Legion

br
00:00:08 Legenda: Equipe inSanos
00:00:11 Sincronia e Transcrição: anreith
00:00:14 Tradução: Dolzany, Rex
00:00:17 Revisão: Hirschen, Nightcrawler
00:00:28 "Vinde, filhos, ouvi-me.
00:00:32 o temor ao Senhor."
00:00:39 Quando eu era criança
00:00:42 minha mãe me lembrava
00:00:44 de abrir meu coração para Deus
00:00:47 pois Ele era bom,
00:00:50 As coisas mudaram anos depois
00:00:52 deixando-a para criar
00:00:55 à beira do Deserto Mojave.
00:00:58 Ela nunca mais falou sobre
00:01:02 Porém, falou sobre a profecia.
00:01:05 Do tempo em que o mundo todo
00:01:08 e o destino da humanidade
00:01:11 Uma noite, finalmente tive
00:01:13 por que Deus havia mudado e
00:01:18 "Não sei", disse ela,
00:01:24 "Acho que Ele se cansou
00:01:29 LEGIÃO
00:01:49 Los Angeles, 23 de Dezembro
00:04:36 Malditos animais.
00:04:39 Em noites assim eu gostaria
00:04:42 para poder ver todos esses
00:04:46 Fazer um bom e velho
00:04:48 Um novo começo.
00:05:00 Jesus...
00:05:17 Droga!
00:05:19 Pare!
00:05:21 Solte as malas e coloque
00:05:29 Está começando.
00:05:31 Não há muito tempo.
00:05:35 Cale a boca
00:05:42 Mãos na cabeça.
00:05:43 Na cabeça!
00:05:46 Vire-se. Vire-se, porra!
00:05:59 -Solte-o.
00:06:02 Solte-o, porra...
00:06:07 Mas que p...?
00:06:14 Burton!
00:06:18 O que está fazendo, Miguel?
00:06:21 Estas não foram suas ordens.
00:06:23 O que está dizendo?
00:06:26 Não, agora sigo
00:06:28 Então morrerá
00:06:31 Burton, conhece este cara?
00:06:34 Que diabos está...?
00:07:40 PARADISE FALLS
00:07:50 Tudo bem, Jeep?
00:07:54 -Desculpe te acordar, Charlie.
00:07:58 Não foi você.
00:08:01 Ele chutou muito
00:08:04 Deve saber de algo
00:08:18 Outro pesadelo?
00:08:23 É só estresse, Jeep,
00:08:28 Você se preocupa demais.
00:08:30 Com este lugar.
00:08:35 Comigo.
00:08:41 Você é a única coisa
00:08:45 Viu o que quero dizer?
00:08:47 Se preocupa com uma garota grávida
00:08:52 Isso é o suficiente
00:08:54 Vá em frente,
00:08:57 -Todos fazem isso.
00:09:02 Sabe o quanto agradeço
00:09:10 Mas daqui a um mês,
00:09:16 Preciso começar a pensar
00:09:21 Então vai mesmo fazer isso?
00:09:26 Não estou pronta
00:09:29 Cristo, mal consigo tomar
00:09:34 Posso ajudá-la.
00:09:38 Quero dizer,
00:09:42 Eu quero.
00:09:51 Precisa parar de carregar
00:10:18 Ainda não ganhei minhas asas
00:10:25 Não sei se gostaria muito
00:10:28 Tenho que ganhá-las
00:10:31 Documentos, senhor.
00:10:46 Deus é testemunha, Bob.
00:10:47 Um dia desses essa coisa
00:10:50 Do que está falando, Percy?
00:10:54 É, existe nome para esse
00:10:58 Mas paredes solitárias,
00:11:07 É repugnante.
00:11:08 Tem razão.
00:11:11 Sério, como ela pode
00:11:14 Olhe para aquilo!
00:11:16 Não sei. Por que não
00:11:21 Howard, não.
00:11:24 Audrey, querida?
00:11:26 Sua mãe quer saber se você
00:11:29 com a única intenção de mostrar
00:11:34 É que eu acordei esperando
00:11:37 por dois caminhoneiros drogados
00:11:39 no banheiro de uma espelunca
00:11:42 Ainda bem que ficamos
00:11:48 Estou satisfeito
00:11:53 Estou sendo castigada
00:12:15 Merda.
00:12:21 Próximo posto a 80 km.
00:12:23 80 km?
00:12:40 Feliz Natal.
00:12:43 O que tem de feliz nele?
00:12:48 Sabe que essa porcaria
00:12:51 Então, acho que eu deveria
00:12:56 Antes de parar,
00:13:00 Pode comprar um maço
00:13:04 E se eu pegar um seu e te der
00:13:18 Sabe, estou meio perdido.
00:13:22 Eu estou aqui?
00:13:24 Nem perto.
00:13:26 Droga.
00:13:29 Tem algum telefone
00:13:33 Não. Talvez Bob o deixe usar o do
00:13:36 Ou talvez se pagar.
00:13:38 Acho que posso fazer isso.
00:13:41 Vocês têm algo para comer?
00:13:44 Sim. Temos panquecas
00:13:47 torradas por US$ 4.00,
00:13:50 Mas pessoalmente,
00:13:53 -Você está bem, Charlie?
00:13:57 Este cara só está perdido.
00:14:04 Quem é esse?
00:14:09 Essa porcaria está demorando.
00:14:13 -O que quer que eu faça?
00:14:17 Já devia estar pronto
00:14:39 Espero que esta marca sirva,
00:14:41 Charlie, onde você estava?
00:14:44 Isso não é um clube,
00:14:47 É bom que não esteja
00:14:49 Não em suas condições.
00:14:51 Bob, vê onde estou agora?
00:14:53 Como minhas condições
00:14:57 Além disso, olha quem fala.
00:15:00 O quê? Parei há dois anos.
00:15:02 É? Então por que ainda anda
00:15:05 É um presente da minha ex-mulher.
00:15:09 Para me lembrar
00:15:12 Cara, tem um telefone
00:15:15 Meu celular está sem sinal, e o
00:15:18 Com licença, tem alguma previsão
00:15:21 Disse que poderíamos seguir
00:15:24 Do jeito que vai,
00:15:26 em Scottsdale no Natal.
00:15:35 Ei. O capô está aberto.
00:15:41 Sim.
00:15:42 O que é tão importante para você
00:15:46 Nada.
00:15:51 Achei isso debaixo de um monte
00:15:55 Sei que não gosta
00:16:01 -O que está fazendo?
00:16:05 Jeep, eu gosto da Charlie.
00:16:09 -E acho bom querer ajudá-la mas...
00:16:13 Não é sua responsabilidade.
00:16:15 Ei!
00:16:17 Não se afaste quando estou
00:16:21 Por quanto tempo vai segui-la
00:16:23 arrumando a bagunça dela
00:16:26 -com qualquer cara menos você?
00:16:29 Ela não é assim.
00:16:38 Olha.
00:16:41 Sei que não faz muito
00:16:44 Às vezes também não
00:16:51 Tenho tido esses
00:16:55 Alguns são tão ruins...
00:16:57 Que gostaria de não ter
00:17:03 Não sei explicar, pai.
00:17:07 Só sinto que é algo
00:17:13 Sua mãe achava
00:17:17 Por querer comprar este lugar.
00:17:19 Aqui bem longe,
00:17:24 Mas eu sabia que era algo
00:17:26 Eu também não soube explicar.
00:17:29 Falei para sua mãe:
00:17:31 Espere e verá. Quando eles
00:17:36 com todas aquelas lojas,
00:17:38 este lugar será uma
00:17:42 O único problema é que
00:17:44 Eles se foram e construíram
00:17:47 e eu fiquei com cara de otário.
00:17:52 E vejo você cometendo
00:17:56 Acreditando em algo que
00:18:01 Me escute, filho.
00:18:04 Está na hora de você sair daqui.
00:18:06 Não quero vê-lo acordar um dia
00:18:08 velho e aborrecido
00:18:13 Como todo mundo
00:18:21 Continue. Conserte o carro.
00:18:25 Quero esse pessoal
00:18:34 Falta só isso para ele terminar.
00:19:07 O que há de errado
00:19:19 Disse para você comprar uma
00:19:23 E para quê preciso
00:19:25 O Canal de História, cara.
00:19:27 Já tenho toda história
00:19:29 -Com certeza.
00:19:32 Não deveria assistir mesmo.
00:19:36 Tudo bem, querida.
00:19:42 ISTO NÃO É UM TESTE
00:19:43 Não falha.
00:19:47 Que droga é essa?
00:19:51 É um desses testes.
00:19:55 Isso não parece um teste.
00:19:58 Preciso usar o telefone.
00:20:02 Fica nos fundos,
00:20:05 Com licença, mas se isso
00:20:07 não iriam nos dar instruções
00:20:12 Percy, verifique esse
00:20:14 Vê se tem alguma notícia
00:20:43 11:00h amanhã, no tribunal.
00:20:46 Ponha meu garoto no telefone.
00:20:50 Porque um pai tem o direito
00:20:56 Não me importa o que
00:20:58 Tenho o meu próprio advogado.
00:21:03 Alô?
00:21:05 A ligação está falhando.
00:21:09 Merda.
00:21:17 -Talvez tenha sido um terremoto.
00:21:21 -Não se foi no meio do deserto.
00:21:23 -Não há nada com que se preocupar.
00:21:26 Talvez sejam terroristas.
00:21:29 Oh, Deus!
00:21:31 Faça-me o favor!
00:21:33 Vou ligar para o meu irmão em
00:21:37 -Acho que não.
00:21:39 Estava no telefone e a ligação
00:21:44 Quero meu dinheiro de volta.
00:21:46 Isso é perfeito.
00:21:48 Ei. Ei. Ei. Pessoal!
00:21:52 Não há nada com que se preocupar,
00:21:55 Além do mais, Jeep vai arrumar
00:22:00 Que bom.
00:22:55 Sente-se onde desejar, Sra.
00:22:57 Os especiais estão no quadro.
00:23:05 -Já decidi o que vou pedir.
00:23:09 -Um bife, por favor.
00:23:12 Mal passado, se puder.
00:23:14 -Já está vindo?
00:23:18 -Sim.
00:23:21 É o que dizem.
00:23:26 Olá, sou Gladys.
00:23:29 Olá, Gladys,
00:23:32 Sou Sandra.
00:23:36 Que jovem casal bonito.
00:23:39 O que os trás a essa região?
00:23:41 Estamos indo para
00:23:45 quebrou e estamos presos
00:23:48 Que chateação.
00:23:50 Gladys, as linhas parecem
00:23:53 O telefone e a TV.
00:23:54 Você ouviu alguma coisa
00:23:57 sobre o que está havendo?
00:24:00 Não precisa se preocupar
00:24:03 Tudo vai acabar logo.
00:24:07 Certo.
00:24:11 Com licença?
00:24:15 -Então, qual a situação?
00:24:19 Deve ser algo com o computador
00:24:21 mas não temos
00:24:23 Droga!
00:24:26 Eles vão ficar putos.
00:24:28 Diga que vamos ligar
00:24:31 Não tem jeito,
00:24:34 -O quê?
00:24:38 Obrigada, querida.
00:24:41 Quanto tempo falta?
00:24:43 Está quase lá.
00:24:45 O pai deve estar bem orgulhoso.
00:24:48 -Não sei.
00:24:50 "Longe do olhos,
00:24:52 Entendo.
00:24:54 Então, presumo que
00:24:56 -Não.
00:24:59 Não, prefiro assim.
00:25:01 Não preciso de um homem
00:25:03 -E quanto ao bebê?
00:25:06 Mas ele vai queimar.
00:25:11 O que acabou de dizer?
00:25:12 Disse que seu
00:25:20 Vá para o inferno, senhora.
00:25:25 -Que doida de pedra.
00:25:34 Todos os bebezinhos
00:25:40 Gladys...
00:25:41 Cale essa boca, sua vadia.
00:25:45 O quê?
00:25:47 -O quê? O que disse?
00:25:50 Não sei quem diabos
00:25:53 mas gostaria
00:26:03 Vocês todos vão morrer!
00:26:23 Que porra, cara?
00:26:40 Atire nela, Jeep!
00:26:43 Você nunca vai salvá-la.
00:26:46 Atire nessa vadia!
00:26:48 Vamos!
00:27:10 Alguém me ajude!
00:27:17 Não me olhe assim,
00:27:23 Faça pressão aí mesmo.
00:27:25 Acalme-se.
00:27:27 Quem diabos era aquela velha?
00:27:31 Está tudo bem.
00:27:33 Acalme-se e faça
00:27:37 Quem diabos era aquela velha?
00:27:41 Mantenha as mãos no ferimento!
00:27:57 Com calma.
00:28:15 De pressa, por favor!
00:28:18 A que distância fica o hospital?
00:28:20 -Como ela fez aquilo?
00:28:22 -Uns 110, talvez 130 km.
00:28:24 130 km?
00:28:26 Temos que chegar
00:28:28 -Por favor, dirija mais rápido.
00:28:38 Que diabos é isso?
00:28:44 Nuvens, o que acha que é?
00:28:45 Nuvens não zunem!
00:29:08 Não acredito que ela
00:29:10 depois que o Percy a atingiu
00:29:13 Ele quebrou o pescoço dela,
00:29:19 Viu a arma daquele cara?
00:29:21 O que ele estava fazendo
00:29:27 Ei, Jeep.
00:29:31 Não consegui puxar o gatilho.
00:29:38 Sabia o que tinha que fazer.
00:29:46 Ela iria matá-lo.
00:29:50 Não tem nada
00:29:54 Está me escutando, filho?
00:29:57 Nem todo mundo
00:30:00 Especialmente quando é
00:30:11 O que houve?
00:30:14 O que está acontecendo?
00:30:15 -Vou pegar minha Bíblia!
00:30:17 Alguém tem que começar a rezar.
00:30:35 Meu Deus, ela está queimando.
00:30:38 Como é possível?
00:30:41 Não importa quanto
00:30:43 A vadia andou no teto.
00:30:45 Ela não vai ficar aqui.
00:30:48 Essa puta velha é pesada.
00:30:50 -Onde estão as moscas?
00:30:54 Quer que eu explique
00:30:59 Ei. Alguém está vindo.
00:31:03 O que será agora?
00:31:08 -Certo. Agora nós falamos.
00:31:15 -Sou de Las Vegas, cara.
00:31:29 Meu Deus.
00:31:38 Charlie, espere!
00:31:51 Dê mais um passo e eu
00:31:54 É assim que cumprimenta
00:31:56 Senhor, depois do que
00:31:58 de não atirarmos primeiro
00:32:00 Mostre-me seus dentes.
00:32:04 Os dentes, maldição!
00:32:11 Não são de tubarão, pai.
00:32:14 Está bem então.
00:32:18 Michael.
00:32:22 Peço desculpas por isso, Michael.
00:32:25 Tinha uma velha aqui que
00:32:28 Ela tinha esses dentes...
00:32:32 Praticamente cortou um
00:32:34 De qualquer forma,
00:32:36 Não se parece com nenhum
00:32:40 Nem mesmo os de L.A.
00:32:43 Mas ele deve ser um, certo?
00:32:45 Quem seria louco
00:32:53 -Vocês não sabem, não é?
00:32:56 Não sabemos de nada.
00:32:58 A TV, o radio, o telefone.
00:33:01 -Estou ficando sem tempo.
00:33:05 É melhor começar
00:33:09 Calma aí.
00:33:14 Pai, diga que sente muito!
00:33:20 Ei, ei, ei. Senhor! Senhor!
00:33:22 Tenho certeza que não
00:33:24 sem uma boa razão, na frente
00:33:28 O que me diz?
00:33:30 Deixe o Bob em paz e pode
00:33:50 Eles estão aqui.
00:33:54 Vai precisar disso.
00:33:58 -Espere, quem está aqui?
00:34:00 O que quer dizer 'como ela'?
00:34:11 Espere um pouco.
00:34:14 -Pai, posso dar conta.
00:34:17 Ele não tem escolha.
00:34:25 Não dê uma de heroína.
00:34:33 -O que está havendo?
00:34:44 Jeep, vamos!
00:35:20 Todos fiquem calmos!
00:35:28 Certo, estamos trancados
00:35:51 Certo, Rambo.
00:35:53 -Pode nos dizer com o que lutamos?
00:35:56 Escutem.
00:36:04 -Que diabos é isso?
00:36:08 Sorvete?
00:36:18 Está brincando, não é?
00:36:20 Tem uma trava de segurança
00:36:22 Empurre até o fim
00:36:25 Quando começar,
00:36:27 Ou vai arrancar suas mãos.
00:36:33 Por que diabos está
00:36:57 GOSTOSURAS CONGELADAS
00:37:02 Audrey. Querida, escute.
00:37:06 É o sorveteiro.
00:37:46 Cara, ele não está tão ruim.
00:37:49 Merda! Merda! Merda!
00:37:53 Merda!
00:37:54 Se preparem.
00:38:18 É só isso?
00:38:44 Agora! Atirem agora!
00:40:16 -São pessoas normais!
00:40:18 Continuem atirando!
00:40:39 Não os deixem chegar
00:40:57 O que é isso?
00:41:01 -Abra os olhos!
00:41:03 -Você consegue. Abra os olhos.
00:41:09 Howard!
00:41:18 Viu o que me fez fazer, mãe?
00:41:24 -Não, não!
00:41:25 -Mãe!
00:41:28 Charlie!
00:41:32 Aí estão vocês!
00:41:57 Temos que ir!
00:41:59 Me deixe ir! Ele está vivo!
00:42:03 -Ele está lá fora.
00:42:05 Ele se foi.
00:42:14 Você está bem?
00:42:16 Sim, estou.
00:42:21 Obrigada.
00:42:23 Disse para não fazer
00:42:30 Colocamos eles para correr.
00:42:35 O que aconteceu?
00:42:37 Alguém precisa
00:42:38 -Eu vou.
00:42:42 É melhor começar a falar.
00:42:50 A última vez que Deus
00:42:53 Ele enviou o dilúvio.
00:42:58 Desta vez, Ele mandou
00:43:01 Está dizendo
00:43:04 Estou dizendo
00:43:08 Aquelas coisas lá fora
00:43:11 Estão possuídos.
00:43:13 Quanto mais fraca a vontade,
00:43:15 Possuídos pelo quê?
00:43:18 Não...
00:43:21 Não...
00:43:24 Por anjos.
00:43:26 Espere aí filho. Não sei que
00:43:32 mas, na minha versão,
00:43:38 Bem, receio que a verdade
00:43:41 Besteira. Não sou um padre
00:43:43 mas, nunca ouvi falar
00:43:46 Sras. comendo carne crua, pulando
00:43:49 Então não sei do que
00:43:51 Espere. Como sabe
00:43:55 Porque até ontem à noite,
00:43:58 -Então está dizendo...
00:44:01 Ontem eu era o
00:44:02 Sabe que isto é loucura, certo?
00:44:08 Então está ótimo, Bob,
00:44:12 Ele não acredita
00:44:15 Sabia que este dia chegaria,
00:44:17 só não imaginava
00:44:19 Ora Percy, por que estamos falando
00:44:24 Isto não é real! Isto é...
00:44:27 Já olhou lá fora, Bob?
00:44:29 Essas pessoas não são exatamente
00:44:37 Então, você está aqui
00:44:40 Não, não vocês.
00:44:42 Ela.
00:44:45 Eu? Por que eu?
00:44:49 Porque seu filho
00:44:50 que a humanidade tem
00:45:02 Espere um pouco.
00:45:05 Sou uma ninguém,
00:45:08 -Nem tenho um carro.
00:45:12 Ou o seu filho vive
00:45:18 Então, temos que manter aquelas
00:45:20 É isso aí.
00:45:22 Estou grávida
00:45:24 Isso não pode
00:45:26 Como iremos sobreviver
00:45:29 Não irão.
00:45:34 -Nascerá logo, não é?
00:45:40 Ouçam, não me importo
00:45:44 E aquelas coisas lá fora,
00:45:47 Só querem a criança morta.
00:45:51 Esse primeiro ataque foi
00:45:53 O próximo será um teste
00:45:57 Podemos ficar sentados aqui,
00:45:59 ou podem tentar me ajudar.
00:46:02 Mas acreditem em mim.
00:46:18 Filhos da puta.
00:46:23 Estão lá fora,
00:46:32 Então, qual é a da arma?
00:46:34 O quê?
00:46:36 Sua arma. Aquela com a qual
00:46:41 Não acho que seja
00:46:46 -Eu a uso para proteção.
00:46:51 -Contra pessoas.
00:46:55 -Pessoas que me provocam.
00:47:00 Não. Não pessoas comuns
00:47:04 Sei, pessoas incomuns, então.
00:47:06 Dê o fora daqui, cara.
00:47:10 Tenho minhas razões
00:47:24 Nunca a usei
00:47:29 Posso tê-la usado para
00:47:34 mas nunca realmente atirei.
00:47:40 Não até hoje.
00:47:47 Esta merda é loucura, cara.
00:47:56 Quando eu era criança...
00:47:58 meu pai se sentava na
00:48:01 antes que eu dormisse.
00:48:07 E ele me dizia:
00:48:13 "Percy...
00:48:17 se você não acordar amanhã,
00:48:22 se for sua hora de morrer,
00:48:24 e hoje
00:48:29 for seu último dia na terra,
00:48:34 você estará orgulhoso...
00:48:37 do que fez nesta vida?
00:48:43 Porque... se não estiver...
00:48:50 é melhor você tomar jeito".
00:49:11 Porra.
00:49:31 -Por conta da casa.
00:49:38 -Está com fome?
00:49:42 Só porque é o fim do mundo
00:49:44 não significa que você
00:49:46 Estou feliz que ainda
00:50:02 Nunca gostei
00:50:06 Howard era o bebedor
00:50:23 Então o que fazia
00:50:31 Eu era um soldado.
00:50:34 Um general do exército Dele.
00:50:40 O que mudou?
00:50:43 Me deram uma ordem
00:50:49 Ele perdeu a fé. Eu não.
00:51:00 Como pode manter a fé?
00:51:03 Quero dizer, parece que
00:51:08 só me causa problemas.
00:51:16 Quando Deus escolheu
00:51:22 como prova do amor Dele.
00:51:26 Fui o primeiro em todo o céu
00:51:33 Meu amor...
00:51:35 e minha esperança na humanidade
00:51:43 Mas tenho observado vocês
00:51:48 Tenho visto vocês matarem uns
00:51:52 Fazer guerra por causa
00:51:54 e palavras em livros velhos.
00:51:57 E ainda assim, no meio
00:52:03 vejo algumas pessoas
00:52:07 Vejo algumas pessoas
00:52:13 mesmo quando sabem que
00:52:18 Algumas pessoas...
00:52:22 que percebem que estar perdido
00:52:29 Eu vejo você, Jeep.
00:52:32 Com 15 anos, sua mãe o abandona
00:52:37 E você passa os cinco anos
00:52:40 ajudando-o a encontrar
00:52:44 Você ama uma mulher,
00:52:48 e você a ama
00:52:51 Mesmo sabendo que ela nunca
00:52:56 Você, Jeep.
00:53:02 Você é a razão
00:53:12 Está quase na hora
00:54:06 Alguma pergunta?
00:54:09 Estou me questionando.
00:54:18 Desde a criação deles,
00:54:24 Não posso parar.
00:54:28 Eles trouxeram esse
00:54:30 Estão apenas perdidos.
00:54:33 É o nosso dever orientá-los.
00:54:36 É o nosso dever obedecer.
00:54:39 Diga-me, Gabriel.
00:54:41 Vai fazer isso porque Ele pediu.
00:54:45 Isto não é um teste, Michael.
00:54:49 Como se atreve a presumir
00:54:51 Porque Ele fez isso aqui.
00:54:54 E ele me diz que não devemos
00:54:59 É tarde demais
00:55:02 A ordem já foi dada.
00:55:04 O fraco se voltará contra o forte,
00:55:09 Se você desafiá-Lo,
00:55:17 Faça como foi dito.
00:55:19 A guerra está a caminho Michael,
00:55:22 As trevas não tem
00:55:58 Sandra
00:56:04 Sandra
00:56:34 Howard?
00:57:01 Howard.
00:57:12 Me ajude...
00:57:20 -Howard!
00:57:23 Por favor, estou queimando!
00:57:28 -O que está fazendo?
00:57:40 Mãe, o que está fazendo?
00:57:42 -Seu pai está vivo!
00:57:44 Me solte.
00:57:47 Não! Não faça isso!
00:57:50 -Howard!
00:57:51 Volte!
00:58:15 Percy?
00:58:36 A culpa é minha.
00:58:41 -Pai...
00:58:47 Eu fiz isso.
00:58:49 Ele confiou em mim.
00:58:51 Assim como sua mãe,
00:58:55 Decepcionei todo mundo.
00:59:13 Aqui, mãe, se você tomar
00:59:37 É sua culpa.
00:59:39 Só estamos aqui
00:59:43 Sacrificamos tudo por você.
00:59:47 Não. Vocês queriam ir.
00:59:53 Eu amava a minha casa.
00:59:56 Amava minha vida
01:00:00 Você arruinou tudo!
01:00:02 -Tudo!
01:00:06 Vai sentar aí e torturar
01:00:09 Pode me ajudar a encontrar
01:00:36 Esperem!
01:00:39 Estou ouvindo algo.
01:00:42 Se ouvem a minha voz, estamos
01:00:46 desde que este
01:00:49 há quase 48 horas.
01:00:51 Uma milícia foi formada
01:00:54 e começou a combater
01:00:57 Temos relatos não confirmados
01:01:01 em Death Valley, Zion e no
01:01:05 -Red Ridge, é a uma hora daqui.
01:01:08 Não.
01:01:10 -Não iremos a lugar algum.
01:01:13 Não sei você, branquelo,
01:01:16 Não...
01:01:19 Não quero arriscar estar no meio
01:01:24 É muito perigoso.
01:01:31 Perigoso?
01:01:33 Que diabos quer dizer
01:01:35 ...nos dê forças para sobreviver, e
01:02:08 -Oi.
01:02:17 Você está bem?
01:02:22 A parte mais doida
01:02:29 Até fui à clínica, sabia?
01:02:33 Lembro-me de sentar
01:02:35 segura de estar fazendo
01:02:41 Então comecei a
01:02:43 Como se estivesse caindo
01:02:48 e escuro buraco imaginável.
01:02:53 Não podia respirar e nem falar.
01:02:59 Fiquei pensando:
01:03:10 E quando chamaram
01:03:17 Por muito tempo eu...
01:03:22 pensei que pudesse
01:03:27 E acabar com isso
01:03:31 Então comecei a ter aquela
01:03:39 sabia que não tinha escolha.
01:03:44 De certa forma isto
01:03:47 Isso me fez...
01:03:52 Me fez odiar esta coisa
01:03:59 Não deveria dizer
01:04:03 Não é certo.
01:04:07 Sei que irá.
01:04:11 Por que acredita
01:04:17 Deus sabe que nunca dei a você ou
01:04:23 Ou é só porque não tem
01:04:25 para correr atrás, é isso?
01:04:30 Não.
01:04:32 Não é a única que teve
01:04:35 Avise-me quando parar
01:04:49 -Então só tem que...
01:04:54 Namorei um fuzileiro no verão.
01:04:58 -Meus pais o odiavam.
01:05:06 Minha mãe tinha razão.
01:05:11 -Ela não quis dizer isto.
01:05:15 É verdade.
01:05:17 A única razão de estarmos
01:05:20 Pensavam que meus amigos
01:05:26 Mas eu sou a má influência.
01:05:35 Estraguei tudo.
01:05:38 Quando eu era pequeno
01:05:41 meu velho só me dava atenção
01:05:46 -Então, sabe o que fiz?
01:05:49 Fiquei muito bom
01:05:54 O problema é que, quando você
01:05:59 ser mau já não é
01:06:17 Acabou?
01:06:26 -Voltamos aos negócios?
01:06:42 -Melhor descer.
01:06:46 -Desça.
01:06:52 Pegue isto, por via das dúvidas.
01:06:58 Prepare-se.
01:07:04 Espere aí.
01:07:10 -Espere um minuto.
01:07:23 Kyle!
01:07:32 Filhos da mãe.
01:07:35 Viram eles vindo
01:07:38 Volte para o carro!
01:07:48 Eles não vão conseguir!
01:07:51 Entre no carro!
01:08:14 Não, você os acertará também!
01:08:29 O que aquele
01:08:37 Não abram a porta.
01:08:55 E agora?
01:08:57 E agora, heim?
01:09:08 Enganei você.
01:09:10 Kyle!
01:09:14 Maldição!
01:09:19 Meu Deus! Audrey.
01:09:22 Volte! Audrey.
01:09:30 Você vai morrer agora.
01:09:37 Ela é apenas uma criança,
01:09:42 Juro que se não
01:09:53 Espere. Você fica aqui.
01:09:58 Abram a porta.
01:10:45 Vamos! Corra!
01:10:50 -Vou pegar água.
01:10:52 Estou aqui. Aqui.
01:11:02 Não se assuste.
01:11:30 -Está ferida?
01:11:54 Que diabos...?
01:12:09 Deus.
01:12:12 Está chegando.
01:12:18 Só porque sou uma garota
01:12:22 Acalme-se e faça
01:12:24 Como sabe o que fazer?
01:12:31 Que jeito de se trazer
01:12:43 -Que droga foi isso?
01:12:45 Precisamos nos apressar.
01:12:47 Como assim? Não é algo
01:12:50 Charlie, preciso que empurre
01:12:55 -Michael, quem está vindo?
01:13:12 Quantas balas ainda tem?
01:13:16 Vamos! Isso.
01:13:24 Charlie, você conseguiu!
01:13:28 Você conseguiu.
01:13:40 Está tudo bem.
01:13:41 Não, está tudo bem,
01:13:45 Tudo bem.
01:13:55 Audrey.
01:13:57 Veja mãe.
01:13:58 É uma vida.
01:14:04 Ele é lindo.
01:14:09 Lembro quando você era um bebê.
01:14:11 Costumava olhar
01:14:15 Desse jeito.
01:14:20 Audrey, sinto muito
01:14:23 -Não quis dizer aquilo.
01:14:25 Você é a coisa mais preciosa
01:14:31 -Somos só você e eu agora.
01:14:41 -Estamos seguros agora?
01:14:46 Não.
01:14:50 Agora, ao menos,
01:14:53 De crescer.
01:14:56 Uma chance de conduzir o
01:15:01 O que acontece até lá?
01:15:05 Precisará ensiná-lo.
01:15:09 O que o faz pensar
01:15:13 O que o faz pensar
01:15:19 Se ele é tão importante,
01:15:28 Porque essa jornada é sua.
01:16:04 -O que houve?
01:16:06 Os possuídos não podem
01:16:08 Ele enviou alguém que pode,
01:16:10 -Como você?
01:16:13 Ele veio aqui fazer
01:16:15 É você quem deveria
01:16:18 Esta é a ordem que
01:16:20 -Precisamos ir.
01:16:23 -Peguem todas as armas.
01:16:25 -Temos que ir agora. Agora!
01:16:32 O bebê nunca deveria ter nascido.
01:16:40 O futuro ainda não foi escrito.
01:16:44 E enquanto ele viver,
01:16:49 Audrey! Me dê ele.
01:16:53 -Mãe!
01:16:55 -O que está fazendo?
01:16:56 Eles só querem o bebê.
01:16:59 -Eles nos deixarão ir!
01:17:01 Por quê? Você nem o queria
01:17:09 Por favor, Audrey.
01:17:18 É apenas um bebê.
01:17:20 É apenas um bebê.
01:17:28 Não!
01:17:43 Merda.
01:18:09 Não! Não!
01:18:12 -Não. Não.
01:18:14 A criança!
01:18:17 -E você?
01:18:21 Encontre os Profetas. Aprenda
01:18:24 Profetas? Que Profetas?
01:18:27 Vai!
01:18:59 Sabia que Ele
01:19:03 Você sempre foi
01:19:06 Ao contrário de você.
01:19:24 Suas asas...
01:19:29 Elas o ajudariam agora.
01:19:32 Não sentir aquele
01:19:45 Pensa que pode desafiá-Lo
01:19:52 A criança vive.
01:19:58 Não importa o que aconteça a mim.
01:20:09 Seu sacrifício
01:20:14 Pode ajudá-los a fugir,
01:20:19 Nem você, meu irmão.
01:20:22 Não vou mais fugir.
01:20:37 Já chega.
01:20:42 Há outro modo.
01:21:02 Não há outro modo.
01:23:05 Já chega.
01:23:16 Agora já chega.
01:23:49 Você queria viver como um deles.
01:23:59 Agora morrerá como um deles.
01:24:24 Jeep. Seu braço.
01:24:32 As instruções.
01:24:50 Lamento.
01:24:56 ESPERANÇA
01:25:23 Certo. Precisamos pensar
01:25:25 Talvez Michael não tenha
01:25:28 Procure por aí.
01:25:31 Tenho um sinalizador
01:25:45 -Jeep!
01:25:50 Audrey, o sinalizador!
01:26:23 Rápido!
01:26:27 Vai!
01:26:58 Jeep?
01:27:02 -O bebê?
01:27:15 Audrey?
01:27:38 Droga!
01:27:56 Me dê a criança.
01:28:03 Não.
01:28:08 Então a morte virá
01:28:11 Não!
01:28:25 Por que continua lutando?
01:28:29 Sabe que não há esperança.
01:28:38 Vai se fuder.
01:28:50 Não pode ser.
01:28:54 Você deu o que Ele pediu.
01:28:58 Eu dei o que Ele precisava.
01:29:27 Faça.
01:29:34 Faça!
01:29:39 Não.
01:29:47 Eu não seria misericordioso
01:29:52 Eu sei.
01:29:54 Por isso você falhou com Ele.
01:30:12 Não fique aí esperando.
01:30:14 -Aonde você vai?
01:30:18 Vou te ver de novo?
01:30:21 Tenha fé.
01:31:58 Quando eu era criança...
01:32:00 minha mãe falava
01:32:03 Do tempo em que o mundo todo
01:32:06 e o destino da humanidade
01:32:08 Uma noite, finalmente tive
01:32:11 por que Deus estava
01:32:16 "Não sei", ela disse,
01:32:22 "Acho que Ele apenas se cansou
01:32:26 Resync: KristyAnne