Leaves of Grass
|
00:00:06 |
Место действия - Афины, |
00:00:09 |
Несколько местных умников |
00:00:12 |
Вино льется рекой. |
00:00:13 |
ТРАВКА |
00:00:15 |
В воздухе носятся разнообразные |
00:00:17 |
Дебаты в самом разгаре. |
00:00:20 |
И тут появляется Алкивиад. |
00:00:24 |
Безнадежно влюбленный |
00:00:27 |
И во всех этих диалогах |
00:00:31 |
...всегда принадлежит |
00:00:34 |
Почему? Потому что, |
00:00:36 |
страсть изначально |
00:00:40 |
и она же его губит. |
00:00:42 |
Лучшее, что мы можем сделать - |
00:00:44 |
...путем неустанной |
00:00:47 |
Для Сократа здоровая жизнь... |
00:00:49 |
...состоит в постоянном |
00:00:52 |
...изгнать те силы, |
00:00:54 |
что ослабляют его |
00:00:57 |
...осознать окружающий мир. |
00:01:00 |
Он призывает нас... |
00:01:02 |
...осуществлять постоянный |
00:01:06 |
в каждый момент нашей жизни. |
00:01:09 |
Сократ в данном случае |
00:01:11 |
о чем говорят все философы... |
00:01:13 |
...и все религии |
00:01:17 |
От Платона до Аристотеля, |
00:01:19 |
от эпикурейцев до стоиков, |
00:01:21 |
от иудеев-христиан до буддистов. |
00:01:27 |
Равновесия, |
00:01:29 |
которое необходимо для счастливой |
00:01:34 |
Как только человек, |
00:01:39 |
начинает считать, что достиг его, |
00:01:42 |
он начинает считать себя богом и падает. |
00:01:46 |
Вспомните Икара, |
00:01:50 |
Подумайте над этим на выходных, |
00:01:52 |
что вы добились того, |
00:01:54 |
заливая глотку пивом... |
00:01:56 |
...или заглядывая под юбки |
00:02:02 |
Следующая неделя - Аристотель. |
00:02:06 |
Представьте себе их жизнь. |
00:02:08 |
Живыми, как и мы с вами. Это их мысли. |
00:02:13 |
Я думала о противопоставлении... |
00:02:16 |
...диалога и хора у Софокла. |
00:02:19 |
Об этом хорошо написано у Ницше |
00:02:21 |
Он говорит, что трагедия родилась... |
00:02:23 |
...от конфликта между Аполлоном, |
00:02:26 |
и Дионисом, богом пьянства. |
00:02:29 |
Эта борьба неизбежно воплощается |
00:02:32 |
и именно она произвела на свет... |
00:02:34 |
...самую яркую форму искусства. |
00:02:37 |
- Трагедию? |
00:02:39 |
Я люблю комедии. |
00:02:43 |
Нет, мисс Гринстайн. |
00:02:45 |
- Вы получили мое сообщение? |
00:02:48 |
- И? |
00:02:51 |
С постоянным использованием |
00:02:54 |
- Это было смело. |
00:02:56 |
как я превратила... |
00:02:58 |
...повторяющиеся прилагательные |
00:03:00 |
- Я это отметил. |
00:03:03 |
Мисс Гринстайн, |
00:03:05 |
вы очень хорошая студентка... |
00:03:07 |
...и умеете привлекать внимание, |
00:03:10 |
Но есть определенные правила, |
00:03:12 |
черта, |
00:03:14 |
за которую мы не переступаем. |
00:03:19 |
Я не шучу, |
00:03:20 |
и прошу вас в будущем |
00:03:23 |
Нет, нет, нет. Нет. |
00:03:25 |
Откройте дверь, мисс Гринстайн. |
00:03:28 |
Лингва сэд торпэт, |
00:03:31 |
Флама дэанат сониту суоптэ. |
00:03:35 |
Катулл, стих 51, |
00:03:37 |
Тем не менее... |
00:03:39 |
- Ни в коем случае. |
00:03:42 |
- Мисс Гринстайн, я... |
00:03:44 |
Это, нет, нет, это плохо |
00:03:46 |
Не нужно. Мисс Гринстайн. |
00:03:49 |
Извините. |
00:03:52 |
- Я зайду потом. |
00:03:54 |
Нет, постойте. |
00:04:11 |
Мэгги, ничего не было. |
00:04:14 |
Не нужно ничего объяснять. |
00:04:16 |
Я бы никогда... Она... |
00:04:18 |
...просто пришла и... |
00:04:20 |
Они все влюблены в вас. |
00:04:22 |
Как в Гарварде. |
00:04:25 |
- Кто вам сказал? |
00:04:28 |
У вас здесь сплошные сплетники. |
00:04:30 |
Ладно. Утром я еду в Кембридж. |
00:04:33 |
Обычный ланч. |
00:04:35 |
Не хочу об этом знать. |
00:04:52 |
Мы не занимаемся метамфетамином. |
00:04:54 |
Не продаем кокаин. |
00:04:56 |
Никаких порошков. |
00:04:59 |
Ничего из того, что готовится в ложке |
00:05:02 |
Таблетки? Пилюли? |
00:05:05 |
Нет уж, не надо. |
00:05:07 |
Ну, может, |
00:05:09 |
иногда я и могу себе |
00:05:11 |
но только потому, что делал это |
00:05:14 |
и это помогало мне справляться |
00:05:17 |
Но теперь у нас |
00:05:19 |
Мы торгуем только стопроцентной |
00:05:22 |
Эксклюзивным товаром. |
00:05:24 |
Потому что я не хочу взорвать свой дом, |
00:05:29 |
К тому же мне не по душе то, |
00:05:32 |
Химию я не люблю. |
00:05:35 |
Наши люди всегда продавали |
00:05:38 |
это у нас в крови. |
00:05:42 |
Сейчас к этому добавили |
00:05:44 |
Это я вам и предлагаю. |
00:05:47 |
Он сказал, если передумаешь, |
00:05:50 |
- Он упомянул Техас? |
00:05:52 |
Разве нам нужен Техас? |
00:05:54 |
Канзас, Небраска, Миссури... |
00:06:00 |
Не интересует. |
00:06:03 |
Он сказал, тебе бы лучше |
00:06:04 |
В смысле? |
00:06:06 |
В смысле, что тебе |
00:06:09 |
или мы тебя вообще прикроем. |
00:06:11 |
- И как ты тогда с нами расплатишься? |
00:06:14 |
- Взяли на прошлой неделе. |
00:06:17 |
- Взорвал свой дом. |
00:06:21 |
- Непростые деньки. |
00:06:23 |
Вот раньше - пара метров |
00:06:26 |
два-три пса, заплатил констеблю... |
00:06:28 |
...и живи себе на своей территории. |
00:06:30 |
Закупись удобрениями... |
00:06:33 |
...и выращивай свои бобы. |
00:06:35 |
Нас даже борьба с наркотиками |
00:06:37 |
Теперь у них борьба с террором. |
00:06:39 |
Мне плевать на трудности |
00:06:42 |
- Эй, ты меня мелким обозвал? |
00:06:44 |
Ты знаешь, что я первым в штате |
00:06:47 |
- Что за гидропоника? |
00:06:51 |
Знаешь, сколько поколений |
00:06:53 |
чтобы получить три лучших сорта? |
00:06:55 |
У меня лучшая трава, |
00:06:57 |
Хватит, Брэди. Что это будет? |
00:07:00 |
Если бы я знал, что у него в планах, |
00:07:03 |
Планы вообще не твое дело. |
00:07:05 |
Он тебе предлагает выход. |
00:07:07 |
И я советую согласиться. |
00:07:10 |
Или он в два счета |
00:07:41 |
Эти нужно повернуть. |
00:08:12 |
Я не буду выращивать |
00:08:16 |
что не смогу употреблять сам. |
00:08:20 |
Смотри сюда. |
00:08:22 |
Разве это психотропный препарат? |
00:08:24 |
- Чиновники так считают. |
00:08:28 |
Оно что, похоже на кристалл? |
00:08:30 |
Его невозможно синтезировать. |
00:08:33 |
Это творение природы |
00:08:36 |
В самой совершенной форме. |
00:08:38 |
Он проникает внутрь тебя |
00:08:41 |
давая ощущение спокойствия... |
00:08:43 |
...в этом мире, охваченном злом. |
00:08:45 |
Мир никуда не денется, |
00:08:49 |
Теперь слушай. |
00:08:51 |
Ты хотел построить тут себе |
00:08:54 |
- И что? |
00:08:56 |
Но ты знал, на что идешь, |
00:08:58 |
И он с тебя не слезет. |
00:09:03 |
Брэди. |
00:09:09 |
Я пытаюсь что-нибудь придумать. |
00:09:36 |
Привет, Шэрон. Где она? |
00:09:38 |
На обычном месте. |
00:09:40 |
- Привет, Джо. |
00:09:52 |
- Привет, мам. |
00:09:57 |
Новая статья про Билли |
00:10:00 |
Спасибо. |
00:10:02 |
НОВОЕ ЛИЦО |
00:10:03 |
Знаешь, я тут подумала. |
00:10:06 |
Может, твой папа хотел, |
00:10:10 |
Я будто вижу, |
00:10:13 |
как он бежит |
00:10:15 |
потому что предпочитает |
00:10:17 |
чем возвращаться обратно |
00:10:20 |
глазея в окно. |
00:10:22 |
Ну, учитывая, что он сидел |
00:10:25 |
не нужно быть семи пядей, |
00:10:27 |
что творилось у него |
00:10:29 |
Ты его совсем не помнишь? |
00:10:31 |
Я помню, |
00:10:34 |
что он был обкурен, |
00:10:36 |
Это, несомненно, |
00:10:38 |
Дэйзи, почему бы тебе |
00:10:40 |
не пожить со мной и Колин немного? |
00:10:43 |
С Колин и со мной. |
00:10:45 |
Ты не в ладах с грамматикой? |
00:10:48 |
Я люблю, чтобы звучало красиво. |
00:10:50 |
Не уходи от ответа. |
00:10:52 |
Ты на 12 лет моложе всех, кто здесь живет. |
00:10:54 |
Но мне нравится. |
00:10:57 |
И я не готова к проблемам, |
00:11:02 |
Мама, Колин беременна. |
00:11:07 |
- Не может быть. |
00:11:10 |
Я за тебя рада. |
00:11:13 |
- А за себя? Ты же станешь бабушкой. |
00:11:19 |
Я не наш отец. |
00:11:21 |
Твой папа был гением, |
00:11:24 |
Ты мог бы это исправить. |
00:11:26 |
У тебя больше мозгов, чем у твоего |
00:11:30 |
Да я и не пытался |
00:11:34 |
Я не он, а он не я. |
00:11:38 |
Мама, мне нравится быть собой. |
00:11:41 |
Как думаешь, |
00:11:47 |
Чтобы он приехал, кому-то |
00:12:02 |
Что ж... был рад повидаться. |
00:12:55 |
- Спасибо. |
00:12:58 |
О да, это чудесно. |
00:13:01 |
Я редко ужинаю в Провиденсе. |
00:13:03 |
Знаете, иногда |
00:13:06 |
Мне хватает. |
00:13:07 |
Я слышал, ваша книга о Марке Аврелии |
00:13:11 |
- Спасибо. |
00:13:14 |
"Оксфорд". |
00:13:16 |
Они напечатали ваш перевод |
00:13:18 |
Да. Я им благодарен. |
00:13:21 |
И Плавта. |
00:13:25 |
Только это и успеваю. |
00:13:30 |
Я видел ваши биографические данные |
00:13:34 |
Вы вышли из довольно скромной семьи. |
00:13:36 |
- Да, правда. |
00:13:39 |
Оклахома. |
00:13:42 |
Тогда почему вы говорите |
00:13:44 |
Избавился от него, |
00:13:47 |
И ваш отец был контрабандистом? |
00:13:49 |
Вообще-то дед. |
00:13:51 |
- Потрясающе. |
00:13:54 |
Не знаю. Нас готовили |
00:13:57 |
Частные школы, |
00:13:59 |
Я всегда восхищался теми, |
00:14:02 |
Спасибо. |
00:14:04 |
Моя семья несколько... |
00:14:07 |
...своеобразна. |
00:14:10 |
Вам, наверное, интересно, |
00:14:14 |
Билл, |
00:14:16 |
мы хотим предложить вам |
00:14:21 |
Вы это серьезно? |
00:14:23 |
Мы хотели несколько расширить |
00:14:27 |
А когда мы узнали, |
00:14:29 |
что вы не хотите переводиться |
00:14:31 |
то мы решили |
00:14:33 |
...свою кафедру |
00:14:39 |
Я... |
00:14:41 |
Я даже не знаю, |
00:14:45 |
Такое неожиданное |
00:14:48 |
Ощутите его аромат. |
00:14:50 |
Такие моменты |
00:14:54 |
Да уж. |
00:14:56 |
Мы хотим, чтобы вы |
00:14:58 |
Вы усердно шли наверх. |
00:15:01 |
Будет естественным |
00:15:05 |
Вы запачкали подбородок. |
00:15:13 |
- Милая, все было отлично. |
00:15:17 |
- Ты выглядишь так сексуально. |
00:15:19 |
Да. Сколько у меня времени, |
00:15:23 |
Дай мне хотя бы помыть посуду. |
00:15:25 |
К черту ненужный металл! |
00:15:27 |
Больше жизни, |
00:15:31 |
больше страсти! |
00:15:34 |
Алло? |
00:15:38 |
А кто его спрашивает? |
00:15:41 |
И в чем дело? |
00:15:44 |
Потому что я его девушка, |
00:15:48 |
- Кто это? Кто? |
00:15:51 |
- Вот черт. Я поговорю там. |
00:15:53 |
Нет, нет. |
00:15:55 |
Эй, Брэди! |
00:16:00 |
- Привет, Паг. Как дела? |
00:16:03 |
- Да, были. |
00:16:06 |
Да, сэр, я все понял. |
00:16:08 |
Чтоб завтра вечером был у меня. |
00:16:11 |
- Но завтра вечером будет... |
00:16:22 |
Черт. |
00:16:34 |
- Да? |
00:16:36 |
- Что у нас? |
00:16:38 |
- Что, прямо сам звонил? |
00:16:41 |
- Он хочет нас... |
00:16:44 |
- Ты собираешься передумать? |
00:16:47 |
Не нравится мне это, Брэди. |
00:16:49 |
Будем принимать неприятности |
00:16:52 |
- Ты меня знаешь, я с тобой до конца. |
00:17:05 |
Алло? Извините. |
00:17:07 |
Ло... кто? |
00:17:09 |
Нет, погодите секундочку. |
00:17:17 |
Где вы взяли мой номер? |
00:17:25 |
Привет. Тот человек |
00:17:28 |
Да. |
00:17:31 |
- Он сказал, это очень срочно, поэтому я... |
00:17:44 |
Что-то еще? |
00:17:46 |
Все хорошо? |
00:17:49 |
Моего брата убили. |
00:17:51 |
Билл, как ужасно. |
00:17:53 |
Я даже не знала, |
00:17:59 |
Застрелили из арбалета. |
00:18:01 |
Что, простите? |
00:18:03 |
Они невероятно популярны |
00:18:06 |
Несчастный случай? |
00:18:11 |
Нет, я же сказал, |
00:18:15 |
Ну... я даже не знаю, что... |
00:18:17 |
А когда вы его видели |
00:18:20 |
Это было очень давно. |
00:18:23 |
Что будете делать? |
00:18:26 |
Полагаю, придется |
00:18:35 |
А что вы забыли в Тулсе? |
00:18:38 |
Что? |
00:18:41 |
Знаете, в Оклахому |
00:18:45 |
Это такой штат, вы либо там живете, |
00:18:49 |
Но развлечений |
00:18:52 |
- Точно. |
00:18:55 |
Пишу и преподаю. |
00:18:59 |
- Я профессор. |
00:19:02 |
Классическая философия. |
00:19:05 |
Сегодня это |
00:19:09 |
Вообще-то человечество |
00:19:12 |
У вас семья в Тулсе? |
00:19:15 |
Нет. В Айдабеле. |
00:19:18 |
Литл Дикси. |
00:19:21 |
Надеюсь, в семье не случилось |
00:19:26 |
Увы, случилось. |
00:19:28 |
- Мне жаль. |
00:19:36 |
А я ортодонт. |
00:19:39 |
Был, теперь снова буду. |
00:19:43 |
Вы исправляли себе зубы? |
00:19:46 |
Нет. Пока еще нет. |
00:19:49 |
Ну, это видно. |
00:19:52 |
- Хотя у вас приятное лицо. |
00:19:57 |
- Кен Файнмен. |
00:20:01 |
- У вас есть дети, Билл? |
00:20:05 |
Я решил начать все заново. |
00:20:08 |
Знаете, люди не всегда понимают, |
00:20:11 |
Приходится искать клиентов, |
00:20:13 |
в школе, где учатся дети, |
00:20:15 |
В моем случае в синагоге. |
00:20:18 |
Занятия практикой |
00:20:21 |
просто |
00:20:24 |
Правда. |
00:20:28 |
Я вам верю. |
00:20:29 |
Мы жили на Манхэттене. |
00:20:32 |
Но я вырос в Тулсе. |
00:20:34 |
Так что мы просто |
00:20:36 |
И много в Тулсе евреев? |
00:20:38 |
Все об этом спрашивают. |
00:20:41 |
Небольшая община. |
00:20:44 |
Но мы очень дружны. |
00:20:47 |
- Мы крепко связаны друг с другом. |
00:20:49 |
Ты не видишь, |
00:20:51 |
Не думаю, что ему интересны... |
00:20:54 |
...твои хроники |
00:20:57 |
Ладно, извините, что оторвал. |
00:21:00 |
Ничего. |
00:21:04 |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ |
00:21:12 |
Мне весьма неловко, |
00:21:14 |
но если у вас там есть |
00:21:17 |
- Нет. |
00:21:22 |
то это не так далеко. |
00:21:26 |
- А я отличный специалист. |
00:21:31 |
Я считаю, что случайных |
00:21:33 |
- Кенни. Кенни! |
00:21:59 |
- Рик Болджер. |
00:22:00 |
- Парни зовут меня Болджер. |
00:22:05 |
Ты так на него похож. |
00:22:08 |
Наверное, потому, |
00:22:10 |
Мы с твоим братом |
00:22:14 |
Я его давно не видел. |
00:22:16 |
- Это весь багаж? |
00:22:20 |
Ну, пошли. |
00:22:35 |
Я здесь давно не был. |
00:22:40 |
И где поселился? |
00:22:42 |
Приютился на стройке |
00:22:45 |
Лежал там и считал звезды. |
00:22:47 |
С ума сойти, сколько |
00:22:50 |
Людям перестало нравиться |
00:22:54 |
Как считаешь? |
00:22:58 |
Да, это непонятно. |
00:23:20 |
Хочешь выпить или еще чего? |
00:23:22 |
Подъезжаем к "Сломанному луку". |
00:23:25 |
Конечно. |
00:23:31 |
"Мой тотем". |
00:23:50 |
Чуть не забыл. |
00:23:54 |
Не знаю, нужна ли она тебе. |
00:24:23 |
Привет. |
00:24:40 |
Не фига себе. |
00:24:46 |
Бадди. |
00:24:51 |
Классно выглядишь. |
00:24:54 |
- В смысле? |
00:25:00 |
Господи, нет. Погодите минутку. |
00:25:03 |
- Вы... |
00:25:05 |
Он здесь, но я - не тот, |
00:25:07 |
- Да ну? |
00:25:10 |
Я хочу знать, что ты |
00:25:12 |
если тебя здесь видеть не хотят. |
00:25:17 |
Произошла ошибка. |
00:25:19 |
Никуда не пойдешь, |
00:25:22 |
Бадди? Не надо. |
00:25:24 |
- Успокойтесь! |
00:25:26 |
Я не он. Я его... |
00:25:30 |
Я не... |
00:25:35 |
Тебе не стоит соваться на север, |
00:25:37 |
где у тебя нет |
00:25:38 |
...и подкупленной полиции. |
00:25:41 |
Думаешь, можешь продавать... |
00:25:42 |
...свою турботравку |
00:25:47 |
- И вот зачем это делать? |
00:25:50 |
Никто не просил вас |
00:25:53 |
У нас были |
00:25:55 |
- Да, я что-то такое слышал. |
00:25:58 |
Что Брэди должен Пагу |
00:26:00 |
Может, объяснишь им все? |
00:26:02 |
Чем меньше скажешь |
00:26:05 |
Он думает, что ты собираешься выводить |
00:26:08 |
- Я же говорил, тупой идиот. |
00:26:25 |
Как ты? |
00:26:28 |
- Брэди? |
00:26:32 |
Что происходит, |
00:26:35 |
Ну, я типа того, воскрес. |
00:26:39 |
- Что? Ты что, спятил? |
00:26:42 |
- Придержи-ка его. Держи его. |
00:26:44 |
- Спокойно. |
00:26:45 |
- Сначала ты успокоишься. |
00:26:49 |
- Чертовым арбалетом? |
00:26:52 |
Но по другой причине |
00:26:58 |
И зачем мне приезжать? |
00:27:00 |
- Я женюсь. |
00:27:02 |
Что за дурацкий повод? |
00:27:04 |
И стану папой. |
00:27:07 |
И кто эта дура, что решила |
00:27:10 |
Я. |
00:27:13 |
Помнишь Дентонов? |
00:27:15 |
- Они жили недалеко от нас. |
00:27:18 |
Не забыл. |
00:27:20 |
Я за тобой присматривал, |
00:27:25 |
Ты был моей любимой нянькой. |
00:27:27 |
Сидел на кухне и читал книжки. |
00:27:30 |
А я могла смотреть телик до упора, |
00:27:33 |
Ты читал мне сонеты Шекспира, |
00:27:37 |
И с чего ты решила выйти замуж |
00:27:39 |
- Он уже бросил. |
00:27:42 |
Да, это очень заметно, |
00:27:45 |
Я пока еще покуриваю, но когда |
00:27:48 |
Пока мы с Болджером еще можем |
00:27:50 |
а потом уже все, правда? |
00:27:53 |
Ну да. Как у вас тут, |
00:27:55 |
Ладно. Знаешь что? |
00:27:57 |
Я бы хотел уехать отсюда |
00:27:59 |
- Да брось. Побудь здесь на выходных. |
00:28:02 |
- Повидался бы с мамой. |
00:28:04 |
Я уезжаю. То, что ты натворил, |
00:28:06 |
жестоко и безответственно. |
00:28:08 |
И именно поэтому я уезжаю. |
00:28:09 |
Билл, ты знаешь, что я прочел |
00:28:12 |
Даже 50 страниц об интерпретации |
00:28:15 |
Просидел целый день со словарем, |
00:28:17 |
и не с каким-то карманным, |
00:28:20 |
Во всем мире найдется от силы человек 20, |
00:28:23 |
и ты смотришь на одного из них. |
00:28:25 |
- Я серьезно, какого черта ты хочешь? |
00:28:27 |
которого люблю. Что такого? |
00:28:29 |
Почему нельзя было просто |
00:28:32 |
так, как это делают |
00:28:34 |
Потому что ты мне никогда |
00:28:36 |
А если и звонишь, |
00:28:38 |
Я неправ? |
00:28:41 |
Скажи, я вру? |
00:28:42 |
Нет. Так и есть. |
00:28:46 |
Почему? |
00:28:48 |
- Разве мы плохие люди, Билли? |
00:28:51 |
Ты знаешь, что мама |
00:28:53 |
- В дом престарелых? |
00:28:55 |
Господи. |
00:28:57 |
Ты хочешь, чтобы она умерла там, |
00:28:59 |
- Она еще принимает наркотики? |
00:29:03 |
Не могу. Я... |
00:29:05 |
Я просто не могу. |
00:29:07 |
Да что мы такого сделали, |
00:29:11 |
Тут нет ненависти. |
00:29:13 |
Правда. Просто... |
00:29:15 |
Тебя не волнует твой родной дом? |
00:29:17 |
Послушай. Я просто пытаюсь жить |
00:29:21 |
Я придерживаюсь определенных |
00:29:24 |
введенных |
00:29:26 |
...весьма продвинутыми |
00:29:28 |
Я говорю просто |
00:29:33 |
Сукин сын. |
00:29:36 |
Ладно. Я останусь на выходные. |
00:29:39 |
Но потом я уеду. |
00:29:41 |
Ты понял? |
00:29:44 |
Эй, хватит уже. Перестань. |
00:29:47 |
Господи. |
00:29:55 |
Боже мой. |
00:29:56 |
- Он думал, мы торгуем пакетиками с травой. |
00:30:00 |
Позволь кое-что |
00:30:03 |
Все это началось |
00:30:05 |
Здесь собирается твоя компания, |
00:30:07 |
А предки в той части дома. |
00:30:09 |
Горят натриевые лампы. |
00:30:11 |
Хортилюкс на тысячу ватт. |
00:30:13 |
Нить так накаляется, что в спектре |
00:30:17 |
У растения под таким светом |
00:30:19 |
а листья слишком узкие, |
00:30:21 |
К тому же, у него пропадают |
00:30:25 |
Светодиодные лампы |
00:30:27 |
от них меньше тепла, |
00:30:30 |
Но я все равно предпочитаю |
00:30:32 |
У нас тут все на электронике. |
00:30:35 |
Эй, покажи ее, Болджер. |
00:30:40 |
- Кто все это сделал? |
00:30:43 |
Ну и парни помогли |
00:30:44 |
Твой брат создал ее с нуля. |
00:30:47 |
Систему выращивания. |
00:30:49 |
Необходимые материалы были в наборе из каталога. |
00:30:51 |
Можно было бы нанять |
00:30:53 |
но это было бы не очень |
00:30:56 |
А это, это что такое? |
00:30:58 |
О, это наша система ТПР. |
00:31:00 |
- ТПР? |
00:31:03 |
Без почвы. В этих трубках |
00:31:05 |
Улучшенная глиняная смесь. |
00:31:08 |
Поддерживает |
00:31:09 |
Тут только глина и скорлупа |
00:31:12 |
Никакой кислоты. |
00:31:14 |
Полностью стерильная среда. |
00:31:16 |
Ты смотришь на седьмое |
00:31:20 |
Они мне почти как дети. |
00:31:23 |
Мы ведь вас хорошо кормим, да? |
00:31:25 |
Питательные вещества |
00:31:28 |
Большой брат, Знаток, |
00:31:30 |
Тарантула - весь набор. |
00:31:34 |
Перед тобой настоящий |
00:31:39 |
- Даже не знаю, что сказать. |
00:31:44 |
- Хочешь попробовать? |
00:31:47 |
Я зарабатываю на жизнь головой, |
00:31:48 |
поэтому предпочитаю, |
00:31:50 |
Я забыл, с кем говорю. |
00:31:53 |
Ты путешествуешь |
00:31:55 |
Пойдем посидим на заднем крыльце. У меня |
00:32:01 |
Я читал твою статью |
00:32:04 |
- О парне по имени Хайдегиггер. |
00:32:08 |
Точно. Что за идиотское имя. |
00:32:11 |
Это был обзор... |
00:32:13 |
...книги о взглядах Жака Лакана |
00:32:16 |
Именно. И вот этого я никак |
00:32:19 |
Ты не пишешь ничего своего. |
00:32:21 |
То есть, ты пишешь о взглядах |
00:32:24 |
У Хайдегиггера |
00:32:26 |
а потом какой-то француз ее изучал, |
00:32:29 |
а ты потом пишешь |
00:32:31 |
а потом о втором, |
00:32:33 |
Это и есть академические |
00:32:35 |
Я могу сочинить вам статью. |
00:32:38 |
Знаешь что? Пожалуй, |
00:32:41 |
Да ладно, брось. |
00:32:43 |
- Эй. Затянись. |
00:32:46 |
Ты любил это больше, чем я. |
00:32:49 |
Больше я этого не делаю. |
00:32:51 |
Да я знаю, что тебе хочется. |
00:32:53 |
Это у тебя на лице написано. |
00:32:55 |
Послушай, эта дурь, |
00:32:57 |
...ты такой больше нигде не найдешь. |
00:32:59 |
То, что нам привозили с Ямайки, |
00:33:02 |
- Не сомневаюсь. |
00:33:05 |
- Горьковатый привкус. |
00:33:08 |
- Ну, немного. |
00:33:10 |
Хорошо. |
00:33:12 |
Поверить не могу, что я |
00:33:15 |
Когда ты в последний раз курил? |
00:33:17 |
В школе? |
00:33:19 |
Вот черт, |
00:33:22 |
А первый раз помнишь? |
00:33:25 |
Помню. |
00:33:27 |
Это было так глупо. |
00:33:29 |
Просто она знала, что мы все равно |
00:33:32 |
Не хочу знать, |
00:33:42 |
Да ты чего. Сделай |
00:33:49 |
Интересно, сколько |
00:33:51 |
прежде чем ты расслабишься |
00:33:56 |
Я увеличил процесс вулканизации |
00:33:59 |
Нужное количество смолы. |
00:34:01 |
Ого. |
00:34:09 |
Полегче, доктор. |
00:34:22 |
О, уже забирает. |
00:34:24 |
Я так понимаю, |
00:34:26 |
этот парень Хайдегиггер |
00:34:28 |
Что? Нет. Он был |
00:34:33 |
- Помогал национал-социалистам. |
00:34:35 |
Но ведь статья была о логике, |
00:34:38 |
истине, |
00:34:40 |
о том, как он и этот |
00:34:43 |
- Аналитической философии. |
00:34:45 |
- Аналитической философии. |
00:34:49 |
Аналитической философии. |
00:34:51 |
Там было одно слово, |
00:34:53 |
- Эпистемология. |
00:34:55 |
- Эпистемология. |
00:34:58 |
А чего мы вообще |
00:35:02 |
Просто обсуждаем проблемы. |
00:35:05 |
Просто обсуждаем. |
00:35:08 |
Иногда в голову |
00:35:10 |
который ты так долго искал. |
00:35:12 |
А как только он приходит, ты не понимаешь, |
00:35:16 |
- Что тебе нужно, Брэди? |
00:35:18 |
Лучше затянись еще разок. |
00:35:20 |
- Нет, я уже и так улетел. |
00:35:24 |
Ну же. |
00:35:28 |
Ладно, слушай. Есть кое-что. |
00:35:31 |
То оборудование, что ты видел. |
00:35:34 |
Поэтому мне пришлось занять денег |
00:35:38 |
Что значит "при делах"? |
00:35:40 |
Он торгует наркотой. |
00:35:42 |
Еврей при де... откуда |
00:35:45 |
- Можешь мне верить. Он еврей. |
00:35:47 |
- У него еврейская фамилия? |
00:35:49 |
- Не будь антисемитом. |
00:35:52 |
- Антиевреем. |
00:35:54 |
- Я всех люблю. |
00:35:56 |
Ладно. |
00:35:58 |
Ну, вообще-то он не дилер. |
00:36:01 |
Но я его основной поставщик травы. |
00:36:03 |
- Пока не понимаю. |
00:36:05 |
- Знаешь, ты никогда не слушаешь. |
00:36:10 |
Я хочу, чтобы ты стал мной. |
00:36:12 |
- Что? |
00:36:15 |
пока я поеду туда... |
00:36:17 |
...и проясню всю эту ситуацию. |
00:36:19 |
Ни за какие коврижки, Брэди. |
00:36:21 |
Я уже все обдумал. |
00:36:23 |
Тебе нужно только |
00:36:25 |
Думаешь, мама не увидит |
00:36:28 |
Дело вовсе не в маме, а в шерифе. |
00:36:30 |
- Мы должны обдурить его. |
00:36:33 |
Об этом ты не думал? |
00:36:34 |
Болджер сказал, |
00:36:37 |
парни Фуллера тут же приняли |
00:36:40 |
Вот зачем он потащил меня |
00:36:42 |
- Он сказал, ты хотел колы. |
00:36:45 |
Брэди. |
00:36:47 |
Клянусь богом. |
00:36:50 |
Ну, может, у Болджера и была |
00:36:52 |
пока ты здесь не появился. |
00:36:54 |
Мы снова поедем в "Сломанный лук" |
00:36:57 |
Нет. Нет. Ты не поедешь. |
00:36:59 |
Привет, милый. |
00:37:02 |
Ты же знаешь, тебе это |
00:37:04 |
Я сказала из вежливости, |
00:37:07 |
Вот это чудеса. |
00:37:10 |
Извини, Джэнет. |
00:37:12 |
- Билл, это наша подруга, Джэнет. |
00:37:15 |
- Я Билл. |
00:37:17 |
Э, да. |
00:37:19 |
- Ты будешь? |
00:37:23 |
Да. Я... я... |
00:37:26 |
То есть никогда. Я... |
00:37:28 |
Не волнуйся. Брэди никто |
00:37:31 |
Потому что у меня есть шарм. |
00:37:33 |
- О котором я явно забыл. |
00:37:35 |
- Да, Болджер? |
00:37:38 |
- Большой мыслитель. |
00:37:40 |
В некоторых эзотерических |
00:37:43 |
И тебе за это платят? |
00:37:45 |
Ну, я читаю лекции, |
00:37:47 |
преподаю, я профессор. |
00:37:50 |
- Понятно. |
00:37:59 |
- Она поэтесса. |
00:38:01 |
Точняк. Пишет стишки. |
00:38:03 |
А в 2005-м выиграла |
00:38:06 |
- Она? |
00:38:09 |
...меньше чем за 10 часов |
00:38:13 |
Я пытался уломать |
00:38:16 |
но они как-то не очень |
00:38:20 |
Я... я уезжаю в воскресенье. |
00:38:23 |
- Да, я знаю. |
00:38:25 |
Поговорим об этом позже. |
00:38:34 |
Знаешь, все, что здесь |
00:38:36 |
заставило меня держаться |
00:38:39 |
Да ладно. Не говори, |
00:38:41 |
что эта чаша наслаждения в твоей руке |
00:38:44 |
Не делает. |
00:38:47 |
Это амброзия, Билли. |
00:38:49 |
Чистейшая амброзия. |
00:38:56 |
Я буду кататься на синих ветрах. |
00:38:59 |
Она избавит меня от тревог. |
00:39:02 |
Оставь все печали, пора идти. |
00:39:06 |
Один ты будешь в пути. |
00:39:13 |
Была бы монетка, нашел бы игру. |
00:39:17 |
На доллар купил бы дождя. |
00:39:20 |
Будь дождь океаном, его бы я выпил. |
00:39:23 |
Побудь со мной. |
00:39:31 |
Пусть ноги отдохнут, |
00:39:36 |
И где ты сейчас живешь? |
00:39:38 |
В Провиденсе. Род-Айленд. |
00:39:41 |
А ты зачем сюда вернулась? |
00:39:44 |
Здесь мне хочется писать стихи. |
00:39:48 |
Я учительница. |
00:39:50 |
- Здесь есть колледж? |
00:39:52 |
Школа. |
00:39:54 |
Я пыталась |
00:39:57 |
но там студенты |
00:39:59 |
Их умы уже закрыты. |
00:40:02 |
И почему раньше я не замечал, |
00:40:04 |
Наверное, ты плохо смотрел. |
00:40:08 |
Да. Значит, |
00:40:12 |
ты преподаешь. |
00:40:15 |
- Английский? |
00:40:19 |
Моя мама тоже это делала |
00:40:21 |
Она, должно быть, |
00:40:24 |
Я... я уже давно с ней |
00:40:27 |
Почему? |
00:40:29 |
Это очень сложный вопрос. |
00:40:33 |
- А ты всемирно известный мыслитель? |
00:40:37 |
Местно известный? |
00:40:41 |
И не позволяешь матери |
00:40:43 |
Именно. |
00:40:45 |
Нельзя оставлять |
00:40:51 |
- Почему? |
00:40:54 |
И где ты тогда будешь? |
00:40:57 |
В том же месте, что и сейчас. |
00:40:59 |
Именно. |
00:41:04 |
- Ты умная. |
00:41:08 |
Ну да, меня обхитрил |
00:41:13 |
Нас всех иногда обманывают. |
00:41:23 |
- Нет, не стоит. |
00:41:25 |
Почему? |
00:41:29 |
То, что я могла бы |
00:41:32 |
плохо сочетается |
00:41:34 |
Ты не выдержишь. |
00:41:37 |
Я постараюсь. |
00:41:42 |
Я иду домой. |
00:41:44 |
Ну, хорошо, хорошо. |
00:41:47 |
мы могли бы... |
00:41:51 |
То есть, мы тут уже почти... |
00:42:02 |
Я завтра иду на рыбалку, |
00:42:04 |
если хочешь, приходи. |
00:42:07 |
Мой брат говорил мне об этом. |
00:42:15 |
Приятных снов. |
00:42:21 |
Заходи. |
00:42:25 |
А теперь смотри сюда. |
00:42:29 |
- Не фига себе. |
00:42:33 |
Погоди. Это же вещи |
00:42:35 |
Точно. |
00:42:38 |
Кое-что я притащил позже, |
00:42:40 |
но все это оригиналы. |
00:42:42 |
- Никаких подделок. |
00:42:44 |
Теперь сядь. |
00:42:50 |
Завершающий удар, да? |
00:42:52 |
Я купил ее у парня |
00:42:53 |
как мы сошлись с Колин. |
00:42:57 |
Если бы она только знала, что творилось |
00:42:59 |
Как мило. |
00:43:01 |
Давай подыщем тебе что-нибудь. |
00:43:04 |
- Помнишь это? |
00:43:07 |
Да, черт возьми. |
00:43:09 |
Классику она не улучшит. |
00:43:12 |
- Давай. Кладись. |
00:43:14 |
Ты прямо как мама. |
00:43:17 |
Извини. |
00:43:25 |
Как насчет вот этого, чтобы |
00:43:32 |
Эй. Эй. |
00:43:34 |
Даже не думай, |
00:43:36 |
Не будем говорить об этом сейчас. |
00:43:44 |
Я просто очень рад, |
00:44:32 |
Да хватит. |
00:44:35 |
Как самочувствие, профессор? |
00:44:38 |
Что ты сделал? |
00:44:40 |
Поразвлекался с ножницами. |
00:44:43 |
Было забавно. |
00:44:47 |
Что скажешь? |
00:44:52 |
- Господи. Сколько времени? |
00:44:55 |
Я тебе принес |
00:44:57 |
Что? Зачем? |
00:44:59 |
Для того, о чем мы с тобой говорили |
00:45:02 |
Нет. Нет, Брэди. |
00:45:04 |
- Из этого ничего не выйдет. |
00:45:07 |
Ну, для начала потому, |
00:45:08 |
что у тебя самая идиотская |
00:45:10 |
Да фигня. Ты тоже не модель. |
00:45:13 |
Нет. Извини. Я не говорил, что... |
00:45:15 |
Кстати, это я познакомил |
00:45:18 |
Разве она тебе не понравилась? |
00:45:20 |
Мои чувства не имеют никакого |
00:45:23 |
Эй, послушай. |
00:45:28 |
Я не шучу. |
00:45:30 |
Если я не поеду в Тулсу, |
00:45:32 |
Так поезжай в Тулсу. |
00:45:35 |
Потому что в Тулсе могут случиться |
00:45:37 |
Которые не должны |
00:45:39 |
и ты не хочешь, |
00:45:40 |
...в безумных преступных планах, |
00:45:43 |
Ни за что. |
00:45:45 |
Я всего лишь прошу тебя |
00:45:48 |
Один хороший поступок. |
00:45:50 |
Это не хороший поступок, |
00:45:54 |
- Ты проделал длинный путь сюда. |
00:45:56 |
Ты заставил меня приехать. |
00:45:59 |
Ну, прошу тебя, это не сложно. |
00:46:01 |
Просто сходи |
00:46:03 |
...и повидайся с собственной матерью, которая |
00:46:07 |
А по пути ты обязательно |
00:46:09 |
- Теперь это называется по-другому. |
00:46:12 |
Их уже не зовут свиньями. |
00:46:14 |
- Так что... |
00:46:17 |
Откуда ты знаешь, |
00:46:19 |
Потому что у него амуры |
00:46:22 |
Тебе нужно просто |
00:46:24 |
..."Привет, Шэрон, я хочу |
00:46:27 |
Больше ничего не говори |
00:46:29 |
Что за идиотское алиби. |
00:46:31 |
Любой дурак узнает, |
00:46:33 |
и что я в это время находился здесь. |
00:46:36 |
Ты же всегда ходил за меня на экзамены. |
00:46:39 |
Нет. Всего один раз, |
00:46:42 |
И она купилась на это, так? |
00:46:44 |
Я все время ругал себя за это. |
00:46:46 |
Да ладно, Билли. |
00:46:49 |
Я пытаюсь изменить свою жизнь. |
00:46:51 |
- Черта с два. |
00:46:56 |
Я просто пройду мимо. |
00:47:13 |
Евреи ходят в церковь |
00:47:15 |
Ты знаешь, где она? |
00:47:18 |
- Это ведь можно выяснить? |
00:47:23 |
Их не может быть больше. |
00:47:30 |
- Можно задать вопрос? |
00:47:34 |
Ты веришь в силы свыше? |
00:47:38 |
Да. Верю. |
00:47:40 |
Только ими и можно |
00:47:42 |
Без них это просто |
00:47:46 |
Он ведь создал нас, |
00:47:49 |
и судит нас по поступкам, да? |
00:47:53 |
...параллельные линии. |
00:47:56 |
- Параллельные линии? |
00:47:58 |
которые никогда |
00:48:00 |
Ага. |
00:48:04 |
Только их в природе |
00:48:07 |
Человеку не под силу создать |
00:48:10 |
Это просто концепция. |
00:48:13 |
Я вычитал это в курсе |
00:48:18 |
Этот принцип, |
00:48:21 |
это совершенство. |
00:48:23 |
Мы знаем |
00:48:26 |
Мы думаем о нем. |
00:48:28 |
Но никогда не сможем |
00:48:32 |
Думаю, это и есть бог. |
00:48:48 |
- Готов? |
00:48:50 |
Иди сюда. |
00:49:00 |
- Господи... |
00:49:12 |
У тебя какое-то необъяснимое |
00:49:19 |
Так это делали |
00:49:22 |
Думаю, я понимаю. |
00:49:26 |
Собираешься уезжать завтра? |
00:49:29 |
Скорее всего. |
00:49:32 |
Я буду скучать. |
00:49:35 |
Мы едва знаем друг друга. |
00:49:39 |
Как ты велик, ты не знаешь и сам, |
00:49:42 |
проспал ты себя самого, |
00:49:45 |
как будто веки твои |
00:49:49 |
и все, что ты делал, |
00:49:52 |
Но посмешище это - не ты. |
00:49:55 |
Там, в глубине, под спудом... |
00:49:58 |
...затаился ты, настоящий. |
00:50:04 |
Чьи это? |
00:50:07 |
Уолт Уитмен. |
00:50:09 |
Не помню, чтобы мне когда-нибудь |
00:50:12 |
вытягивающая рыбину в 20 кило. |
00:50:15 |
Именно в такой момент |
00:50:18 |
Он писал без рифмы |
00:50:20 |
То, что он чувствовал, |
00:50:23 |
находило отражение в его собственной |
00:50:25 |
Чистая и бессовестная страсть... |
00:50:28 |
...без каких-либо ограничений. |
00:50:30 |
Извини. Я с этим |
00:50:33 |
- С чем? |
00:50:36 |
что даже в поэзии |
00:50:39 |
- Можно придумать свои. |
00:50:41 |
Вот эта часть |
00:50:43 |
Почему? |
00:50:45 |
Потому что если каждый начнет |
00:50:49 |
то как тогда определить истину? |
00:50:51 |
Не на что будет опереться. |
00:50:57 |
Однажды ночью... |
00:51:00 |
...я сброшу свою оболочку цикады. |
00:51:03 |
Пожрав твои листья, |
00:51:06 |
не отравившись, |
00:51:08 |
не признавая законов насыщения... |
00:51:11 |
...в своей личиночной слепоте, |
00:51:14 |
где голод - это истина. |
00:51:19 |
- А это чьи? |
00:51:30 |
Возможно, истина |
00:51:33 |
и мы идем к ней, |
00:51:38 |
Если однажды ты узнаешь ее, |
00:51:41 |
что у тебя останется? |
00:51:52 |
Только без рыбьих потрохов, |
00:51:54 |
Заткнись. |
00:52:17 |
Что такое Галаха? |
00:52:21 |
Это закон. |
00:52:23 |
Дорога, по которой мы следуем |
00:52:27 |
В ней собраны все правила, |
00:52:30 |
что делают нашу жизнь полной. |
00:52:32 |
Без них в мире будет царить... |
00:52:34 |
...жестокость и анархия. |
00:52:38 |
Когда Моисей говорил с богом |
00:52:41 |
евреи попрали закон... |
00:52:44 |
...и устроили танцы вокруг тельца, |
00:52:47 |
забыв о том, кто вывел их из Египта. |
00:52:50 |
Друзья мои, |
00:52:52 |
нам постоянно |
00:52:55 |
рабством и отчаянием. |
00:52:57 |
И в этой ужасной |
00:53:01 |
...убежище в мире, который |
00:53:05 |
Мире жестокости. |
00:53:07 |
- Это он. |
00:53:09 |
Но даже если справедливость |
00:53:12 |
в нем есть более глубокие |
00:53:14 |
А это кто? |
00:53:16 |
Знать об этом... |
00:53:18 |
...значит, быть настоящим евреем. |
00:53:21 |
Без закона мы потеряны. |
00:53:25 |
Он о чем? |
00:53:27 |
В безводной пустыне. |
00:53:29 |
- Не здесь. |
00:53:32 |
- Хорошей субботы. |
00:53:36 |
Я хотела бы поблагодарить |
00:53:39 |
...за прекрасные цветы, |
00:53:42 |
Прошу присоединиться к нам |
00:53:44 |
...на кидуш в мемориальной |
00:53:57 |
Что ж. Спасибо, |
00:53:59 |
Не за что. |
00:54:02 |
Ладно. |
00:54:05 |
- Уверена, что не хочешь зайти? |
00:54:09 |
Но с удовольствием посмотрю потом |
00:54:16 |
Как я выгляжу? |
00:54:24 |
Привет, Шэрон. |
00:54:29 |
Офицер. |
00:54:32 |
Эй, эй, эй. |
00:54:36 |
Погоди, приятель. |
00:54:38 |
Ладно. Эй, тормозни чуток. |
00:54:41 |
Ни слова больше, |
00:54:44 |
Просто слушай. |
00:54:46 |
Персонал обнаружил, |
00:54:51 |
К тому же она чокнутая, |
00:54:53 |
С другой стороны - |
00:54:56 |
Единственная причина, |
00:54:59 |
...я не могу доказать, |
00:55:02 |
Как только я это докажу, |
00:55:04 |
мы придем к тебе домой |
00:55:07 |
которую ты там выращиваешь. |
00:55:10 |
И мне плевать, |
00:55:13 |
Понятно? |
00:55:15 |
Да, сэр. |
00:55:27 |
И меня не обдуришь, |
00:55:30 |
даже если наголо побреешься. |
00:55:36 |
Я тебя прекрасно знаю. |
00:55:47 |
Я тебя совсем не об этом |
00:55:49 |
Я спросил, |
00:55:51 |
почему ты притащился |
00:55:54 |
когда я ждал тебя |
00:55:56 |
Были кое-какие дела дома, |
00:55:59 |
Я слышал, ты навещал |
00:56:02 |
Да, я зашел в "Мой тотем". |
00:56:06 |
Моя подружка хотела лакрицы. |
00:56:08 |
Все знают, что там |
00:56:11 |
Даже полиции об этом известно. |
00:56:14 |
Она хотела лакрицы. |
00:56:16 |
Я надеюсь, что мои деньги |
00:56:19 |
Разговор как раз об этом. |
00:56:21 |
Либо деньги, |
00:56:23 |
что ты будешь здесь толкать. |
00:56:25 |
Только не говори, |
00:56:28 |
что ты испортил мне выходной, |
00:56:30 |
чтобы навешать мне лапши на уши. |
00:56:32 |
Мы сначала зашли не в ту церковь. |
00:56:35 |
- Синагогу. |
00:56:37 |
Если бы я ходил в церковь, |
00:56:40 |
Тебе могло бы понравиться. |
00:56:42 |
Кто сказал, что мне |
00:56:44 |
Не знаю. Может, парни, |
00:56:47 |
Закон никогда не назовет |
00:56:51 |
Меня никогда не трогают. |
00:56:54 |
Неисповедимы пути господни. |
00:56:57 |
Но у каждого есть свое место, |
00:56:59 |
по деяниям его. |
00:57:01 |
Да будет так. |
00:57:03 |
Бритва и Уодделл... |
00:57:05 |
...предложили тебе |
00:57:09 |
Шанс. |
00:57:11 |
Значит, либо у тебя |
00:57:15 |
либо мы обсудим перспективы |
00:57:19 |
Ни то, ни другое. |
00:57:22 |
- Как это? |
00:57:25 |
У меня никогда не было отца, |
00:57:28 |
Так что я завязал. |
00:57:30 |
Я могу что-то выращивать для себя, но не буду |
00:57:33 |
по крайней мере, для продажи. |
00:57:36 |
Значит, ты привез с собой |
00:57:38 |
чтобы расплатиться со мной. |
00:57:40 |
Выслушай до конца, Паг. |
00:57:42 |
Это становится все сложнее, |
00:57:45 |
Ладно, слушай. |
00:57:47 |
...собираемся передать все, |
00:57:51 |
Мы все устроим |
00:57:53 |
Я научу их всему, что знаю. |
00:57:58 |
У Бобби Фуллера такие мозги, |
00:58:01 |
что даже если ты |
00:58:03 |
она все равно сдохнет. |
00:58:06 |
Мы с Болджером постараемся. |
00:58:08 |
И кто вернет мне деньги? |
00:58:11 |
Я над этим работаю, но ты никогда |
00:58:13 |
Прошло уже больше года, |
00:58:16 |
разве не так? |
00:58:17 |
- Да, и что? |
00:58:20 |
...я просил тебя вернуть мне... |
00:58:22 |
...хотя бы цент? |
00:58:24 |
Нет, но мы оба знаем, что я продавал |
00:58:27 |
Значит, |
00:58:29 |
теперь ты хочешь, |
00:58:31 |
Типа того. |
00:58:34 |
Брэди, во всех странах мира... |
00:58:36 |
...мой народ был изгоем. |
00:58:39 |
Мой дед приехал сюда, |
00:58:41 |
когда началось |
00:58:44 |
Он объездил весь юг, |
00:58:46 |
продавая какие-то |
00:58:49 |
потому что больше никто не хотел... |
00:58:51 |
...таскать этот лоток |
00:58:54 |
У евреев всегда |
00:58:56 |
потому что христиане |
00:58:59 |
А теперь христиане |
00:59:02 |
Интересно, как так вышло? |
00:59:04 |
Я отдаю все, что зарабатываю, |
00:59:07 |
Израилю, |
00:59:09 |
потому что именно там |
00:59:13 |
И сказали: "Хватит. |
00:59:16 |
Мы больше не позволим |
00:59:19 |
Я хочу еще немного времени. |
00:59:21 |
Знаешь, чего я хочу? |
00:59:23 |
...назвал меня членососом |
00:59:26 |
- Это зачем? |
00:59:29 |
и меня все будут любить. |
00:59:34 |
Бритва, проверь сумку. |
00:59:37 |
Если денег там не будет, |
00:59:48 |
Нет, Паг. |
00:59:54 |
Ну давай, милый. |
00:59:59 |
Будь уверен, |
01:00:00 |
если ты меня |
01:00:15 |
Ладно. Черт. |
01:00:17 |
Ладно. |
01:00:20 |
Дай баллончик с краской. |
01:00:25 |
Иисус любит нас и прощает нас. |
01:00:30 |
Ему неважно, где ты был. |
01:00:34 |
Он просто хочет любить тебя. |
01:00:36 |
И хочет, чтобы ты любил его. |
01:00:39 |
Он был рядом, |
01:00:42 |
и хочет, чтобы ты вернулся |
01:00:45 |
Он любит тебя, |
01:00:50 |
...и даст тебе вечный покой. |
01:00:53 |
Потому что Иисус |
01:00:57 |
Я вспомнил историю о том, |
01:00:59 |
как старик шел по пляжу. |
01:01:02 |
Он остановился и подумал... |
01:01:05 |
...о величии божьих созданий. |
01:01:07 |
А потом почувствовал, |
01:01:09 |
Он обернулся и посмотрел. |
01:01:12 |
И он сказал: "Господи..." |
01:01:14 |
Ты что, слушаешь эту чушь? |
01:01:18 |
Привет, мама. |
01:01:25 |
Билли? |
01:01:31 |
Тут отличный вид. |
01:01:34 |
Я люблю смотреть на грозу. |
01:01:41 |
Ты всегда боялся ее. |
01:01:45 |
Не думаю, что меня вообще |
01:01:50 |
Если ты ничего не боишься, |
01:01:54 |
Уверен, многие бы с тобой |
01:01:58 |
Ты не боялся приходить сюда? |
01:02:03 |
Ну... может, немного. |
01:02:05 |
Почему? |
01:02:07 |
Я пришел не для того, |
01:02:14 |
Только что ты был здесь... |
01:02:16 |
...и опять ушел. |
01:02:19 |
Я серьезно. |
01:02:21 |
- Я больше на это не пойду. |
01:02:27 |
Билли? Почему? |
01:02:31 |
Ладно. |
01:02:33 |
Потому что нам |
01:02:35 |
а не подружка |
01:02:37 |
- Почему не то и другое? |
01:02:41 |
То есть я тебя плохо растила? |
01:02:44 |
Я вообще не знаю, |
01:02:47 |
Я читала все книги, |
01:02:49 |
все работы, что ты написал, |
01:02:52 |
Мне не нужно было говорить, |
01:02:55 |
- Тебе ничего не было нужно. |
01:02:58 |
Не нужно говорить о Брэди. |
01:03:00 |
Не стоит напоминать. Думаешь, |
01:03:03 |
Мне нужно было всего лишь... |
01:03:06 |
...некоторое подобие нормальной, |
01:03:08 |
рациональной жизни. |
01:03:10 |
Где все врут? |
01:03:12 |
Знаешь, в школе я специально... |
01:03:14 |
...ходил на семинар |
01:03:17 |
просто чтобы понять |
01:03:20 |
почему ты сделала такой выбор, |
01:03:22 |
в чем смысл всех этих... |
01:03:24 |
...новых свобод, |
01:03:27 |
переворотов и анархии. |
01:03:29 |
Проблема в том, что ты |
01:03:32 |
но была слишком ленива, |
01:03:34 |
чтобы создать |
01:03:39 |
Если сам все знаешь, |
01:03:41 |
зачем спрашивать. |
01:03:47 |
Мы еще увидимся? |
01:03:50 |
Не знаю. Вряд ли. |
01:03:55 |
Мне жаль. |
01:03:58 |
Мне тоже. |
01:04:17 |
А теперь надо успокоиться. |
01:04:21 |
И побыстрее. |
01:04:44 |
Они все равно не успеют. |
01:04:47 |
Подождите! |
01:04:51 |
В тот раз я был добрым. |
01:04:53 |
А теперь передай Бадди, |
01:04:56 |
если Болджер захочет отлить |
01:04:59 |
то я ожидаю более радушного приема. |
01:05:26 |
Джек Ротбаум, известный |
01:05:29 |
был неоднозначной фигурой |
01:05:32 |
Сделав состояние |
01:05:35 |
он пожертвовал |
01:05:38 |
а также различным |
01:05:42 |
Паг Ротбаум был щедрым |
01:05:46 |
Все, что он зарабатывал, |
01:05:48 |
он отдавал другим - |
01:05:51 |
- Только не это. |
01:05:53 |
Наша община и весь город |
01:05:56 |
Имя Пага Ротбаума... |
01:05:59 |
...можно встретить на общественных зданиях |
01:06:02 |
включая больницы, |
01:06:04 |
музей индейского наследия, |
01:06:06 |
а также место, |
01:06:09 |
Всем привет, мы вернулись. |
01:06:12 |
Что вы натворили? |
01:06:14 |
- Ты о чем? |
01:06:16 |
Любопытен тот факт, |
01:06:18 |
что свастики |
01:06:21 |
что говорит о том, |
01:06:23 |
либо плохо знакомы... |
01:06:25 |
...с самым печально знаменитым |
01:06:27 |
Или, что менее вероятно, |
01:06:30 |
что убийство |
01:06:32 |
- Слышь, я не индус. |
01:06:34 |
- Еврей из Тулсы? |
01:06:37 |
Я весь день был с Болджером. |
01:06:39 |
Я не хочу расстраивать Колин. |
01:06:44 |
Скажи, что это не ты сделал. |
01:06:46 |
Он хотел убить нас, |
01:06:52 |
В этом случае идут в полицию |
01:06:54 |
Или прячутся. |
01:06:57 |
И к чему все эти свастики? |
01:07:00 |
Нацисты использовали этот символ |
01:07:03 |
Я в курсе, что такое свастика. |
01:07:05 |
Но зачем превращать это |
01:07:08 |
Чтобы не сказали, |
01:07:10 |
Шикарно. Отлично. |
01:07:12 |
Это только подтверждает всеобщее убеждение, |
01:07:14 |
- Нечего хаять Оклахому. |
01:07:17 |
Как ты умудряешься... |
01:07:19 |
...быть гением... |
01:07:21 |
...и полнейшим идиотом |
01:07:23 |
Ты хоть раз был в ситуациях, |
01:07:26 |
когда тебе нужно было бороться, |
01:07:28 |
Я стараюсь в такие ситуации |
01:07:30 |
Это реальный мир, Билли. |
01:07:32 |
Если бы тебе пришлось убить |
01:07:34 |
ты бы сделал тоже самое. |
01:07:37 |
У меня скоро |
01:07:41 |
Я... я завтра уеду. |
01:07:45 |
- Ты меня сдашь? |
01:07:48 |
Я не знаю, что я буду делать. |
01:07:52 |
Послушай. Этот парень |
01:07:56 |
Ты же сказал, он не продавец. |
01:07:58 |
Он продавал тем, кто продавал |
01:08:01 |
И он пристал ко мне, |
01:08:03 |
а я не хотел этого делать. |
01:08:05 |
Тебя найдут. |
01:08:08 |
либо ты попадешь за решетку. |
01:08:12 |
В этом вся прелесть. |
01:08:14 |
Меня там не было. |
01:08:17 |
- Помнишь? |
01:08:20 |
Ты хоть представляешь, |
01:08:22 |
Сукин сын! |
01:08:27 |
Билли! |
01:08:29 |
Ты хочешь испортить мне жизнь. |
01:08:33 |
Об этом никто не узнает! |
01:08:40 |
Сними трубку. |
01:08:42 |
- Колин ответит. |
01:08:50 |
Алло? |
01:08:53 |
Нет. Это его брат. |
01:08:56 |
- Кто? Кто это? |
01:09:02 |
- Алло? |
01:09:05 |
Нэйтен. |
01:09:10 |
Откуда у вас этот номер? |
01:09:13 |
Надеюсь, я вас не потревожил. |
01:09:16 |
Я говорил с Мэгги Хэрмон. |
01:09:19 |
- Неудачное время? |
01:09:22 |
Знаете... |
01:09:26 |
Извини. |
01:09:32 |
Извините, Нэйтен. |
01:09:34 |
Я вам этого не говорил, Билл. |
01:09:36 |
Но, похоже, вам тут |
01:09:40 |
- Кто? |
01:09:43 |
И еще каким-то поведением, |
01:09:45 |
но вам лучше знать, каким. |
01:09:48 |
Вы шутите? Меня никто |
01:09:50 |
Очевидно, у них |
01:09:55 |
Нэйтен. |
01:09:58 |
- Это бред. |
01:10:02 |
Но пока эта история не уляжется, |
01:10:04 |
мы не можем... |
01:10:08 |
- Все в порядке? |
01:10:11 |
Откуда можно |
01:10:13 |
Я написала вам поэму на латыни, |
01:10:16 |
ждала, когда вы вернетесь. |
01:10:18 |
Это была пародия на Вергилия, |
01:10:20 |
Она о том, |
01:10:22 |
будь мы вместе в... |
01:10:25 |
Это несущественно. |
01:10:28 |
Я была в библиотеке, а Марк Лоуб... |
01:10:30 |
...прочел все это, стоя у меня за спиной. |
01:10:33 |
Он отлично знает язык. |
01:10:35 |
Там было пять |
01:10:37 |
Энн! Ты сказала ему, |
01:10:39 |
что это всего лишь стихи, |
01:10:42 |
Да, но он мне не поверил. |
01:10:44 |
И пошел в деканат. |
01:10:46 |
Думаю, он все еще злится |
01:10:48 |
которую вы поставили ему |
01:10:50 |
- Черт подери! |
01:10:54 |
Я не помню, Энн. |
01:10:56 |
А эта сука, Мэгги Хэрмон, |
01:10:58 |
сказала, что застукала нас |
01:11:01 |
и на мне не было блузки. |
01:11:03 |
Тогда я пошла к ней... |
01:11:06 |
...и сказала правду. |
01:11:08 |
Но дверь действительно |
01:11:10 |
а я была частично раздета. |
01:11:12 |
А профессор Лафлин сказал, |
01:11:15 |
что в мире феноменов |
01:11:17 |
является правдой, |
01:11:19 |
- Он совершенно несерьезный человек. |
01:11:21 |
Не хочу больше об этом слышать. |
01:11:24 |
Билл! Когда вы возвращаетесь? |
01:11:27 |
- Хватит. |
01:11:30 |
Она с самой школы |
01:11:32 |
- Завянь, Гейб. |
01:11:34 |
Не смей так разговаривать, |
01:11:37 |
Он все время ругается, |
01:11:40 |
Вы оба хороши, |
01:11:42 |
Здесь отвратная пицца |
01:11:44 |
Какая есть, такую и ешьте. |
01:11:48 |
Кстати, я слышала, |
01:11:51 |
- Милая, я не хочу об этом говорить. |
01:11:54 |
- Конечно, есть. |
01:11:56 |
Мы нуждаемся, Сюзи. |
01:11:58 |
Отчаянно. |
01:12:00 |
- Когда я начну свою практику... |
01:12:03 |
Я же говорил тебе. Когда детишки |
01:12:06 |
и мы познакомимся с их родителями. |
01:12:08 |
- Они уроды. |
01:12:11 |
Ужасное убийство |
01:12:13 |
как мистер Ротбаум вышел |
01:12:15 |
- Я спросила - когда? |
01:12:17 |
Тс-с, помолчите. |
01:12:18 |
Источники, близкие |
01:12:21 |
что это убийство |
01:12:23 |
Последний раз мистера Ротбаума |
01:12:26 |
...прихожане синагоги |
01:12:34 |
Мне что, самой высаживать |
01:12:37 |
Просто дай мне минутку. |
01:12:39 |
БИЛЛ КИНКЕЙД |
01:12:52 |
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ШКОЛА ХЬЮГО |
01:13:17 |
Милая? Мне нужно... |
01:13:21 |
- Не жди меня. |
01:13:24 |
У вас тут 180 долларов, |
01:13:27 |
но, думаю, я смогу подобрать что-нибудь, |
01:13:30 |
Да нет, пули мне |
01:13:33 |
Это, конечно, не мое дело, |
01:13:36 |
но если вы носите оружие, |
01:13:39 |
Понимаете, |
01:13:43 |
Вот это экспансивные пули. |
01:13:46 |
Спасибо, конечно, |
01:13:48 |
но я уже сказал, что... |
01:13:50 |
Человек человеку волк, |
01:13:55 |
Да я и сам не хочу никого есть. |
01:14:01 |
Я просто куплю пистолет. |
01:14:03 |
Да. Нет. |
01:14:05 |
То, что нужно. |
01:14:08 |
Да, вы правы. |
01:14:11 |
Завтра вечером |
01:14:15 |
Да, передайте всем |
01:14:20 |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ |
01:14:30 |
Говорю тебе, он весь день |
01:14:33 |
Новая прическа. |
01:14:35 |
Как он мог быть и здесь, |
01:14:38 |
и в Тулсе? |
01:14:40 |
В Тулсе он был до того, |
01:14:42 |
Я с тобой только время теряю, |
01:14:45 |
и вот еще что. |
01:14:46 |
Не хочу слышать |
01:14:49 |
А знаете, зачем он ездил в Тулсу? |
01:14:52 |
Нет, Бадди. Просвети меня. |
01:14:54 |
Потому что Паг Ротбаум хотел, |
01:14:56 |
чтобы он продавал ему |
01:14:58 |
- И кто тебе это сказал? |
01:15:01 |
Они собирались вышибить |
01:15:04 |
Он был должен Пагу |
01:15:07 |
...за оборудование в своем парнике. |
01:15:10 |
Ты говоришь правду, Бадди? |
01:15:24 |
Знаешь, говорят, |
01:15:26 |
что в реке рядом с Бостоном... |
01:15:30 |
...можно отлично порыбачить без удочки. |
01:15:38 |
Первый раз слышу. |
01:15:40 |
Ну, может, ты захочешь |
01:15:46 |
Ладно. |
01:16:02 |
Удачи. |
01:16:05 |
Эй. |
01:16:09 |
Ты не хочешь повидаться |
01:16:12 |
Это вряд ли. |
01:16:14 |
Ладно, тогда еще |
01:16:20 |
Привет. |
01:16:25 |
Ничего себе. |
01:16:30 |
- Ты его знаешь? |
01:16:35 |
- Будь я проклят. |
01:16:37 |
Ладно. |
01:16:39 |
Кого из вас я видел на самолете? |
01:16:42 |
Тебя. А ты убил Пага Ротбаума. |
01:16:49 |
Колин! Быстрее в дом! |
01:16:51 |
Нет, нет! Не надо |
01:16:53 |
- Не нужно бежать в дом! |
01:16:55 |
Просто успокойся. |
01:16:57 |
Назад. Нет, нет, нет. |
01:17:08 |
- У меня экспансивные пули! |
01:17:10 |
Сюда. Собрались. Все вместе. |
01:17:15 |
Нет, это невозможно. |
01:17:18 |
Мне нужно успеть на самолет. |
01:17:20 |
Боюсь, я не могу |
01:17:23 |
Хватит тыкать в меня пистолетом. |
01:17:25 |
- Иди к остальным! |
01:17:27 |
- К остальным! |
01:17:33 |
- Спасибо. |
01:17:36 |
Может, хватит размахивать |
01:17:38 |
- Я никому не хочу зла. |
01:17:40 |
- Тогда давай просто опустим пистолет. |
01:17:44 |
Зачем ты это делаешь? |
01:17:46 |
Ты прилетел сюда, |
01:17:49 |
Он убийца, а ты сообщник. |
01:17:53 |
Это христианский штат. |
01:17:56 |
Но Ветхий Завет строг |
01:18:00 |
Его казнят, а ты |
01:18:03 |
- Что это за придурок? |
01:18:07 |
Ты ортодонт. |
01:18:09 |
Я по уши в долгах. |
01:18:11 |
Я пытаюсь открыть новую практику. |
01:18:14 |
Но я еще не оплатил |
01:18:16 |
...по предыдущей. |
01:18:18 |
Плюс оборудование. |
01:18:20 |
- У меня жена и трое детей! |
01:18:23 |
Пока мои дети |
01:18:26 |
а мы не познакомимся с их родителями... |
01:18:28 |
- Билл. |
01:18:32 |
- Отойди. Назад. |
01:18:33 |
- Я сказал - назад. |
01:18:35 |
Я не шучу. |
01:18:37 |
Назад, черт возьми! |
01:18:41 |
Спусти курок. |
01:18:43 |
Я сдаюсь. |
01:19:02 |
Простите. Простите меня. |
01:19:07 |
Все хорошо. |
01:19:09 |
- Билл, мы что, просто так его отпустим? |
01:19:12 |
Давайте просто все забудем |
01:19:20 |
- Пошли. Пошли. Давайте. |
01:19:22 |
- Брэди. |
01:19:26 |
О господи! |
01:19:29 |
Билл, нет! |
01:19:43 |
Звоните 911. |
01:19:46 |
Милая, моя мама |
01:19:50 |
Возможно, она была бы права. |
01:19:56 |
Полиция. |
01:20:01 |
Билли. Билли. |
01:20:03 |
- Эй, Билл? |
01:20:07 |
Билл! Эй, Билл! |
01:20:10 |
Билл. Билл. Билл. |
01:20:13 |
Дай мне это. Дай. |
01:20:17 |
Билл, посмотри на меня. |
01:20:20 |
Сходи к той раввинше в Тулсе. |
01:20:24 |
Все эти рисунки, |
01:20:26 |
скажи ей, это ничего не значит. |
01:20:29 |
Просто пообещай. |
01:20:32 |
Ты сам ей об этом скажешь. |
01:20:38 |
Ладно. Вот. |
01:20:40 |
Ты никого не убивал. |
01:20:51 |
Диоген Лаэртский передал нам... |
01:20:55 |
...мысли греческого философа |
01:20:59 |
Нерационально бояться |
01:21:02 |
Если оно произойдет, |
01:21:04 |
мы об этом не узнаем. |
01:21:07 |
Когда мы живы - смерти еще нет, |
01:21:10 |
когда она приходит, |
01:21:12 |
Так что нерационально |
01:21:16 |
Однако он добавил, |
01:21:19 |
что мы вполне можем |
01:21:23 |
Я родился всего на пару минут |
01:21:29 |
Он прожил жизнь |
01:21:32 |
ему был незнаком страх. |
01:21:35 |
Ни свой, ни других людей. |
01:21:41 |
Будем откровенны. |
01:21:44 |
По обычным меркам... |
01:21:47 |
...мой брат был преступником |
01:21:51 |
О да. |
01:21:53 |
Но в те годы, |
01:21:56 |
когда мы были вместе, |
01:21:59 |
когда мы росли, |
01:22:02 |
он подарил мне |
01:22:05 |
...и свободные минуты... |
01:22:09 |
...моей жизни. |
01:22:13 |
Не знаю, почему я так долго |
01:22:17 |
Я покинул Литл Дикси... |
01:22:20 |
...из-за своих страхов. |
01:22:25 |
И больше всего |
01:22:28 |
что не смог сказать ему, |
01:22:45 |
Болджер, |
01:22:47 |
- Сидел в тюряге с твоим братом. |
01:22:51 |
Два года за кражу. |
01:22:54 |
Он просто не хотел, чтобы ты знал. |
01:22:57 |
И он спас мне жизнь. |
01:23:00 |
Трое парней кинулись на меня |
01:23:03 |
а твой брат, Брэди, |
01:23:05 |
Он защищал нас обоих. |
01:23:11 |
Не могу поверить, |
01:23:15 |
Жаль, что я не могу |
01:23:51 |
Что ж. Чему обязана |
01:23:56 |
Мой брат убил Пага Ротбаума. |
01:24:00 |
Ваш брат? |
01:24:04 |
Тот же человек, |
01:24:07 |
которого застрелил |
01:24:09 |
Вы сообщили в полицию? |
01:24:13 |
Сообщу. |
01:24:20 |
Он хотел, чтобы вы знали, |
01:24:22 |
что это было |
01:24:25 |
Я не верю, что ваш брат |
01:24:28 |
Я знаю, что не имел. |
01:24:34 |
Тогда мне придется |
01:24:43 |
Что-нибудь еще? |
01:24:47 |
Почему вы думаете... |
01:24:52 |
Почему мы... |
01:24:54 |
Мы животные, |
01:25:01 |
Хотя убеждаем себя |
01:25:05 |
И что мне с этим делать? |
01:25:08 |
- Чинить. |
01:25:11 |
Все мы - вы, я, |
01:25:13 |
ваш брат, Паг... |
01:25:19 |
Мы ломаем этот мир. |
01:25:24 |
Помогите его починить. |
01:26:11 |
Эй. |
01:26:14 |
Идите сюда. |
01:26:32 |
- В чем дело, Болджер? |
01:26:36 |
Садитесь. |
01:26:40 |
Ну, давайте. |
01:26:44 |
У моего брата |
01:26:46 |
- Его парник. |
01:26:49 |
Мы говорили с юристом. |
01:26:53 |
Это система высокого качества. |
01:26:57 |
Я предлагаю тебе купить его. |
01:27:00 |
Вот весь список. |
01:27:04 |
Можешь купить со скидкой. |
01:27:10 |
Нет, меня эта сделка |
01:27:14 |
Почему? |
01:27:17 |
Потому что твой брат |
01:27:20 |
- И что? |
01:27:23 |
Потому что мой брат мертв. |
01:27:27 |
Я должен расплатиться |
01:27:29 |
У него были |
01:27:31 |
А его жена ждет ребенка. |
01:27:34 |
Понятно? |
01:27:36 |
...закрыть его счета... |
01:27:38 |
...и оставить хоть что-нибудь его семье. |
01:27:41 |
Я один из этих долгов. |
01:27:44 |
До того, как твой брат и Болджер |
01:27:47 |
вся эта территория... |
01:27:49 |
...на юго-востоке Оклахомы |
01:27:52 |
И Паг Ротбаум приходил |
01:27:54 |
Теперь это все опять твое, |
01:27:57 |
плюс товар будет |
01:27:59 |
Я могу взять это |
01:28:01 |
Да брось. Ты что, |
01:28:05 |
- Что? |
01:28:09 |
Ты не хочешь его чинить? |
01:28:11 |
Я хочу, чтобы ты отдал |
01:28:14 |
а потом убирался отсюда на восток |
01:28:17 |
которые считают Нью-Йорк |
01:28:20 |
Я живу не в Нью-Йорке. |
01:28:22 |
Это не значит, что ты не думаешь, |
01:28:24 |
Знаешь что? |
01:28:26 |
Мы, по крайней мере, |
01:28:29 |
Не поворачивайся |
01:28:31 |
- А то укусишь? |
01:28:35 |
Продолжай идти. |
01:28:37 |
- Жена Лота. |
01:28:39 |
Она превратилась |
01:28:44 |
Ублюдок. |
01:28:54 |
- Помоги. |
01:28:57 |
- Вытащи ее! |
01:29:01 |
Помогите! |
01:29:36 |
О господи! |
01:30:10 |
Его подстрелили. |
01:30:47 |
Пройдите со мной. |
01:30:56 |
Стрела прошла... |
01:30:58 |
...в паре сантиметров |
01:31:02 |
И чем это ему грозит? |
01:31:05 |
Выздоровление |
01:31:09 |
Нет нужды это говорить, |
01:31:11 |
но вы спасли ему жизнь. |
01:31:30 |
Да, да, да, да. |
01:31:33 |
Билли? Скоро будет дождь. |
01:31:38 |
Спасибо, мама. |
01:31:53 |
Знаешь, я посижу здесь немного. |
01:31:57 |
Под дождем? |
01:32:02 |
Я всегда так боялся |
01:32:07 |
А теперь, |
01:32:09 |
я по ним скучаю. |
01:32:11 |
Я так боялся, что прятался |
01:32:14 |
И я их ненавидел. |
01:32:16 |
Поэтому я пошел в библиотеку... |
01:32:19 |
...и все узнал про них. |
01:32:22 |
Нашел все, что можно: |
01:32:25 |
почему они происходят, |
01:32:29 |
И что? |
01:32:32 |
Они до сих происходят. |
01:32:36 |
Не возражаешь, |
01:32:40 |
Буду только рад. |