Leaving Las Vegas

hu
00:00:47 - A nagyszerû filmre. Óriási voltál.
00:00:49 - Milyen romantikus vagy.
00:00:53 Isten áldjon.
00:00:57 Nyolc évig Berlitzben,
00:01:00 Elsõ hónapban megtanulta azt, hogy 'csin',
00:01:02 Igazam van?
00:01:04 Nem lehetek okos is.
00:01:06 Nagyon szép volt fiúk,
00:01:08 Nagyon szép volt,
00:01:12 Nagyon szeretem,
00:01:13 A filmben azt hiszem, az a legérdekesebb,
00:01:18 - Sohasem csináltam ilyesmit azelõtt.
00:01:20 - Nagyon ritkán.
00:01:21 - Hogy vagy?
00:01:24 Kitûnõen, uram.
00:01:28 Ó, bocsánat.
00:01:31 - Hát persze.
00:01:34 -Sheila.
00:01:35 - Üdv, Ben.
00:01:38 Nagy csodálója vagyok az írásaidnak.
00:01:44 Valójában nem én írtam.
00:01:48 Nem nagyon beszéltem veletek már néhány éve,
00:01:53 - az MGM-nél, Laddivel?
00:01:57 Még mindig az ICM-nél vagy?
00:02:00 - Nem, a TriStarnál.
00:02:04 - Add át üzvötletemet Mikenak.
00:02:08 Már nincs ott,
00:02:12 - Beszélhetnék veled, kérlek?
00:02:15 - Kérlek?
00:02:17 Tartsd a frontot, kölyök.
00:02:20 - Mi történt vele?
00:02:23 Nem tudok többé segíteni neked.
00:02:25 Ez az utolsó alkalom. Ígérem.
00:02:30 - Mi a helyzet?
00:02:34 Holnap reggel az íróasztalodon
00:02:37 Honnan jött az új fiú?
00:02:41 - Ez óriási, ember!
00:02:45 Figyelj!
00:02:48 Ez az összes készpénzem.
00:02:51 Kérlek, ne itt idd el.
00:02:55 - Ember!
00:02:58 Elküldöm neked,
00:03:01 Nem kell.
00:03:04 Azt hiszem, az lesz a legjobb dolog,
00:03:18 - Hogy hívnak?
00:03:21 - Terri, veszek neked egy italt.
00:03:27 Bud, kérlek. Tölts a hölgynek egy italt
00:03:30 Benjamin vagyok.
00:03:33 Benny Goodman, az vagyok én.
00:03:36 Nézd azokat a szemeket.
00:03:40 Felizgatsz
00:03:44 Nem vagy túl magas
00:03:46 Nem vagy túl kerek
00:03:48 Olyan vagy, mint egy macska
00:03:52 Nézd azokat a szemeket.
00:03:54 Ragyogsz, bébi.
00:03:57 - Egész nap ittál.
00:04:00 Apropó, ital,
00:04:03 - Köszönöm.
00:04:05 És itt az enyém.
00:04:07 Rajta.
00:04:15 Éppen egy elképesztõ
00:04:19 Mit szólsz hozzá,
00:04:21 és visszamegyünk
00:04:24 Beteszek egy filmet a videóba...
00:04:27 és keverek neked
00:04:30 Jól hangzik?
00:04:45 Bud,
00:04:50 Tényleg azt szeretném, hogy hazagyere velem.
00:04:55 Én tényleg nagyon jó vagyok az ágyban is.
00:05:00 És jó az illatod...
00:05:03 és nagyszerûen nézel ki
00:05:11 Nézd, reggel korán kell kelnem.
00:05:15 El kell mennem.
00:05:25 Talán nem kellene ilyen sokat innod.
00:05:30 Lehet, hogy nem kellene ilyen sokat lélegeznem.
00:05:40 Ez van, haver.
00:05:43 Ezt még befejezem.
00:07:15 Hé, Erekció úr,
00:07:20 A szoba egy húszas.
00:07:25 De csak azért, mert én úgy gondolom...
00:07:27 hogy a megadás gondolata...
00:07:33 pont most beleillik az egész képbe.
00:07:41 Hé,
00:07:50 Nem emlékszem,
00:07:55 mert elhagyott a feleségem...
00:07:58 vagy azért hagyott el a feleségem,
00:08:02 Cseszd meg, bárhogy is volt!
00:09:03 A következõt, kérem.
00:09:12 Egy pillanat, uram.
00:09:17 Írja alá a csekk
00:09:21 - Nem tudja, csak így ideadni a pénzt?
00:09:38 Most egy kicsit remegek.
00:09:43 Agymûtétem volt.
00:09:45 Elmegyek enni,
00:09:49 és akkor majd foglalkozom ezzel.
00:09:57 A következõ egy gin-tonik lesz.
00:10:02 Tudod, hány óra van?
00:10:06 Egy kávét kellene innod.
00:10:09 Fiatal fickó vagy.
00:10:15 Nem az én dolgom...
00:10:18 de ha láthatnád,
00:10:23 nem tennéd ezt magaddal.
00:10:32 Értem mit mondasz.
00:10:35 Méltányolom az aggódásodat.
00:10:39 Nincs szándékomban,
00:10:44 Kérlek, ma szolgálj ki
00:10:49 Ha megtenném,
00:10:51 Ne baszakodj velem!
00:10:54 Akkor 86-oshatlak meg,
00:11:12 Le sem szarom, mit csinálsz.
00:11:15 Ezt a ház részérõl, fiam.
00:11:18 Los Angelesben voltál
00:11:20 - Félelmetes volt.
00:11:23 - Csak egy kicsi.
00:11:26 Ellenállhatatlan vagy?
00:11:29 Lehet, hogy ha ittál volna egy bourbont velem,
00:11:32 Ha megcsókoltál volna és érezhettem volna
00:11:37 Ha ittál volna egy bourbont velem meztelenül...
00:11:39 ha bourbon szagod lett volna
00:11:43 Növelte volna a
00:11:46 Ha bourbont csorgattál volna a meztelen testedre
00:11:51 Ha széttártad volna combjaidat
00:11:56 és micsodádból és
00:12:01 akkor beléd szerethettem volna.
00:12:03 Mert akkor lett volna egy javaslatom:
00:12:06 És ez... ez azt bizonyította volna.
00:12:11 hogy jelentettem valamit.
00:12:13 Tisztára nyaltalak volna, hogy elmehess
00:12:19 Az a dolgunk, hogy
00:12:23 A következõt, kérem.
00:12:26 Visszajöttem.
00:12:28 Itt a csekk
00:12:35 Íme.
00:12:38 Szilárd, mint egy kibaszott szikla.
00:12:43 Nem akarsz velem vacsorázni?
00:12:47 De hogy néz ki a hátoldala?
00:12:51 Míg a P and A-val leszünk...
00:12:54 a 'vonal fölött' az kb. 15-öt jelent majd neked.
00:12:57 Ilyen körülmények között,
00:13:02 Üzenetek.
00:13:03 Mit mondott Diller?
00:13:07 Figyelj, nagyon elfoglalt vagyok.
00:13:10 Visszahívhatlak evvel kapcsolatban?
00:13:12 Most csiao.
00:13:15 El tudja valaki rendezni
00:13:17 - Jó reggelt.
00:13:20 Azt akarja, hogy menj,
00:13:27 - Jól vagy?
00:13:30 De el kell mennem
00:13:36 Néhány milliót csinálhatok
00:13:45 Mi az?
00:13:49 Most menned kellene.
00:13:59 - Szia, Bill.
00:14:12 El fogunk engedni.
00:14:37 Ez túl nagylelkû, Bill.
00:14:44 Nagyon szeretnénk, ha itt lennél a környékünkön,
00:14:48 Sajnálom.
00:14:54 Mit fogsz most csinálni?
00:15:03 Arra gondoltam...
00:15:07 Arra gondoltam,
00:15:37 A nevem Juris Botszov.
00:15:40 Hová valósi vagy, Jurij?
00:15:42 Az biztos, hogy nem tûnsz
00:15:45 Ez nagyon igaz.
00:15:48 Nagyon jó megfigyelés.
00:15:52 Nagyon furcsa hely.
00:15:54 Igen, hallottam már ezt,
00:15:58 Én egy szerény ember vagyok, aki azért jött,
00:16:26 Ez Jurij barátnõje lehet.
00:16:29 Sera az én ajándékom mindnyájatoknak.
00:16:34 Egy mindnyájatokkal nagyon készséges
00:16:36 pont úgy, ahogy megbeszéltük.
00:16:40 Nos, nekem dolgom van.
00:16:56 Nézni akarod?
00:17:52 Ijedt vagy?
00:18:01 Minden rendben.
00:18:05 Jól van.
00:18:18 Elhoztam a legjobb férfiakat azok közül,
00:18:21 Nem könnyû,
00:18:24 Elképesztõ. Nem dolgoztam
00:18:27 és még egy fûszálat sem tudok felemelni.
00:18:30 Azzá lehetek,
00:18:32 Beléptem abba a szobába,
00:18:35 ez az elképzelésük
00:18:37 Én ezt adom.
00:18:42 Javarészt egy képlet vagyok.
00:18:43 30 percnyi a testembõl
00:18:48 Ezt csak azért, hogy bemenjek a szobába.
00:18:51 Kb. 500 dollár azután.
00:18:54 De ez egy elõadás.
00:18:57 Ez határozottan egy elõadás.
00:19:00 Nagyon elégedett vagyok azzal,
00:19:03 Ez végsõ soron
00:19:11 Miért hagytál el Los Angelesben?
00:19:17 Mert ravasz vagy.
00:19:21 Tudtad, hogy több pénz van
00:19:27 Nem kell félned tõlem, Sera...
00:19:30 mert mi ketten egymáshoz tartozunk.
00:19:34 Nem igaz?
00:19:47 - Egyedül vagy?
00:19:51 Szintúgy én is.
00:22:19 Janek, hívtunk az éjjel!
00:22:23 Senki sem volt otthon.
00:22:28 30 mérföldre voltunk,
00:22:32 Valaki látta õt ott tegnap.
00:22:40 Nem, vége!
00:22:43 Jurij tudta mit csinál.
00:23:16 Piros volt a lámpa.
00:23:19 Én megyek, te megállsz.
00:23:21 Sajnálod?
00:23:24 Jó.
00:23:47 3 törölközõ minden szobában
00:23:51 Ha elfogy a szappanod,
00:23:56 Szabadon használhatod a medencét,
00:23:58 - Három törölközõ van a szobádban.
00:24:03 Igen, van.
00:24:05 Az ágynemût biztosítjuk önnek.
00:24:09 Mindig hét elején fizet.
00:24:18 A szobaszolgálat választható.
00:24:23 Szabadon használható a medence
00:24:26 Nincs vízimentõnk.
00:24:29 Nincsenek gyermekek, nincsenek állatok
00:24:34 Kapott három törölközõt.
00:24:36 Elvárjuk, hogy amikor kijelentkezik
00:24:40 Itt a plusz szappan.
00:24:43 Beléptem a szobába
00:24:46 A kezei a feje mögött voltak...
00:24:50 és csak szõr volt mindenfelé.
00:24:53 Nagyon, nagyon kövér volt.
00:24:56 Nagy erekciója volt.
00:24:58 Emlékszem, hogy annyire büszke volt
00:25:07 Megkérdeztem tõle, hol a pénzem
00:25:11 Aztán megkérdeztem, mit akar...
00:25:14 és õ azt mondta,
00:25:20 Elkezdett ütni,
00:25:26 Rá kellett harapnom a nyelvemre,
00:25:32 Ezt csinálta egy ideig,
00:25:36 Õ vissznyomott
00:25:41 Lenyomott és bedugta
00:25:46 Újra megpróbáltam felállni
00:25:52 "Ott maradsz, bébi
00:25:57 Meg is tette.
00:26:01 Aztán szétkente az ondóját
00:26:08 Aztán kirúgott az ágyból
00:26:45 - Dolgozol?
00:26:48 Csak egy pillanatot várj.
00:26:52 Óriási segg!
00:26:57 - Te is kérsz?
00:27:04 Ez nagyon mulatságos.
00:27:06 Azon gondolkodom, elvennél-e 250 dollárt,
00:27:11 Ez van, ha eljössz
00:27:15 adok neked 500 dollárt.
00:27:18 - Eléggé részeg vagy.
00:27:22 A szobám nincs messze.
00:27:25 Velem jöhetsz kocsival, ha akarod,
00:27:30 Vagy adhatok pénzt taxira.
00:27:32 - A kocsiban.
00:27:33 Miért nem adod ide
00:27:44 Ben vagyok.
00:27:47 Én Sera.
00:27:58 Sarah, egy H-val?
00:28:03 Egy E-vel. S-e-r-a.
00:28:11 Nem indítanád be a motort?
00:28:32 Erre a szobára
00:28:35 - Használhatom a fürdõt?
00:28:39 Akarsz inni?
00:28:42 Persze. Egy löket tequila,
00:29:12 Itt az italod.
00:29:22 500 dollárért, nagyjából
00:29:26 - Megbaszhatod a seggemet.
00:29:30 Ráélvezhetsz az arcomra.
00:29:35 Csak ne a hajamra.
00:30:02 Csak azért, mert a lábaim
00:30:06 Csak azért, mert nem emlékszem
00:30:11 Csak azért, mert betettem
00:30:17 Csak azért mert, mert
00:30:26 Akarsz most baszni?
00:30:31 Talán valami innivalót elõtte.
00:30:36 Akármit.
00:31:14 Mi a helyzet?Túl részeg vagy, hogy elmenjél?
00:31:20 Nem érdekel semmi ilyesmi.
00:31:27 Még maradt idõ.
00:31:33 Ihatsz bármit, amit csak akarsz.
00:31:36 Csak maradj.
00:31:39 Azt akarom, hogy beszélj
00:31:44 Csak maradj.
00:32:04 Szóval, Ben egy N-nel...
00:32:08 mi hozott Las Vegasba?
00:32:11 Az üzleti találkozó?
00:32:20 Azért jöttem,
00:32:25 Készpénzzé tettem minden pénzem...
00:32:28 kifizettem az American Express kártyám...
00:32:32 holnap eladom a kocsit.
00:32:38 Mennyi idõdbe tellik majd...
00:32:41 hogy halálra idd magad?
00:32:48 Azt hiszem, úgy négy hétbe.
00:32:53 Nem vagyok biztos benne,
00:32:55 Van elég pénzem,
00:33:01 Elégnek kellene lennie.
00:33:04 Mi vagyok én?
00:33:10 Igen, te egy luxus vagy
00:33:14 Szép órád van.
00:33:16 Tényleg tetszik?
00:33:22 Beszélhetsz
00:33:25 Sehova sem kell mennem.
00:33:29 Gyerünk, beszélj.
00:33:32 Los Angelesben...
00:33:36 éppen kifogytam az italból
00:33:39 mert elfelejtettem
00:33:45 Én is éltem Los Angelesben.
00:33:53 De már nem.
00:33:58 Azt hiszem, a nehéz idõk
00:34:03 Mindig lesznek
00:34:08 az életem jó.
00:34:12 Olyan, amilyennek én szeretném.
00:34:18 Ez jó.
00:34:23 Jó veled itt lenni.
00:34:45 Szar.
00:35:05 Szia Bill.
00:35:25 Ez egy egész éjszakai munka?
00:35:29 Sajnálom.
00:35:31 Annyira gyenge éjszaka volt
00:35:40 Mit hiszel?
00:35:42 Hogy csak egy 16 éves lány vagy
00:35:45 Ezt hiszed?
00:36:01 Itt van.
00:36:07 Gyerünk!
00:36:30 Megölhettelek volna, Sera.
00:36:37 Ma este dolgozni fogsz
00:36:39 Nem számít, milyen késõn.
00:36:42 Úgy lesz.
00:36:49 Igen, megvágott néhányszor.
00:36:52 Mindig azt mondta,
00:36:59 Úgy hogy, itt vágott meg.
00:37:04 Sírt...
00:37:07 és én megsajnáltam.
00:37:12 Õ úgy gondolja,
00:37:14 de szerintem,
00:37:18 Bizonyos fokig paranoiás.
00:37:31 Ez a gyûrû egy rubintos.
00:37:34 Ez az óra tömör arany.
00:37:36 Ez valódi.
00:37:39 - Ezek a gyûrûk 3000-et érnek.
00:37:44 Egy ezres?
00:37:47 Ez egy rubint. A szerencsegyûrûm.
00:37:50 Ezt hozzátehetem.
00:37:53 - Nem adhatok többet ezernél.
00:37:58 - Mesterséges rubint.
00:38:01 Mit tehetek önért?
00:38:11 Ötszáz.
00:38:16 Ötszáz dollár
00:38:23 Jöhet.
00:38:29 - Hogy van?
00:38:35 A találkozóra jött?
00:38:39 Nem tudtam, hogy ennyire látszik.
00:38:42 - Csak találgattam.
00:38:50 - Vodka Seven.
00:38:53 - Kész vagy még egyre?
00:38:55 - Margaritám van.
00:39:01 Szóval, egyedül vagy?
00:39:04 Vagy valakit velem
00:39:06 Egyedül. Itt egyedül vagyok.
00:39:11 Köszönöm.
00:39:14 Egészségünkre.
00:39:18 Hol laksz?
00:39:21 Épp itt, a szállodában.
00:39:24 Azt hittem,
00:39:27 "Egy találkára"?
00:39:31 Pontosabban, mit értesz
00:39:33 Egy feleség vár
00:39:35 - Csak azért jöttem, hogy beszélgessek. Ennyi!
00:39:39 - Én is azt hiszem.
00:39:42 Ígérem, többé nem zavarom.
00:39:46 Itt van, rendeljen még egyet a nevemben.
00:39:48 Krisztus.
00:39:54 Talán fel kellene adni
00:40:05 Nem tudom,
00:40:08 Tényleg tetszik ez a fickó.
00:40:13 senkivel szemben, akivel együtt voltam, hogy megcsalom.
00:40:18 Ez furcsa.
00:40:21 Csak egy éjszakát voltunk együtt...
00:40:24 de úgy érzem, hogy a kapcsolat...
00:40:26 úgy éreztem, hogy egy kapcsolat
00:40:31 Egy kicsit megijedtem.
00:40:36 Nem, nem hiszem,
00:40:39 De keresem.
00:40:43 Kint voltam a múlt éjjel.
00:41:05 Hol a kocsid?
00:41:07 Ma reggel eladtam.
00:41:11 Ezentúl taxival fogok járni.
00:41:16 Mi lesz ma este?
00:41:26 - Mi van?
00:41:30 Nem tudom,
00:41:34 vagy barátnõd...
00:41:37 de ha van egy kis szabadidõd...
00:41:41 arra gondoltam, hogy vacsorázhatnánk.
00:41:48 Komolyan beszélsz?
00:41:51 Azt hiszem tudod,
00:41:57 Megfizetlek, ha akarod,
00:42:14 Nem, nem vacsorázhatok veled.
00:42:22 Megkaphatjuk a legjobb bordát.
00:42:26 2.99-ért adják.
00:42:33 Szeretem azt a szoknyát.
00:43:23 Nagyon jó éjszakám volt.
00:43:29 Azt hiszem,
00:43:32 Olyan sok pénzt csináltunk.
00:43:35 Gyere ide.
00:43:58 Most hallgasd.
00:44:03 Rólam beszélnek.
00:44:23 Jurij, jól vagy?
00:44:34 Kifelé.
00:44:44 Többé ne gyere vissza.
00:45:57 Akarsz még vacsorázni?
00:46:37 Azt hiszem, túl sok sót tettem rá.
00:46:42 - Nem jó.
00:46:53 - Szóval, miért vagy részeges?
00:46:58 Tényleg ezt akartad
00:47:06 Akkor ez az elsõ,
00:47:11 Eddig abban sem voltam biztos,
00:47:17 Az elsõ.
00:47:20 Ez a mi elsõnk.
00:47:23 Csak tudni akarom.
00:47:26 Miért ölöd magad?
00:47:29 Érdekes szóválasztás.
00:47:34 Nem emlékszem.
00:47:39 Az ivásod egy módja annak,
00:47:41 - Vagy önmagam megölése egy módja az ivásnak.
00:47:52 Kaphatnék egy másikat?
00:48:17 Mire gondolsz? Dühös vagy?
00:48:46 Jó éjt!
00:48:52 - Ez volt a legszebb...
00:48:58 Nézd, te eléggé részeg vagy.
00:49:01 - Tetszel nekem. Bízok benned.
00:49:07 Gyûlölök arra gondolni,
00:49:10 Holnap egy igazán helyes szállodába költözöm,
00:49:15 Beszéljünk errõl holnap.
00:49:20 Ma este beszélünk errõl, nálam.
00:49:26 Nem vagyok túl jó a szexben, Sera.
00:49:31 Ben, ez nem a szexrõl szól.
00:49:33 A kereveten ágyazok
00:49:36 Késõig fogunk beszélgetni,
00:49:39 Mint tudod,
00:49:46 Tedd meg, Ben.
00:49:54 Megteszem!
00:50:17 Ez egy angyal otthona.
00:50:22 - Jól vagy?
00:50:27 Hûha! Rendkívül jól nézel ki.
00:50:32 Tényleg?
00:50:49 Ez tényleg furcsa, mert...
00:50:54 tudod...
00:50:55 ez pont olyan,
00:50:58 nagyon gyorsan.
00:51:02 Nem tudom, mi történik.
00:51:05 Már abban a pillanatban, amikor találkoztam vele
00:51:08 Annyit mondtam, hogy "Szia, a nevem Sera",
00:51:13 És csak....
00:51:16 minden nagyon gyorsan történik.
00:51:18 Úgy érzem magam,
00:51:22 Annyira könnyûnek érzem magam...
00:51:25 és úgy érzem...
00:51:29 mintha önmagam lennék.
00:51:31 Nem úgy éreztem, mintha...
00:51:35 másvalaki próbálnék lenni.
00:52:02 Mikor kell kifizetned
00:52:04 Hogy érted?
00:52:08 Azt hiszem, el kellene menned
00:52:21 - Sera, te bolond vagy.
00:52:25 Nem gondolod, hogy egy kicsit
00:52:31 - Ez az, amit akarok.
00:52:36 Ebben a néhány napban
00:52:40 Eldobom a holmikat
00:52:47 Most tényleg jól érzem magam.
00:52:54 Olyan vagy mint egy ellenszer,
00:52:59 De ez nem tart majd örökké.
00:53:09 Rendben,
00:53:12 Visszatérek dicsõséges életemhez,
00:53:20 Az egyetlen dolog, amiért haza kell jönnöm,
00:53:23 hogy elvegye a szám ízét.
00:53:27 Belefáradtam, hogy egyedül legyek.
00:53:55 Nem tetszem neked, Ben?
00:54:01 Amit te nem értesz, az...
00:54:04 Mi az?
00:54:10 Te nem tudsz soha, soha...
00:54:15 megkérni arra, hogy hagyja abba az ivást.
00:54:19 Érted?
00:54:24 Igen.
00:54:27 Tényleg értem.
00:54:49 Igen! Megõrülök érted.
00:55:30 Mi nem tudtuk...
00:55:31 - Hiába hívja a rendõrséget.
00:55:34 - Úgy tudom, hogy...
00:55:38 Nem nyitottam ajtót.
00:55:42 nem tudom, mit,
00:55:45 Õ a barátom. Sajnálom.
00:55:51 Ezért cseréltük le a kódokat.
00:55:55 Besegítem õt.
00:55:57 - Sajnálom, hogy zavartuk önöket.
00:55:59 Csak hívjon fel,
00:56:03 Ben, fel tudsz kelni?
00:56:11 Be kell mennünk,
00:56:19 - Rendben, megyünk.
00:56:22 Õ Ben.
00:56:23 Fantasztikus, uram.
00:56:25 Rendben.
00:56:28 - Jól van?
00:56:30 - Rendben.
00:56:32 - Köszönöm, hogy ilyen kedvesek voltak.
00:56:35 - Rendben.
00:56:41 Sajnálom.
00:56:46 Az ajándékok!
00:56:50 Sera. Imádom ezt a nevet.
00:56:56 Mielõtt tovább mennénk,
00:57:05 Eljöttem ilyen messzire.
00:57:10 - Szeretném, ha hagynád, hogy én fizessek ki a bért e hónapra.
00:57:16 Mert...
00:57:19 mert nekem jobb így.
00:57:29 Most modnom el neked...
00:57:34 Szerelmes vagyok beléd.
00:57:41 De ha így is van,
00:57:45 hogy roncsolt lelkemet,
00:57:50 Tudom ezt.
00:57:52 Mindketten tudjuk, hogy részeges vagyok.
00:57:57 És én tudom, hogy te egy prosti vagy.
00:58:01 Remélem megérted,
00:58:03 aki ebbe teljesen
00:58:06 ami nem azt jelenti,
00:58:10 Mert érdekel.
00:58:13 Egyszerûen annyit jelent, hogy bízok
00:58:19 Tényleg nagyon aggódtam,
00:58:22 de most már nem.
00:58:30 De tudnod kell, hogy e hely bérlete
00:58:32 egy plusz leszopást.
00:58:38 Igen, feltételezem,
00:58:43 Akármit is jelent ez.
00:58:48 - Bontsd ki az ajándékaidat.
00:58:54 Rendben.
00:58:58 Elõbb ezt nyitsd ki.
00:59:09 Nagyon szép.
00:59:13 Ez nagyon jól mehet
00:59:16 mely, apropó,
00:59:18 melyet magammal hoztam
00:59:22 Tényleg.
00:59:25 Mit csináltál
00:59:27 Eldobtam õket,
00:59:31 de tisztán akartam hozzád jönni,
00:59:34 Úgy gondoltam elmegyünk,
00:59:37 és 45 alsót
00:59:42 Ez szép beszéd volt, Ben.
00:59:45 101 lélegzetvétel és helyzetkomikum között....
00:59:51 néhány érdekes szó
01:00:22 Úgy tûnik,
01:00:28 Nagyon meghat,
01:00:35 Rögtön meg is töltöm.
01:00:40 Akarsz ma este játszani?
01:00:42 Arra gondoltam, hogy elmehetnénk
01:00:48 Nem terveztem azt, hogy játszom, de...
01:00:50 De ha tartani tudod,
01:00:53 akkor biztosan
01:00:58 Pénzt adva neked
01:01:07 Akkor menj el.
01:01:50 Sajnálom.
01:01:54 Szeretlek.
01:02:12 - 13-ad van.
01:02:16 - Várjon. Neki van egy hetese.
01:02:20 - Üss!
01:02:49 Meg van.
01:02:52 Várj egy kicsit!
01:02:56 - Mi van?
01:02:57 Akarsz valamit?
01:03:00 Igen, talán egy Bloody Maryt.
01:03:05 Mi?
01:03:10 Baszd meg! Bassza!
01:03:18 Az a fiú...
01:03:22 Te!
01:03:26 Fel!
01:03:30 Menjünk, fiúk.
01:05:20 Hogy vagy?
01:05:22 Nagyon jól.
01:05:27 Sohasem számítottam arra,
01:05:30 de hogyan ment az esténk?
01:05:36 Arra emlékszem,
01:05:41 Emlékszem, hogy megcsókoltalak.
01:05:47 Aztán blackjacket játszottunk...
01:05:49 aztán jött az õrség.
01:05:51 De azután minden ködös.
01:05:56 Ki akartak vinni
01:05:59 de beszéltem velük
01:06:03 Ez megható.
01:06:07 Hogyan csináltad?
01:06:12 Azt mondtam nekik,
01:06:16 és én majd hazaviszlek...
01:06:20 és hogy sohasem
01:06:28 "Mi"?
01:06:42 Ez csodálatos.
01:06:44 Mi vagy te?
01:06:47 Egyfajta angyal aki meglátogat
01:06:55 Hogy lehetsz ilyen jó?
01:07:01 Nem tudom mirõl beszélsz.
01:07:07 Csak használlak téged.
01:07:11 Szükségem van rád.
01:07:16 Nem tehetnénk meg, hogy nem beszélünk többé errõl?
01:07:24 Aludj vissza...
01:07:26 én pedig kimegyek
01:07:30 - Óvatos leszel?
01:07:50 Ben, ma este dolgozom.
01:07:56 Tudom.
01:08:15 Kibaszott állandóan beszélek,
01:08:19 - Baszd meg magad!- Fogd be a kibaszott pofád!
01:08:25 Jó lenne egy sör
01:08:31 Nem rugjuk a bárpultot.
01:08:35 Csak rátámaszkodunk.
01:08:38 Ez nem vino veritaz.
01:08:42 Ki a faszommal beszélsz te?
01:08:44 Kis barnaorrû törpékkel...
01:08:53 - Rádõlsz a bárpultra?
01:08:58 Rááádõlsz a bárpultra.
01:09:02 Figyelj! A barátom amott,
01:09:06 és arra gondoltam,nem hisz-e meg egy italra?
01:09:08 Haragszol,
01:09:11 - Kibaszottul nem érdekel, mit csinálsz vele.
01:09:16 Pincér,
01:09:22 Veled maradhatok egy ideig?
01:09:26 Úgy érted, hogy összeköltözz velem?
01:09:30 Nincs túl sok dolgom.
01:09:33 Nem hiszem, hogy a feleségemet
01:09:37 Akkor esetleg csak elmehetnénk
01:09:43 Leszophatlak, pont így.
01:09:46 Biztos vagyok benne,
01:09:49 de számomra szinte elképzelhetetlen,
01:09:54 Na figyelj ide, seggfej,
01:09:58 és végig nézni, ahogy a füledbe nyal.
01:10:00 Fogd be a kibaszott szád!
01:10:09 Sajnálom...
01:10:11 de õ és én úgy döntöttünk,
01:10:15 egy motelben.
01:10:17 És azután,
01:10:23 Bébi, várj meg!
01:10:33 Te tényleg egy harcos vagy.
01:10:36 Nesze.
01:10:38 Figyelj,
01:10:42 de arra kell kérnelek,
01:10:44 Ezt szoktuk mi itt csinálni,
01:10:47 A férfimosdó a hátad mögött van.
01:10:57 Szexi.
01:11:04 Visszajöttem.
01:11:09 Óh, Istenem!
01:11:11 - Megijesztettelek?
01:11:15 Cseszd meg, Ben.
01:11:19 Azt hittem azt mondtad,
01:11:23 Hogy érzed magad?
01:11:25 Mint a kling-klang király
01:11:29 Megálltál a bárnál?
01:11:33 Valami hülyeséget mondtál,
01:11:35 Egyáltalán nem.
01:11:39 A becsületét védtem,
01:11:45 Biztos így volt.
01:11:51 Miért nem zuhanyozol le
01:11:55 Aztán elmegyünk vásárolni
01:11:59 Azt hiszem,
01:12:03 Egyáltalán nem.
01:12:06 A vérednek jó íze van.
01:12:11 Van tojásunk!
01:12:13 Mindig arról álmodoztam,
01:12:19 Azt hiszem, remekül nézel ki.
01:12:21 Veszünk neked egy nyakkendõt...
01:12:23 és aztán te lehetsz egyike
01:12:26 - Rendben?
01:12:29 Én azért,
01:12:32 amitõl én másképp
01:12:38 Gyere, igyunk valamit!
01:12:41 - Mi az?
01:12:43 Szent Isten.
01:12:49 Nem volt idõm
01:12:51 mert egész nap
01:12:54 úgy, hogy
01:12:57 Nyisd ki.
01:13:10 A te színeid.
01:13:13 Azt hiszem, egyszerre
01:13:15 Egy ilyet és
01:13:19 Úgy gondoltam, hogy csak az egyiket veszem meg...
01:13:22 de nem hiszem, hogy mûködött volna.
01:13:25 Nõvér!
01:13:33 Ma este hordani fogom.
01:13:37 Az egyiket.
01:13:45 Ma este.
01:13:47 Tedd fel.
01:13:56 Nem tudom betenni.
01:13:58 Segítek.
01:14:05 Érezni tudod majd,
01:14:10 ahogy a testvérek egyike
01:14:13 az egyik Penthouse párnára.
01:14:54 Ben.
01:15:00 Talán várnod kellene.
01:15:05 - Miért?
01:15:09 Õ tényleg akar téged.
01:15:31 Lehet, hogy
01:15:33 és megkérdezni valamelyik kuncsaftodat,
01:15:38 Õk nem tudják.
01:15:44 Talán meg kellene
01:15:46 Örömmel megmutatnám.
01:15:52 3 körül leszek itthon.
01:15:55 Ha visszajössz
01:16:01 Amit mondani akarok az az, hogy
01:16:09 Légy óvatos.
01:16:13 Te is légy óvatos.
01:16:16 Hiányozni fogsz.
01:16:26 Ismerem azt a nagyon hûvös
01:16:29 Elmehetnénk néhány napra.
01:16:35 Igen, az tetszene.
01:16:52 Tudok vicces pofákat vágni és...
01:16:56 fejen állni és rád vicsorogni
01:17:02 Tudok egy csomó viccet.
01:17:07 Lenne még egy esély,
01:17:18 Te azt mondtad nekem,
01:17:23 Szeretek itt lenni veled.
01:17:28 Maradjunk így egy kicsit.
01:18:09 - Kell egy mix master.
01:18:12 Mindent összeteszel, amit találsz
01:20:03 Vedd ezt le.
01:20:48 - Menjünk be.
01:21:04 Kell az itókám.
01:21:13 Ó, Istenem!
01:21:23 Vérzel.
01:21:26 - Itt üveg van.
01:21:32 - Egy tüskés körte vagyok!
01:21:35 - Fel akarom szedni az üveget.
01:21:40 Biztos?
01:21:43 Rendben.
01:21:58 - Mindenki jól van?- Jól vagyunk.
01:22:01 Annyira sajnálom.
01:22:04 - és én majd felszedem ezt.
01:22:09 Úgy látom, felkészült a balesetekre.
01:22:11 Egy csomó zakkant van errefele.
01:22:15 És maguk ketten folytassák a hangos beszédet
01:22:20 Holnap elsõ dolguk,
01:22:21 Nem akarom egyiküket sem látni,
01:22:24 Ne törõdjön azzal,
01:22:26 És ne foglalkozz azzal,
01:22:29 Egyszerûen csak menjetek el.
01:22:32 Holnap találkozunk.
01:24:03 Itt vagyok, Ben.
01:24:12 Vettem egy kis rizst.
01:24:14 Lehet, hogy nem pont most
01:24:18 De úgy gondoltam,
01:24:21 Ha megéheztél szólsz, ugye?
01:25:23 Azt hiszem, felkészültem a rizsre.
01:25:42 Szeretném, ha látna egy orvos.
01:25:57 Nem megyek orvoshoz.
01:26:04 Lehet, hogy itt az ideje,
01:26:09 És mit fogsz csinálni?
01:26:12 Egy szobában fogsz rohadni?
01:26:20 Nem most fogunk errõl beszélni.
01:26:23 Baszd meg.
01:26:27 Te itt maradsz.
01:26:31 Nem mész semmilyen motelbe.
01:26:35 Egyetlen dolgot tehetsz meg értem.
01:26:40 Csak ennyit kérek.
01:26:43 Több gallonnyi szabad akaratot
01:26:45 Ezt az egy dolgot megteheted értem!
01:26:59 Most mennem kell dolgozni.
01:27:38 Kígyószemek!
01:27:45 Öt!
01:28:35 Öt!
01:28:38 - A találkozóra jöttél?
01:29:23 Te igazán felizgatsz engem.
01:30:25 Meglehet, le kellene rogynom a kanapéra
01:30:30 Kifelé!
01:31:22 Azon tûnõdtem, mennyibe kerülhet?
01:31:26 Sajnálom, fiúk.
01:31:28 - Különben is, egyszerre mindig csak egy fickóval randizok.
01:31:31 Mutasd neki azt a kibaszott pénzt.
01:31:34 - Mennyit vagytok hajlandók költeni?
01:31:37 Kétszáz egy órára?
01:31:39 - A barátaid tudnak beszélni?
01:31:51 - Ezt vedd fel.
01:31:59 - Hogy ityeg?
01:32:02 - Akarsz inni valamit?
01:32:05 A pénz.
01:32:09 Húsz, negyven, hatvan,
01:32:11 - Vedd fel a kamerára, balek.
01:32:17 - Rendben, ki az elsõ?
01:32:21 Miser! Fel kell vedd
01:32:24 - Gyerünk.
01:32:26 Egy fél óra lesz
01:32:28 Az egyetlen gond az,
01:32:31 Ez az elsõ alkalom számára.
01:32:33 Csak nézni akarjuk.
01:32:47 - Kérdezd meg tõle, ember.
01:32:53 - Seggbe akarlak baszni.
01:32:57 - Mindnyájan simán csináljátok,
01:33:00 - Halljátok?
01:33:02 - Mennyibe kerülne, hogy seggbe basszalak?
01:33:05 - Seggbe akarlak baszni.
01:33:10 - Már itt sem vagyok.
01:33:14 - Menj el a kibaszott útamból.
01:33:16 - Állj félre a fenébe.
01:33:21 Mi a kibaszott bajod?
01:33:25 Nézzétek, nagyon sajnálom, fiúk.
01:33:29 Sajnálom.
01:33:35 - A fenébe, Miser.
01:33:41 - Szar.
01:34:32 Hova mész?
01:34:33 421 Vista.
01:34:38 Nem tudok segíteni, de úgy látom,
01:34:42 Hátsó ajtós kiszállításod volt,
01:34:49 Ki tudod majd ezt fizetni?
01:34:52 Kérdeztem valamit. Van pénzed?
01:34:57 - Itt hagylak, hugi.
01:35:01 Rendben.
01:35:05 Csak a seggemet védem.
01:35:08 Talán meg kellett volna gondolnod.
01:35:27 Kapd el, Miser.
01:35:29 Itt van, elkaptam.
01:35:36 A kibaszott, megharapott.
01:36:01 - Ki az?
01:36:13 Nagyon sajnálom, de arra kell kérjük,
01:37:45 Sajnálom, asszonyom.
01:38:10 Mi a bajod?
01:38:31 Kifelé.
01:38:33 Mi a gond?
01:38:36 Nem akarjuk, hogy itt légy.
01:38:40 Gyere. Menjünk.
01:38:42 Engedd el a karom.
01:38:46 - Nem akarok elmenni.
01:38:52 Legközelebb ez nem lesz,
01:39:29 Nem az én dolgom,
01:39:34 Volt egy vitám.
01:39:38 Fene nagy vita lehetett.
01:39:41 Ha a helyében lennék,
01:39:43 Egy szép és fiatal
01:39:46 Maga megkaphat minden férfit, akit csak akar.
01:40:24 Hol a faszban vagy?
01:40:32 Add meg a címet.
01:41:18 Olyan sötét van itt.
01:41:39 Annyira beteg vagy...
01:41:42 annyira sápadt.
01:41:45 Szerelmem.
01:41:49 Te vagy a szerelmem.
01:41:55 Szükséged van segítségre?
01:42:03 Akarod a segítségemet?
01:42:10 Látni akarlak.
01:42:15 Te vagy az angyalom.
01:42:20 Itt vagyok.
01:42:30 Mi történt?
01:42:35 Valami rosszul sült el,
01:42:43 Sajnálom, hogy különváltunk.
01:42:47 Rendben van.
01:43:28 Hagyd, hogy én csináljam.
01:43:35 Ez az. Menni fog.
01:43:48 Látod, hogy megkeményítesz, angyal?
01:44:30 Tudod, hogy szeretlek.
01:44:39 Tudom.
01:45:17 Szeretlek.
01:46:19 Azt hiszem, a lényeg az...
01:46:22 hogy mindketten tudjuk,
01:46:26 és...
01:46:29 elfogadtam olyannak, amilyen.
01:46:36 Nem várom el tõle,
01:46:39 Azt hiszem, õ ugyanígy
01:46:47 Tetszett a drámája.
01:46:52 És szüksége volt rám.
01:46:57 Szerettem.
01:47:19 Tényleg szerettem õt.
01:47:27 Felirat: Garfield@117