |
00:32:18 |
αλλά έκανα μια μικρή σκέψη. |
00:32:20 |
Θα μπορούσαμε να το αφήσουμε για αύριο; |
00:32:22 |
Θα μπορούσε αλλά δεν |
00:32:25 |
Αγαπητή δις Littleton, ο Carter είναι |
00:32:27 |
- Θέλω να είμαι σίγουρος ότι θα του |
00:32:29 |
- Δεν έδωσα δικαίωμα να πιστεύετε |
00:32:32 |
O Carter, είναι κάποιος σ'αυτή |
00:32:36 |
Θα είναι καλό για την Tribune, |
00:32:39 |
Πoλύ καλά! |
00:32:41 |
Lexie... |
00:32:44 |
Μιλάω με μια γυναίκα πολύ όμορφη |
00:32:48 |
Και αναρωτιέμαι αν θα δεχτεί να |
00:32:51 |
Καληνύχτα, C.C. |
00:32:53 |
Καληνύχτα, Lexie. |
00:33:01 |
Τι; |
00:33:02 |
Θα κοιμηθώ εδώ πάνω απόψε. |
00:33:04 |
Ούτε να το συζητάς! |
00:33:06 |
Πιστεψέ με, Harvey, μέχρι το τέλος της |
00:33:12 |
- Με κατασκοπεύεις! |
00:33:15 |
Ώστε θέλεις να παίξεις βρώμικα. |
00:33:17 |
Μπορεί αργότερα, είμαι λίγο |
00:33:22 |
Αυτή είναι η κατάσταση. |
00:33:25 |
- Δεν είμαι σίγουρη τι θα ακολουθήσει. |
00:33:29 |
- Είναι η πρώτη φορά για μένα. |
00:33:38 |
Είμαι σίγουρη ότι ροχαλίζεις. |
00:33:40 |
Έτσι σε θέλω. |
00:33:42 |
Συγνώμη αν σε αναστάτωσα |
00:33:45 |
Να μη λυπάσαι. |
00:33:48 |
Σε τι αναφέρεσαι; |
00:33:49 |
Στο κοκτέιλ που σου ανεβαίνει |
00:33:52 |
Ας το ξεχάσουμε |
00:33:54 |
Λυπάμαι αν σε αναστάτωσα |
00:33:56 |
Να μη λυπάσαι. |
00:33:59 |
- Για ποιο σημείο; |
00:34:03 |
Και με το "σε γνωρίζω"; |
00:34:06 |
- Ακόμα το εννοώ. |
00:35:17 |
Να το τσίρκο με τον Carter |
00:35:20 |
Και εμείς τι είμαστε; |
00:35:24 |
Καλώς ορίσατε στον κόσμο του θεάματος! |
00:35:32 |
Πότε έχεις τον τελευταίο αγώνα |
00:35:34 |
Νομίζω ότι ήταν κιόλας. |
00:35:35 |
Θα κάνεις αλλαγές στην ομάδα; |
00:35:37 |
Δεν είμαι ο προπονητής.. |
00:35:50 |
Ε! που βρίσκονται όλοι; |
00:35:52 |
Ο C.C. μετέφερε την προπόνηση |
00:35:55 |
Τι; Γιατί; |
00:36:41 |
Είναι ιλουστρασιόν; |
00:36:43 |
- ’ργησες. |
00:36:44 |
Είναι 8.30. |
00:36:46 |
- Πως πάει το άρθρο σου; |
00:36:48 |
Του έκοψες τον κώλο; |
00:36:50 |
Έχεις εσύ τόσο κόσμο όταν προπονείσαι; |
00:36:52 |
Χιλιάδες. |
00:36:54 |
Θα ήθελες. |
00:36:55 |
Είδες τον κόσμο; |
00:36:59 |
Ω! να σου πω, χεστήκαμε στην τύχη. |
00:37:05 |
Αυτό θα πρέπει να σε κάνει χαρούμενο. |
00:37:07 |
Θα πρέπει. |
00:37:13 |
Dodge, είδες τις καινούργιες φόρμες; |
00:37:17 |
Dodge, κοίτα! |
00:37:21 |
Θαυμάσιο. |
00:37:25 |
- Έχασες τη προπόνηση. |
00:37:27 |
Έφερα μερικά σχήματα από το Princeton. |
00:37:29 |
Μερικά; |
00:37:30 |
Σκεφτόμουν ένα επιθετικό κέντρο και να |
00:37:34 |
καλό είναι το επιθετικό κέντρο, |
00:37:37 |
Εγώ που είμαι; |
00:37:39 |
Εδώ πίσω από το τέρμα. |
00:37:40 |
- Έφερα κι εγώ μερικά σχέδια. |
00:37:44 |
Αυτά μοιάζουν με τα δικά σου αλλά, |
00:37:47 |
- Και τα δικά μου είναι αρκετά καλά. |
00:37:51 |
Το σημαντικό είναι να κερδίσουμε |
00:37:54 |
Ακριβώς, Carter! |
00:37:57 |
Ε! ήρθαν ελάτε παιδιά! |
00:38:17 |
43 νούμερο παπούτσι, ε Dodge; |
00:38:19 |
44. |
00:38:31 |
Λοιπόν σήμερα είναι η μεγάλη μέρα, |
00:38:33 |
Ο Rutherford κάνει το ντεπούτο του |
00:38:36 |
στο γήπεδο Ennis Field, |
00:38:39 |
’νθρωποι έχουν έρθει από παντού, |
00:38:43 |
για να δουν, τον 1,90 |
00:38:47 |
Το εισιτήριο για τους μεγάλους κάνει |
00:38:50 |
Οι οπαδοί των Huskers 10 δολάρια. |
00:38:52 |
Αστειεύομαι. Αστεία από το Cleveland. |
00:39:11 |
’ντε! Χειροκροτήστε τον Carter! |
00:39:26 |
Λένε ότι θα βρέξει παιδιά. |
00:39:29 |
Τι κάνει μια ρεπόρτερ εδώ; |
00:39:31 |
Ο Rutherford λέει ότι καταπιάνεται. |
00:39:34 |
Ναι ίσως αυτός "καταπιάνεται". |
00:39:38 |
Από ποια εφημερίδα είσαι γλυκιά μου; |
00:39:39 |
Από την Tribune, χοντρούλη. |
00:39:41 |
- Και από πότε γράφουν για ποδόσφαιρο; |
00:39:49 |
Δεν παίρνεις σημειώσεις; |
00:39:51 |
Όχι έχω μνήμη ελέφαντα. |
00:39:53 |
Ολόκληρη βιβλιοθήκη έχω στο κεφάλι |
00:39:57 |
- έτσι, Bob; |
00:39:59 |
Αρχίζει. |
00:40:47 |
Αυτός ο Carter είναι απίθανος |
00:40:50 |
- Μπράβο, Dodge. |
00:41:21 |
13... 12... 11... |
00:41:23 |
10... 9... 8... |
00:41:26 |
7... 6... 5... |
00:41:44 |
Γεια σας παιδιά. |
00:41:51 |
Όπως όλοι περιμέναμε, στη πρεμιέρα, |
00:41:56 |
έτρεξε σε σύνολο 162 γιάρδες, |
00:41:59 |
πράγμα που σημαίνει ότι παίρνει, |
00:42:03 |
Αλλά ο νεοφερμένος, αξίζει |
00:42:05 |
’πιαστος ανίκητος, ασταμάτητος... |
00:42:08 |
η "σφαίρα" έφτασε και το |
00:42:12 |
δεν θα είναι ποτέ όπως πριν. |
00:42:16 |
Καλά είχε και κάποια υποστήριξη. |
00:42:19 |
- Δεν χρεωκοπήσαμε έτσι δεν είναι; |
00:42:26 |
Είναι μεγάλος παίκτης. |
00:42:36 |
- Και εσύ τι βγάζεις από όλα αυτά; |
00:42:39 |
Λίγο είναι αν σκεφτείτε πόσο |
00:42:45 |
Ρωτήστε τον Carter. Η M.G.M |
00:42:50 |
Νομίζεις ότι εγώ μπορώ |
00:42:52 |
Σίγουρα, Zoom, αν αγοράσεις εισιτήριο. |
00:42:54 |
Θέλω να διαβάσετε αυτή την περίληψη |
00:42:58 |
που ετοίμασε ο Carter για τους αθλητές. |
00:43:02 |
"Δίαιτα Rutherford" |
00:43:04 |
βασίζεται σε επιστημονικές μελέτες. |
00:43:23 |
Πέστε μου, που μπορώ να βρω μια |
00:43:29 |
Στο Chicago, υποθέτω. Είμαστε πολλές. |
00:43:31 |
Τότε θα μετακομίσω στο Chicago. |
00:43:36 |
Πόσο χρονών είσαι; |
00:43:37 |
- Ένας κύριος ποτέ δεν... |
00:43:39 |
Είμαι ποδοσφαιριστής. Είσαι 30; |
00:43:43 |
Κάτι λιγότερο, ευχαριστώ. |
00:43:48 |
Κάτι περισσότερο ευχαριστώ. |
00:43:54 |
- Ψέματα. |
00:44:03 |
Είμαι 31. |
00:44:26 |
Το Duluth κερδίζει τρείς αγώνες |
00:45:10 |
Έχετε καμιά ερώτηση; |
00:45:12 |
Πως προσαρμόστηκες και παίζεις |
00:45:16 |
Ίσως οι άλλοι να προσαρμόζονται. |
00:45:23 |
Ο διαιτητής σφύριξε. Είναι δυνατό; |
00:45:28 |
Έτοιμος, Mickey; |
00:45:33 |
ο "Carter σφαίρα Rutherford κατάφερε |
00:45:38 |
"εναντίον της πιο δύσκολης |
00:45:42 |
"Όλες αυτές οι αντίπαλες ομάδες πρέπει |
00:45:46 |
"αν δεν θέλουν |
00:45:50 |
"Η αλήθεια είναι ότι το Duluth |
00:45:54 |
"ενώ τα εισητήρια που πουλήθηκαν |
00:45:57 |
"Οι Bulldogs, εγκαινίασαν μια νέα εποχή |
00:46:03 |
Τα λέμε αύριο μετά το μάτς. |
00:46:06 |
- Οκ, Lexie. |
00:46:09 |
Ξέρω, Harvey. |
00:46:12 |
Πέρασαν 4 βδομάδες |
00:46:14 |
Είναι λίγο δύσκολο, αλλά θα κάνει |
00:46:19 |
Δεν θέλω άλλες ιστορίες |
00:46:22 |
Ετοίμασέ μου μόνο εσύ το γραφείο |
00:46:24 |
Βοηθού ειδικού ανταποκριτή. |
00:46:37 |
Stump, Πάμε να πιούμε κάτι; |
00:46:40 |
Όχι ευχαριστώ, Dodge. |
00:46:46 |
Τι λες, Curly; |
00:46:49 |
Πάω για ύπνο, Dodge. |
00:46:52 |
Zoom, εσύ παλιοσειρά τι λες; |
00:46:56 |
Dodge, δεν μπορώ. Είναι απαγόρευση. |
00:46:58 |
Από πότε. |
00:47:01 |
- Στο τρένο το είπαν. |
00:47:51 |
Πως και δεν μιλάς ποτέ για το Aragon; |
00:47:55 |
- Ποιος ρωτάει; |
00:47:59 |
Είναι κάπως ανατριχιαστικό. |
00:48:02 |
- Δεν έχω πάει στην Γαλλία ποτέ. |
00:48:06 |
Ότι σου είπα ότι έγινε, έγινε. |
00:48:09 |
Με λίγο παραμύθι ίσως στην διήγηση. |
00:48:13 |
Πόσο λίγο; |
00:48:18 |
Ήμασταν αποκλεισμένοι σε ένα δασάκι. |
00:48:22 |
Παραμείναμε εκεί τρείς μέρες νομίζω. |
00:48:25 |
Επί μια βδομάδα έβρεχε συνέχεια, |
00:48:28 |
έτσι εγώ και μερικοί συνάδελφοι, |
00:48:30 |
κρυφτήκαμε σε ένα χαντάκι, |
00:48:35 |
Ήταν μαζί μας και ένα ρεπόρτερ |
00:48:38 |
Ξέρεις ότι εγώ δεν πίνω αλκοόλ. |
00:48:40 |
αλλά ήταν τόσο κρύο και υγρασία, |
00:48:43 |
που ήπια μερικές γουλιές. |
00:48:46 |
Ήρεμα, Carter. Κάνει κακό στα δόντια. |
00:48:48 |
Πως το λένε; |
00:48:52 |
Ich gebe auf. ξαπλώνεις κάτω, |
00:48:57 |
Και φωνάζεις Ich gebe auf. |
00:49:03 |
Είχαμε μείνει μόνο 9 |
00:49:06 |
και ελπίζαμε ότι τα λίγα |
00:49:09 |
θα μας βοηθούσαν να βγούμε από κει και |
00:49:13 |
έμεινα ξάγρυπνος όλη νύχτα, μέχρι |
00:49:17 |
Ήμουν όρθιο πτώμα, άυπνος |
00:49:23 |
πόσο μάλιστα που πίναμε... |
00:49:25 |
Πάντως έπρεπε να περιμένουμε. |
00:49:27 |
"Να δοκιμάσουμε άλλη μια φορά να |
00:49:44 |
Δεν ξέρω πόσο έμεινα μόνος εκεί. |
00:49:46 |
νομίζω ότι πέρασαν μερικές ώρες |
00:49:50 |
Αλλά ήμουν καλά καμουφλαρισμένος |
00:50:08 |
Ήξερα ότι θα πέθαινα και έτσι |
00:50:19 |
Νόμισαν ότι ήμουν δικός τους, |
00:50:22 |
Και παραδόθηκαν. |
00:50:31 |
Είμαι άοπλος! |
00:50:33 |
έχασα το μυαλό μου. |
00:50:37 |
Carter; |
00:50:39 |
αργότερα ο λοχαγός αποφάσισε να |
00:50:43 |
'Μια πόζα, camarazi'. |
00:50:45 |
Ότι είναι να γίνει θα γίνει. |
00:50:48 |
Και μετά άρχισε να γίνεται |
00:50:51 |
Ακόμα και ο πρόεδρος σε παρασημοφόρησε. |
00:50:53 |
όλοι είμαστε μπλεγμένοι σ' αυτό το ψέμα. |
00:50:57 |
Μεγάλη ευθύνη για ένα νέο άνδρα. |
00:51:00 |
Ωρίμασα γρήγορα. |
00:51:06 |
Τι ιστορία κι' αυτή! |
00:51:08 |
Τώρα τα ξέρεις όλα. |
00:51:13 |
Είμαστε φίλοι; |
00:51:25 |
Υπάρχει ένα μέρος στο Halstead, |
00:51:30 |
και πρέπει να περάσεις ανάμεσα |
00:51:33 |
κρεμασμένα σε τσιγκέλια. |
00:51:38 |
μετά από αυτό μυρίζεις σαν... |
00:51:40 |
- Χασάπης. |
00:51:42 |
Ο κ. Ziegfeld λέει ότι είμαι |
00:51:45 |
Μη μου το λες!. |
00:51:46 |
Σηκώνω τα πόδια μου τόσο ψηλά, |
00:51:49 |
Είναι επικίνδυνο. |
00:51:50 |
Ναι είμαι πολύ ελαστική. |
00:51:55 |
Πρέπει να προσέχεις. |
00:51:57 |
Ο Carter Rutherford είναι πολύ ψηλός; |
00:51:59 |
Μου φαίνεται ίσως γιατί είμαι λίγο κοντή. |
00:52:07 |
- Γεια σου, Dodge. |
00:52:30 |
- Καλησπέρα, Dodge. |
00:52:33 |
Ξέρεις τον δήμαρχο; |
00:52:35 |
5 φορές τον ψήφισα στις τελευταίες εκλογές. |
00:52:39 |
Αν δεν ήταν ο Dodge Connelly, |
00:52:44 |
Ω! η Lexie Littleton, |
00:52:47 |
Θα μείνει μεταξύ μας. |
00:52:50 |
να σου συστήσω την δεσποινίδα |
00:52:54 |
- Χάρηκα. |
00:52:56 |
Πάω για πιπί. |
00:52:59 |
Αξιαγάπητη κοπέλα. Νόμιζα ότι δεν |
00:53:04 |
Είναι 21. |
00:53:05 |
- Αναφερόμουν στον δείκτη νοημοσύνης της. |
00:53:09 |
- Όχι; και τι έχεις σκοπό να κάνεις μαζί της; |
00:53:13 |
Θα της φορέσεις τη στολή και το κράνος |
00:53:16 |
Κάποιος με πρόλαβε σε αυτό. |
00:53:18 |
Θα τα πήγαινε καλά στο κονγκρέσσο. |
00:53:20 |
Όποιος πάει με νέα, είναι νέος. |
00:53:22 |
Πόσο ήσυχο θα πρέπει να είναι το |
00:53:28 |
Είσαι μόνη σου ή είναι και η |
00:53:32 |
Τι σε νοιάζει εσένα; Εσύ ήρθες να |
00:53:37 |
Δεν είναι καλό για σένα να σε δουν |
00:53:40 |
Εδώ που τα λέμε για κανένα δεν είναι. |
00:54:01 |
Πάμε να χορέψουμε. |
00:54:09 |
Πάμε. |
00:54:55 |
Τι έγινε απόψε; |
00:54:59 |
Στο αγόρι μας αρέσει η μετριοφροσύνη. |
00:55:02 |
Μου μοιάζει λιγο αμοιβαίο. |
00:55:05 |
Πόσο περισσότερο, |
00:55:07 |
που αισθάνθηκε την ανάγκη, να μου |
00:55:12 |
Δηλαδή δεν έπιασε ολόκληρο λόχο, |
00:55:54 |
Έφοδος! |
00:55:56 |
Φύγετε! |
00:56:16 |
Περίμενε! |
00:56:51 |
Μπορείτε να στείλετε μια φιάλη ουίσκι |
00:56:55 |
Λυπάμαι κύριε δεν μπορούμε... |
00:56:57 |
Σίγουρα κύριε. Συγνώμη. |
00:57:01 |
Hotel Ambassador. |
00:57:04 |
Παρακαλώ; |
00:57:05 |
Λυπάμαι η δις Littleton έχει βγει. |
00:57:09 |
Εκ μέρους ποιού; |
00:57:12 |
Harvey; |
00:57:13 |
Ναι. Ναι από την Tribune. |
00:57:16 |
Ναι στο θαυμαστό αγόρι... |
00:57:22 |
ναι θέλω να... " |
00:57:26 |
Συγνώμη πως το είπατε; |
00:57:29 |
Ευχαριστώ, Harvey. |
00:57:34 |
Σταματήστε! Σταματήστε ή πυροβολώ! |
00:57:36 |
- Λέει θα μας ρίξει |
00:57:41 |
- Έτσι έλεγε συνήθως. |
00:57:55 |
Δώσε μου αυτό. |
00:58:09 |
Μην πέσεις! |
00:58:12 |
Η μαμά σου είναι εδώ. |
00:58:16 |
Johnny, Κατέβα από 'κει αγόρι μου! |
00:58:20 |
Ας το συζητήσουμε. |
00:58:22 |
Δεν θέλω να ζήσω άλλο! |
00:58:31 |
Johnny,σε παρακαλώ κατέβα! |
00:58:36 |
Φώναξε σαν εμένα. |
00:58:39 |
Ούτε εμείς θέλουμε να ζήσουμε! |
00:58:42 |
Εσείς ποιοι είστε; |
00:58:46 |
Τι σημασία έχει; |
00:58:50 |
Για σταθείτε λίγο! |
00:58:54 |
Πολύ αργά! |
00:58:56 |
’ντε. |
00:58:58 |
Αντίο κόσμε άπονε! |
00:59:01 |
Προσοχή! |
00:59:08 |
Ε! κοιτάξτε είναι ακόμα δύο! |
00:59:17 |
Μαμά; |
00:59:24 |
Γεια σου, C.C. |
00:59:25 |
Είπες κάτι στην δις Littleton που θα |
00:59:30 |
- Όχι. |
00:59:32 |
Τίποτα που θα το επαναλάβει. |
00:59:35 |
- Σε καλώ να πιούμε. |
00:59:37 |
Θα πιείς. |
00:59:51 |
Και τότε φώναξε στα γερμανικά, |
00:59:56 |
νόμιζαν ότι ήταν ένας από αυτούς, |
00:59:58 |
Έχεις κάτι στο μάτι σου. |
01:00:00 |
Έτσι δεν πρόκειται για κανένα ήρωα. |
01:00:03 |
Ich gebe auf. Ξέρεις τι σημαίνει; |
01:00:07 |
Παραδίνομαι, ή κάτι τέτοιο. |
01:00:10 |
Για να δω. |
01:00:14 |
Εντάξει. |
01:00:32 |
Ξέρεις πόσο θλιμμένη |
01:00:35 |
επειδή την επομένη έπρεπε |
01:00:40 |
Αυτό νοιώθω τώρα. |
01:00:45 |
άκουσε... |
01:00:49 |
δεν θα εκπλαγείς αν σου πω ότι |
01:00:53 |
Είσαι τόσο... |
01:01:13 |
- Πρέπει να πάρω κάποιες αποφάσεις. |
01:01:29 |
Θα σε συνοδεύσω. |
01:01:54 |
Ο C.C. λέει ότι θα τα δημοσιεύσεις. |
01:01:58 |
Δεν αποφάσισα ακόμη. |
01:01:59 |
- Δεν είσαι δημοσιογράφος, είσαι μια ψεύτρα. |
01:02:03 |
Γιατί δεν έστειλαν έναν ρεπόρτερ με καπέλο |
01:02:08 |
Έστειλαν εσένα για να με γοητεύσεις. |
01:02:11 |
Δεν καπνίζω πούρα, αλλά αν θέλεις... |
01:02:14 |
Θα έπρεπε να σου αφήσω |
01:02:18 |
Πιο μαλακά, Carter. |
01:02:20 |
Νόμιζα ότι σου άρεσα. |
01:02:23 |
Είναι πολύ μεγάλη για σένα. |
01:02:24 |
Τι; Εσύ είσαι πολύ μεγάλος για μένα! |
01:02:27 |
Εντάξει, μου την έφερες σε αυτό... |
01:02:29 |
Δεν ξέρω γιατί σε άφησα... |
01:02:32 |
Για ένα λεπτό που ήσασταν; |
01:02:35 |
- Περπατούσαμε. |
01:02:37 |
Τη φίλησες; |
01:02:38 |
- Α! για στάσου! |
01:02:40 |
Ναι τη φίλησα στο στόμα δυο φορές |
01:02:44 |
- Μη μου το λες έτσι ε; |
01:02:46 |
- Ευχαριστώ. |
01:02:47 |
Οκ, μπορούμε να το κάνουμε εδώ, |
01:02:50 |
- Δείξτου, Dodge. |
01:02:52 |
- Νομίζεις ότι κάτι μπορείς να κάνεις; |
01:02:54 |
- ’κουσες τι είπε; |
01:02:56 |
Δεν είμαι πιωμένος! Δειλέ! |
01:02:58 |
Αλήθεια; Κατάλαβες ότι πήρες φωτιά; |
01:03:00 |
Αλήθεια; |
01:03:05 |
Τι καραγκιόζηδες! |
01:03:19 |
Δημιούργησες μεγάλη ιστορία, Lexie. |
01:03:23 |
Και είναι μόνο η αρχή. |
01:03:25 |
Εκείνο που μου αρέσει περισσότερο |
01:03:30 |
Αν γράψεις αυτό το άρθρο, να προσέχεις |
01:03:34 |
Είσαι πολύ καλός σε αυτό. |
01:03:35 |
- Είσαι γρήγορη επίσης. |
01:03:38 |
Το πρώτο που πρόσεξα. |
01:03:43 |
Το άρθρο θα βγεί αύριο. |
01:03:50 |
Αύριο τότε Lexie. |
01:04:03 |
Πάμε να τα κανονίσουμε. |
01:04:10 |
Έξω. |
01:04:29 |
Έλα ρίξε μου μία. |
01:04:31 |
Όχι εσύ ρίχνεις τη πρώτη. |
01:04:38 |
Όχι κακή. |
01:04:40 |
Τώρα θα σηκωθώ και θα σου ρίξω εγώ. |
01:04:43 |
Αλλά να ξέρεις ότι δεν πρέπει |
01:04:46 |
να με πληγώσεις στο δεξί μου γόνατο. |
01:04:48 |
Ούτε εμένα στον αριστερό μου ώμο. |
01:04:51 |
οκ. |
01:04:54 |
Και σε όλη τη δεξιά πλευρά, γενικά. |
01:05:02 |
Δεν θα με χτυπήσεις πίσω έτσι; |
01:05:10 |
Καλύτερα στο πρόσωπο. |
01:05:12 |
Ναι στο πρόσωπο. |
01:05:25 |
Harvey, έρχομαι πίσω. |
01:05:27 |
- τον έπιασες; |
01:05:31 |
Η ιδέα είναι ότι ήθελαν έναν ήρωα |
01:05:36 |
Δεν είναι δουλειά σου. |
01:05:39 |
Ξέρεις κάτι, μερικές φορές |
01:05:44 |
Πολλές φορές κοριτσάκι. |
01:05:47 |
Ναι αύριο. |
01:06:09 |
Και με αυτό σταμάτα. |
01:06:14 |
Πως είναι το χέρι σου; |
01:06:16 |
Δεν ήθελα να στο πληγώσω |
01:06:35 |
Θα πάω να παίξω στο Chicago. |
01:06:42 |
Θεώρησα ότι πρέπει να το μάθεις. |
01:06:47 |
Καλή ομάδα. |
01:06:49 |
Πότε φεύγεις; |
01:06:52 |
Αύριο. |
01:06:58 |
Την Κυριακή θα είμαστε αντίπαλοι. |
01:07:01 |
Ξέρω. |
01:07:05 |
Θα δείτε τι θα πάθετε. |
01:07:12 |
Φαντάζομαι. |
01:07:44 |
Ο CARTER RUTHERFORD ΕΊΠΕ ΨΕΜΑΤΑ |
01:07:51 |
Ο RUTHERFORD AΡΝΕΙΤΑΙ |
01:08:03 |
Ο ΣΤΡΑΤΟΣ ΑΠΑΙΤΕΙ AΝΑΙΡΕΣΗ |
01:08:15 |
Η TRIBUNE ΑΝΑΚΑΛΕΙ |
01:08:21 |
¨Η ΣΦΑΙΡΑ ΘΑ ΠΑΙΞΕΙ ΜΕ ΤΟ ΣΙΚΑΓΟ. |
01:08:38 |
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΔΙΟΡΙΖΕΙ |
01:08:43 |
Ο RUTHERFORD ΘΑ ΔΩΣΕΙ |
01:08:52 |
Θα είναι τέλεια. |
01:08:54 |
Πολύς κόσμος. |
01:09:05 |
Σας ευχαριστούμε που ήρθατε. |
01:09:08 |
Θα είμαστε ακριβείς. Εδώ και |
01:09:11 |
δημιούργησε ένα αβάσιμο και |
01:09:16 |
Carter Rutherford, |
01:09:19 |
θεωρούν ότι δεν είναι αλήθεια και |
01:09:24 |
Ανώνυμο. Κάποιον που σίγουρα |
01:09:27 |
κοντά στον Carter. |
01:09:31 |
τη δις Lexie Littleton, στην οποία |
01:09:35 |
ότι η υπόθεση του ήταν ένα ψέμα. |
01:09:45 |
Κ. Steiner, παρακαλώ. |
01:09:52 |
Καλή σας μέρα. |
01:09:56 |
Είμαι βετεράνος του πολέμου. |
01:09:58 |
Υπηρέτησα κοντά στον κ. Rutherford. |
01:10:02 |
πιστεύω να σας ενδιαφέρει να σας |
01:10:06 |
εγώ είμαι η πηγή της Tribune |
01:10:09 |
αλλά θα σας πω ότι το άρθρο |
01:10:14 |
περιλαμβάνει τη μισή αλήθεια και |
01:10:17 |
πολλές υπερβολές. |
01:10:21 |
στην πραγματικότητα, |
01:10:23 |
ο κ. Rutherford είναι ακριβώς |
01:10:27 |
και ήταν τιμή για μένα να |
01:10:30 |
Ποιος σε πλήρωσε, Mack; |
01:10:34 |
Πόσο σε πλήρωσε, Mack; |
01:10:40 |
Ζητάμε από την Tribune να |
01:10:45 |
Ζητάμε να διαψεύσει αμέσως! |
01:10:47 |
Γυρίστε πίσω δις Littleton! |
01:10:52 |
Κυρίες και κύριοι! |
01:10:57 |
Καλημέρα σας. |
01:11:00 |
Ήμουν εισαγγελέας του Wisconsin, |
01:11:05 |
όταν η κυβέρνηση με όρισε επίτροπο |
01:11:10 |
Η νέα μου δουλειά αρχίζει αμέσως |
01:11:13 |
θα ξεκαθαρίσει αυτή την υπόθεση, |
01:11:17 |
Υπάρχουν κάποιοι κανόνες που |
01:11:20 |
κάποιοι κανόνες ηθικής. |
01:11:23 |
όλοι, από δω και πέρα |
01:11:26 |
Αυτό σημαίνει ότι και η |
01:11:31 |
Με αυτό τελείωσε η συνέντευξη τύπου. |
01:11:40 |
Δεν μετράει, πρέπει να διαψεύσεις. |
01:11:42 |
- Αλλά η ιστορία είναι αληθινή. |
01:11:44 |
Υπήρχαν εκεί πολύ φαντάροι |
01:11:48 |
Ήδη βρήκα μερικούς και |
01:11:53 |
Τότε θα ψάξω τους εχθρούς. |
01:11:56 |
Δεν έχουμε χρόνο πρέπει να |
01:11:59 |
Δεν σκέφτομαι να διαψεύσω! Κάνε ότι |
01:12:04 |
Lexie, κάποιος θέλει να σε δει. |
01:12:06 |
- Ποιος; |
01:12:10 |
Πέστου ότι δεν είμαι εδώ. |
01:12:11 |
Σε άκουσα! |
01:12:15 |
Ανάθεμα! |
01:12:18 |
Έχεις την κακή συνήθεια να |
01:12:21 |
Είναι ένα ταλέντο και αυτό. |
01:12:23 |
- Ήρθες για να μας ειρωνευτείς; |
01:12:26 |
Στο Chicago. έκανες περίπατο; |
01:12:32 |
Μπορούμε να μιλήσουμε ιδιαιτέρως; |
01:12:34 |
Οκ. |
01:12:36 |
- Είσαι έτοιμος για τη Κυριακή; |
01:12:39 |
Κρίμα. Ποτέ δεν σας νίκησαν άλλη |
01:12:43 |
Στον επίτροπο δεν αρέσει το πως |
01:12:48 |
Με έκανε με τα κρεμμυδάκια. |
01:12:52 |
- Θα διατηρήσεις τη θέση σου; |
01:12:54 |
Τότε παίξε. Κάνε πάσα τώρα, και |
01:12:59 |
- Να κάνω πάσα; |
01:13:00 |
Αλήθεια; |
01:13:02 |
Θα πάρεις την μπάλα την Κυριακή. |
01:13:06 |
είναι φοβισμένοι ούτε ένας δεν |
01:13:09 |
’ρα τι πρέπει να κάνω κύριε ειδήμονα; |
01:13:13 |
- Παραιτήσου. |
01:13:18 |
Να παντρευτείς. |
01:13:19 |
Απαίσια σκέψη. |
01:13:21 |
Αν δεν σταθώ ανάμεσα στους άντρες, |
01:13:25 |
- Με ένα αγρότη; Να αρμέγω γελάδες; |
01:13:28 |
Ούτε κρύο ούτε ζέστη, φορούν στενά |
01:13:32 |
Γι' αυτό ήρθες, Dodge; Για να τα |
01:13:36 |
Η αλήθεια είναι ότι γι' αυτό ήρθα. |
01:13:41 |
Ναι; |
01:13:45 |
Lexie, ο Carther Rutherford |
01:13:52 |
Lexie; |
01:13:59 |
Να του πω ότι είσαι απασχολημένη; |
01:14:09 |
Είσαι απασχολημένη. |
01:14:24 |
Σκατά! |
01:14:34 |
Ελπίζω να είναι κάτι σημαντικό. |
01:14:38 |
Τι μπλέξιμο!. |
01:14:41 |
Θα μπορούσε να είναι και χειρότερα. |
01:14:43 |
Για μερικούς. |
01:14:44 |
Αυτό ήθελες να μου πεις; |
01:14:49 |
Μάλλον όχι. |
01:14:52 |
Θα σε δω στην ακρόαση, Carter. |
01:14:58 |
Μάλλον όχι. |
01:15:18 |
Ένα ουίσκι. |
01:15:25 |
Τι σκέφτεσαι; |
01:15:27 |
Για ποιό θέμα; |
01:15:30 |
Μπορούμε να νικήσουμε το Chicago; |
01:15:33 |
Χωρίς αμφιβολία. |
01:15:37 |
Ναι. |
01:15:39 |
Και αυτή η Lexie! |
01:15:43 |
Όχι εγώ. |
01:15:46 |
Και την συμπαθούσα. |
01:15:48 |
Ετοιμαστείτε παιδιά. |
01:15:57 |
Φέρε μας μερικές μπύρες και μια |
01:16:04 |
Υψώστε τα ποτήρια! |
01:16:09 |
Θα πιούμε για την καλύτερη ομάδα |
01:16:12 |
Το Chicago! |
01:16:17 |
Για τους Bulldogs! |
01:16:20 |
Την καλύτερη ομάδα του κόσμου! |
01:16:28 |
’σε με ήσυχο! |
01:16:32 |
’σε το παιδί κάτω, ηλίθιε. |
01:16:41 |
Αστειευόμασταν. |
01:16:44 |
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείς |
01:17:01 |
Με όλο το σεβασμό στις στολές |
01:17:04 |
θα σας δώσω μια ευκαιρία να βγείτε |
01:17:08 |
Πως δηλαδή; |
01:17:09 |
Κάντε πίσω παιδιά. |
01:17:12 |
Τρελαίνομαι να βαρέσω ένα γέρο. |
01:17:42 |
Συγνώμη, Dodge. |
01:17:48 |
Γεια, Dodge! |
01:17:51 |
Eddie; |
01:17:52 |
χρόνια και ζαμάνια! |
01:17:55 |
Κι εσύ το ίδιο. Ακόμα με στολή; |
01:17:57 |
Ακόμα λοχίας. |
01:17:58 |
Frankie, είναι ο Dodge Connelly. |
01:18:02 |
- Τι μου λες! χάρηκα. |
01:18:07 |
Τι κάνεις εδώ; |
01:18:09 |
Φεύγουμε για Κίνα. |
01:18:11 |
Είναι το καλύτερο μέρος. |
01:18:34 |
Πότε φεύγει το καράβι σας; |
01:18:35 |
Την Παρασκευή. Αύριο θα ήθελα |
01:18:40 |
Ναι αλλά ξέρεις, Eddie, |
01:18:42 |
Το ξέρω, Dodge. |
01:18:45 |
Ναι; Και τι λένε για μένα; |
01:18:47 |
Σε αγαπούν. |
01:18:51 |
Ναι. Για καλύτερα; |
01:18:53 |
Δεν ξέρω μας αρέσει η "σφαίρα". |
01:18:59 |
Ναι, είναι απίθανος παίκτης. |
01:19:01 |
Και ήρωας του πολέμου, |
01:19:15 |
Τι ώρα είναι; |
01:19:17 |
6 το πρωί. |
01:19:19 |
Θέλεις να έρθεις με τους συντρόφους |
01:19:23 |
Το ρωτάς; |
01:19:24 |
Μπορώ να δανειστώ κάτι από σας, |
01:19:28 |
Εξαρτάται. Τι θέλεις να δανειστείς; |
01:20:06 |
Ο κ. Harpen θα σας δεχτεί τώρα. |
01:20:11 |
Είναι αστείο πως αλλάζουν |
01:20:13 |
Τώρα υπάρχουν άλλοι κανονισμοί. |
01:20:16 |
Γιατί στείλατε την κυρία για να |
01:20:20 |
Harvey, νομίζω ότι η ερώτηση |
01:20:24 |
Γιατί είναι η καλύτερη. |
01:20:26 |
Στ'αλήθεια; |
01:20:28 |
Δις Littleton, είστε αλήθεια |
01:20:30 |
Θέλετε να σας απαντήσω; |
01:20:33 |
Θα επανέλθουμε σε σας. |
01:20:36 |
Κ. Rutherford, τα γεγονότα της |
01:20:39 |
Οι σύντροφοί του θα επιβεβαιώσουν... |
01:20:42 |
Θα επιβεβαιώσουν; Πολύ καλά. |
01:20:44 |
Υπάρχουν πολλοί καλοί άνθρωποι |
01:20:47 |
Μόλις το είπες αυτό, C.C. |
01:20:50 |
Εγώ σε γνωρίζω. |
01:20:56 |
Harvey, θέλω η εφημερίδα σου |
01:20:59 |
Στην πρώτη σελίδα. |
01:21:02 |
Δις Littleton, θα την γράψετε, αλλιώς |
01:21:08 |
- Παραιτούμαι. |
01:21:10 |
Θα την γράψει ο Mikey Patterson. |
01:21:12 |
Και επειδή το ψέμα έχει κιόλας γραφτεί, |
01:21:16 |
Επιθυμούμε η Tribune |
01:21:18 |
τις επιπτώσεις στον πελάτη μου. |
01:21:21 |
έχουμε πολλά συμβόλαια... |
01:21:23 |
Λυπάμαι αλλά μπήκε με το ζόρι! |
01:21:25 |
Ήρθα γιατί έπαιξε στην ομάδα μου... |
01:21:27 |
Εντάξει, Bonnie. |
01:21:28 |
Κ. Connelly, δεν συζητάμε για |
01:21:31 |
Carter, Τι μου κάνεις; |
01:21:34 |
Δεν έχεις αγώνα σήμερα; |
01:21:36 |
Γιατί έπινα όλη νύχτα. |
01:21:38 |
Μέρα, Dodge. |
01:21:40 |
προσέξτε ήμουν στο Green Room, |
01:21:43 |
Το οποίο είναι παράνομο απ' ότι ξέρω. |
01:21:45 |
Αυτό είναι. Και μια γκαρσόνα |
01:21:48 |
μου έδωσε χαιρετισμούς θερμούς για σας. |
01:21:53 |
Αλλά δεν ήρθα για αυτό. |
01:21:56 |
μερικούς οπαδούς του Chicago, που κατά |
01:22:01 |
Και κατά την συζήτηση, ανακάλυψα ότι |
01:22:04 |
6 με 7 από αυτούς |
01:22:06 |
υπηρέτησαν, μαζί με τον Carter όταν έγινε |
01:22:09 |
Κ. Connelly, ο φάκελος του κ. |
01:22:14 |
Αυτό είναι! Είπα στα συντρόφια ότι |
01:22:18 |
και μου είπαν ότι πολύ θα ήθελαν |
01:22:22 |
Για να τον ευχαριστήσουν υποθέτω. |
01:22:25 |
Δεν βλέπω άλλο λόγο. Έτσι Carter? |
01:22:30 |
Και τώρα έρχεται το καλύτερο. |
01:22:33 |
"Dodge, τώρα ο Carter είναι στο δικαστήριο, |
01:22:38 |
κι έτσι ενθουσιασμένοι, μπήκαν στο |
01:22:42 |
περιμένοντας να δουν τον σύντροφό τους. |
01:22:45 |
Carter, είναι ανυπόμονοι. |
01:22:47 |
ένας τους, δεν θυμάμαι πως τον λένε, |
01:22:52 |
Ο Maggio? |
01:22:54 |
Maggio, ναι τώρα είναι λοχαγός. |
01:22:56 |
και είναι άλλος ένας ψηλός, |
01:22:59 |
- Stone; |
01:23:02 |
Mike Stone! Ναι μεγάλωσε πολύ. |
01:23:04 |
Pete, ’ντε, στο Θεό σου να τους |
01:23:08 |
Καλά Αλλά όχι για πολύ. |
01:23:11 |
Παιδιά ελάτε! |
01:23:16 |
Τι είπε να ανεβούμε; |
01:23:19 |
’ντε πάμε. |
01:23:23 |
Καλύτερα να κατεβούμε εμείς. |
01:23:25 |
C.C., θέλω να τους |
01:23:27 |
- Δεν πρέπει να έρθουν εδώ. |
01:23:30 |
Οι φαντάροι αυτοί έπιναν όλη νύχτα... |
01:23:33 |
Τι αν το βουλώνατε; |
01:23:36 |
C.C., βούλωστο! |
01:23:49 |
Είναι λάθος μου δεν έπρεπε να το κάνω. |
01:23:53 |
Να κάνεις τι; |
01:24:01 |
Όλα είναι αλήθεια. |
01:24:03 |
Ότι έγραψε η Lexie. |
01:24:08 |
Γι' αυτό ο C.C. δεν θέλει να έρθουν εδώ. |
01:24:15 |
Και η δήλωση του Mack Steiner; |
01:24:20 |
Υποθέτω ότι τον πλήρωσε ο C.C. |
01:24:32 |
Καθίστε όλοι σας. |
01:24:43 |
Είναι αστείο το πως αλλάζουν τα πράγματα. |
01:24:48 |
Lexie, εσύ και ο Harvey μπορείτε |
01:24:51 |
Δεν χρειάζεται να δώσετε καμία διάψευση. |
01:24:53 |
Αυτό σκεφτόμουν κι εγώ κ. επίτροπε. |
01:25:04 |
Ευχαριστώ παιδιά. |
01:25:10 |
Τα λέμε, Lexie. |
01:25:12 |
Θα τα πούμε, Dodge. |
01:25:22 |
θα μιλήσω αμέσως και με σας κ. Connelly. |
01:25:28 |
Κ. Rutherford, έχετε μια μοναδική ευκαιρία. |
01:25:32 |
θα ανακοινώσετε στον τύπο ότι υπηρετήσατε |
01:25:37 |
και ότι εμπλουτίσατε λίγο την ιστορία. |
01:25:43 |
Πιστεύετε ότι έτσι θα λυθεί το πρόβλημα; |
01:25:46 |
Αυτό θα απασχολήσει τις σκέψεις του |
01:25:51 |
- Πριν ή μετά την ακρόαση; |
01:25:55 |
Αν και αυτό δεν πρόκειται να αλλάξει |
01:26:01 |
Εμφανίστηκαν νέοι κανόνες. |
01:26:05 |
"Όλοι οι εκπρόσωποι των παικτών" |
01:26:08 |
"πρέπει να έχουν άδεια από το κράτος". |
01:26:13 |
Εγώ θα εγκρίνω τις άδειες. |
01:26:19 |
Θα τα πούμε στο δικαστήριο. |
01:26:20 |
Έλα με τον δικηγόρο σου, |
01:26:29 |
Καλημέρα κύριοι. |
01:26:55 |
Ναι είναι αστείο πως αλλάζουν |
01:26:57 |
Τα στοιχήματα λένε ότι το ποδόσφαιρο |
01:27:03 |
Ούτε και με τον Carter. |
01:27:06 |
Και τότε τι θα γίνει με όλους αυτούς; |
01:27:14 |
Υπάρχει πάντα το baseball. |
01:27:23 |
Πόσο νομίζεις ότι θα μπορείς να παίζεις; |
01:27:25 |
Γιατί; |
01:27:29 |
Το επαγγελματικό ποδόσφαιρο, ωρίμασε. |
01:27:32 |
Πρέπει να ακολουθηθούν οι κανονισμοί. |
01:27:36 |
Είναι πολλά τα λεφτά τώρα. |
01:27:40 |
Δεν γίνεται να κρύβουμε την μπάλα, |
01:27:44 |
ουτε άλλες εξυπνάδες, |
01:27:47 |
ούτε χαμένες νύχτες με τη φίλη |
01:27:55 |
Είναι καιρός να αποσυρθείς, Dodge. |
01:27:59 |
Αλλά δεν μπορείς να με υποχρεώσεις. |
01:28:03 |
Όχι αλλά μπορώ να σε πολεμήσω |
01:28:09 |
Αν σήμερα δοκιμάσεις καμιά πονηριά, |
01:28:14 |
- Πιστεύεις ότι μπορείς να το κάνεις; |
01:28:20 |
Θα παίξετε τίμια σήμερα. |
01:28:23 |
Θα παίξετε καλό και καθαρό αγώνα. |
01:28:37 |
Ευχαριστώ φίλοι μου. |
01:28:39 |
- Δεν είναι καλά καθόλου. |
01:28:41 |
- Μα ναι με το Wabash, πέρσι. |
01:28:45 |
Ναι έστω κι έτσι... |
01:28:56 |
Κυρίες και κύριοι καλημέρα σας. |
01:28:58 |
Είναι μεγάλη μέρα στο Chicago, |
01:29:02 |
Έβρεξε με το τουλούμι, αλλά τώρα |
01:29:06 |
Αυτό κάνει δύσκολες τις συνθήκες |
01:29:09 |
Η ομάδα του Chicago, με τον Carter |
01:29:13 |
εναντίον των Bulldogs από το Duluth, |
01:29:16 |
Η κακή κατάσταση του γηπέδου |
01:29:21 |
Αλλά όλοι περιμένουμε ανυπόμονα |
01:29:23 |
την αντιπαράθεση ανάμεσα στον Carter |
01:29:26 |
θα σας τα μεταφέρουμε όλα |
01:29:29 |
Δίπλα μου είναι ο Saul Keller, |
01:29:35 |
η Coca Cola, |
01:29:38 |
και οι βενζίνες Standard Oil. |
01:29:58 |
Έξω από δω καραγκιόζηδες! |
01:30:05 |
Ελπίζω να μην λασπωθεί η στολή σας. |
01:30:08 |
Ελπίζω να χάσετε, Dodge. |
01:30:11 |
Ποτέ δεν ξέρεις. |
01:30:53 |
Δεν πίστευα ότι θα έρθει αυτή η μέρα. |
01:30:56 |
Αλλάζουν οι καιροί! |
01:30:57 |
Κατά διαόλου αλλάζουν! |
01:30:59 |
Δεν μπορείς να πεις |
01:31:01 |
Γιατί όχι; |
01:31:03 |
Γιατί αυτό είναι ο κανόνας. |
01:31:04 |
χριστέ μου! |
01:31:06 |
Ούτε αυτό μπορεί να το πεις! |
01:31:17 |
- Γεια σου, Suds. |
01:31:21 |
Διάολε πολύς κόσμος. |
01:31:23 |
είστε συγγενείς; |
01:31:28 |
είμαστε έτοιμοι να στρίψουν |
01:31:30 |
οι δυο αρχηγοί, ο Connelly και |
01:31:34 |
ποιος θα μπορούσε να ξέρει |
01:31:45 |
Dodge... |
01:31:47 |
Καλά. Αυτός που θα κερδίσει |
01:31:54 |
πχ εσύ, Dodge, |
01:32:00 |
Jimmy, τι θα γίνει σε αυτή την |
01:32:03 |
Είναι νέος κανόνας. |
01:32:12 |
A, μάλιστα. Η αντίπαλη ομάδα, |
01:32:16 |
αποφασίζεις αν δέχεσαι. |
01:32:21 |
ποιος το κάνει; |
01:32:26 |
Σκατά δεν έχει σημασία. Carter, |
01:32:31 |
Γράψτο, καλό ήταν. |
01:32:34 |
Κορόνα. |
01:32:42 |
Είναι κορόνα. |
01:32:43 |
Παίρνω μπάλα. |
01:32:47 |
- Παίρνω αυτή τη πλευρά του γηπέδου. |
01:32:53 |
Είναι ένα παιχνίδι εντελώς καινούργιο. |
01:32:56 |
- Θα προσπαθήσω να μη σε πληγώσω. |
01:33:04 |
Το ματς άρχισε ή μπάλα |
01:33:08 |
Ο Hardleg Hansen ρίχνει ψηλά, |
01:33:10 |
αλλά ο Rutherford την πιάνει. |
01:33:16 |
Κοιτάχτε πως τρέχει! |
01:33:18 |
περνάει και τα 40, 50! |
01:33:22 |
Ναι κύριοι! |
01:33:25 |
Tον εμποδίζει στη γραμμή |
01:33:28 |
Οι οπαδοί του Chicago είναι όρθιοι. |
01:33:37 |
18... |
01:33:38 |
24...! |
01:33:41 |
Ο Rutherford παίρνει την μπάλα, |
01:33:43 |
αλλά τον σπρώχνει στο έδαφος |
01:33:52 |
Τρέξτε. |
01:34:02 |
Το Chicago επιτίθεται |
01:34:07 |
Θα εκτελέσουν ελεύθερη βολή, |
01:34:13 |
Οι Bulldogs έπαιξαν |
01:34:17 |
Εντάξει παιδιά, καλά τα πάμε. |
01:34:21 |
Και προηγούμαστε. |
01:34:24 |
Ο Hauser ετοιμάζεται για το χτύπημα. |
01:34:30 |
Ήταν καλή. |
01:34:33 |
Μετά από 6 λεπτά αγώνα το |
01:34:38 |
Το σκορ είναι 3- 0 για το |
01:34:39 |
Suds, μπορώ να έχω μια γουλιά "νερό"; |
01:34:43 |
Ναι, αλλά μην το πιείς όλο. |
01:34:48 |
’κουσα ότι ο νέος επίτροπος είπε |
01:34:52 |
ή τέρμα το ποδόσφαιρο. |
01:34:54 |
Τίμια; |
01:34:56 |
Χωρίς καμιά πονηριά; |
01:34:59 |
Καμία. |
01:35:03 |
Χριστέ μου! |
01:35:06 |
Συγνώμη. |
01:35:08 |
Μπορεί να κερδίσει έτσι; |
01:35:10 |
Χωρίς αμφιβολία, όχι. |
01:35:13 |
Ναι αλλά το πιο αισχρό είναι, |
01:35:18 |
Έμειναν, 10 λεπτά από το δεύτερο |
01:35:22 |
με 3-0. Καμιά ομάδα δεν έχει |
01:35:25 |
Οι Bulldogs κέρδισαν |
01:35:33 |
- πόσες γιάρδες έχουμε 7; |
01:35:36 |
- Μόνο; |
01:35:38 |
- Είναι η δεύτερη επίθεση; |
01:35:41 |
Πρέπει να πασάρουμε |
01:35:44 |
Curly, τρέχα στα πλάγια |
01:35:54 |
Πέρασε το μισό του αγώνα, αλλά |
01:35:59 |
Θα μπορούσε να είναι "το παχνίδι" |
01:36:04 |
Ωραία, Ralphie. |
01:36:06 |
Μπορούμε να νικήσουμε, προσπαθούν |
01:36:11 |
Πες το κι εσύ, Dodge. |
01:36:14 |
Μπορούμε να τους νικήσουμε. |
01:36:17 |
’ντε, Bulldogs! Εμπρός παιδιά! |
01:36:21 |
’ντε, Bulldogs! |
01:36:24 |
τέλειωσε με μεγάλες στιγμές, |
01:36:26 |
που έφεραν στο Duluth |
01:36:30 |
Αλλά η μεγάλη κόντρα ανάμεσα |
01:36:35 |
εξελίχθηκε σε πραγματική μάχη. |
01:36:50 |
Φαίνετε ότι η λάσπη του Michigan, |
01:37:03 |
Μπες μέσα. |
01:37:11 |
Τι; δεν το έχω ξανακούσει αυτό! |
01:37:13 |
- Χωρίς χτύπημα από πίσω! |
01:37:19 |
Pall Mall, τσιγάρα πολύ αρωματικά... |
01:37:31 |
Τελευταίο τέταρτο και το σκόρ |
01:37:36 |
Chicago, 3 |
01:37:38 |
Ο αγώνας σήμερα δεν ήταν |
01:37:41 |
Όλοι έχουν κυλιστεί στη λάσπη. |
01:37:45 |
Δεν ξεχωρίζω ποιος είναι ποιος. |
01:37:49 |
Ένα λεπτό ακόμα από το τέλος. |
01:37:51 |
Το Duluth μπλόκαρε στις 35 γιάρδες. |
01:37:56 |
Οι Bulldogs έχουν τι να κάνουν, |
01:38:02 |
Ο Connelly παίρνει την μπάλα από |
01:38:06 |
Τώρα στις 50! Ο Rutherford |
01:38:09 |
Ο Rutherford είναι πίσω του! |
01:38:12 |
Ο Connelly έφτασε στις 39 γιάρδες |
01:38:16 |
Η παρτίδα, άρχισε |
01:38:20 |
οι οπαδοί γιουχάρουν τον Rutherford |
01:38:24 |
- Πόσες διακοπές έχουμε ακόμα; |
01:38:27 |
Ωραία. Έχουμε χρόνο για δυο |
01:38:30 |
Το παίρνουμε από δεξιά και |
01:38:33 |
Έτσι κερδίζουμε 8 γιάρδες |
01:38:41 |
Τι; |
01:38:44 |
Θα τους ξεσκίσουμε, Dodge. |
01:39:26 |
Διασκεδάζετε παιδιά; |
01:39:29 |
Και τώρα! |
01:39:37 |
Οκ. που να πάρει! Ας τους ξεσκίσουμε! |
01:39:40 |
Έχω νέα τακτική. |
01:40:00 |
Προσοχή στη σημαία. |
01:40:09 |
Οι Bulldogs μπλοκάρουν από δεξιά, |
01:40:31 |
Ένα φορείο! |
01:40:32 |
Κάποιος τραυματίστηκε. |
01:40:35 |
Ένας παίκτης του Duluth, δεν κατάλαβα |
01:40:40 |
Δυστυχώς το παιχνίδι διακόπηκε |
01:40:42 |
15 δεύτερα από το τέλος. Η ομάδα |
01:40:49 |
Χρειαζόμαστε άλλον ένα παίχτη. |
01:40:51 |
Αυτούς έχουμε. Συνεχίζουμε με 10. |
01:40:53 |
Η διακοπή αυτή θα μας κοστίσει. |
01:40:56 |
Προσπάθησε να δεις ποιος είναι. |
01:40:59 |
Που είναι ο Dodge? |
01:41:01 |
Δεν έχουμε χρόνο! προσοχη να μη |
01:41:16 |
Ελάτε δεν έχουμε χρόνο! παιδιά! |
01:41:25 |
Η μπάλα φτάνει στον Zoom, |
01:41:29 |
Ο Zoom φαίνεται να γυρίζει. |
01:41:33 |
Όλοι οι παίκτες είναι σκεπασμένοι |
01:41:36 |
Ο Zoom πλησιάζει να πλασάρει! |
01:41:39 |
Ο Rutherford πιάνει την μπάλα! |
01:41:43 |
Ο Zoom λέει ένα "Ave Maria"! |
01:41:45 |
η μπάλα είναι στον αέρα... |
01:41:52 |
έπεσε ακριβώς στα χέρια του |
01:41:56 |
Πάνω του έπεσαν |
01:41:58 |
4 ή 5 παίκτες. ο διαιτητής |
01:42:07 |
είναι... |
01:42:09 |
μπλοκάρισμα! |
01:42:12 |
Το Chicago Κέρδισε! Να πάρει! |
01:42:16 |
Το Chicago έπιασε την μπάλα και |
01:42:41 |
Που είναι ο Dodge; |
01:42:49 |
Για σταθείτε ένα λεπτό. |
01:42:55 |
Ich gebe auf! |
01:42:59 |
Ich gebe auf! |
01:43:08 |
6 βαθμοί για τους Bulldogs! |
01:43:11 |
Ο Connelly τοποθετήθηκε πίσω από |
01:43:16 |
Το Duluth ξεγέλασε όλο τον κόσμο! |
01:43:19 |
Οι Bulldogs νίκησαν το Chicago |
01:43:23 |
Οι Bulldogs κέρδισαν! |
01:43:39 |
Ο Dodge έπιασε την μπάλα! |
01:43:48 |
Σκατά. |
01:44:11 |
θα σε διώξουν για αυτό. |
01:44:14 |
Έτσι είναι. |
01:44:17 |
Αλλά ήταν αποτελεσματικό. |
01:44:25 |
Να προσέχεις, Carter. |
01:44:28 |
Dodge... |
01:44:35 |
Αύριο θα τα ομολογήσω όλα. |
01:44:38 |
Θα τα πω όπως ακριβώς έγιναν. |
01:44:53 |
Ήμουν με τον λοχία York όταν αυτός |
01:44:59 |
Ήταν πολλοί από αυτούς. |
01:45:04 |
Μας αρέσουν οι δικοί μας ήρωες, |
01:45:09 |
- Το χρησιμοποίησες αυτό. |
01:45:22 |
Τα λέμε. |
01:45:57 |
Πρέπει να γράψω το αυριανό άρθρο. |
01:46:01 |
Titlul va fi de genul |
01:46:07 |
Υπήρχαν κι άλλοι στην ομάδα. |
01:46:11 |
Ετσι είσαι αθλητικογράφος τώρα. |
01:46:13 |
Γιατί όχι; |
01:46:15 |
Ορισμένες δουλειές ειναι φτιαγμένες |
01:46:18 |
Για άντρες ψηλούς και δυνατούς; |
01:46:21 |
μηχανικοί αυτοκινήτων, υδραυλικοί... |
01:46:24 |
Μοτοσυκλετιστές; |
01:46:26 |
Θέλεις να οδηγήσεις εσύ; |
01:46:29 |
Ανέβα κ. Connelly. |
01:46:53 |
Ανησυχείς για την υποληψή σου; |
01:46:59 |
Να ξέρεις ότι, ναι. |
01:47:16 |
Το θέμα είναι να κρατιέσαι. |
01:47:24 |
Τι θα γίνει με μας Dodge; |
01:47:27 |
Θα βολτάρουμε με την μοτοσυκλέτα; |
01:47:32 |
- Μα θα παντρευτούμε. |
01:47:34 |
- Και θα κάνουμε παιδιά υποθέτω. |
01:47:37 |
Θα είναι σκάνδαλο. |
01:47:40 |
- Οι φόροι μπορεί. |
01:47:43 |
Θα χάσουμε το σπίτι; |
01:47:45 |
Μετά στην φυλακή,... |
01:47:47 |
θα σου αρέσει ξέρεις! |
01:47:49 |
Όχι εμένα. |
01:47:51 |
Και μετά αποφυλάκιση. |
01:47:54 |
Πως είπες ότι σε φωνάζουν; |
01:47:55 |
- Οι φίλοι με φωνάζουν Lexie. |
01:47:58 |
Εσύ να με λες δις Littleton. |
01:48:01 |
Καλά θα είναι. οκ δις Littleton... |
01:48:04 |
πρέπει να σας πω ότι, αν με |
01:48:10 |
Υποτιτλισμός εξ ακοής ~*ALEXANDRA*~ |