American Pie Presents Beta House
|
00:00:48 |
Nézz már körbe, |
00:00:51 |
Nézd csak. Istenkém. |
00:00:53 |
Apa, nem lehetne... |
00:00:57 |
- Leégetni? |
00:00:58 |
Fiam, az egész nyarat azzal töltötted, |
00:01:00 |
mert a barátnõd lelépett |
00:01:03 |
Most majd bedobod magad, |
00:01:06 |
Csak így verheted |
00:01:07 |
- Ez az. Errõl van szó. |
00:01:10 |
"Megnyomorgatok pár hátsót"? |
00:01:12 |
Várj csak. |
00:01:14 |
- Megmutatom, hogy kell ezt csinálni. |
00:01:17 |
- Csak figyelj és tanulj. |
00:01:18 |
Elnézést hölgyeim. |
00:01:21 |
- Ez itt a fiam, Erik. |
00:01:25 |
Ma költözik be, |
00:01:28 |
és arra gondoltunk, esetleg |
00:01:32 |
és körbevezetné? |
00:01:34 |
Nem, kösz. |
00:01:38 |
Sajnálom. |
00:01:39 |
- Pedig igazi csõdör, akár csak az örege! |
00:01:43 |
Hát, Erik, én megpróbáltam. |
00:01:44 |
Igen, kösz. |
00:01:50 |
- Fiam, fiam. |
00:01:51 |
Szeretnék mutatni valamit. |
00:01:53 |
Ez egy lista, az összes |
00:01:57 |
Ez most komoly? |
00:01:59 |
- Csak nem két oldalas? De bizony! |
00:02:01 |
Jó lesz ösztönzésnek, |
00:02:05 |
Apa, hogy lehet, hogy nem |
00:02:09 |
Nem szóltunk róla, de mikor három éves voltál, |
00:02:13 |
Külön... |
00:02:15 |
Apa, itt van vagy... |
00:02:18 |
Igen, igazi muff-búvár |
00:02:20 |
Ez az én anyám neve? |
00:02:22 |
Tudod, mit, meggondoltam magam, |
00:02:24 |
Gyerünk, srácok. |
00:02:27 |
- Sajnálom. |
00:02:30 |
- Lefeküdtél az anyjával? |
00:02:32 |
Milyen volt? |
00:02:42 |
Írtó klassz hely. |
00:02:45 |
Szia. |
00:02:47 |
Istenem, bulák mindenütt. |
00:02:51 |
Ez az én szobám. |
00:02:52 |
Akkor is gáz, hogy |
00:02:54 |
Haver, rá se ránts. |
00:02:57 |
Különben is, |
00:02:58 |
- Fogd csak meg. Megkeresem a mosdót. |
00:03:00 |
Rögtön jövök. |
00:03:03 |
Szia, hogy vagy? Mike Coozeman. |
00:03:11 |
Kell egy kis idõ, |
00:03:16 |
Ez nem a fiúvécé? |
00:03:19 |
Nem, koedukált. |
00:03:23 |
Koedukált, klassz. |
00:03:25 |
Ne félj. |
00:03:27 |
Igen, én sem... |
00:03:30 |
- A nevem Ashley, téged hogy hívnak? |
00:03:34 |
- Örülök, hogy találkoztunk, Erik. |
00:03:38 |
Ideadnád a samponomat? |
00:03:43 |
- Igen. Csak egy perc, rendben? |
00:04:00 |
Erik? |
00:04:05 |
Erik? |
00:04:06 |
Segítenél? |
00:04:17 |
Lovagold meg a fehér bálnát, bébi! |
00:04:18 |
Lovagolj szépen. |
00:04:20 |
- Ez az. |
00:04:22 |
Sajnálom, nyitva volt... |
00:04:23 |
- Te biztos Erik vagy. |
00:04:24 |
- A nevem Bobby. |
00:04:26 |
- Szevasz. |
00:04:27 |
- Gyere beljebb, haver. |
00:04:29 |
- El vagytok foglalva. Késõbb visszajövök. |
00:04:32 |
Margie miatt ne aggódj. |
00:04:34 |
Nem, az igaz. |
00:04:36 |
- Dobd le magad. Kérsz egy sört? |
00:04:39 |
- Biztos? |
00:04:41 |
Nem vagy éhes? |
00:04:45 |
- Nem, épp most ettem egy szendvicset. Kösz. |
00:04:48 |
- Honnan jöttél? |
00:04:50 |
East Great Falls. |
00:04:54 |
Lassíts, fehérnép. |
00:04:56 |
Jól van, bébi? |
00:05:00 |
- Egyetem! Ez az! Életünk legszebb évei! |
00:05:05 |
Csapj bele. |
00:05:07 |
Adj egy ötöst. |
00:05:11 |
Nem akarsz beszállni? |
00:05:12 |
- Rajta. Margie imádja az ilyesmit. |
00:05:14 |
- De, de, de. |
00:05:16 |
Nézzétek, nagyon örülök, |
00:05:19 |
Valójában csak azért jöttem, |
00:05:21 |
Ráöntöttem az italomat, |
00:05:26 |
Ez megint valami szerepjáték? |
00:05:28 |
Mondd, hogy álljak le. Csak mondd... |
00:05:32 |
- Haver, azt hiszem fuldoklik! |
00:05:34 |
Meg fog fulladni. |
00:05:35 |
- Hát csinálj valamit. |
00:05:36 |
Ki vagyok kötözve, mint egy |
00:05:38 |
Jól van, itt vagyok. |
00:05:41 |
Jézusom. |
00:05:42 |
Hova rakjam ezeket a... |
00:05:44 |
Kifelé! |
00:05:45 |
- Erik? Ne! |
00:05:48 |
Ez az, fiam! |
00:05:50 |
Igen! Errõl szól |
00:05:53 |
- Nem, nem. Lenyelte a rágót. |
00:05:55 |
- Csak segítettem neki. |
00:05:56 |
Hagyjuk magukra a srácokat. |
00:05:59 |
Jól csinálod. |
00:06:03 |
Nem akarlak kiakasztani, szobatárs, |
00:06:36 |
Jó napot, hölgyeim! |
00:06:43 |
Igen, én vagyok Laura Johnson, |
00:06:47 |
A nevem Dwight Stifler. |
00:06:48 |
A gólyákat köszöntõ |
00:06:50 |
és azt az utasítást kaptam, hogy |
00:06:54 |
- Ez nagyon kedves. |
00:06:57 |
Felvegyünk valami különlegeset? |
00:07:02 |
Az nem létezik, hogy õk |
00:07:06 |
Nézd, hogy tarja a didkóit. |
00:07:08 |
Bizony. |
00:07:09 |
Pedig azok. |
00:07:13 |
Ez jó lesz. |
00:07:15 |
Az nem parfüm minta. |
00:07:17 |
Erre a számra többször vertem ki, |
00:07:24 |
Nagyon finom illatod van. |
00:07:28 |
- Bocs. |
00:07:34 |
Ez Erik Stifler szobája? |
00:07:38 |
Igen. |
00:07:45 |
Legyetek üdvözölve |
00:07:49 |
Igen. Miért hazudnék? |
00:07:51 |
A legtöbb egyházi lányegyesület szóba sem |
00:07:53 |
Ezzel igazolod, |
00:07:55 |
és tényleg felkészültél |
00:07:57 |
Értitek? |
00:07:58 |
- Tényleg? |
00:08:00 |
Haver, ki ez a srác? |
00:08:01 |
Miatta jöttünk |
00:08:10 |
- Hogy tetszett? |
00:08:11 |
Majd lesz alkalmad meghálálni. |
00:08:14 |
- Hé, a zuhis haver! |
00:08:17 |
Zuhis haver? |
00:08:18 |
Igen, Erik és én összefutottunk |
00:08:21 |
- Tényleg? |
00:08:23 |
Ja, igen, a koedukált |
00:08:25 |
Majdnem három évbe telt, |
00:08:27 |
hogy engedélyezzék. |
00:08:29 |
Ó, Ashley, õk... |
00:08:31 |
Mindenki, õ Ashley. |
00:08:33 |
Sziasztok. |
00:08:35 |
Õ a szobatársam, Denise. |
00:08:37 |
Üdv. |
00:08:39 |
Ez igen, egy életnagyságú |
00:08:42 |
Jaj már. |
00:08:43 |
Épp mentek valahová? |
00:08:45 |
A koktél mixerhez indultunk, |
00:08:48 |
Jaj, ne, ne. A Kocka házba? |
00:08:51 |
- Én maradnék, de... |
00:08:54 |
Ashley szerint ez a buli |
00:08:57 |
Hogy? Túl durva? |
00:08:59 |
Szia, édes. Hogy vagy, cukorfalat? |
00:09:01 |
Nem, rosszul értelmezitek |
00:09:03 |
Ez csak egy kis ismerkedési est, |
00:09:06 |
hogy bemutassam iskolánk |
00:09:07 |
és az univerzum felé |
00:09:10 |
A Béta ház kibaszott állat! |
00:09:20 |
Nagyon ízléses. |
00:09:23 |
- Erik, jó volt újra összefutni. |
00:09:25 |
- Srácok, késõbb találkozunk. |
00:09:27 |
- Viszlát, fiúk. |
00:09:28 |
- Örülök, hogy találkoztunk. |
00:09:30 |
Stifler, mi az a Kocka ház? |
00:09:33 |
Sose hallottam róla. |
00:09:34 |
Tudom, hogy ártalmatlannak hangzik, |
00:09:40 |
Évtizedeken át egy |
00:09:41 |
de aztán pár gazdag kockafej |
00:09:44 |
építettek egy palotát |
00:09:46 |
Na várjunk csak, |
00:09:47 |
Hogy bejuss, mindenbõl |
00:09:49 |
Utalj át 2 milliót |
00:09:52 |
Aztán ellenõrzik a családfádat, |
00:09:55 |
Nem, azt mondtam vegyél 60-ért, nem hogy eladj. |
00:09:59 |
Milliárdos öregdiákjaik vannak. |
00:10:00 |
Ugyan, csak 100 rongyról van szó. |
00:10:02 |
Kézben tartják a diák kormányt, |
00:10:07 |
De ne is kérdezd |
00:10:10 |
Az egész iskola legdögösebb |
00:10:14 |
Milyen nõ akar egy rakás |
00:10:18 |
Ez már egy új világ. |
00:10:20 |
A mai bigék hamar rájönnek, |
00:10:22 |
amint befejezték a sulit. |
00:10:24 |
Kicsit átállították |
00:10:29 |
De ne parázzatok. |
00:10:32 |
Félre! |
00:10:40 |
Döntõ? |
00:10:50 |
A Béta ház sosem |
00:10:53 |
- Ez komoly? És ez mindig ilyen? |
00:10:57 |
- Ezek a csajok elképesztõek. |
00:11:07 |
Édes, nagyon pajkos vagy. |
00:11:12 |
Hozdd magaddal a vonalzót. |
00:11:16 |
Ennek eszméletlen a hasa. |
00:11:18 |
Mint a frissen sütött cipók, |
00:11:21 |
Ennél jobb beszólásom még nem volt! |
00:11:26 |
- Nem... ezt már nem bírom. |
00:11:38 |
Elõveszi. |
00:11:45 |
Hibátlan, 10-es! |
00:11:51 |
Béta! Béta! |
00:11:56 |
Hölgyeim és Uraim, a romlottság |
00:12:00 |
Szex, alkohol, |
00:12:06 |
Valaha ez a hely, a magaszintû |
00:12:09 |
Ezennel új fejezetet |
00:12:12 |
Olyan fejezetet, ahol a diákokat |
00:12:16 |
sokkal inkább az elért |
00:12:19 |
Azért alapítottuk ezt a szövetséget, hogy |
00:12:25 |
De ahogy a történelem |
00:12:28 |
ahhoz, hogy egy új |
00:12:31 |
egy másiknak |
00:12:36 |
Meg kell semmisítenünk |
00:12:46 |
Hé, Stacey, csúszik a kezem. |
00:12:49 |
Segítenél? |
00:12:55 |
Kösz. Úgy látszik van értelme |
00:13:00 |
Tehát mi kell ahhoz, |
00:13:03 |
Hát, az már biztos, |
00:13:05 |
De még le kell gyûgöznötök |
00:13:07 |
Találkoztatok már vele? |
00:13:08 |
Még nem? Jól van. |
00:13:10 |
Gyertek, bemutatlak benneteket. |
00:13:18 |
Ne tévesszen meg a kinézete. |
00:13:19 |
A beceneve 'Teleportra Ivó'. |
00:13:22 |
Kitûnõ tanuló, |
00:13:24 |
csak van egy olyan hobbija, |
00:13:26 |
bekómál, totál |
00:13:29 |
és az egészbõl |
00:13:42 |
Elnézést. Hová megy ez a gép? |
00:13:45 |
Detroit-ba. |
00:13:47 |
Hála Istennek. |
00:13:51 |
Bocsánat, még egyszer. |
00:13:55 |
Bangkok-ból. |
00:13:59 |
- Kié ez a gyerek? |
00:14:03 |
Gratulálok. |
00:14:08 |
Szevasz, haver. |
00:14:11 |
Ez most komoly? |
00:14:12 |
Jaja, múlt héten dobta ki |
00:14:17 |
Kis híján nemzetközi |
00:14:20 |
Wesley! |
00:14:22 |
Bocs, hogy félbeszakítunk. |
00:14:26 |
- Szia. |
00:14:27 |
- Erik, igaz? |
00:14:29 |
Mike Coozeman. |
00:14:32 |
Egy mexikói börtönben ültem. |
00:14:35 |
De sikerült visszaérnem a vizsgákra, |
00:14:39 |
a tanulás miatt. |
00:14:41 |
Igaz. |
00:14:42 |
- Jössz táncolni? |
00:14:45 |
Adjunk a parkettnak. |
00:14:49 |
Készen állsz? |
00:14:51 |
Száz beindult dögös pipi van |
00:15:12 |
Kenjed, bébi! Kenjed! |
00:15:37 |
Ezt nem hiszem el! |
00:15:41 |
Elkezdenél végre inni? |
00:15:44 |
Nem, ma este nem iszom, Bull. |
00:15:48 |
Ó, tényleg? Komolyan? |
00:15:52 |
Mert akkor kénytelen leszek |
00:15:54 |
egy bizonyos Béta tagról |
00:15:58 |
Jól van, jól van. |
00:16:00 |
Csak egy ital. |
00:16:03 |
Igen, csak egy. |
00:16:26 |
Mi a fene van veled, ember? |
00:16:27 |
Nem veszed észre a elsõ osztályú |
00:16:30 |
De, látom. És... |
00:16:32 |
Igen, klassz. |
00:16:35 |
Srácok, ez... |
00:16:36 |
Emlékeztek a tavalyi bulira? |
00:16:38 |
Olyasmiket csináltam, amirõl |
00:16:42 |
de kicsit féltem, |
00:16:43 |
Igen, tudom. |
00:16:46 |
De elszúrtad a lehetõséget |
00:16:48 |
inkább hazaszaladtál és |
00:16:51 |
Igen, Erik. Az a kis mutatvány lehet, |
00:16:53 |
- de ez már nem a gimi. |
00:16:55 |
Azt hiszem igazatok van. |
00:16:56 |
Az egyetem az egyetlen lehetõség |
00:16:59 |
Megnyomhatod a 'reset' gombot az életeden. |
00:17:02 |
- Erre még sosem gondoltam. |
00:17:09 |
- Ügyes fiú. Julie, õ az unokatesóm, Erik. |
00:17:12 |
Csak szerettem volna, ha tudod, |
00:17:15 |
és mivel õ az anyai ágat |
00:17:18 |
teljesen megbízom |
00:17:21 |
- Jössz táncolni, gyönyörûség? |
00:17:25 |
Aki csak lenni akarsz. |
00:17:38 |
Lassan letehetnéd már ezt. |
00:17:40 |
Most viccelsz? |
00:17:49 |
Figyelem, mindenki, |
00:17:51 |
Közbejött egy apró |
00:17:53 |
De semmi komoly. |
00:17:57 |
Azt nem hinném, Stifler! |
00:17:59 |
Amint látod, sikerült |
00:18:03 |
Attól tartok ma este |
00:18:06 |
Ne... ne hallgassatok rá. |
00:18:09 |
Az sem számítana, |
00:18:11 |
amit az általatok vett bor |
00:18:14 |
a készlet el is fogy, |
00:18:17 |
- Baromság. |
00:18:21 |
Kifogyott a szájbakúrt pia! |
00:18:25 |
Tudom! |
00:18:26 |
Nyugi! Semmi gond. |
00:18:29 |
Megtehetik, |
00:18:30 |
de át is jöhettek a Kocka házba, |
00:18:35 |
a legfinomabb pezsgõvel egyetemben. |
00:18:39 |
Rendelkezésünkre áll még egy |
00:18:43 |
Már ha akartok felvenni. |
00:18:50 |
Ezt nem hiszem el, baszod! |
00:18:52 |
Döntsetek belátásotok szerint. |
00:18:54 |
- Itt maradtok, amíg valaki leokád... |
00:18:56 |
...vagy királyok |
00:19:11 |
Az a gané Edgar. |
00:19:14 |
Tudja hogy kell |
00:19:17 |
Bizony. |
00:19:19 |
De az sem segített sokat, hogy |
00:19:22 |
Igaz. |
00:19:23 |
- Bocsi. |
00:19:28 |
- Erik, a teremtésit, haver! |
00:19:40 |
Már megint. |
00:19:45 |
Jó reggelt, csini. |
00:19:50 |
Micsoda buli volt, mi? |
00:19:52 |
Szia édes. |
00:19:56 |
Ne, ne, ne... |
00:20:01 |
Hogy érzed magad, kuzin? |
00:20:03 |
Sokkal jobban, kösz. |
00:20:06 |
Ne köszöngesd, |
00:20:08 |
Most el kell szaladnom. |
00:20:10 |
hivatalos Béta ügyeket intézni. |
00:20:12 |
- Egyél Peaches tojásaiból. |
00:20:15 |
Köszi, Peaches. |
00:20:18 |
Jaj, haver. |
00:20:23 |
- Imádom ezt a helyet. |
00:20:25 |
Belevaló! Bejött neki! |
00:20:28 |
Tehát a kanos-manó bejutott? |
00:20:30 |
- Igen! |
00:20:36 |
Ez az, komálom ezt az ürgét. |
00:20:38 |
Béta? Imádom a Bétát! |
00:20:41 |
- Te is szereted, bébi? |
00:20:43 |
Kurvára odavagyok a Bétáért! |
00:20:46 |
Kuss legyen! |
00:20:48 |
Mondtam, hogy |
00:20:49 |
Nézzétek, hogy mentegetõzik! |
00:20:52 |
Mindenki egyetért, jöhet Bobby Coolidge? |
00:20:53 |
Mindenki. |
00:20:58 |
Ez az. |
00:21:01 |
Ember. |
00:21:04 |
Szent szar! |
00:21:05 |
Ez a srác aztán tudja, |
00:21:08 |
Vegyük be õt is. |
00:21:14 |
Jaj, ne! |
00:21:16 |
Elég legyen, az az unokatesóm. |
00:21:20 |
Ne értsd félre, haver, de nem hiszem, |
00:21:25 |
Egyet kell értsek Bull-al. |
00:21:28 |
de kihagyott egy kamatyot |
00:21:31 |
Jól van, jól van. |
00:21:32 |
Tudom, hogy Erik kihagyott |
00:21:35 |
amiért valószínûleg a jelen lévõk |
00:21:38 |
- Igaz? |
00:21:40 |
Ezért már nem |
00:21:41 |
Nem! |
00:21:43 |
Fiatal volt, bolond és szerelmes. |
00:21:47 |
Meg fog lepni |
00:21:49 |
Különben is, õ örökli a helyemet, |
00:21:51 |
Úgyhogy mind bekaphatjátok. |
00:21:56 |
Errõl van szó, ribik. |
00:22:05 |
- Szióka. |
00:22:07 |
- Nem itt kéne találkozgatnunk. |
00:22:13 |
- Jól vagy? |
00:22:18 |
Azt hiszem Denise belezúgott |
00:22:22 |
Cukinak tartja. |
00:22:24 |
- Denise szerint Cooze cuki? |
00:22:32 |
- Igazából... |
00:22:33 |
- Arra gondoltam... |
00:22:36 |
- Randiznál velem? |
00:22:40 |
- Tényleg? |
00:22:43 |
Rendben, akkor... |
00:23:01 |
Mi folyik itt? |
00:23:03 |
Szívás. |
00:23:05 |
Srácok, ne arra menjetek. |
00:23:09 |
Épp egy csodás szendvicsrõl álmodtam. |
00:23:16 |
- Egy pillanat. Hol vagyunk? |
00:23:19 |
Fiúk. Mutassak valamit? |
00:23:43 |
Uraim, |
00:23:45 |
ez hátralévõ életetek |
00:23:48 |
Ti vagytok a szerencsés kiválasztottak, |
00:23:53 |
Béta, bébi! |
00:23:58 |
A legtöbb egyesület egy kicsit |
00:24:03 |
Általában mentális és fizikális gyötrelmeknek |
00:24:07 |
hogy megtörjék õket. |
00:24:09 |
De itt, a Bétánál, |
00:24:11 |
én, Dwight Stifler, a mentorotok, |
00:24:16 |
a csapatépítéshez |
00:24:21 |
Uraim, íme a feladatlista. |
00:24:27 |
Ezen a táblán 50 |
00:24:29 |
amit teljesítenetek kell |
00:24:32 |
ha Béta tagok akartok lenni. |
00:24:34 |
Kezdésnek, |
00:24:36 |
javaslom nézzük meg a személyes |
00:24:49 |
Jól van, vázolom a helyzetet. |
00:24:51 |
Egyikõtök hátsóját alá kell iratni egy |
00:24:57 |
Mi addig iszunk egyet. |
00:24:59 |
Wesley... |
00:25:00 |
Ne zavarjatok. |
00:25:04 |
Ki akarja megpróbálni? |
00:25:08 |
Srácok, nekem menni fog. Kinél van egy toll? |
00:25:15 |
Szevasz, bébi, mi lenne ha adnál |
00:25:26 |
Elkapta Cooze-t! |
00:25:30 |
Pufi padlót fogott! |
00:25:34 |
Sztriptízbári bunyó! |
00:25:38 |
Stifler, kéne egy kis segítség! |
00:25:40 |
A kuzin megborult. |
00:25:47 |
Ez csúnya nyomot fog hagyni. |
00:25:53 |
Nagyon bevadultak ma a csajok. |
00:25:58 |
Hozzád hasonló ribiket |
00:26:03 |
- Imádom a sztriptízbári bunyót. |
00:26:11 |
Mi? |
00:26:13 |
Úgy viselkedtél, mintha fel akarnád |
00:26:16 |
Talán ha palacsinta illatú |
00:26:18 |
akkor megmozdultál volna... |
00:26:19 |
Pofa be! |
00:26:24 |
- Szia, szépségem. Itt dolgozol? |
00:26:28 |
Tudod, épp a Béta ház |
00:26:30 |
és az egyik az lenne, |
00:26:34 |
Egy hivatásos táncoslány. |
00:26:37 |
Úgyhogy arra gondoltam, |
00:26:40 |
Általában nem ilyen |
00:26:44 |
- Hajolj le. |
00:26:46 |
Egyébként a nevem, Erik Stifler. |
00:26:48 |
Egy fotó az évkönyvbe. |
00:26:53 |
Szép mosoly. |
00:26:55 |
- Van valami közöd Dwight Stifler-hez? |
00:26:58 |
- Szia, Stifler. |
00:27:01 |
Örülök, hogy látlak. |
00:27:02 |
Akkor innen örökölte a sármját. |
00:27:05 |
- Látogass meg mielõbb, rendben? |
00:27:08 |
Jól van, fiúk. |
00:27:11 |
- Megoldva. Kész! |
00:27:13 |
Szép munka, srácok. |
00:27:16 |
Azt hiszem a szilikoncsöcsök |
00:27:30 |
Indulás. |
00:28:23 |
Te jószagú bitminta! |
00:28:32 |
Tizenötös, kipipálva. |
00:28:35 |
Tizenhatos, kész. |
00:28:56 |
- Ki ez a figura? |
00:28:59 |
Jövõ héten lesz a mestervizsgám. |
00:29:01 |
- Klassz! |
00:29:02 |
Mi ez a... |
00:29:06 |
A Görög Olimpiáról való. |
00:29:09 |
Különbözõ, tehetséget és deviáns |
00:29:12 |
Kicsit túllõt a célon, ezért |
00:29:15 |
A Béták mindig legendásan szerepeltek. |
00:29:17 |
- Király. |
00:29:19 |
Ja, és ne feledd, Erik... |
00:29:23 |
A kis péniszû oroszlán |
00:29:35 |
Szuahéli. |
00:29:37 |
- Nagyon klassz hely, nem? |
00:29:40 |
Nézd milyen szaftos. |
00:29:42 |
Kiszívod a rákot? Hûha. |
00:29:44 |
- Irtó klassz hely. |
00:29:47 |
Sejtettem, hogy tetszeni fog. |
00:29:50 |
Remek ez a kalapács. |
00:29:54 |
- Te jó ég, jól vagy? Tessék. |
00:29:59 |
Nem olyan rossz ízû. |
00:30:01 |
Haver, én mondom neked, |
00:30:04 |
Tegnap éjjel is megvolt! |
00:30:06 |
Ez hihetetlen. |
00:30:09 |
Azt hiszem ismerem azt a lányt. |
00:30:10 |
Nem minden egylet tag ilyen. |
00:30:13 |
Tudom. Csak azt hiszem |
00:30:15 |
Tényleg? De miért? |
00:30:17 |
Mindig ugyanaz a történet. |
00:30:19 |
Találkozik egy fiú és egy lány. |
00:30:22 |
megpróbál minél több |
00:30:23 |
A lány rájön és |
00:30:27 |
De ez még gimiben volt. |
00:30:29 |
Bizony, idõsebb és bölcsebb. És most épp egy olyannal |
00:30:34 |
Tudom, figyellek is rendesen. |
00:30:37 |
- Lépjünk le fizetés nélkül. |
00:30:40 |
Istenem! Jól vagy? |
00:30:44 |
Kaphatnánk egy kis segítséget? |
00:30:50 |
Te vagy a legaranyosabb srác. |
00:30:53 |
Te hozod ki belõlem, kicsim. |
00:30:59 |
- Tökéletes. |
00:31:05 |
- Óvatosan, a lábam nagyon érzékeny. |
00:31:18 |
Jaj, nekem. |
00:31:21 |
Imádom a lábmasszázst. |
00:31:27 |
Végem! |
00:31:41 |
Nem lehet! |
00:31:49 |
- Sajnálom. |
00:31:52 |
Tényleg nem gáz. |
00:31:56 |
De attól még neked jó lehet. |
00:32:02 |
Jól van. |
00:32:13 |
- Ez jól esik? |
00:32:16 |
Majdnem olyan jól csinálod, |
00:32:26 |
Hogy érzed magad? |
00:32:28 |
Jól, kösz. |
00:32:31 |
- Hadd nézzem. |
00:32:33 |
Ne. Ashley, ez... |
00:32:34 |
Te jó ég, Erik. |
00:32:37 |
Nem, csak egy kicsit |
00:32:39 |
Majd én. |
00:32:44 |
Erre tényleg semmi szükség. |
00:32:48 |
- Fáj? |
00:32:52 |
- Jobb már? |
00:33:00 |
- A fenébe! |
00:33:03 |
Nem nagy dolog. |
00:33:04 |
Tulajdonképpen bóknak |
00:33:06 |
- Sajnálom, tényleg. |
00:33:10 |
Finom ez a krém. |
00:33:13 |
Ash, esetleg nem akarod... |
00:33:15 |
Csak lazíts. |
00:33:17 |
Még mindig forró. |
00:33:45 |
Úristen! Mackó úr! |
00:33:57 |
- Szörnyen kínos ez nekem. |
00:34:00 |
Csak ilyet még sosem láttam. |
00:34:04 |
Szûz voltam egészen tavalyig, |
00:34:06 |
aztán a barátnõm kirúgott |
00:34:12 |
Na várjunk csak. |
00:34:17 |
Négy hónapja? |
00:34:19 |
Volt otthon egy kisebb incidens, miután |
00:34:29 |
Hát, kevés ember tudja |
00:34:33 |
Nagyon sajnálom Mackó urat. |
00:34:42 |
- Ott egy kicsi... |
00:34:46 |
Szeretlek, kicsim. Mondd szépen |
00:34:50 |
- Szevasz, Bull. Nem láttad Stifler-t? |
00:34:54 |
- Milyen találkozón lehet? |
00:34:57 |
Azután történt, mituán a szüleim... |
00:35:00 |
A negyedik kertész csapatot |
00:35:06 |
mert rajtakapták õket velem. |
00:35:08 |
Ekkor jöttem rá, hogy |
00:35:13 |
De mostmár két éve |
00:35:18 |
és sosem éreztem |
00:35:27 |
Annyira bátor vagy. |
00:35:31 |
Dugd be! Ez az! Gyorsabban! |
00:35:36 |
- Ennél gyorsabban nem megy. |
00:35:42 |
Azt mondtam gyorsabban! |
00:35:45 |
- Én mindjárt... |
00:35:48 |
Igen! Igen! |
00:35:54 |
Ez igen. |
00:36:06 |
Férfinak tartod magad? |
00:36:08 |
Akkor mássz vissza |
00:36:13 |
Jól van. Figyelj csak, |
00:36:17 |
Hozok egy zacskó jeget, |
00:36:21 |
Tudod mit mondanak, |
00:36:28 |
A kis barátod |
00:36:31 |
Újra találkozni fogunk! |
00:36:37 |
Grizzli medve vagyok! |
00:36:39 |
Ellopok egy orgazmussal |
00:36:43 |
Jól van, dõlj hátra. |
00:36:45 |
Készen állsz? |
00:36:48 |
A kéz és láb már a villamoson. |
00:36:56 |
Hé, jössz vissza! |
00:37:01 |
Stifler, elfelejtettem szólni... |
00:37:05 |
- Vonszold ide a segged. |
00:37:15 |
Na ne, haver. |
00:37:19 |
Már vagy négy hónapja |
00:37:21 |
Mégis mit kéne csinálnom? |
00:37:23 |
- Polírozni a bohócot, öreg. |
00:37:24 |
- Randiznod kell az ötcombú asszonnyal. Sokszor. |
00:37:29 |
- Maszturbálnod kell. Sokat. |
00:37:32 |
Így legközelebb nem fogsz |
00:37:52 |
Csak megtisztítom a csõrendszert. |
00:38:16 |
- Ki az? |
00:38:18 |
Ma együtt lógunk, emlékszel? |
00:38:22 |
Igen. Persze, emlékszem. |
00:38:24 |
Kicsit elvesztettem az idõérzékemet, Ashley. |
00:38:28 |
- Minden rendben odabent? |
00:38:31 |
Persze, minden okés. |
00:38:35 |
Erik, meztelen vagy? |
00:38:36 |
Csak felkapok egy trikót. |
00:38:40 |
Meg is van. |
00:38:43 |
- Hello. |
00:38:44 |
- Bejöhetek? |
00:38:47 |
- Bobby undorító. |
00:38:50 |
- De tudok egy nagyon klassz helyet. |
00:38:59 |
Jól van. |
00:39:04 |
Imádom ezt a játékot. |
00:39:07 |
El ne ess, mert |
00:39:09 |
Tényleg? |
00:39:14 |
- Jól vagy? |
00:39:19 |
- Szia. |
00:39:36 |
Sajnálom. |
00:39:38 |
- Esetleg szûz vagy, vagy... |
00:39:44 |
Csak... |
00:39:50 |
Jaj, ez annyira kínos. |
00:39:57 |
De... |
00:39:59 |
- Neked megint jó lehet. |
00:40:07 |
Várj csak. |
00:40:14 |
Hadd segítsek. |
00:40:24 |
Ugye nem fog újra elsülni? |
00:40:26 |
Az teljesen kizárt. |
00:40:29 |
Teljesen? Akkor jó. |
00:40:52 |
Na ne. |
00:40:53 |
Mégis hányszor gyakoroltál önuralmat? |
00:40:57 |
Nagyon sajnálom. |
00:41:02 |
A barom haverjaim azt mondták, |
00:41:05 |
Erik, semmi baj. |
00:41:08 |
Még egy kis bort? |
00:41:19 |
Jól van, srácok. |
00:41:20 |
Két fordulat északra, |
00:41:23 |
Jól van, három keletre. |
00:41:27 |
Lõjük ki a legnagyobbat. |
00:41:29 |
Tûz! |
00:41:34 |
Telibe! |
00:41:36 |
- Igen! |
00:41:41 |
Imádom a friss |
00:41:44 |
Hogy állsz Denise-el? |
00:41:46 |
Hát, összemelegedtünk |
00:41:53 |
Kiverte? |
00:41:54 |
Igazából soha senki |
00:41:57 |
- Komolyan? |
00:42:00 |
Az a gond, hogyha be akarom |
00:42:04 |
mindig... |
00:42:06 |
Azt mondja zavarban van. |
00:42:08 |
- Lehet, hogy õserdõ fanszõrzete van. |
00:42:14 |
- Ugyan már. |
00:42:17 |
Mert? "A Síró játék"? |
00:42:19 |
- Mind igaz történet alapján készült. |
00:42:22 |
- De. |
00:42:23 |
Akkor lehet, hogy hermafrodita. |
00:42:25 |
Transzvesztita? |
00:42:27 |
Hisz te magad mondtad, |
00:42:28 |
nála jobban soha senki |
00:42:31 |
Na és? |
00:42:32 |
Mit gondolsz, miért ilyen jó benne? |
00:42:35 |
Valószínüleg van mivel gyakorolnia. |
00:42:38 |
Azt mondjátok, hogy egész idõ |
00:42:41 |
Meglehet. Csak egy módon |
00:42:44 |
Be kell jutnod abba a bugyiba. |
00:42:47 |
Várj, ez túl szép. |
00:42:54 |
- Mi a... |
00:43:11 |
Okozz nekem örömet, Cooze. |
00:43:13 |
Biztos? Mert tudok várni. |
00:43:16 |
Nem, nagyon szeretném. |
00:43:21 |
Ez az, Cooze. |
00:43:31 |
Ez az. |
00:43:33 |
Bukj rá a farkamra! |
00:43:34 |
Farka van! |
00:43:37 |
Jól vagy? |
00:43:39 |
Édes Istenem. |
00:43:43 |
Mirõl szólt? |
00:43:47 |
Nekem. |
00:43:57 |
Istenem. |
00:43:59 |
Én ezt már nem bírom. |
00:44:18 |
Halló? |
00:44:19 |
Azt hittem te fogsz hívni. |
00:44:22 |
Szia. |
00:44:23 |
Elaludtam. |
00:44:25 |
Sajnálom. |
00:44:28 |
Rólam álmodtál? |
00:44:30 |
Talán. |
00:44:32 |
Tartanád egy pillanatra? |
00:44:36 |
Mert ez... |
00:44:40 |
...nem álom. |
00:44:47 |
Te jó ég, ez nem az enyém. |
00:44:59 |
Nem az enyém. |
00:45:16 |
Srácok, |
00:45:19 |
A 33-as, bébi. |
00:45:21 |
Megcsinálhatjuk a 33-ast, |
00:45:24 |
- Van itt egy félmeztelen lány. |
00:45:26 |
Haver, most hívott az igazgató. |
00:45:28 |
- Még nem is próbáltunk. |
00:45:33 |
Tényleg? |
00:45:35 |
Ashley, ez a 33-as feladat. |
00:45:38 |
Befejezhetnénk ezt késõbb? |
00:45:43 |
Semmi gond. |
00:45:47 |
Veletek megyek. |
00:45:50 |
- Megzúztuk õket. |
00:45:55 |
46-os, szex tömegben. |
00:46:02 |
26-os, vegyél egy sárga zuhanyt. |
00:46:04 |
27-es, szarj egy nõ mellére |
00:46:07 |
- Ellenõrzés. |
00:46:08 |
Juttasd be a macit a barlangba. |
00:46:10 |
- 30, valaki szopjon, le szarás közben. |
00:46:13 |
Sós marhahús után. |
00:46:16 |
Ez az! Alakul a dolog. |
00:46:18 |
A kanadai állam által rámruházott |
00:46:20 |
hogy önök élettársak. |
00:46:25 |
Szeretnék megpecsételni egy csókkal? |
00:46:27 |
- Nem. |
00:46:28 |
41-es számú. |
00:46:33 |
Csak mert úriember vagyok. |
00:46:36 |
Egész inspiráló hatással |
00:46:41 |
Azt hiszem itt az ideje |
00:46:43 |
- Mit szóltok? |
00:46:54 |
Stifler, attól tartok |
00:46:58 |
Ugyan már, Manny. |
00:47:01 |
Félek, hogy nem. |
00:47:02 |
Az új tulajdonosok nem nézik jó szemmel, |
00:47:06 |
Biztos urak, kérem kísérjék |
00:47:10 |
Megfoghatom a pisztolyát? |
00:47:12 |
A hagyományokkal baszakszol, Edgar. |
00:47:15 |
Nem csak baszakszom velük, |
00:47:20 |
Vigyék ki. |
00:47:24 |
Tudod, te igazi bombázó vagy, |
00:47:27 |
és a tested is túl jó ahhoz, |
00:47:32 |
Oda se figyelj rá, kicsim. |
00:47:34 |
Egy fúrót kérnék. |
00:47:38 |
Stifler. |
00:47:39 |
- Mi van? |
00:47:41 |
Nagyszerû. Kösz, Marty. |
00:47:44 |
Neked van ügyvéded? |
00:47:48 |
Kösz, hogy eljöttél. |
00:47:50 |
Hát, ismersz. |
00:47:53 |
- Béták mindhalálig, bébi. |
00:47:56 |
Mr. Levenstein? |
00:47:57 |
Szia, Erik. |
00:47:59 |
Jól. Nagyon is jól. |
00:48:01 |
- Ez nagyszerû. |
00:48:03 |
Volt Bétás. |
00:48:06 |
Több szarból húzott már ki, |
00:48:09 |
Hát, a Bétás srácok ellátnak munkával, |
00:48:12 |
Épp most beszéltem |
00:48:14 |
Régi cimborám. |
00:48:18 |
ha megígéritek, hogy soha többé nem |
00:48:23 |
Ez nevetséges. |
00:48:25 |
Hol költsem el |
00:48:27 |
Nézd, tudom, |
00:48:29 |
Nagyszerû omlettet készítenek, |
00:48:31 |
- De ebbe most bele kell törõdnötök. |
00:48:35 |
A kockák... a Béta életstílust cseszegetik. |
00:48:40 |
Nem akar bemenni, Noah? |
00:48:42 |
- Ó, nyitva van? |
00:48:44 |
Köszönöm, Marty. |
00:48:46 |
Ha bedobna egy szendvicset, |
00:48:51 |
Nézzétek, fiúk, |
00:48:53 |
itt most kicsit többrõl van szó, |
00:48:57 |
Akkor is így gondoltad, |
00:49:01 |
Nem. |
00:49:03 |
- Nem. Akkor nem. |
00:49:06 |
Szóval tennünk kell valamit. |
00:49:11 |
Hát persze. |
00:49:14 |
Te mit tennél? |
00:49:17 |
Mit is tennék? |
00:49:21 |
Szétzúznám a kockákat |
00:49:29 |
De ez csak az én véleményem. |
00:49:31 |
Találkozunk az öregdiák bulin. |
00:49:34 |
Átadom. |
00:49:45 |
Gyertek. |
00:50:02 |
Ne mozdulj, emberi lény. |
00:50:14 |
Most mihez kezdesz, emberi lény? |
00:50:19 |
Megerõsítem a galaktikus |
00:50:28 |
Mi a fene folyik itt bent? |
00:50:30 |
Mintha egy kutya farka |
00:50:34 |
- Jól van, erre. |
00:50:42 |
Alaplap. |
00:50:48 |
Srácok, muszáj kábelt fektetnem. |
00:50:51 |
Na ne. Ne most. |
00:50:52 |
Az a gyorskaja meghajtott. |
00:50:55 |
Ez nem várhat. |
00:50:58 |
Akkor siess legalább. |
00:51:04 |
Na jó. |
00:51:12 |
Ez az. |
00:51:20 |
Jól van. |
00:51:25 |
Nyomás. |
00:51:30 |
- Bobby, mi a fenét mûvelsz? |
00:51:34 |
Felülre pottyantok. |
00:51:36 |
Te jó ég. |
00:51:39 |
Béták, lelépünk. |
00:51:47 |
Mi történt? |
00:51:57 |
Nos, jelöltek, |
00:51:59 |
rekord idõ alatt végrehajtottátok |
00:52:03 |
Én és az összes Béta a teremben, |
00:52:10 |
Gratulálok, |
00:52:17 |
Hé, kuzin. |
00:52:20 |
Tessék. |
00:52:31 |
Úgy hangzik találtál |
00:52:33 |
Bizony. És tudod mit? |
00:52:35 |
sokkal több idõt |
00:52:41 |
Mi ez? Valami vicc? |
00:52:42 |
Edgar, fogdd az iq-vitézeidet |
00:52:50 |
Utoljára tettél |
00:52:56 |
Egyszer's mindenkorra |
00:53:04 |
Mi a faszom? |
00:53:12 |
Mi, a Kocka ház tagjai, |
00:53:16 |
hogy megmérkõzzünk |
00:53:18 |
A Görög Olimpián? |
00:53:19 |
Bármennyire is szeretném |
00:53:22 |
el kell, hogy szomorítsalak, a Görög Olimpiát |
00:53:26 |
Mi a baj? |
00:53:31 |
Hogy félek-e? |
00:53:34 |
- Csináljuk. |
00:53:36 |
Az alapító okiratokért játszunk. |
00:53:39 |
Ha nyerünk, lemondtok róla, |
00:53:44 |
Ha ti nyertek, |
00:53:46 |
mi költözünk |
00:53:49 |
Ez a hely a palotátok ellenében? |
00:53:51 |
Vedd úgy, hogy ez egy újabb hagyomány, |
00:53:56 |
Benne vagyunk. |
00:54:01 |
Elment a józan eszetek? |
00:54:03 |
A Görög Olimpiát |
00:54:06 |
Midannyiótokat kirúghatják |
00:54:08 |
- Ezt a kockázatot vállalnunk kell. |
00:54:13 |
Úgy értem, persze kell hozzá ügyesség, |
00:54:18 |
de tele van perverziókkal, |
00:54:20 |
ami nem hiszem, hogy használna |
00:54:23 |
Nem emlékszel esetleg az |
00:54:25 |
aki megnyerte a Görög Olimpiát? |
00:54:27 |
Kicsit ködösek az emlékeim, |
00:54:29 |
Úgy hívták Noah Levenstein. |
00:54:35 |
Gondoltam, hogy egyszer |
00:54:37 |
Igen, srácok, de akkor még |
00:54:40 |
Csak egy ostoba kölyök voltam. |
00:54:42 |
Mr. Levenstein, |
00:54:44 |
A hagyományok szerint az elõzõ gyõztes |
00:54:49 |
Tudom, hogy ez tradíció. |
00:54:52 |
Azt hiszem... |
00:54:55 |
Betelefonálok és |
00:54:57 |
Nagyszerû. Nem fogod megbánni. |
00:55:00 |
- Stifler! Ez most jött neked. |
00:55:04 |
HA ÉRDEKEL MI EDGAR GYENGE PONTJA, |
00:55:07 |
Ez érdekes. |
00:55:10 |
Hahó! |
00:55:14 |
Itt vagyok. |
00:55:24 |
Biztos nem követtek? |
00:55:26 |
Te? |
00:55:32 |
- Nocsak, Stifler. |
00:55:34 |
Úgy látszik újra találkozunk. |
00:55:36 |
- Na jó, ez egy átverés. Már itt sem vagyok. |
00:55:40 |
Az ellenségem ellensége a barátom. |
00:55:43 |
Ami köztünk volt, az rivalizálás, |
00:55:46 |
de Edgar kirúgatott |
00:55:50 |
Várjunk csak, |
00:55:53 |
Három évvel ezelõtt |
00:55:56 |
Õ lett volna az elsõ normál |
00:56:01 |
Volt egy hagyományunk, |
00:56:04 |
Csak gyengéden. |
00:56:05 |
Azt mondták |
00:56:06 |
és hogy nem jöhetünk ki addig, |
00:56:10 |
Namost, általában |
00:56:13 |
Vagy sírva kirohantak, |
00:56:16 |
vagy beleverték a gumiba |
00:56:21 |
Aztán jött Edgar. |
00:56:26 |
Sok szerencsét. |
00:56:35 |
Meg kell néznünk. |
00:56:43 |
Az Isten szerelmére, ember! |
00:56:47 |
Az a beteg állat |
00:56:51 |
Lenyûgözõ történet, |
00:56:55 |
Biztos kitalálsz majd valamit, Sittler. |
00:57:15 |
Üdvözölük mindenkit a Görög Olimpián! |
00:57:26 |
Az õsi tradíciók |
00:57:29 |
...a Béta ház... |
00:57:34 |
És a Kocka ház. |
00:57:39 |
Ha a Görög Olimpia |
00:57:44 |
õsi hagyományok jutnak eszünkbe. |
00:57:48 |
Hatalmas harcosokat |
00:57:52 |
apró szoknyában, |
00:57:57 |
amint egymást gyötrik. |
00:57:59 |
Egyesek ezt bírkózásnak, |
00:58:04 |
De elég a történelembõl. |
00:58:17 |
Az elsõ versenyszám neve, |
00:58:20 |
Aki a saját sorában a leggyorsabban |
00:58:25 |
Tudod, Ed, |
00:58:27 |
nagy szégyen, hogy hiába gyakoroltál |
00:58:31 |
Kérlek, Dwight. Eltöltöttem egy nyarat |
00:58:34 |
Ez még azelõtt volt, |
00:58:38 |
Uraim, készen állnak? |
00:58:41 |
Eljött a bukás pillanata, Dwight. |
00:58:45 |
Kezdõdjék a gombolkodás. |
00:59:02 |
Tudja, ebben a számban |
00:59:05 |
Egy sebész kezei. |
00:59:11 |
- Mi van Edgar-al? |
00:59:13 |
Az összetett csatokkal |
00:59:21 |
Kész. |
00:59:23 |
Kész! |
00:59:26 |
A Béták nyertek. |
00:59:34 |
Legalább megpróbáltad, Edgar. |
00:59:36 |
Bocs, édes. |
00:59:39 |
Tudod, ha valami nagyobbon |
00:59:43 |
A következõ versenyszám, |
00:59:47 |
Két férfi küzd a végsõkig, |
00:59:53 |
vagy legalábbis addig, míg |
01:00:00 |
Akár ki se álljatok, Edgar. |
01:00:03 |
Megpsórolnád a leégést, |
01:00:05 |
Talán inkább mégsem. |
01:00:07 |
Még nem találkoztál |
01:00:18 |
A neve Dave Maul, |
01:00:20 |
és õ lett a legjobb szablya harcos |
01:00:25 |
Tehát szûz. |
01:00:26 |
Készen álltok, fiúk? |
01:00:29 |
Lándszákat fel! |
01:00:58 |
Végezd ki. |
01:01:08 |
- Gyõztek a Kockák! |
01:01:12 |
Következzék Demeter lakomája. |
01:01:15 |
Az õsi Rómában a disznót |
01:01:19 |
Gyakran feláldozták õket |
01:01:23 |
Fogtunk hát egy disznót, |
01:01:26 |
akinek elsõnek elkapja, gyõz. |
01:01:33 |
Biztos készen állsz a röfire? |
01:01:35 |
Stifler, egy farmon nõttem fel, |
01:01:38 |
azt is tudom, mire gondol. |
01:01:50 |
Kis bolond, kövér barátom. |
01:01:52 |
Edgar, mi a helyzet Sulu kapitánnyal? |
01:01:54 |
Sosem hallottál még a parkour-ról, ugye? |
01:02:03 |
Mi a... |
01:02:28 |
Francba. |
01:02:42 |
Gyere, kis sertéssült. |
01:02:45 |
Kockák! |
01:03:16 |
Gyõztek a kockák! |
01:03:24 |
A Görög-rulett egy nagyon veszélyes játék. |
01:03:30 |
A tár egyik rekeszében |
01:03:33 |
ló spermával töltve. |
01:03:39 |
Uraim, kezdjük. |
01:04:03 |
Gyerünk, Dwight! |
01:04:08 |
Ezt benyaltad. |
01:04:14 |
Le a kalappal elõtted, Edgar. |
01:04:15 |
Nem gondoltam volna, |
01:04:17 |
Azt hittem lepasszolod majd |
01:04:19 |
Semmi pénzért nem hagynám ki, |
01:04:26 |
Gyerünk, Stifler! |
01:04:43 |
Hajrá Edgar! |
01:04:57 |
- Legyen két kapszula! |
01:05:00 |
Az sok lesz, Dwight. |
01:05:02 |
Hacsak Edgar nem fél, |
01:05:06 |
Rendben! Legyen kettõ! |
01:05:09 |
Legyen kettõ. |
01:05:15 |
Rajta! |
01:05:16 |
Gyerünk! |
01:05:19 |
Légy férfi! |
01:05:26 |
Jól van, jól van! |
01:05:28 |
- Jól van! |
01:05:31 |
Minden oké? |
01:05:33 |
Jól csinálod. |
01:05:34 |
Ezt már nem bírom nézni. |
01:05:47 |
Te jössz. |
01:05:52 |
- Csináld. |
01:05:57 |
Gyerünk! |
01:05:59 |
Húzd meg! |
01:06:10 |
Ez az! Nyertünk! |
01:06:14 |
A Béták nyertek. |
01:06:16 |
- Élvezd Mister Ed anyagát. |
01:06:22 |
Ez kemény volt, Edgar, |
01:06:24 |
Rögtön vissza kell |
01:06:27 |
Hogy úgy mondjam. |
01:06:33 |
A feleség cipelés játék |
01:06:38 |
Amegyik pár elsõként |
01:06:42 |
- Ezért sokkal jössz. |
01:06:52 |
Milyen szánalmas. |
01:06:59 |
Mi... |
01:07:00 |
Ez komoly? |
01:07:02 |
Az icipici agyad ismét |
01:07:05 |
Bandhu, fel. |
01:07:11 |
Jól van, Erik. Menni fog. |
01:07:14 |
Rábasztunk. |
01:07:18 |
Gyerünk, Erik! Nyomás! |
01:07:20 |
Elverjük a Bétákat. |
01:07:23 |
Ez az, hajrá! |
01:07:45 |
Lehet, hogy nekem |
01:07:49 |
Félelmetes egy bige. |
01:07:52 |
Az egy bige? |
01:07:56 |
És most, a Peloponnészoszi Háború. |
01:07:59 |
A csapat, amelyik elõször |
01:08:03 |
A hányás nem jelent kizárást. |
01:08:04 |
Uraim, ebben a henger alakú |
01:08:08 |
55 liter maláta alapú |
01:08:12 |
Ne feledjétek, srácok, |
01:08:14 |
A legtöbbjük magányos, |
01:08:16 |
Óvatosan, uraim, |
01:08:19 |
de mi nem egyszerûen |
01:08:21 |
Nem egyszerûen emberek! |
01:08:23 |
Mi, uraim, Kockák vagyunk! |
01:08:26 |
Jól van, fiúk. |
01:08:30 |
- Uraim, be a szervezetbe! |
01:08:43 |
Edgar! |
01:08:47 |
Csak egy dolgot |
01:08:48 |
Mi lenne az, együgyû? |
01:08:58 |
Hányás miatt nem zárnak ki! |
01:09:02 |
Kockák, támadás! |
01:09:11 |
Gyerünk, Edgar. |
01:09:16 |
Ez minden? |
01:09:28 |
Vissza a hordóhoz! |
01:09:30 |
Egy emberünk megsérült! |
01:09:32 |
Uraim, maximális teljesítményre |
01:09:35 |
Csatlakoztassátok az eszközt! |
01:09:42 |
- Az meg mi a franc? |
01:09:44 |
Szelepeket kinyitni. |
01:09:47 |
A Kockák átveszik a vezetést. |
01:09:53 |
Wesley, kézenállás! |
01:10:01 |
Nyissátok ki teljesen a szelepet. |
01:10:09 |
Nyertek a Béták! |
01:10:18 |
Mivel az eredmény döntetlen, |
01:10:28 |
Az utolsó versenyszám neve, |
01:10:33 |
A szabály egyszerú, |
01:10:37 |
aki szabadjára engedi, |
01:10:42 |
örökítõ testnedvét, |
01:10:47 |
vesztett. |
01:10:57 |
Alig várom, hogy lássam, |
01:10:59 |
Rajta. |
01:11:12 |
A Pi pontos értéke 3. 1415... |
01:11:14 |
- Nem nagy ügy. |
01:11:16 |
Úgy érzem magam, mint a mikulás |
01:11:22 |
- Ez semmi nem volt. Jól vagyok. |
01:11:24 |
Semmiség. |
01:11:40 |
- Bejön a cickód. |
01:11:43 |
Képzeld azt, hogy |
01:11:46 |
Add fel, Stifler. |
01:11:49 |
És az én agyam |
01:11:52 |
Nekem is van |
01:11:53 |
Ezerszer jobban mûködik, |
01:11:57 |
Majd meglátjuk. |
01:12:00 |
Ezt a fiatal hölgyet egyenesen |
01:12:03 |
Õ Emerald City sztriptíz királynõje. |
01:12:06 |
Tetszeni fog, Dwight. |
01:12:13 |
Sok szerencsét. |
01:12:20 |
Bajban vagyok, srácok. |
01:12:23 |
Ez a csaj nagyon durva. |
01:12:25 |
Vörös kód! |
01:12:37 |
Mi a faszom? |
01:12:42 |
Nézd csak a farkam, Edgar. |
01:12:44 |
Látod, milyen bolyhos? |
01:12:47 |
Valaki állítsa le. |
01:12:49 |
Edgar, csak nem vagy |
01:12:52 |
Ne! Elég! |
01:13:02 |
Elment. |
01:13:11 |
A Béták nyertek. |
01:13:30 |
Ezennel a gyõztesnek |
01:13:35 |
Béta ház! |
01:13:39 |
Gratulálok, Stifler. |
01:13:43 |
- Köszönöm, Noah. Béták mindhalálig. |
01:13:55 |
Na, ez aztán az egylet buli. |
01:13:57 |
Nem. Ez egy Bétás buli. |
01:14:21 |
- Van számodra egy meglepetésem. |
01:14:26 |
Egy kis ajándék, mert annyira |
01:14:30 |
Rendben. |
01:14:32 |
- Készen állsz az ajándékra? |
01:14:36 |
Kicsit össze vagyok zavarodva, |
01:14:40 |
Basszus, ezt nem élem túl. |
01:14:44 |
Itt is van. |
01:14:45 |
Istenem, ha nagyobb, mint |
01:14:48 |
Nincs rajtam bugyi. |
01:14:52 |
Óvatosan, Cooze. |
01:14:55 |
Biztosan találunk egy csendes, |
01:14:58 |
- Jól van. |
01:15:05 |
- Hová viszel? |
01:15:19 |
Ideges vagyok. |
01:15:21 |
Ugyan már, minden rendben lesz. |
01:15:24 |
- Biztos? |
01:15:33 |
Ez alkalommal |
01:15:39 |
Jól van |
01:15:54 |
Jaj, nekem. |
01:15:58 |
Nem lehet! |
01:16:00 |
Csak engedd el magad, kicsim. |
01:16:02 |
Semmi olyat nem tudsz csinálni, |
01:16:05 |
- Biztos vagy benne? |
01:16:08 |
Akkor jó! |
01:16:12 |
Miért hoztál ide? |
01:16:14 |
Mivel mostantól ez az új házunk, |
01:16:16 |
gondoltam megalkotom |
01:16:20 |
És mi lenne az? |
01:16:24 |
Azt hiszem jobb lesz, ha... |
01:16:26 |
...inkább megmutatom. |
01:16:34 |
Szex a moziban. |
01:16:36 |
Tetszik a gondolatmenet, Erik Stifler. |
01:16:54 |
Mindjárt elmegyek! |
01:16:57 |
Elmegyek! |
01:17:00 |
Ó, te jó... |
01:17:05 |
Na jó. |
01:17:08 |
Sajnálom. |
01:17:10 |
Semmi baj. |
01:17:14 |
- Igazából nagyon is szexi volt. |
01:17:17 |
Igen. Erre minden |
01:17:20 |
- Igen. |
01:17:23 |
Istenem. |
01:17:34 |
- Szevasz, haver, megmártóztál a medencében? |
01:17:37 |
Várjunk csak. |
01:17:41 |
Értem már. |
01:17:45 |
Nem sok lány képes rá. |
01:18:09 |
A Béta háza |
01:19:08 |
Igen! |
01:19:18 |
Hé, nagy fiú, |
01:19:21 |
készen állsz, hogy újra |
01:19:25 |
Ne, ne, ne! |
01:19:32 |
Igen, a "teleportra ivás" |
01:19:39 |
-= Fordította: Victorpictor =- |
01:24:32 |
Ezt vedd fel |
01:24:35 |
Köszi. |