Legion
|
00:00:13 |
JÖJJETEK FIAIM, HALLGASSATOK RÁM |
00:00:15 |
MEGTANÍTLAK TITEKET |
00:00:18 |
ZSOLTÁROK KÖNYVE 34:11 |
00:00:22 |
Kiskoromban édesanyám |
00:00:26 |
hogy lefekvés elõtt tárjam |
00:00:28 |
amiért jóságos, |
00:00:33 |
A dolgok megváltoztak miután az |
00:00:35 |
anyámnak egyedül kellett felnevelnie |
00:00:38 |
a Mojave sivatag peremén. |
00:00:40 |
Azóta nem beszélt többet |
00:00:45 |
Helyette egy jóslatot említett. |
00:00:48 |
Amikor az egész világon |
00:00:50 |
és amikor az |
00:00:53 |
Egyik este vettem a bátorságot |
00:00:56 |
hogy Isten miért változott meg, |
00:01:01 |
"Nem tudom", mondta, |
00:01:06 |
"Szerintem elege lett |
00:01:17 |
LÉGIÓ |
00:01:19 |
pckfeliratmuhely.blog.hu |
00:01:31 |
LOS ANGELES - DECEMBER 23 |
00:04:17 |
Isten verte állatok. |
00:04:21 |
felgyújtanám a várost |
00:04:24 |
ezek a rohadék elégnek. |
00:04:26 |
Jó kis vidéki sütögetés, mi? |
00:04:29 |
Egy új kezdet. Ez kell |
00:04:40 |
Jesszusom... |
00:04:57 |
Bassza meg! |
00:05:00 |
Megállj! |
00:05:01 |
Dobd el a zsákokat! Tedd |
00:05:09 |
Kezdõdik. |
00:05:11 |
Nincs sok idõ. |
00:05:15 |
Kussolj és dobd el a zsákokat! |
00:05:21 |
Kezedet a tarkódra! |
00:05:24 |
A tarkódra! |
00:05:26 |
Fordulj meg! Fordulj már meg! |
00:05:39 |
Engedd el! |
00:05:42 |
Engedd el a pics... |
00:05:47 |
Mi a... |
00:05:53 |
Burton! |
00:05:58 |
Mit mûvelsz, Mihály? |
00:06:03 |
Mit mondtál? |
00:06:05 |
Nem, én már a saját |
00:06:08 |
Akkor a gyerekkel |
00:06:11 |
Burton, ismered |
00:06:13 |
Mi az ördög... |
00:07:29 |
Jól vagy, Jeep? |
00:07:32 |
- Bocs, hogy felébresztettelek, Charlie. |
00:07:39 |
Egész este mozog. |
00:07:42 |
Valamit biztos tud, |
00:07:56 |
Újabb rossz álom? |
00:08:01 |
Csak a stressz miatt van, |
00:08:06 |
Túl sokat aggódsz. |
00:08:09 |
Ez a hely miatt, az apád miatt. |
00:08:13 |
Miattam. |
00:08:19 |
Csak miattad szeretek aggódni. |
00:08:23 |
Érted, mire célzok? |
00:08:25 |
Egy nyolc hónapos |
00:08:27 |
akiben nem is a te gyereked van. |
00:08:30 |
Ez elég ahhoz, hogy |
00:08:33 |
Ez az, viccelõdj csak velem. |
00:08:36 |
- Mindenki más is ugyanezt csinálja. |
00:08:40 |
Tudod, hogy mennyire |
00:08:42 |
amit te és Bob tesztek értem. |
00:08:48 |
De egy hónap múlva a |
00:08:53 |
El kell kezdenem azon |
00:08:54 |
fogok kezdeni az életemmel. |
00:08:58 |
Még mindig így gondolod? |
00:09:03 |
Nem állok készen arra, |
00:09:07 |
Így is alig tudok |
00:09:12 |
Én segíthetek. |
00:09:16 |
Közösen menne. |
00:09:19 |
Szeretnék segíteni. |
00:09:29 |
Le kell venned a világ súlyát |
00:09:30 |
a válladról, Jeep. |
00:10:02 |
Nem tudom eldönteni, |
00:10:04 |
egy szárny nélküli |
00:10:06 |
Meg kell nyernem õket, te |
00:10:23 |
Az Úr legyen a tanúm, Bob, |
00:10:25 |
visszaüt majd az a cucc. |
00:10:26 |
Mirõl beszélsz, Percy? |
00:10:28 |
Különleges kapcsolatban állunk. |
00:10:30 |
Van neve is az |
00:10:43 |
Ez undorító. |
00:10:45 |
Igazad van, undorító. |
00:10:48 |
Most komolyan, hogy képes |
00:10:52 |
Nem tudom. Mi lenne, |
00:10:57 |
Howard, ne. Zavarba hozol. |
00:11:00 |
Audrey, drágám. |
00:11:03 |
Az édesanyád szeretné tudni, |
00:11:05 |
különleges hangsúlyt fektetve |
00:11:07 |
az egész világ elõtt? |
00:11:12 |
Mert olyan hiszemben ébredtem |
00:11:13 |
pár kamionsofõr egy |
00:11:16 |
mosdójában. |
00:11:19 |
Jó, hogy itt ragadtunk. |
00:11:24 |
Elégedett vagyok |
00:11:29 |
Valamiért bûntetnek, tudom. |
00:11:51 |
A picsába. |
00:11:56 |
Következõ vendéglõ 50 mérföld múlva. |
00:11:59 |
50 mérföld? |
00:12:16 |
- Boldog karácsonyt. |
00:12:24 |
Te is tudod, hogy az |
00:12:27 |
Akkor azt hiszem |
00:12:32 |
Mielõtt még leszoknál, |
00:12:36 |
Vehetsz egy egész dobozzal odabent. |
00:12:39 |
Mi lenne, ha te most adnál egyet |
00:12:41 |
abból a dobozból, |
00:12:54 |
Eltévedtem. |
00:12:57 |
Jó helyen járok? |
00:13:00 |
Egyáltalán nem. |
00:13:02 |
A kurva életbe. |
00:13:04 |
Van a közelben olyan |
00:13:09 |
Bob valószínûleg megengedi, |
00:13:11 |
ha szépen megkéred. Esetleg |
00:13:14 |
Azt hiszem, megoldom. |
00:13:16 |
Van valami ennivalód? |
00:13:19 |
Igen. Van írós-tészta 3.75-ért, |
00:13:23 |
bundás kenyér 4 |
00:13:25 |
Én a palacsintát |
00:13:27 |
- Jól vagy, Charlie? |
00:13:32 |
A csávó eltévedt. |
00:13:39 |
Ki õ? |
00:13:47 |
Mit akarsz tõlem? |
00:13:49 |
Beszélj vele! |
00:13:51 |
Már két órája készen |
00:14:14 |
Remélem, hogy Salem Lights |
00:14:16 |
Charlie, merre jártál? |
00:14:18 |
Ez nem egy pihenõhely, |
00:14:21 |
Jobb lesz, ha nem |
00:14:24 |
A te állapotodban nem szabad. |
00:14:25 |
Bob, látod hol vagyok? |
00:14:28 |
Rosszabbodhat még az állapotom? |
00:14:31 |
- Különben is, te inkább ne szólalj meg. |
00:14:37 |
Igen? Akkor miért van |
00:14:38 |
az a szép kis öngyújtó? |
00:14:40 |
A volt feleségemtõl kaptam. |
00:14:44 |
Ez emlékeztet rá, |
00:14:47 |
Hé, van egy telefonja, |
00:14:49 |
A mobilom nem vesz jelet, |
00:14:50 |
a telefonfülke pedig |
00:14:52 |
Elnézést, van arról valami hír, |
00:14:54 |
hogy mikor készül el az autónk? |
00:14:56 |
megcsinálja két órával ezelõttre. |
00:14:59 |
Ilyen tempóban jó ha karácsonyra |
00:15:00 |
odaérünk Scottsdale-be. |
00:15:09 |
Meg kellene javítani a kocsit. |
00:15:15 |
Igen. |
00:15:16 |
Mi az fenén dolgozol, |
00:15:18 |
ami olyan fontos, hogy nem a |
00:15:25 |
Jó mélyen találtam a raktárban. |
00:15:28 |
Tudom, hogy sosem |
00:15:35 |
- Mit csinálsz? |
00:15:39 |
Jeep, én kedvelem Charlie-t. Komolyan. |
00:15:45 |
- hogy megpróbálsz segíteni neki. |
00:15:52 |
Meddig követed még õt, |
00:15:56 |
Feltakarítod a mocskát, |
00:15:58 |
- minden egyes faszival, kivéve téged? |
00:16:00 |
Õ nem ilyen. |
00:16:09 |
Nézd. |
00:16:12 |
Tudom, hogy nem |
00:16:15 |
Valamikor én sem. |
00:16:23 |
Róla álmodok. |
00:16:26 |
Van, amikor rosszat... |
00:16:28 |
Akkor azt kívánom, |
00:16:33 |
Nem tudom megmagyarázni, apa. |
00:16:37 |
Egyszerûen azt érzem, |
00:16:43 |
Az anyád azt gondolta, |
00:16:47 |
Amiért meg akartam |
00:16:50 |
Jó messze van, a semmi közepén, |
00:16:54 |
de valamiért tudtam, |
00:16:56 |
Én sem tudtam megmagyarázni, |
00:17:00 |
Azt mondta anyádnak: "Bízz bennem." |
00:17:02 |
"Csak várj és meglátod, |
00:17:06 |
"tele azzal a sok bolttal, |
00:17:08 |
"tervezik, ebbõl a helybõl |
00:17:12 |
Az egyetlen probléma |
00:17:15 |
Elmentek és egy másik |
00:17:18 |
én pedig csak hülyén pislogtam. |
00:17:23 |
És látom, hogy te is |
00:17:26 |
Olyasvalamiben hiszel, |
00:17:31 |
Hallgass rám, fiam. |
00:17:36 |
Nem akarom, hogy egy nap |
00:17:38 |
ébredj fel és hogy |
00:17:43 |
mint mindenki más, |
00:17:51 |
Gyerünk, javítsd meg az autót. |
00:17:54 |
Nem akarom itt látni ezeket |
00:18:03 |
Már tényleg mindjárt |
00:18:37 |
Mi a fene van veled ma? |
00:18:49 |
Mondtam, hogy |
00:18:51 |
De te nem hallgattál rám. |
00:18:52 |
Mire kell nekem az a szar? |
00:18:54 |
A History Channel miatt. |
00:18:56 |
Nem kell nekem több történelem. |
00:18:58 |
- Az tuti. |
00:19:02 |
Amúgy sem kell nézned. |
00:19:05 |
Jól van, kislány. Ez lesz az. |
00:19:09 |
EZ NEM EGY PRÓBA |
00:19:12 |
Világos, mint a nap. |
00:19:16 |
Mi az ördög ez? |
00:19:21 |
Valamit tesztelnek. |
00:19:24 |
Nem úgy tûnik. |
00:19:27 |
Használhatom a telefont? |
00:19:31 |
Hátul van a konyhánál. |
00:19:33 |
Elnézést, de ha ez |
00:19:36 |
akkor nem mondanák meg, |
00:19:41 |
Percy, nézd meg |
00:19:43 |
hátha mondanak valamit a TV-rõl. |
00:20:14 |
Add a kis hapeknak a telefont. |
00:20:19 |
Mert egy apának |
00:20:20 |
beszélnie kell a fiával, ezért. |
00:20:24 |
Nem érdekel, hogy mit mondott |
00:20:26 |
saját ügyvédem, most pedig |
00:20:31 |
Halló? |
00:20:33 |
Szakadozik a vonal, hallasz? |
00:20:39 |
Bassza meg. |
00:20:45 |
Lehet, földrengés volt. |
00:20:47 |
Sokan megsérülhettek. |
00:20:49 |
Ha a sivatagban volt |
00:20:50 |
Igen, lehet, hogy |
00:20:52 |
- Akkor miért nem mûködik a TV? |
00:20:58 |
Atya ég. |
00:20:58 |
Az Isten szerelmére, |
00:21:02 |
Felhívom a bátyámat, |
00:21:03 |
valószínûleg õ tud valamit. |
00:21:04 |
- Nem hiszem. |
00:21:07 |
Elõbb telefonáltam és valami |
00:21:10 |
félbeszakította a beszélgetésemet. |
00:21:13 |
Ez tökéletes, abszolút tökéletes. |
00:21:16 |
Hé, hé, mindenki. Nyugalom. |
00:21:19 |
Nem kell felizgatni magunkat, |
00:21:21 |
valószínûleg csak a |
00:21:22 |
Különben is, Jeep egy pillanat |
00:21:25 |
aztán máris folytathatják az útjukat. |
00:21:27 |
Jó. |
00:22:22 |
Üljön le, ahova csak |
00:22:24 |
A specialitásaink a táblán vannak. |
00:22:32 |
- Már tudom, mit szeretnék. |
00:22:36 |
- Egy steaket kérnék. |
00:22:39 |
Félig átsütve, ha lehet. |
00:22:41 |
- Rögtön hozom. |
00:22:45 |
- Igen. |
00:22:49 |
Ahogy már mondtam, |
00:22:53 |
Üdv, Gladys vagyok. |
00:22:56 |
Helló, Gladys, örvendek. |
00:22:59 |
Én Sandra vagyok. Õ |
00:23:03 |
Milyen szép pár. |
00:23:06 |
Mi szél hozott titeket ide? |
00:23:08 |
Úton vagyunk Scottsdale-be, |
00:23:12 |
de a kocsink lerobbant és itt |
00:23:15 |
Mily' kellemetlen. |
00:23:17 |
Gladys, a vonalak |
00:23:20 |
a telefon és a TV is, |
00:23:21 |
hallott valamit idefelé, |
00:23:24 |
hogy mi történt? |
00:23:26 |
Ó, nem kell aggódni, drágám. |
00:23:29 |
Hamarosan vége lesz. |
00:23:34 |
Oké. |
00:23:43 |
- Szóval, mi a helyzet? |
00:23:46 |
Valószínûleg valami |
00:23:47 |
de nincs hozzá felszerelésünk, |
00:23:49 |
A picsába. |
00:23:52 |
Dühösek lesznek. |
00:23:54 |
Mondd meg nekik, hogy |
00:23:58 |
Az nem fog sikerülni. |
00:24:01 |
- Mi van? |
00:24:04 |
Köszönöm, drágám. |
00:24:09 |
Hamarosan. |
00:24:11 |
Az édesapa bizonyára büszke. |
00:24:14 |
Nem tudom. Elment, |
00:24:17 |
Értem. |
00:24:20 |
Akkor feltételezem, |
00:24:22 |
- Nem. |
00:24:25 |
Nem, nekem jobb így. |
00:24:27 |
Nincs szükségem egy férfire, |
00:24:29 |
- De mi lesz a babával? |
00:24:32 |
De el fog égni. |
00:24:37 |
Mit mondott? |
00:24:38 |
Azt, hogy a kurva |
00:24:46 |
Menjen a pokolba, hölgyem! |
00:24:50 |
- Az kurva anyját! |
00:25:00 |
Minden baba el fog égni. |
00:25:05 |
Gladys... |
00:25:06 |
Fogd be a pofádat, te kibaszott |
00:25:09 |
- panaszkodsz és panaszkodsz! |
00:25:13 |
- Mi van? Mi? |
00:25:17 |
Nem tudom, ki az ördögnek |
00:25:18 |
de szeretném, ha |
00:25:28 |
Mindnyájan megdöglötök! |
00:25:48 |
Mi a fasz? |
00:26:04 |
Lõdd le, Jeep! |
00:26:07 |
Nem tudod megmenteni. |
00:26:10 |
Lõdd le azt a kurvát! |
00:26:13 |
Lõdd le! |
00:26:35 |
Valaki segítsen! |
00:26:41 |
Ne nézzen így rám. |
00:26:49 |
Nyugalom. Szorítsa |
00:27:22 |
Nyugalom. |
00:27:42 |
Milyen messze van a kórház? |
00:27:44 |
Hogy a fenébe csinálta ezt? |
00:27:45 |
Nem tudom, nem tudom! |
00:27:46 |
70, talán 80 mérföld. |
00:27:48 |
80 mérföld? |
00:27:53 |
- Kérem, menjünk gyorsabban! |
00:28:01 |
Mi a pokol az? |
00:28:07 |
Felhõk, mégis mi lenne? |
00:28:09 |
A felhõk nem zümmögnek. |
00:28:31 |
Nem tudom elhinni, hogy |
00:28:33 |
eltalálta azzal a serpenyõvel. |
00:28:36 |
Kitörte a kurva nyakát, |
00:28:41 |
Láttad, milyen pisztolya |
00:28:44 |
Minek neki az a fegyver? |
00:28:50 |
Hé, Jeep. Minden rendben, fiam. |
00:28:54 |
Nem tudtam meghúzni |
00:29:01 |
Láttam, mit kell tennem. |
00:29:09 |
Meg is ölhetett volna |
00:29:13 |
Hé, nincs miért szégyenkezned. |
00:29:16 |
Hallod, fiam? |
00:29:19 |
Nem lehet mindenki hõs. |
00:29:22 |
Fõleg, ha meg kell húzni a ravaszt. |
00:29:34 |
Mi történt? Mi folyik itt? |
00:29:38 |
- Kell a Bibliám! |
00:29:39 |
Valakinek el kell |
00:29:57 |
Jesszusom, nagyon meleg. |
00:30:00 |
Ez hogy lehet? |
00:30:03 |
Nem érdekel, mióta halott. |
00:30:05 |
Ez a ribanc a plafonon mászott. |
00:30:07 |
Nem marad itt. |
00:30:09 |
Nehéz az öreg nyanya. Emeljed. |
00:30:12 |
- Hova tûntek a legyek? |
00:30:15 |
Az kéred, hogy magyarázzam meg |
00:30:17 |
egy rohadt dögvész viselkedését? |
00:30:21 |
Hé. Jön valaki. |
00:30:25 |
Most mi lesz? |
00:30:29 |
- Egyre jobb. |
00:30:37 |
- Én vegasi vagyok. |
00:30:51 |
Úristen. |
00:31:00 |
Charlie, várj. |
00:31:12 |
Ha megmozdul lövök. |
00:31:15 |
Így üdvözöltök minden vendéget? |
00:31:17 |
Uram, azok után, amiken |
00:31:19 |
hogy nem lõttük le elõször |
00:31:22 |
Hadd lássam a fogait. |
00:31:26 |
A fogait, az Isten szerelmére! |
00:31:33 |
Nincsenek cápa fogai, fater. |
00:31:36 |
Akkor mi lenne, ha |
00:31:39 |
Mihály. |
00:31:44 |
Elnézést, Mihály. |
00:31:46 |
Itt volt egy öregasszony, |
00:31:50 |
Neki voltak ilyen fogai. Soha életemben |
00:31:52 |
Gyakorlatilag kettéharapott |
00:31:55 |
Mit keres itt? |
00:31:58 |
Magához hasonló rendõrt |
00:32:01 |
Még Los Angelesben sem. |
00:32:04 |
De õ rendõr ugye? |
00:32:07 |
Ki lenne olyan õrült, |
00:32:14 |
- Nem tudjátok, igaz? |
00:32:17 |
Nem tudunk semmit. |
00:32:20 |
se a rádió, se a telefon. |
00:32:21 |
- Kifutok az idõbõl. |
00:32:26 |
Jobb, ha elkezdesz csiripelni |
00:32:34 |
Apa, kérj tõle elnézést! |
00:32:39 |
Hé, hé, hé, uram! |
00:32:42 |
Bizonyára nem akarja, |
00:32:44 |
a semmiért ennyi |
00:32:48 |
Mit mond erre? |
00:32:50 |
Engedje el Bobot és |
00:32:53 |
szépen és nyugodtan. |
00:33:10 |
Itt vannak. |
00:33:14 |
Szükséged lesz erre. |
00:33:17 |
- Várjon, kik vannak itt? |
00:33:20 |
Mi az, hogy hozzá hasonlók? |
00:33:30 |
Várj. Nem hiszem, |
00:33:33 |
- Apa, meg tudom csinálni. |
00:33:37 |
Nincs más választása. |
00:33:45 |
Ne hõsködj. |
00:33:53 |
- Mi történik? |
00:34:06 |
Jeep, gyere! |
00:34:37 |
Mindenki õrizze meg a nyugalmát! |
00:34:44 |
Itt ragadtunk. Most mihez kezdünk? |
00:35:07 |
Jól van, Rambo. |
00:35:09 |
Elmondanád, hogy |
00:35:11 |
Hallgassátok! |
00:35:15 |
Halljátok, amit én hallok? |
00:35:21 |
- Mi az ördög ez? |
00:35:25 |
Jégkrémes kocsi? |
00:35:34 |
Ugye ez csak vicc? |
00:35:36 |
Van egy biztonsági kapcsoló |
00:35:39 |
húzzátok le teljesen. |
00:35:41 |
Amikor elkezdõdik, |
00:35:43 |
Különben lerobbantjátok |
00:35:49 |
Mi a faszomért lestek engem? |
00:36:13 |
JÉGHIDEG ÉLVEZET |
00:36:17 |
Audrey. Drágám, hallgasd. |
00:37:01 |
Nem is néz ki olyan szörnyen. |
00:37:05 |
Azt a kurva, azt a kurva! |
00:37:08 |
Bassza meg! |
00:37:10 |
Készüljetek. |
00:37:33 |
Ennyi volna? |
00:37:59 |
Most! Lõjetek! |
00:39:30 |
Ezek sima emberek! |
00:39:31 |
Már nem! Tüzeljetek! |
00:39:53 |
Ne engedjétek õket |
00:40:22 |
Howard! |
00:40:31 |
Látod, mit tettél velem, anya? |
00:40:45 |
Hát itt vagy! |
00:41:13 |
Engedjen el! Életben van! |
00:41:16 |
- Ott van kint. |
00:41:26 |
Jól vagy? |
00:41:29 |
Igen, megvagyok. |
00:41:34 |
Kösz. |
00:41:36 |
Mondtam, hogy ne hõsködj. |
00:41:43 |
Megfutamodtak tõlünk. |
00:41:48 |
Mi történt? |
00:41:49 |
Valakinek fel kell |
00:41:50 |
- Majd én megyek. |
00:41:55 |
Jobb, ha elkezdesz beszélni. |
00:42:03 |
Legutoljára, amikor Istennek megrendült a bizalma |
00:42:11 |
Most pedig, õket, |
00:42:14 |
Azt mondod, hogy ez a világvége? |
00:42:16 |
Ez egy kiirtás. |
00:42:20 |
Õk ott kint csak gazdatestek. |
00:42:23 |
Megszállták õket. |
00:42:24 |
Akiknek a leggyengébb az akaratuk, |
00:42:27 |
Mik szállták meg õket? Démonok? |
00:42:30 |
Nem... |
00:42:36 |
Angyalok. |
00:42:39 |
Várjunk csak. Nem tudom, |
00:42:44 |
de az én változatomban |
00:42:50 |
Attól tartok, az igazság |
00:42:52 |
A lófaszt. Én nem vagyok egy lelkész, |
00:42:56 |
jégkrémes fickóról vagy |
00:42:59 |
majd felugrik a plafonra |
00:43:01 |
Szóval nem tudom, |
00:43:03 |
Várjunk csak. Honnan tudsz |
00:43:07 |
Mert egészen tegnap estéig |
00:43:10 |
- Szóval azt mondod, hogy... |
00:43:12 |
Tegnap még én voltam |
00:43:14 |
Ez õrület, ugye tudod? Vagyis... |
00:43:18 |
Én nem is hiszek Istenben. |
00:43:19 |
Ez így van jól, Bob, mivel |
00:43:23 |
Már nem hisz semmi ilyesmiben. |
00:43:27 |
Tudtam, hogy el fog jönni |
00:43:29 |
- hogy látni fogom. |
00:43:31 |
Minek beszélünk egyáltalán errõl? |
00:43:33 |
Angyalok, megszállott emberek. |
00:43:38 |
Kinéztél egyáltalán, Bob? |
00:43:41 |
Azok az emberek nem éppen |
00:43:48 |
Szóval, azért vagy itt, |
00:43:51 |
Nem, titeket nem. |
00:43:54 |
Õt. |
00:43:57 |
Engem? Miért engem? |
00:44:00 |
Mert a te gyermeked az |
00:44:02 |
a túlélésre. |
00:44:13 |
Várjunk csak egy percet. |
00:44:15 |
Én egy senki vagyok, |
00:44:20 |
- Még kocsim sincs. |
00:44:23 |
Vagy életben marad a gyereked |
00:44:28 |
Szóval, fel kell tartanunk |
00:44:30 |
- amíg a baba megérkezik? |
00:44:33 |
Még csak a 8. hónapban vagyok. |
00:44:35 |
Ez nem lehet igaz. |
00:44:37 |
Hogyan maradhatnánk életben |
00:44:40 |
Nem kell addig. |
00:44:45 |
- Hamarosan megszületik, igaz? |
00:44:50 |
Figyeljetek. Engem egyszerûen nem |
00:44:54 |
És azokat ott kint, |
00:44:57 |
Azt akarják, hogy |
00:45:01 |
Nos, ez az elsõ támadás |
00:45:04 |
A következõ a gyengeségünké lesz. |
00:45:08 |
Ülhetünk itt és |
00:45:10 |
vagy esetleg segíthettek is. |
00:45:13 |
De higgyetek nekem. Valami |
00:45:29 |
A rohadékok. |
00:45:33 |
Odakint vannak, érzem. |
00:45:42 |
- Szóval mi van azzal a pisztollyal? |
00:45:46 |
A tieddel. Amivel |
00:45:51 |
Gondolom nem |
00:45:56 |
- A védelmem érdekében használom. |
00:46:01 |
- Emberektõl. |
00:46:05 |
- Olyan embertõl, aki erõsködnek. |
00:46:09 |
Nem. Nem csak teljesen |
00:46:13 |
Akkor a nem |
00:46:16 |
Húzz anyádba. |
00:46:20 |
Megvan minden tettemnek |
00:46:34 |
Sosem használtam, jó? |
00:46:39 |
Párszor megvillantottam, |
00:46:44 |
de sosem sült még el. |
00:46:50 |
Egészen máig. |
00:46:57 |
Ez tiszta õrület. |
00:47:05 |
Kiskoromban... |
00:47:07 |
édesapám minden este |
00:47:11 |
mielõtt elaludtam. |
00:47:16 |
És azt mondta: |
00:47:22 |
"Percy, ha nem ébredsz fel holnap," |
00:47:31 |
"ha kiderül, hogy a mai" |
00:47:38 |
"az utolsó napod a Földön," |
00:47:43 |
"büszke lennél arra," |
00:47:46 |
"amit az életed során elkövettél?" |
00:47:52 |
"Mert ha nem," |
00:47:59 |
"akkor jobb, ha elkezdesz |
00:48:20 |
Bassza meg. |
00:48:39 |
- A ház ajándéka. |
00:48:46 |
- Nem vagy éhes? |
00:48:51 |
Attól még, hogy világvége van, |
00:48:52 |
nem kell éhen halnod. |
00:48:55 |
Örülök, hogy legalább |
00:49:10 |
Sosem szerettem igazán a sört. |
00:49:15 |
Howard volt a nagy |
00:49:29 |
Szóval, te mit csináltál? |
00:49:36 |
Katona voltam. Tábornok |
00:49:45 |
Mi változott meg? |
00:49:49 |
Olyan utasítást kaptam, |
00:49:55 |
Õ elvesztette a hitet, én nem. |
00:50:06 |
Hogyhogy még hiszel valamiben? |
00:50:08 |
Úgy értem, úgy tûnik, |
00:50:13 |
az csak bajjal jár. |
00:50:21 |
Amikor Isten titeket választott |
00:50:31 |
én voltam az elsõ a mennyben, |
00:50:38 |
A szeretetem és a reményem, |
00:50:48 |
De néztem, ahogy eltiportátok |
00:50:52 |
Néztem, ahogy ölitek egymást |
00:50:57 |
Háborúztatok por, törmelék |
00:51:02 |
De mégis a sötétség közepette |
00:51:07 |
látok embereket, akik |
00:51:13 |
Akik nem fogják feladni. |
00:51:18 |
Még akkor sem, ha tudják, |
00:51:23 |
Emberek, akik ráeszmélnek, hogy |
00:51:29 |
ahhoz, hogy rátaláljanak az emberre. |
00:51:33 |
Megértelek, Jeep. |
00:51:36 |
15 évesen, az anyád elhagy, |
00:51:38 |
az apád visszavonul a világból. |
00:51:41 |
És a következõ öt |
00:51:44 |
hogy segítesz neki hazatalálni. |
00:51:49 |
Egy olyan nõt szeretsz, |
00:51:51 |
bolondot csinálsz ezzel magadból. |
00:51:55 |
Még akkor is, ha tudod, hogy |
00:51:57 |
mint ahogyan te szereted õt. |
00:52:01 |
Miattad, Jeep. |
00:52:06 |
Miattad van még hitem. |
00:52:15 |
Mindjárt itt az ideje a váltásnak. |
00:53:09 |
Van kérdésed? |
00:53:13 |
Én saját magamat |
00:53:21 |
A teremtésük óta, Õ azt |
00:53:27 |
Nem tudok abbahagyni. |
00:53:31 |
Õk hozták a fejükre |
00:53:33 |
Egyszerûen csak eltévedtek. |
00:53:36 |
A mi feladatunk, |
00:53:38 |
A mi feladatunk, |
00:53:42 |
Áruld el, Gábriel. |
00:53:43 |
Azt adod Õneki, ami akar... |
00:53:46 |
vagy amire szüksége van? |
00:53:48 |
Ez nem a te próbád, Mihály. |
00:53:52 |
Hogy merészelsz az |
00:53:53 |
Mert Õ teremtette ezt. |
00:53:57 |
Azt mondja, hogy nem |
00:54:02 |
Túl késõ. Az utasítást kiadták. |
00:54:07 |
A gyengék az erõsek |
00:54:09 |
és visszacsinálják, ami megtörtént. |
00:54:12 |
Ha ellenszegülsz neki, |
00:55:00 |
Sandra. |
00:55:05 |
Sandra. |
00:55:36 |
Howard? |
00:56:02 |
Howard. |
00:56:22 |
Segíts! |
00:56:29 |
- Mit csinálsz? |
00:56:41 |
Anya, mit csinálsz? |
00:56:43 |
- Az apád életben van! |
00:56:45 |
Engedj! |
00:57:10 |
Ne! |
00:57:16 |
Percy? |
00:57:36 |
Az én hibám. Elaludtam. |
00:57:41 |
- Apa... |
00:57:47 |
Én tettem ezt. Megbízott bennem. |
00:57:52 |
Ahogy az anyád is, |
00:57:55 |
Mindenkit cserbenhagytam. |
00:58:13 |
Tessék. Anya, ha beveszed ezt, |
00:58:36 |
Ez a te hibád. |
00:58:39 |
Csak miattad voltunk itt. |
00:58:43 |
Mindent feláldoztunk miattad. |
00:58:46 |
Nem. Te el akartál |
00:58:52 |
Szerettem a házamat. |
00:58:55 |
Szerettem az életem, |
00:58:59 |
Romba döntöttél mindent! |
00:59:02 |
- Mindent! |
00:59:05 |
Itt fogsz ülni és |
00:59:08 |
Segítenél egy mûködõ |
00:59:35 |
Várjatok! Srácok, ezt |
00:59:38 |
Hallok valamit. |
00:59:41 |
Ha hallják a hangomat, |
00:59:43 |
az elsõ jó hírrel tudunk szolgálni, |
00:59:47 |
közel 48 órája. |
00:59:50 |
Egy milícia alakult |
00:59:53 |
és megkezdték a támadásokat. |
00:59:56 |
Meg nem erõsített jelentések |
00:59:59 |
Halál-völgy, Zion és a |
01:00:03 |
A Red Ridge az úgy egy |
01:00:05 |
Ez azt jelenti, hogy elmehetünk? |
01:00:06 |
Nem. |
01:00:09 |
- Nem megyünk sehová. |
01:00:11 |
Nem tudom, te mit csinálsz, |
01:00:17 |
Nem kockáztatom meg, hogy a |
01:00:22 |
Túl veszélyes. |
01:00:29 |
Veszélyes? Mi a faszom |
01:01:06 |
- Szia. |
01:01:14 |
Jól vagy? |
01:01:20 |
A legdurvább, hogy nem |
01:01:26 |
Még a klinikára is |
01:01:30 |
Emlékszem, ahogyan |
01:01:32 |
teljesen biztos voltam benne, |
01:01:38 |
Aztán elkapott ez az érzés. |
01:01:41 |
Mintha a legmélyebb, legsötétebb |
01:01:46 |
lyukba zuhannék, |
01:01:50 |
Nem tudtam se |
01:01:57 |
Azon gondolkoztam, |
01:02:08 |
Aztán bemondták a nevemet, |
01:02:15 |
Hosszú ideig... |
01:02:19 |
azt gondoltam, hogy bármikor |
01:02:23 |
És úgy lesz vége, |
01:02:28 |
De aztán megint elkapott |
01:02:36 |
Tudtam, hogy nincs |
01:02:40 |
Valahogy ez az egész már eldõlt. |
01:02:44 |
Emiatt... |
01:02:48 |
Emiatt kezdtem el utálni |
01:02:56 |
Ne mondj ilyeneket, Charlie. |
01:03:00 |
Nem helyes. Túl leszel rajta. |
01:03:03 |
Tudom, hogy sikerül. |
01:03:08 |
Miért van ekkora |
01:03:13 |
Isten is tudja, hogy soha nem adtam |
01:03:19 |
Vagy csak nincsen más peches ügy, |
01:03:20 |
amivel foglalkozhatnál, így van? |
01:03:26 |
Nem. Nem csak neked nehéz |
01:03:29 |
itt, jó? |
01:03:31 |
Majd szólj, ha abbahagytad |
01:03:44 |
- Most már csak... |
01:03:50 |
Múlt nyáron egy tengerészgyalogossal |
01:03:54 |
- A szüleim utálták õt. |
01:04:02 |
Az anyámnak igaza volt. |
01:04:07 |
- Nem gondolta komolyan. |
01:04:11 |
Igaz. |
01:04:12 |
Csakis miattam költözünk el. |
01:04:16 |
Azt gondolták, hogy a barátaim |
01:04:21 |
Pedig én voltam rossz |
01:04:30 |
Szóval elcsesztem. |
01:04:33 |
Amikor még kis tökös voltam, csak |
01:04:38 |
amikor valami rosszat csináltam. |
01:04:42 |
Szóval, tudod, mit tettem, igaz? |
01:04:43 |
Mit? |
01:04:44 |
Nagyon jó voltam |
01:04:49 |
A probléma akkor jön, amikor |
01:04:55 |
ilyenkor már nem olyan |
01:05:12 |
Vége van? |
01:05:20 |
- Újra munkába állunk? |
01:05:37 |
- Jobb, ha lemész. |
01:05:41 |
- Menj le. |
01:05:46 |
Vedd el, ha bármi történne. |
01:05:53 |
Készülj. |
01:06:04 |
- Várj egy percet. |
01:06:17 |
Kyle! |
01:06:26 |
A rohadékok! Ez egy csapda! |
01:06:29 |
Látták, hogy jönnek |
01:06:31 |
Hé! Szálljatok vissza a |
01:06:41 |
Nem fogják túlélni! |
01:06:45 |
Szálljatok vissza a kocsiba! |
01:07:08 |
Ne, õket is eltalálod! |
01:07:22 |
Mi az ördögöt csinál az a csávó? |
01:07:30 |
Ne nyisd ki az ajtót. |
01:07:46 |
Most mi legyen? |
01:07:48 |
Most mi legyen? |
01:08:00 |
Átvertelek. |
01:08:05 |
A pokolba is! |
01:08:10 |
Ó, ne. Audrey. |
01:08:21 |
Most meghalsz. |
01:08:28 |
Õ csak egy gyerek, |
01:08:33 |
Esküszöm, ha te nem teszel |
01:08:44 |
Várj. Te maradj itt. |
01:08:50 |
Nyisd ki az ajtót. |
01:09:36 |
Futás! |
01:09:40 |
- Hozok vizet. |
01:09:51 |
Ne félj. Csak játszani |
01:10:20 |
- Megsérültél? |
01:10:44 |
Mi az ördög? |
01:10:59 |
Úristen. |
01:11:02 |
Jön. |
01:11:09 |
Az hogy lány vagyok, |
01:11:10 |
hogy tudom hogyan |
01:11:11 |
Légy nyugodt és csináld |
01:11:13 |
Te honnan tudod, |
01:11:21 |
Így világra hozni egy gyereket... |
01:11:33 |
- Mi a fasz ez? |
01:11:35 |
- Sietnünk kell. |
01:11:37 |
Ezt nem igazán |
01:11:39 |
Charlie, most nyomnod kell. |
01:11:40 |
Úgy nyomd, mint még |
01:11:43 |
- Mihály, ki jön? |
01:12:01 |
Hány töltényed maradt még? |
01:12:05 |
Ez az! Jól van! |
01:12:13 |
Charlie, megcsináltad! |
01:12:17 |
Sikerült. |
01:12:29 |
Semmi baj. |
01:12:31 |
Nem, semmi baj, |
01:12:33 |
Minden rendben. Adjatok |
01:12:44 |
Audrey. |
01:12:53 |
Gyönyörû. |
01:12:58 |
Emlékszem, amikor |
01:13:01 |
Ugyanígy néztél rám. |
01:13:04 |
Ugyanígy. |
01:13:09 |
Audrey, sajnálom, amit |
01:13:11 |
- Nem gondoltam komolyan. |
01:13:14 |
Te vagy a legdrágább dolog |
01:13:19 |
Csak te és én vagyunk most már. |
01:13:29 |
- Biztonságban vagyunk már? |
01:13:35 |
Most legalább a |
01:13:37 |
felnõni. |
01:13:41 |
Egy esélye, hogy kivezesse |
01:13:45 |
Addig mi lesz? |
01:13:49 |
Meg kell mutatnod |
01:13:54 |
Mibõl gondolod, |
01:13:57 |
Mibõl gondolod, |
01:14:03 |
Ha annyira fontos, miért |
01:14:13 |
Mert az õ útja a tied is. |
01:14:48 |
Mihály, mennünk kell. |
01:14:50 |
A megszálltak nem mehetnek |
01:14:52 |
valakit, aki igen, |
01:14:54 |
- Mint te? |
01:14:57 |
Azért jött ide, hogy megtegye, |
01:14:59 |
Neked kellett volna |
01:15:02 |
Ennek az utasításnak |
01:15:05 |
- Mennünk kell. |
01:15:07 |
Fogjatok meg minden |
01:15:08 |
- Mirõl beszélsz? |
01:15:10 |
- Áruld el! |
01:15:16 |
A baba. A babának nem |
01:15:24 |
A jövõ megváltozott. A gyerek él. |
01:15:28 |
És amíg ez így van, |
01:15:32 |
Audrey! |
01:15:37 |
- Anya! |
01:15:38 |
- Mit csinál? |
01:15:40 |
Csak a babát akarják. |
01:15:43 |
- Utána elengednek minket! |
01:15:45 |
Miért? Te voltál az, aki |
01:15:52 |
Gyere, Audrey. |
01:16:01 |
Õ csak egy baba. |
01:16:04 |
Õ csak egy baba. |
01:16:51 |
Ne! |
01:16:53 |
Ne, Jeep, ne most! |
01:16:57 |
A gyerek! Vigyétek |
01:16:59 |
- És veled mi lesz? |
01:17:04 |
Keresd fel a prófétákat. |
01:17:07 |
Prófétákat? Milyen prófétákat? |
01:17:41 |
Tudtam, hogy elküld |
01:17:45 |
Mindigis a kedvében |
01:17:49 |
Nem úgy, mint te. |
01:18:06 |
A szárnyaid... segítettek |
01:18:14 |
Hogy ne érezzem mekkora |
01:18:27 |
Azt hiszed, hogy ellenszegülhetsz |
01:18:33 |
A gyerek életben van. |
01:18:40 |
Nem számít mi történik velem. |
01:18:51 |
Bolond áldozat a tied, Mihály. |
01:18:55 |
Segíthetsz nekik elfutni, |
01:19:00 |
Ahogy te sem, testvérem. |
01:19:03 |
Én már nem futok. |
01:19:19 |
Elég. Van más mód is. |
01:19:43 |
Nincs más mód. |
01:21:45 |
Elég. |
01:22:28 |
Úgy akartál élni, mint õk. |
01:22:38 |
Most úgy fogsz |
01:23:03 |
Jeep. A karod. |
01:23:11 |
Az utasítások. |
01:23:29 |
Bocsi, bezártunk. |
01:24:00 |
Oké. |
01:24:01 |
Meg kell néznünk, |
01:24:03 |
Remélhetõleg Mihály nem |
01:24:06 |
Nézz körbe. |
01:24:08 |
Van egy jelzõpisztoly |
01:24:28 |
Audrey, használd a jelzõpisztolyt! |
01:24:41 |
Gyorsan! |
01:25:05 |
Gyerünk! |
01:25:36 |
Jeep? |
01:25:40 |
- A baba? |
01:25:52 |
Audrey? |
01:26:31 |
Add ide a gyereket. |
01:26:37 |
Nem. |
01:26:42 |
Akkor a halál |
01:26:50 |
Ne! |
01:26:59 |
Miért küzdesz még? |
01:27:03 |
Amikor tudod, hogy |
01:27:12 |
Baszd meg! |
01:27:23 |
Ez nem lehet. |
01:27:27 |
Te megadtad neki, amit kért. |
01:27:31 |
Én pedig azt, amire szüksége volt. |
01:29:02 |
Kiskoromban... |
01:29:04 |
az anyám mesélt egy jóslatról. |
01:29:07 |
Amikor az egész világon |
01:29:09 |
és amikor az |
01:29:13 |
Egyik este vettem a bátorságot |
01:29:15 |
hogy Isten miért |
01:29:20 |
"Nem tudom", mondta, |
01:29:26 |
"Szerintem elege lett |
01:29:32 |
Magyar szöveg: Pöcök |