Lebanon
|
00:02:00 |
- Hola. |
00:02:02 |
- Assi. |
00:02:04 |
Yo soy el comandante. |
00:02:10 |
Yo soy Yigal. |
00:02:13 |
Hola. |
00:02:14 |
Venga, Yigal, vamos. Movámonos. |
00:02:30 |
"El hombre es de acero, el tanque |
00:03:02 |
Cenicienta a Rinoceronte. |
00:03:05 |
Pasado el campo de plátanos, sube |
00:03:09 |
Bienvenido al Líbano. Cierro. |
00:03:43 |
¡Cojamos la carretera! |
00:03:52 |
¡Hertzel, gran hijo de puta! |
00:04:20 |
¿Dónde estamos, Assi? ¿Qué pasa? |
00:04:26 |
Tal vez deberías llamarles por radio, |
00:04:30 |
Han dicho esperar, |
00:04:34 |
Alguien viene. |
00:04:41 |
Quítame esa cruz de encima. |
00:04:45 |
- ¿Quién era? |
00:04:51 |
- Déjame ver. |
00:05:18 |
- ¿Tú eres el mando? |
00:05:33 |
Pues escucha bien. |
00:05:37 |
con 12 hombres y una lista de misiones |
00:05:40 |
¿Cómo en 3 semanas? |
00:05:45 |
No, es que... se nos dijo... |
00:05:48 |
Hay un plan de trabajo concreto, |
00:05:52 |
Voy a facilitaros las cosas |
00:05:56 |
vuestras preguntas al final. |
00:06:00 |
Hay un pueblecito, dirección norte, |
00:06:03 |
Nuestra aviación lo ha bombardeado |
00:06:05 |
Entrad allí a las 7:00 |
00:06:08 |
controlad que no queda nada |
00:06:11 |
Desde allí seguid hacia el norte. |
00:06:14 |
se llega a una zona amiga. |
00:06:18 |
Se come y se continúa |
00:06:22 |
Mientras tanto, seguid aquí, |
00:06:25 |
Si se acerca un vehículo, |
00:06:28 |
Si no se para, |
00:06:31 |
Yo soy Jamil, vuestro |
00:06:37 |
Vale. Tenéis una hora hasta el alba. |
00:06:42 |
- Buenas noches. |
00:07:07 |
Hasta Saint-Tropez |
00:07:22 |
- Tenemos media hora para dormir. |
00:07:25 |
¿Y?... Cuenta lo que digo yo |
00:07:29 |
- Tú, monta la guardia. |
00:07:33 |
Soy el comandante y decido. |
00:07:35 |
Vale. Si quieres empezar así... |
00:07:41 |
La próxima vez me dirás |
00:07:44 |
Llámame como quieras, cierra |
00:07:48 |
Despiértame en media hora. |
00:07:55 |
Dime, ¿por qué yo, eh? |
00:07:59 |
O... como se llame
allí, el de azul. |
00:08:04 |
Escúchame, Hertzel, |
00:08:07 |
¿Puedo preguntarle, no? |
00:08:09 |
- ¿Mandas tú aquí? |
00:08:12 |
sólo he pedido al de azul |
00:08:14 |
Yo también sé que hace falta |
00:08:17 |
- ¿Te va o no? |
00:08:19 |
- ¿Quién te ha pedido nada a ti? |
00:08:20 |
¿Acaso te he pedido yo |
00:08:22 |
- ¡He dicho que tengo mis razones! |
00:08:27 |
Estoy que no me tengo en pie, |
00:08:30 |
- ¡y tú me dices que tienes tus razones! |
00:08:33 |
Vale. |
00:08:36 |
Di lo que quieras, pero una razón |
00:08:38 |
¡Ah, no la ves! ¡No la ves! |
00:08:41 |
Puedo hacer la guardia yo. |
00:08:43 |
Ves... |
00:08:43 |
¡Tú cállate! El de azul |
00:08:45 |
Soy yo el responsable |
00:08:47 |
¿Qué quieres decir? ¿Que yo no sirvo |
00:08:49 |
No estoy diciendo eso, lo que quiero |
00:08:52 |
el que coge los obuses y los mete |
00:08:55 |
El mío es un trabajo físico, Assi. |
00:08:58 |
En cambio ¿el puntero, qué hace? |
00:09:01 |
¿Quién es el que se dobla, levanta pesos |
00:09:05 |
traga toda la mierda y el humo |
00:09:09 |
Por mí no hay problema. En serio, |
00:09:12 |
Buenas noches, Yigal. Duerme, duerme, |
00:09:15 |
Mañana tienes que hacer |
00:09:19 |
Hertzel, por favor déjanos dormir |
00:09:28 |
Razones de oro. |
00:10:41 |
Cenicienta a Rinoceronte. Un coche |
00:10:55 |
Cenicienta a Rinoceronte, |
00:10:58 |
¡Fuego! |
00:10:59 |
Shmulik. ¡Fuego! |
00:11:08 |
No se para. ¡Dispara al motor, |
00:11:10 |
¡Fuego, Shmulik! ¡Fuego! |
00:11:12 |
¡Dispara, vamos! ¡Fuego! ¡Shmulik! |
00:11:18 |
¡Dispara, jodido! ¡Dispara! |
00:11:26 |
¡Dispara, Shmulik! |
00:11:29 |
Están entrando en el campo. |
00:11:31 |
¡A la derecha, Jonatan! A la derecha... |
00:11:35 |
¡Aquí! |
00:11:39 |
¡Aquí número Dos: Lo perseguimos |
00:11:42 |
¿Por qué no has disparado? ¡Lo tenías |
00:11:47 |
Uno, aquí número Dos. Eliminado |
00:11:51 |
- ¿Qué pasa? ¡Jonatan! ¡Jonatan! |
00:11:55 |
Hombre herido. Uno, aquí número Dos: |
00:12:03 |
Traedlo aquí. Cierro. |
00:12:11 |
¿Quieres? |
00:12:16 |
Ten. |
00:12:26 |
Aquí número Dos. Preparados |
00:12:32 |
- Aquí Mariposa. ¿Responde el herido? |
00:12:35 |
¡Háblale, hazle hablar, hazle hablar! |
00:12:39 |
¡Háblame, Jonatan! |
00:12:42 |
Me ha cogido el pánico. |
00:12:43 |
¡No me responde! |
00:12:45 |
Hasta ahora, sólo había disparado |
00:12:49 |
Me ha cogido el pánico. |
00:13:49 |
¿Me pasas la botella? |
00:14:01 |
¿Cornelia? Cornelia, aquí Cenicienta. |
00:14:05 |
Tenemos un ángel. Repito: |
00:14:08 |
Hay que evacuar el cuerpo. Paso. |
00:14:11 |
Imposible enviar un helicóptero. |
00:14:41 |
Cenicienta a Rinoceronte. |
00:14:44 |
Disparad al motor, sin preavisos, |
00:15:52 |
¡Paz! ¡Paz! |
00:16:24 |
Cornelia, aquí Cenicienta. |
00:16:29 |
Aquí Cornelia. |
00:16:30 |
Mandaremos un helicóptero para |
00:16:34 |
Cierro. |
00:17:35 |
Rinoceronte, ¡quieto! |
00:18:19 |
¡Quieto! ¡Quieto! ¡No te muevas! |
00:18:34 |
¡No disparéis! |
00:19:00 |
¿Estás loco? |
00:19:03 |
Tengo calor. Este olorazo me |
00:19:13 |
Yo también estoy con ganas de vomitar. |
00:19:16 |
¡Desde ya, queda racionada |
00:19:20 |
- ¿Entendido? |
00:19:26 |
Evitar contactos con civiles. Cierro. |
00:19:34 |
¡Adelante! ¡Adelante! |
00:19:38 |
Vamos, vamos. ¡Adelante! |
00:20:12 |
Rinoceronte, aquí Águila. |
00:20:15 |
Preparad el cuerpo para el transbordo. |
00:21:19 |
¡Atención! El cable de evacuación |
00:21:22 |
El cable de evacuación |
00:21:30 |
Vamos a subir el cuerpo. |
00:22:10 |
¿Quieres, Assi? |
00:22:13 |
Ten, Shmulik. ¿Quieres? |
00:22:19 |
- ¿Quieres tú, Hertzel? |
00:22:56 |
Vale. Entraremos en un pueblecito. |
00:23:02 |
No debiera de ser difícil; |
00:23:04 |
sólo hay que limpiar los restos. |
00:23:06 |
Las convenciones internacionales |
00:23:10 |
Respetaremos la ley y no volveremos |
00:23:13 |
En adelante los llamaremos |
00:23:18 |
¿Preguntas? |
00:23:21 |
- Sí. |
00:23:31 |
¿Es posible que alguien, |
00:23:34 |
llame a mis padre y les diga |
00:23:40 |
Soy hijo único y |
00:23:46 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:23:50 |
Yigal
negativo. |
00:24:07 |
Nos matas con esas jodidas |
00:24:11 |
- ¿Qué he hecho? |
00:24:17 |
Hertzel, ¿qué he hecho? |
00:24:21 |
Una jodida pregunta. |
00:24:23 |
Cornelia a Cenicienta. |
00:24:25 |
Tenemos informaciones sobre terroristas |
00:24:28 |
La orden es acabar con |
00:24:31 |
¿Qué haces? Sabes que está |
00:24:34 |
Assi, tengo calor. No me jodas. |
00:24:37 |
- ¿Tiras el cigarrillo o no? |
00:24:40 |
¡Tira ese cigarrillo, Hertzel! |
00:24:45 |
Aquí Cenicienta. A mi señal |
00:24:48 |
No olvidéis los antibalas. Cierro. |
00:25:03 |
Aquí Cenicienta, ojos abiertos |
00:25:06 |
Desde este momento no se corren |
00:25:12 |
Rinoceronte, adelante. |
00:25:31 |
Rinoceronte, quieto. |
00:25:36 |
Se va a sondear la zona. |
00:26:07 |
- Quiero mear. |
00:26:11 |
- Quiero mear. Se me escapa. |
00:26:13 |
- Herztel, dame la lata. |
00:26:17 |
Hertzel, ¿qué haces? Hertzel... |
00:26:25 |
Rinoceronte, nos disparan desde arriba. |
00:26:35 |
Rinoceronte, haz un disparo. |
00:26:37 |
- ¿Qué dice? ¿Qué grita? |
00:26:40 |
¡Dispara! ¡Dispara! |
00:26:45 |
Rinoceronte, espabila a tu puntero |
00:26:49 |
¡Dispara ! ¿Me oyes? ¡Fuego! |
00:26:51 |
¿No oyes? Hertzel, |
00:26:55 |
- ¡Es una niña, Assi! |
00:26:58 |
¡Dile que una niña, Assi! |
00:27:00 |
¡Dispara, Rinoceronte! ¡Dispara! |
00:27:02 |
¡Dispara, Shmulik! ¡Dispara! ¡Es una orden! |
00:27:05 |
¡Por favor! ¡Dispara! ¡Dispara! |
00:27:50 |
¡Agáchate! ¡Abajo! |
00:27:57 |
No te acerques. |
00:28:05 |
¡Olvídala, Michael! |
00:28:07 |
Aquí número Dos. Estamos |
00:28:10 |
- No te acerques. Aléjate. |
00:28:14 |
- ¿La habéis visto? |
00:28:18 |
Escalera despejada. |
00:28:22 |
Se llama Wafa. Tiene sólo |
00:28:29 |
¡Vete! |
00:28:35 |
- ¿Dónde está mi niña? |
00:28:42 |
¿Dónde está mi hija? |
00:28:44 |
¡Respóndeme! |
00:28:50 |
- ¡No me toques! ¡Largo! |
00:29:01 |
¡No te levantes! |
00:29:06 |
¡No te levantes! ¡Atenta al fuego! |
00:29:35 |
Sigue en el suelo. Es peligroso. |
00:29:46 |
Entramos en el apartamento. |
00:30:03 |
Apartamento limpio. Los cuerpos de |
00:30:08 |
Sin bajas. |
00:30:11 |
Salid de ahí. Cierro. |
00:30:52 |
Escúchame bien. |
00:30:55 |
Hasta ahora he estado callado |
00:30:58 |
No seas duro con él; |
00:31:00 |
Pero a partir de ahora y |
00:31:03 |
si se mueve aunque solo sea una mosca, |
00:31:08 |
Me corrijo: Quiero un fumógeno. |
00:31:12 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:31:16 |
Shmulik, no me falles. |
00:31:26 |
¡De lo que le he dicho a él |
00:31:35 |
Hasta ahora hemos jugado a guardias |
00:32:08 |
¿Entendido? Te estoy hablando. |
00:32:14 |
Porque si no funcionas, me jodes a mí. |
00:32:22 |
¡El objetivo... cojones! |
00:32:44 |
- ¡No quiero morir por tu culpa! |
00:32:47 |
¿Relajarme? Si no cambia su modo |
00:32:51 |
Hay fósforo aquí. ¿Sabes
? |
00:32:56 |
No queda de ti ni una uña. |
00:32:59 |
ni un trozo de carne para las moscas, |
00:33:01 |
Aprietas el gatillo ¿vale? |
00:33:05 |
- ¿Qué dices? |
00:33:08 |
- Sí, ¿y? |
00:33:11 |
Hazme ver cómo lo haces. Yo encuadro |
00:33:15 |
¿Tú me das órdenes? ¿Has oído? |
00:33:17 |
¿Qué órdenes? ¡No me jodas! |
00:33:22 |
No cargues sólo sobre mis espaldas |
00:33:23 |
Tú también puedes disparar. |
00:33:35 |
¿Qué te pasa a ti, eh? |
00:33:38 |
Nada. Pero debes admitir |
00:33:42 |
¿Con quién estás conmigo o con él? |
00:33:43 |
Estoy conmigo, Assi. |
00:33:45 |
Eres el comandante, no puedes estar |
00:33:48 |
¡Y no sé que hacer con esas |
00:33:51 |
¡Eres un cargador, hasta un analfabeto |
00:33:55 |
Haces que me duela la cabeza, cálmate. |
00:33:57 |
¿A quién se lo dices? |
00:33:59 |
¿Qué cojones os pasa a los dos, |
00:34:05 |
¡Nos están disparando! |
00:34:13 |
¡Rinoceronte, la zona izquierda! |
00:34:52 |
"El hombre es de acero, |
00:35:13 |
El tanque está bien, no parece |
00:35:42 |
Aquí número Dos, Cenicienta |
00:35:49 |
Aquí Cenicienta, llego. |
00:36:06 |
Shmulik, ¿ves algo? |
00:36:09 |
Jamil está con alguien. |
00:36:13 |
El muro no me deja ver. |
00:36:37 |
Es el sirio que ha disparado. |
00:36:46 |
¿Todos bien? ¿Ningún herido? |
00:36:52 |
Yigal, coge la cadena. |
00:36:55 |
¡Cógela, deprisa! ¡Átale! ¡Átale! |
00:36:59 |
Coge sus manos, yo te lo sujeto. |
00:37:08 |
¡Ciérralo! ¿Lo has cerrado? |
00:37:11 |
- ¿Lo has cerrado? |
00:37:13 |
- ¡Ciérralo! |
00:37:24 |
Esto es morfina. |
00:37:28 |
se la enchufas gota a gota |
00:37:37 |
Cornelia, aquí Cenicienta. |
00:37:42 |
¿Seguro que es un grillo? |
00:37:43 |
Si canta come un grillo y tiene la forma |
00:37:49 |
- ¿Tu posición? |
00:37:52 |
En los locales de una agencia de viajes |
00:37:55 |
Recibido. Sigue a la espera. |
00:38:27 |
¿Qué hace aquí un soldado sirio? |
00:38:37 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:38:41 |
¿Problemas con los sirios? |
00:38:44 |
No. Es que como estamos en el Líbano |
00:38:47 |
Aquí Cornelia. Parece que os habéis |
00:38:52 |
Desde vuestro sitio, pudiera ser; |
00:38:57 |
Pájaros predadores quieren localizaros, |
00:39:36 |
Cenicienta, atención. Os habéis |
00:39:39 |
y habéis entrado en una zona |
00:39:43 |
Cenicienta a Cornelia, estoy |
00:39:48 |
No me he desviado ni un milímetro del |
00:39:51 |
No me he desviado. |
00:39:54 |
No importa ahora lo que has |
00:39:56 |
Estás fuera de nuestro alcance |
00:40:00 |
Sigue escondido en esa agencia de viajes, |
00:40:01 |
no te muevas ni te aventures |
00:40:04 |
Estamos viendo cómo solucionar |
00:40:11 |
Recibido. |
00:40:20 |
Moved el tanque y daros una lavada. |
00:40:23 |
Siento pérdida de energía. |
00:40:29 |
Tengo una pregunta. |
00:40:34 |
- Había dicho que hasta Saint-Tropez... |
00:40:37 |
¿Dónde estamos? |
00:40:40 |
Porque en dos semanas, |
00:40:44 |
Es un estado de emergencia. |
00:40:51 |
¿Preguntas? |
00:40:55 |
Vale. |
00:41:54 |
El tanque está jodido. |
00:42:00 |
Los mandos no funcionan ya. |
00:42:04 |
Sin aceite, sin corriente. |
00:42:12 |
Si el tanque está inutilizado, |
00:42:17 |
Seguramente hay heridos. |
00:42:22 |
Vuelta a casa, Hertzel. |
00:42:24 |
No, ahora... estáis mirando las cosas |
00:42:30 |
sólo... hay que ver todo el cuadro, |
00:42:34 |
No has entendido, volvemos a casa. |
00:42:36 |
Si ya no hay vehículo, |
00:42:39 |
Escucha, serás el más viejo aquí |
00:42:43 |
Que yo ¿qué? Vamos, habla. |
00:42:47 |
Aspectos que... no tienes en cuenta. |
00:42:49 |
Assi, tiene razón él. Hay que hacer |
00:42:53 |
- Chicos, creedme, si os digo... |
00:42:59 |
Tengo mis razones. |
00:43:06 |
¿Quién llama entonces |
00:43:08 |
- Cuelga, Hertzel. |
00:43:10 |
- Pon el receptor, es una orden. |
00:43:14 |
¡Hertzel! |
00:43:16 |
- Rinoceronte a Cenicienta. |
00:43:21 |
¿Qué pasa, Rinoceronte? |
00:43:22 |
- Habla, vamos. Habla. |
00:43:26 |
¡Rinoceronte, responde! |
00:43:30 |
Bien, voy. |
00:43:46 |
No me esperaba esto de ti. |
00:43:50 |
- No te esperabas ¿qué? |
00:43:54 |
¿El qué? |
00:43:55 |
Una cosa es desobedecer una orden, |
00:43:58 |
¡No, no, para! Le has gritado tú |
00:44:00 |
porque no querías morir por su culpa, |
00:44:02 |
¿Y a qué cojones viene ahora |
00:44:05 |
Está de por medio también mi vida, |
00:44:07 |
Llega Jamil. |
00:44:09 |
Deja de lado un momento tu orgullo |
00:44:14 |
Y ahora háblale. |
00:44:19 |
Y jamás hemos sido amigos. |
00:44:35 |
Díselo, Yigal. |
00:44:39 |
El tanque está muerto. Basta |
00:44:50 |
Ni siquiera arranca. |
00:44:53 |
- ¿Lo has comprobado? |
00:44:56 |
Hay heridos, mandarán |
00:44:58 |
Si el vehículo esta muerto, |
00:45:01 |
¡Cierra la boca! |
00:45:06 |
Ponlo en marcha. |
00:45:06 |
- No se mueve, el cuadro dice... |
00:45:10 |
O salta por los aires o camina. |
00:45:13 |
Calienta el motor. |
00:45:17 |
- ¿Por qué te paras? ¡Haz contacto! |
00:45:19 |
¡Ponlo en marcha! |
00:45:24 |
Bombea. |
00:45:28 |
Bombea. |
00:45:32 |
Bombea. |
00:45:36 |
¡Sigue bombeando, venga, no te pares! |
00:45:47 |
¡Vamos! ¡Ya, ya, ya, ya! |
00:45:51 |
¡El pedal! ¡Presiona el pedal! ¡Presiona! |
00:45:55 |
- Presiona más. |
00:45:57 |
¡Presiona hasta el fondo! |
00:45:59 |
¡Acelera! ¡Acelera! ¡Acelera! |
00:46:03 |
¡Bien! ¡Más! ¡Más! ¡Más! |
00:46:27 |
Es la segunda o tercera vez |
00:46:30 |
Lavaos la cara y limpiad |
00:46:33 |
No se puede hacer la guerra |
00:47:08 |
- Juro que el cuadro de mandos decía... |
00:47:13 |
La verdad es que no puedo |
00:47:24 |
Cornelia a Cenicienta. Dos hombres |
00:47:28 |
- Pensarán ellos en evacuaros. |
00:48:06 |
Mi madre habrá vuelto al Valium. |
00:48:14 |
Estará allí mirando las fotos de cuando |
00:48:20 |
Tiempo tiene para seguir haciéndolo. |
00:48:23 |
Las ordena por año, |
00:48:33 |
En primero de bachiller |
00:48:37 |
Me sacaron del aula y |
00:48:41 |
Infarto. |
00:48:45 |
Mi profesora me cogió aparte, |
00:48:51 |
me hablaba, pero no entendí nada, |
00:48:59 |
Después me ha acompañado a casa |
00:49:02 |
Todo el trayecto he tenido |
00:49:07 |
Finalmente hemos llegado |
00:49:12 |
llena de gente. Cuando |
00:49:15 |
Todos querían abrazarme, |
00:49:18 |
podían darse cuenta |
00:49:22 |
Mi profesora, en cambio, habrá |
00:49:26 |
por un problema psicológico, por el |
00:49:32 |
Así que me acompañó a la habitación |
00:49:36 |
que si lloraba... después... me |
00:49:39 |
Y así he pensado que, si lloraba, |
00:49:44 |
Me concentré y empecé a decirme |
00:49:48 |
"Mi padre ha muerto. Ha muerto, |
00:49:52 |
mi padre ha muerto". Y... |
00:50:00 |
No es difícil. Y las cosas fueron |
00:50:04 |
Ella me ha traído hacia sí, me ha |
00:50:08 |
"Sí, llora, tesoro mío. Desahógate, sí. " |
00:50:13 |
Y mi polla dura se apretaba |
00:50:15 |
Y yo sabía muy bien |
00:50:17 |
Yo seguía llorando y ella |
00:50:23 |
Habrá pasado un minuto o más |
00:50:25 |
sintiendo el roce de sus tetas, |
00:50:29 |
sintiendo el olor, el olor |
00:50:33 |
mi polla contra su vientre |
00:50:38 |
Y de repente sentí... que tiraba de mí |
00:50:42 |
y empezó a moverse despacio |
00:50:45 |
Yo dejé de llorar y me mordí |
00:50:48 |
Y entonces ella me susurró: |
00:50:52 |
no te pares, déjate ir, |
00:50:55 |
ánimo, tesoro mío," me dice, "libérate. " |
00:51:01 |
Sentí que me iba subiendo y ¡pum! |
00:51:04 |
¡Ay que llego, que llego, |
00:51:07 |
Y ella me abrazaba fuerte |
00:51:12 |
Y yo me sentía... de verdad liberado, |
00:51:24 |
¡Me lo has hecho poner duro, |
00:51:39 |
Cenicienta, aquí Cornelia. Están llegando |
00:51:44 |
Esperad que oscurezca, ellos os |
00:52:34 |
¿Quiénes son los de Falange? |
00:52:37 |
Árabes cristianos, están... de nuestra |
00:52:42 |
Cristianos, musulmanes, qué importa, |
00:52:47 |
Rinoceronte, deja pasar el Mercedes. |
00:53:01 |
Cornelia, tengo un problema |
00:53:06 |
Quería saber cómo nos sacará de aquí |
00:53:09 |
dice que antes quiere ver al |
00:53:12 |
que lo ha acordado con vosotros. ¿Qué |
00:53:16 |
Déjale hablar con el prisionero sirio. |
00:53:46 |
- Hola, bienvenidos. |
00:53:50 |
Yo... Soy yo el oficial aquí. Assi. |
00:53:55 |
- ¿Hablas árabe? |
00:53:57 |
No árabe. ¿Tú hablas árabe? |
00:54:00 |
- Tú hablas árabe. |
00:54:03 |
Luz, ¿tú tienes luz? |
00:54:05 |
- Fuego. |
00:54:09 |
- Vale. |
00:54:20 |
Oh... Paz. Hola. Paz. |
00:54:30 |
Escucha, hijo de perra. Cuando |
00:54:36 |
te explico lo que te espera. |
00:54:44 |
Te desnudaremos primero. |
00:54:45 |
Hace tanto que los chicos no pasan |
00:54:55 |
después te sacaré un ojo |
00:54:59 |
Un ojo solo, para que puedas |
00:55:03 |
- ¿Eres de la Falange? |
00:55:10 |
Te cortaré la polla. Pero no quiero |
00:55:18 |
¿Me pasas una? |
00:55:28 |
A la mañana siguiente te ataré las piernas |
00:55:37 |
Empieza a rezar a Alá. |
00:55:47 |
Trátale bien. Es un prisionero |
00:55:56 |
Mucho. |
00:56:06 |
¿Qué ha dicho, Yigal? |
00:56:08 |
No he entendido mucho su árabe, |
00:56:20 |
Pero ¿qué está diciendo? |
00:56:22 |
No es el árabe que aprendí en la |
00:56:25 |
Coge un cigarrillo, toma, |
00:56:42 |
Cree que le matamos. |
00:56:44 |
No queremos matarte, no |
00:56:48 |
No entiende inglés. |
00:56:50 |
- Dile algo en árabe. |
00:56:52 |
¡Assi, haz algo! ¡Se hará daño! |
00:56:55 |
¡Ya vale! ¡Vale! ¡Stop! |
00:57:00 |
¿Qué? ¿Qué? ¿Agua? |
00:57:05 |
¡Dale morfina, Assi! |
00:57:06 |
- Bueno, venga, ten. |
00:57:11 |
¡Cojones! ¡Aquí está, Assi! |
00:57:55 |
Bueno, esperar a que oscurezca |
00:58:00 |
Atento. |
00:58:01 |
- ¿Y los falangistas? |
00:58:03 |
Debían ser ellos quienes |
00:58:04 |
ahora dices que nos vamos |
00:58:06 |
¡Nos vamos por nuestra cuenta! |
00:58:13 |
Saldremos del pueblo por |
00:58:17 |
De aquí iremos hacia el norte... |
00:58:19 |
Cornelia a Cenicienta. |
00:58:22 |
...¿dónde está nuestro Saint-Tropez? |
00:58:25 |
Saint-Tropez. |
00:58:26 |
- Cenicienta, responde. |
00:58:31 |
Preparaos a moveros. |
00:58:35 |
Es definitivo. Confirmación recibida. |
00:58:38 |
Yo no voy con ellos. |
00:58:40 |
¡Soy el oficial más alto en grado |
00:58:44 |
Mira tú, puedes mandarme un helicóptero, |
00:58:46 |
lo que queda de mi pelotón |
00:58:48 |
sin ni siquiera saber cuántos |
00:58:57 |
Pasa a Pluto. |
00:59:02 |
Preparaos a moveros. |
00:59:04 |
Dicen que alguien... ¿ha cometido un |
00:59:07 |
- ¿Y entonces? |
00:59:09 |
- ¡Pregunta! |
00:59:12 |
Hay soldados sirios por aquí. |
00:59:13 |
Esta historia de los sirios es nueva. |
00:59:16 |
Lo que estamos haciendo se |
00:59:18 |
y la guerra siempre es peligrosa. |
00:59:32 |
¿Qué coño dice? |
00:59:35 |
¿Qué chorradas? ¡Que le den...! |
00:59:40 |
Hazme caso, me juego los huevos... |
00:59:43 |
No, no, ahora... vamos al norte, |
00:59:47 |
Pero ¿de qué camino hablas? |
00:59:53 |
¿O tal vez tampoco él sabe |
00:59:55 |
En el fondo ¿qué es? ¿Un teniente, |
00:59:58 |
esa puta de Cornelia que envía |
01:00:08 |
- ¿Qué andas buscando? |
01:00:12 |
No, no, Hertzel. No se puede. |
01:00:13 |
- Es un canal de emergencia. |
01:00:15 |
¿Te enchufaste morfina? ¿Te hace |
01:00:19 |
- Estás nervioso, Hertzel. Non debes... |
01:00:21 |
- ¿Ves como estás nervioso? |
01:00:24 |
Cerrado aquí dentro contigo, |
01:00:26 |
Y con aquél que no dispara. |
01:00:29 |
¡Cálmate, Hertzel! Iremos al norte |
01:00:32 |
Coge el manual del tanque, Yigal. |
01:00:35 |
No se lo des, Yigal. Espera. |
01:00:36 |
Acaba ya, que nos ganamos 40 días |
01:00:39 |
Pídeselo a Assi. Él conoce la |
01:00:41 |
- ¡Venga, Assi, dame la frecuencia! |
01:00:43 |
¡Si acabase en la cárcel, mi padre |
01:00:45 |
¿Qué cárcel, Assi? ¿Qué cárcel? |
01:00:49 |
¡Dámela, dímela! |
01:00:53 |
1-5-2-5. |
01:01:01 |
Necesito evacuación aérea, |
01:01:03 |
Manda un helicóptero |
01:01:06 |
Es peligroso aterrizar ahí y, además, |
01:01:10 |
Está tocado ¿te acuerdas? |
01:01:13 |
No es posible. |
01:01:14 |
No podemos dejar que |
01:01:18 |
Dime, ¿me escuchas cuanto te hablo? |
01:01:19 |
Pido ayuda ¿y me hablas del carro, |
01:01:25 |
No tengo bolsas de sangre, ni |
01:01:29 |
¡Te pido ayuda! Y nos tienes aquí |
01:01:32 |
que me has mandado; ¿no te |
01:01:36 |
¿Entiendes lo que te digo? |
01:01:39 |
¡Estamos sitiados, atrapados, |
01:01:41 |
¿Y lo único que me puede ofrecer |
01:01:43 |
dos jodidos tíos con |
01:01:45 |
Uno ni siquiera capaz de |
01:01:47 |
el otro me dice que es turco. ¿Para qué |
01:01:51 |
- Los conocemos. Son de fiar. |
01:01:53 |
¿Los conoces acaso tú? |
01:02:02 |
¿Me puedo fiar de ellos |
01:02:06 |
- No hay más. |
01:02:11 |
Así están las cosas, Jamil. Sal de ahí |
01:02:15 |
Y entre nosotros... no dudes en |
01:02:26 |
El piloto del carro, ah... me parece que |
01:02:32 |
- Yigal Yomtov. ¿Qué pasa? |
01:02:38 |
¿Nada más? |
01:02:43 |
Llama también a mi madre. |
01:03:12 |
Hay que limpiar el carro |
01:03:17 |
Luego iremos dirección norte |
01:03:22 |
- ¡Estás loco! |
01:03:28 |
Ahora lo sé. Ahora sé estaba |
01:03:34 |
¿Razón? Pero ¿de qué hablas? |
01:03:38 |
- No debías montar tú la guardia. |
01:03:48 |
Tú haces trabajo físico, Hertzel. |
01:03:55 |
Si hubieses dormido, no hubieras |
01:03:59 |
¡Estás zumbado! Despierta. |
01:04:03 |
¿Lo ves, Hertzel, cómo estás nervioso? |
01:04:12 |
- ¿Qué haces? |
01:04:16 |
Debo afeitarme. |
01:04:21 |
Orden e higiene son algo básico. |
01:04:31 |
Debemos organizar el carro |
01:04:42 |
En el compartimento delantero: |
01:04:48 |
3 obuses fluorescentes, |
01:04:56 |
2 anticarro y una bomba con fósforo. |
01:05:12 |
Bueno, no, no, me corrijo |
01:05:21 |
Pues eso, dirección norte |
01:05:29 |
Pero antes hay que limpiar |
01:05:52 |
No se puede hacer la guerra |
01:06:13 |
Aquí Cenicienta, prepárate a moverte. |
01:06:39 |
¡Rinoceronte, pegado al |
01:09:14 |
¿Por qué este silencio de radio? |
01:09:17 |
No lo sé. Shmulik, ¿le ves tú? |
01:09:22 |
No, ha desaparecido. |
01:09:44 |
¿Qué pasa, por qué nos paramos? |
01:09:46 |
Lo ha dicho el falangista, |
01:09:48 |
Yo no recibo órdenes de ningún |
01:09:51 |
Pero ¿qué órdenes? |
01:09:56 |
Rinoceronte a Cenicienta. |
01:10:01 |
Rinoceronte a Cenicienta. |
01:10:15 |
¡Adelante ya! ¡Vamos! |
01:10:20 |
¿Qué? |
01:10:21 |
No nos moveremos |
01:10:25 |
Jamil se fue. ¡Moveos ya! |
01:10:28 |
- Espera, llamo. |
01:10:31 |
- Pero... |
01:10:39 |
Cojo al prisionero. |
01:10:43 |
Dame la llave. |
01:10:47 |
¡La llave! |
01:10:48 |
Jamil tiene la llave. |
01:11:00 |
Creedme... ¡Moveos ya! |
01:11:46 |
- ¿Qué ha dicho? |
01:11:56 |
¿Qué música es esa? |
01:12:11 |
Vamos... vamos como nos han |
01:12:14 |
No nos vamos sin Jamil. |
01:12:19 |
Rinoceronte a Cenicienta. ¿Jamil? |
01:12:25 |
¿Qué hacemos, Assi? |
01:12:36 |
Assi... |
01:13:10 |
- Cenicienta a Rinoceronte. |
01:13:13 |
- ¿Por qué habéis desaparecido? |
01:13:17 |
Escucha. Hemos quedado |
01:13:19 |
y nos hemos desviado un poco |
01:13:22 |
¿Habéis llegado al Saint-Tropez? |
01:13:23 |
Afirmativo. Caminad. |
01:13:25 |
Negativo. |
01:13:27 |
Poneos en movimiento de nuevo. |
01:13:30 |
No sé a dónde ir, |
01:13:32 |
Donde estamos ahora, |
01:13:35 |
Hertzel, calma. Respira hondo |
01:13:38 |
Salid de ahí. No os quedéis |
01:13:47 |
Rinoceronte, aquí Cenicienta, |
01:13:52 |
Rinoceronte, ¡largo de ahí! |
01:13:57 |
¡Shmulik, Hertzel, Yigal, responded! |
01:13:59 |
Hertzel, dime. ¿A dónde vamos, |
01:14:02 |
Al norte. Aplastad todo |
01:14:04 |
¡Moveos! ¡Si seguís ahí, estáis jodidos! |
01:14:06 |
¡Yigal, vamos, muévete! ¡Largo! |
01:14:12 |
¡No anda! ¡No funciona este |
01:14:15 |
¡Pisa el acelerador! ¡Dale! |
01:14:19 |
¡Pisa ese jodido acelerador! |
01:14:20 |
- ¡No funciona! |
01:14:22 |
¡Sigue pisando! ¡Bombea, vamos! |
01:14:24 |
No quiero seguir aquí, ¿vale? |
01:14:28 |
Ya vale, quiero ir |
01:14:31 |
- Quiero ir donde mi mamá... |
01:14:34 |
No llores. No llores. Estamos |
01:14:37 |
- ¡Dale! ¡Pisa el acelerador! |
01:14:39 |
¡Quiero irme a casa! |
01:14:42 |
¡Nos están disparando! |
01:14:45 |
- ¿Quién? |
01:14:50 |
¡Me falta aire! ¡No respiro! |
01:14:54 |
¡Yigal! Yigal, hace falta corriente. ¡No |
01:14:58 |
- ¡No respiro! ¡Me ahogo! |
01:15:06 |
¡Vamos, Yigal! ¡Vamos, vamos, vamos! |
01:15:14 |
¡Vamos! ¡No te pares! ¡Acelera! Vamos! |
01:15:19 |
¡Adelante! ¡Adelante! ¡Sin miedo! |
01:15:23 |
¡Acelera a tope, Yigal! ¡A tope! |
01:15:31 |
¡Venga, Yigal! ¡Así, así! ¡Así! |
01:15:38 |
¡Carga! ¡Carga, Hertzel! |
01:15:42 |
- ¡Nos están disparando, Hertzel! |
01:15:47 |
- ¡Cargado! |
01:15:53 |
¡Dale, Yigal! ¡Dale, dale, dale, Yigal! |
01:15:56 |
¡Fuego! |
01:16:02 |
¡Continúa, Yigal! ¡Vamos! ¡Yigal! |
01:16:05 |
¡Salgamos de aquí! |
01:16:14 |
¡Nos han dado delante! Yigal, |
01:16:19 |
¡Yigal, respóndeme! ¡Yigal! ¡Yigal! |
01:16:24 |
Yigal, ¿estás bien? |
01:16:27 |
¡Le han dado! |
01:16:31 |
¡Yigal! Yigal, ¿me oyes? |
01:16:35 |
¡Vamos, ayúdame, Hertzel! |
01:16:43 |
¡Saquémosle fuera! |
01:17:56 |
¿Yigal? |
01:18:03 |
¡Yigal! |
01:18:10 |
¿Yigal? |
01:18:44 |
Jamil a Rinoceronte. |
01:18:51 |
- Aquí Rinoceronte. |
01:18:57 |
Afirmativo. |
01:18:59 |
Cornelia, aquí Cenicienta. |
01:19:08 |
Aquí Cornelia. Recibido. Dile al |
01:19:11 |
que su madre ha recibido |