Legion

hu
00:00:13 JÖJJETEK FIAIM, HALLGASSATOK RÁM
00:00:15 MEGTANÍTLAK TITEKET
00:00:18 ZSOLTÁROK KÖNYVE 34:11
00:00:22 Kiskoromban édesanyám
00:00:26 hogy lefekvés elõtt tárjam
00:00:28 amiért jóságos,
00:00:33 A dolgok megváltoztak miután az
00:00:35 anyámnak egyedül kellett felnevelnie
00:00:38 a Mojave sivatag peremén.
00:00:40 Azóta nem beszélt többet
00:00:45 Helyette egy jóslatot említett.
00:00:48 Amikor az egész világon
00:00:50 és amikor az
00:00:53 Egyik este vettem a bátorságot
00:00:56 hogy Isten miért változott meg,
00:01:01 "Nem tudom", mondta,
00:01:06 "Szerintem elege lett
00:01:17 LÉGIÓ
00:01:19 pckfeliratmuhely.blog.hu
00:01:31 LOS ANGELES - DECEMBER 23
00:04:17 Isten verte állatok.
00:04:21 felgyújtanám a várost
00:04:24 ezek a rohadék elégnek.
00:04:26 Jó kis vidéki sütögetés, mi?
00:04:29 Egy új kezdet. Ez kell
00:04:40 Jesszusom...
00:04:57 Bassza meg!
00:05:00 Megállj!
00:05:01 Dobd el a zsákokat! Tedd
00:05:09 Kezdõdik.
00:05:11 Nincs sok idõ.
00:05:15 Kussolj és dobd el a zsákokat!
00:05:21 Kezedet a tarkódra!
00:05:24 A tarkódra!
00:05:26 Fordulj meg! Fordulj már meg!
00:05:39 Engedd el!
00:05:42 Engedd el a pics...
00:05:47 Mi a...
00:05:53 Burton!
00:05:58 Mit mûvelsz, Mihály?
00:06:03 Mit mondtál?
00:06:05 Nem, én már a saját
00:06:08 Akkor a gyerekkel
00:06:11 Burton, ismered
00:06:13 Mi az ördög...
00:07:29 Jól vagy, Jeep?
00:07:32 - Bocs, hogy felébresztettelek, Charlie.
00:07:39 Egész este mozog.
00:07:42 Valamit biztos tud,
00:07:56 Újabb rossz álom?
00:08:01 Csak a stressz miatt van,
00:08:06 Túl sokat aggódsz.
00:08:09 Ez a hely miatt, az apád miatt.
00:08:13 Miattam.
00:08:19 Csak miattad szeretek aggódni.
00:08:23 Érted, mire célzok?
00:08:25 Egy nyolc hónapos
00:08:27 akiben nem is a te gyereked van.
00:08:30 Ez elég ahhoz, hogy
00:08:33 Ez az, viccelõdj csak velem.
00:08:36 - Mindenki más is ugyanezt csinálja.
00:08:40 Tudod, hogy mennyire
00:08:42 amit te és Bob tesztek értem.
00:08:48 De egy hónap múlva a
00:08:53 El kell kezdenem azon
00:08:54 fogok kezdeni az életemmel.
00:08:58 Még mindig így gondolod?
00:09:03 Nem állok készen arra,
00:09:07 Így is alig tudok
00:09:12 Én segíthetek.
00:09:16 Közösen menne.
00:09:19 Szeretnék segíteni.
00:09:29 Le kell venned a világ súlyát
00:09:30 a válladról, Jeep.
00:10:02 Nem tudom eldönteni,
00:10:04 egy szárny nélküli
00:10:06 Meg kell nyernem õket, te
00:10:23 Az Úr legyen a tanúm, Bob,
00:10:25 visszaüt majd az a cucc.
00:10:26 Mirõl beszélsz, Percy?
00:10:28 Különleges kapcsolatban állunk.
00:10:30 Van neve is az
00:10:43 Ez undorító.
00:10:45 Igazad van, undorító.
00:10:48 Most komolyan, hogy képes
00:10:52 Nem tudom. Mi lenne,
00:10:57 Howard, ne. Zavarba hozol.
00:11:00 Audrey, drágám.
00:11:03 Az édesanyád szeretné tudni,
00:11:05 különleges hangsúlyt fektetve
00:11:07 az egész világ elõtt?
00:11:12 Mert olyan hiszemben ébredtem
00:11:13 pár kamionsofõr egy
00:11:16 mosdójában.
00:11:19 Jó, hogy itt ragadtunk.
00:11:24 Elégedett vagyok
00:11:29 Valamiért bûntetnek, tudom.
00:11:51 A picsába.
00:11:56 Következõ vendéglõ 50 mérföld múlva.
00:11:59 50 mérföld?
00:12:16 - Boldog karácsonyt.
00:12:24 Te is tudod, hogy az
00:12:27 Akkor azt hiszem
00:12:32 Mielõtt még leszoknál,
00:12:36 Vehetsz egy egész dobozzal odabent.
00:12:39 Mi lenne, ha te most adnál egyet
00:12:41 abból a dobozból,
00:12:54 Eltévedtem.
00:12:57 Jó helyen járok?
00:13:00 Egyáltalán nem.
00:13:02 A kurva életbe.
00:13:04 Van a közelben olyan
00:13:09 Bob valószínûleg megengedi,
00:13:11 ha szépen megkéred. Esetleg
00:13:14 Azt hiszem, megoldom.
00:13:16 Van valami ennivalód?
00:13:19 Igen. Van írós-tészta 3.75-ért,
00:13:23 bundás kenyér 4
00:13:25 Én a palacsintát
00:13:27 - Jól vagy, Charlie?
00:13:32 A csávó eltévedt.
00:13:39 Ki õ?
00:13:47 Mit akarsz tõlem?
00:13:49 Beszélj vele!
00:13:51 Már két órája készen
00:14:14 Remélem, hogy Salem Lights
00:14:16 Charlie, merre jártál?
00:14:18 Ez nem egy pihenõhely,
00:14:21 Jobb lesz, ha nem
00:14:24 A te állapotodban nem szabad.
00:14:25 Bob, látod hol vagyok?
00:14:28 Rosszabbodhat még az állapotom?
00:14:31 - Különben is, te inkább ne szólalj meg.
00:14:37 Igen? Akkor miért van
00:14:38 az a szép kis öngyújtó?
00:14:40 A volt feleségemtõl kaptam.
00:14:44 Ez emlékeztet rá,
00:14:47 Hé, van egy telefonja,
00:14:49 A mobilom nem vesz jelet,
00:14:50 a telefonfülke pedig
00:14:52 Elnézést, van arról valami hír,
00:14:54 hogy mikor készül el az autónk?
00:14:56 megcsinálja két órával ezelõttre.
00:14:59 Ilyen tempóban jó ha karácsonyra
00:15:00 odaérünk Scottsdale-be.
00:15:09 Meg kellene javítani a kocsit.
00:15:15 Igen.
00:15:16 Mi az fenén dolgozol,
00:15:18 ami olyan fontos, hogy nem a
00:15:25 Jó mélyen találtam a raktárban.
00:15:28 Tudom, hogy sosem
00:15:35 - Mit csinálsz?
00:15:39 Jeep, én kedvelem Charlie-t. Komolyan.
00:15:45 - hogy megpróbálsz segíteni neki.
00:15:52 Meddig követed még õt,
00:15:56 Feltakarítod a mocskát,
00:15:58 - minden egyes faszival, kivéve téged?
00:16:00 Õ nem ilyen.
00:16:09 Nézd.
00:16:12 Tudom, hogy nem
00:16:15 Valamikor én sem.
00:16:23 Róla álmodok.
00:16:26 Van, amikor rosszat...
00:16:28 Akkor azt kívánom,
00:16:33 Nem tudom megmagyarázni, apa.
00:16:37 Egyszerûen azt érzem,
00:16:43 Az anyád azt gondolta,
00:16:47 Amiért meg akartam
00:16:50 Jó messze van, a semmi közepén,
00:16:54 de valamiért tudtam,
00:16:56 Én sem tudtam megmagyarázni,
00:17:00 Azt mondta anyádnak: "Bízz bennem."
00:17:02 "Csak várj és meglátod,
00:17:06 "tele azzal a sok bolttal,
00:17:08 "tervezik, ebbõl a helybõl
00:17:12 Az egyetlen probléma
00:17:15 Elmentek és egy másik
00:17:18 én pedig csak hülyén pislogtam.
00:17:23 És látom, hogy te is
00:17:26 Olyasvalamiben hiszel,
00:17:31 Hallgass rám, fiam.
00:17:36 Nem akarom, hogy egy nap
00:17:38 ébredj fel és hogy
00:17:43 mint mindenki más,
00:17:51 Gyerünk, javítsd meg az autót.
00:17:54 Nem akarom itt látni ezeket
00:18:03 Már tényleg mindjárt
00:18:37 Mi a fene van veled ma?
00:18:49 Mondtam, hogy
00:18:51 De te nem hallgattál rám.
00:18:52 Mire kell nekem az a szar?
00:18:54 A History Channel miatt.
00:18:56 Nem kell nekem több történelem.
00:18:58 - Az tuti.
00:19:02 Amúgy sem kell nézned.
00:19:05 Jól van, kislány. Ez lesz az.
00:19:09 EZ NEM EGY PRÓBA
00:19:12 Világos, mint a nap.
00:19:16 Mi az ördög ez?
00:19:21 Valamit tesztelnek.
00:19:24 Nem úgy tûnik.
00:19:27 Használhatom a telefont?
00:19:31 Hátul van a konyhánál.
00:19:33 Elnézést, de ha ez
00:19:36 akkor nem mondanák meg,
00:19:41 Percy, nézd meg
00:19:43 hátha mondanak valamit a TV-rõl.
00:20:14 Add a kis hapeknak a telefont.
00:20:19 Mert egy apának
00:20:20 beszélnie kell a fiával, ezért.
00:20:24 Nem érdekel, hogy mit mondott
00:20:26 saját ügyvédem, most pedig
00:20:31 Halló?
00:20:33 Szakadozik a vonal, hallasz?
00:20:39 Bassza meg.
00:20:45 Lehet, földrengés volt.
00:20:47 Sokan megsérülhettek.
00:20:49 Ha a sivatagban volt
00:20:50 Igen, lehet, hogy
00:20:52 - Akkor miért nem mûködik a TV?
00:20:58 Atya ég.
00:20:58 Az Isten szerelmére,
00:21:02 Felhívom a bátyámat,
00:21:03 valószínûleg õ tud valamit.
00:21:04 - Nem hiszem.
00:21:07 Elõbb telefonáltam és valami
00:21:10 félbeszakította a beszélgetésemet.
00:21:13 Ez tökéletes, abszolút tökéletes.
00:21:16 Hé, hé, mindenki. Nyugalom.
00:21:19 Nem kell felizgatni magunkat,
00:21:21 valószínûleg csak a
00:21:22 Különben is, Jeep egy pillanat
00:21:25 aztán máris folytathatják az útjukat.
00:21:27 Jó.
00:22:22 Üljön le, ahova csak
00:22:24 A specialitásaink a táblán vannak.
00:22:32 - Már tudom, mit szeretnék.
00:22:36 - Egy steaket kérnék.
00:22:39 Félig átsütve, ha lehet.
00:22:41 - Rögtön hozom.
00:22:45 - Igen.
00:22:49 Ahogy már mondtam,
00:22:53 Üdv, Gladys vagyok.
00:22:56 Helló, Gladys, örvendek.
00:22:59 Én Sandra vagyok. Õ
00:23:03 Milyen szép pár.
00:23:06 Mi szél hozott titeket ide?
00:23:08 Úton vagyunk Scottsdale-be,
00:23:12 de a kocsink lerobbant és itt
00:23:15 Mily' kellemetlen.
00:23:17 Gladys, a vonalak
00:23:20 a telefon és a TV is,
00:23:21 hallott valamit idefelé,
00:23:24 hogy mi történt?
00:23:26 Ó, nem kell aggódni, drágám.
00:23:29 Hamarosan vége lesz.
00:23:34 Oké.
00:23:43 - Szóval, mi a helyzet?
00:23:46 Valószínûleg valami
00:23:47 de nincs hozzá felszerelésünk,
00:23:49 A picsába.
00:23:52 Dühösek lesznek.
00:23:54 Mondd meg nekik, hogy
00:23:58 Az nem fog sikerülni.
00:24:01 - Mi van?
00:24:04 Köszönöm, drágám.
00:24:09 Hamarosan.
00:24:11 Az édesapa bizonyára büszke.
00:24:14 Nem tudom. Elment,
00:24:17 Értem.
00:24:20 Akkor feltételezem,
00:24:22 - Nem.
00:24:25 Nem, nekem jobb így.
00:24:27 Nincs szükségem egy férfire,
00:24:29 - De mi lesz a babával?
00:24:32 De el fog égni.
00:24:37 Mit mondott?
00:24:38 Azt, hogy a kurva
00:24:46 Menjen a pokolba, hölgyem!
00:24:50 - Az kurva anyját!
00:25:00 Minden baba el fog égni.
00:25:05 Gladys...
00:25:06 Fogd be a pofádat, te kibaszott
00:25:09 - panaszkodsz és panaszkodsz!
00:25:13 - Mi van? Mi?
00:25:17 Nem tudom, ki az ördögnek
00:25:18 de szeretném, ha
00:25:28 Mindnyájan megdöglötök!
00:25:48 Mi a fasz?
00:26:04 Lõdd le, Jeep!
00:26:07 Nem tudod megmenteni.
00:26:10 Lõdd le azt a kurvát!
00:26:13 Lõdd le!
00:26:35 Valaki segítsen!
00:26:41 Ne nézzen így rám.
00:26:49 Nyugalom. Szorítsa
00:27:22 Nyugalom.
00:27:42 Milyen messze van a kórház?
00:27:44 Hogy a fenébe csinálta ezt?
00:27:45 Nem tudom, nem tudom!
00:27:46 70, talán 80 mérföld.
00:27:48 80 mérföld?
00:27:53 - Kérem, menjünk gyorsabban!
00:28:01 Mi a pokol az?
00:28:07 Felhõk, mégis mi lenne?
00:28:09 A felhõk nem zümmögnek.
00:28:31 Nem tudom elhinni, hogy
00:28:33 eltalálta azzal a serpenyõvel.
00:28:36 Kitörte a kurva nyakát,
00:28:41 Láttad, milyen pisztolya
00:28:44 Minek neki az a fegyver?
00:28:50 Hé, Jeep. Minden rendben, fiam.
00:28:54 Nem tudtam meghúzni
00:29:01 Láttam, mit kell tennem.
00:29:09 Meg is ölhetett volna
00:29:13 Hé, nincs miért szégyenkezned.
00:29:16 Hallod, fiam?
00:29:19 Nem lehet mindenki hõs.
00:29:22 Fõleg, ha meg kell húzni a ravaszt.
00:29:34 Mi történt? Mi folyik itt?
00:29:38 - Kell a Bibliám!
00:29:39 Valakinek el kell
00:29:57 Jesszusom, nagyon meleg.
00:30:00 Ez hogy lehet?
00:30:03 Nem érdekel, mióta halott.
00:30:05 Ez a ribanc a plafonon mászott.
00:30:07 Nem marad itt.
00:30:09 Nehéz az öreg nyanya. Emeljed.
00:30:12 - Hova tûntek a legyek?
00:30:15 Az kéred, hogy magyarázzam meg
00:30:17 egy rohadt dögvész viselkedését?
00:30:21 Hé. Jön valaki.
00:30:25 Most mi lesz?
00:30:29 - Egyre jobb.
00:30:37 - Én vegasi vagyok.
00:30:51 Úristen.
00:31:00 Charlie, várj.
00:31:12 Ha megmozdul lövök.
00:31:15 Így üdvözöltök minden vendéget?
00:31:17 Uram, azok után, amiken
00:31:19 hogy nem lõttük le elõször
00:31:22 Hadd lássam a fogait.
00:31:26 A fogait, az Isten szerelmére!
00:31:33 Nincsenek cápa fogai, fater.
00:31:36 Akkor mi lenne, ha
00:31:39 Mihály.
00:31:44 Elnézést, Mihály.
00:31:46 Itt volt egy öregasszony,
00:31:50 Neki voltak ilyen fogai. Soha életemben
00:31:52 Gyakorlatilag kettéharapott
00:31:55 Mit keres itt?
00:31:58 Magához hasonló rendõrt
00:32:01 Még Los Angelesben sem.
00:32:04 De õ rendõr ugye?
00:32:07 Ki lenne olyan õrült,
00:32:14 - Nem tudjátok, igaz?
00:32:17 Nem tudunk semmit.
00:32:20 se a rádió, se a telefon.
00:32:21 - Kifutok az idõbõl.
00:32:26 Jobb, ha elkezdesz csiripelni
00:32:34 Apa, kérj tõle elnézést!
00:32:39 Hé, hé, hé, uram!
00:32:42 Bizonyára nem akarja,
00:32:44 a semmiért ennyi
00:32:48 Mit mond erre?
00:32:50 Engedje el Bobot és
00:32:53 szépen és nyugodtan.
00:33:10 Itt vannak.
00:33:14 Szükséged lesz erre.
00:33:17 - Várjon, kik vannak itt?
00:33:20 Mi az, hogy hozzá hasonlók?
00:33:30 Várj. Nem hiszem,
00:33:33 - Apa, meg tudom csinálni.
00:33:37 Nincs más választása.
00:33:45 Ne hõsködj.
00:33:53 - Mi történik?
00:34:06 Jeep, gyere!
00:34:37 Mindenki õrizze meg a nyugalmát!
00:34:44 Itt ragadtunk. Most mihez kezdünk?
00:35:07 Jól van, Rambo.
00:35:09 Elmondanád, hogy
00:35:11 Hallgassátok!
00:35:15 Halljátok, amit én hallok?
00:35:21 - Mi az ördög ez?
00:35:25 Jégkrémes kocsi?
00:35:34 Ugye ez csak vicc?
00:35:36 Van egy biztonsági kapcsoló
00:35:39 húzzátok le teljesen.
00:35:41 Amikor elkezdõdik,
00:35:43 Különben lerobbantjátok
00:35:49 Mi a faszomért lestek engem?
00:36:13 JÉGHIDEG ÉLVEZET
00:36:17 Audrey. Drágám, hallgasd.
00:37:01 Nem is néz ki olyan szörnyen.
00:37:05 Azt a kurva, azt a kurva!
00:37:08 Bassza meg!
00:37:10 Készüljetek.
00:37:33 Ennyi volna?
00:37:59 Most! Lõjetek!
00:39:30 Ezek sima emberek!
00:39:31 Már nem! Tüzeljetek!
00:39:53 Ne engedjétek õket
00:40:22 Howard!
00:40:31 Látod, mit tettél velem, anya?
00:40:45 Hát itt vagy!
00:41:13 Engedjen el! Életben van!
00:41:16 - Ott van kint.
00:41:26 Jól vagy?
00:41:29 Igen, megvagyok.
00:41:34 Kösz.
00:41:36 Mondtam, hogy ne hõsködj.
00:41:43 Megfutamodtak tõlünk.
00:41:48 Mi történt?
00:41:49 Valakinek fel kell
00:41:50 - Majd én megyek.
00:41:55 Jobb, ha elkezdesz beszélni.
00:42:03 Legutoljára, amikor Istennek megrendült a bizalma
00:42:11 Most pedig, õket,
00:42:14 Azt mondod, hogy ez a világvége?
00:42:16 Ez egy kiirtás.
00:42:20 Õk ott kint csak gazdatestek.
00:42:23 Megszállták õket.
00:42:24 Akiknek a leggyengébb az akaratuk,
00:42:27 Mik szállták meg õket? Démonok?
00:42:30 Nem...
00:42:36 Angyalok.
00:42:39 Várjunk csak. Nem tudom,
00:42:44 de az én változatomban
00:42:50 Attól tartok, az igazság
00:42:52 A lófaszt. Én nem vagyok egy lelkész,
00:42:56 jégkrémes fickóról vagy
00:42:59 majd felugrik a plafonra
00:43:01 Szóval nem tudom,
00:43:03 Várjunk csak. Honnan tudsz
00:43:07 Mert egészen tegnap estéig
00:43:10 - Szóval azt mondod, hogy...
00:43:12 Tegnap még én voltam
00:43:14 Ez õrület, ugye tudod? Vagyis...
00:43:18 Én nem is hiszek Istenben.
00:43:19 Ez így van jól, Bob, mivel
00:43:23 Már nem hisz semmi ilyesmiben.
00:43:27 Tudtam, hogy el fog jönni
00:43:29 - hogy látni fogom.
00:43:31 Minek beszélünk egyáltalán errõl?
00:43:33 Angyalok, megszállott emberek.
00:43:38 Kinéztél egyáltalán, Bob?
00:43:41 Azok az emberek nem éppen
00:43:48 Szóval, azért vagy itt,
00:43:51 Nem, titeket nem.
00:43:54 Õt.
00:43:57 Engem? Miért engem?
00:44:00 Mert a te gyermeked az
00:44:02 a túlélésre.
00:44:13 Várjunk csak egy percet.
00:44:15 Én egy senki vagyok,
00:44:20 - Még kocsim sincs.
00:44:23 Vagy életben marad a gyereked
00:44:28 Szóval, fel kell tartanunk
00:44:30 - amíg a baba megérkezik?
00:44:33 Még csak a 8. hónapban vagyok.
00:44:35 Ez nem lehet igaz.
00:44:37 Hogyan maradhatnánk életben
00:44:40 Nem kell addig.
00:44:45 - Hamarosan megszületik, igaz?
00:44:50 Figyeljetek. Engem egyszerûen nem
00:44:54 És azokat ott kint,
00:44:57 Azt akarják, hogy
00:45:01 Nos, ez az elsõ támadás
00:45:04 A következõ a gyengeségünké lesz.
00:45:08 Ülhetünk itt és
00:45:10 vagy esetleg segíthettek is.
00:45:13 De higgyetek nekem. Valami
00:45:29 A rohadékok.
00:45:33 Odakint vannak, érzem.
00:45:42 - Szóval mi van azzal a pisztollyal?
00:45:46 A tieddel. Amivel
00:45:51 Gondolom nem
00:45:56 - A védelmem érdekében használom.
00:46:01 - Emberektõl.
00:46:05 - Olyan embertõl, aki erõsködnek.
00:46:09 Nem. Nem csak teljesen
00:46:13 Akkor a nem
00:46:16 Húzz anyádba.
00:46:20 Megvan minden tettemnek
00:46:34 Sosem használtam, jó?
00:46:39 Párszor megvillantottam,
00:46:44 de sosem sült még el.
00:46:50 Egészen máig.
00:46:57 Ez tiszta õrület.
00:47:05 Kiskoromban...
00:47:07 édesapám minden este
00:47:11 mielõtt elaludtam.
00:47:16 És azt mondta:
00:47:22 "Percy, ha nem ébredsz fel holnap,"
00:47:31 "ha kiderül, hogy a mai"
00:47:38 "az utolsó napod a Földön,"
00:47:43 "büszke lennél arra,"
00:47:46 "amit az életed során elkövettél?"
00:47:52 "Mert ha nem,"
00:47:59 "akkor jobb, ha elkezdesz
00:48:20 Bassza meg.
00:48:39 - A ház ajándéka.
00:48:46 - Nem vagy éhes?
00:48:51 Attól még, hogy világvége van,
00:48:52 nem kell éhen halnod.
00:48:55 Örülök, hogy legalább
00:49:10 Sosem szerettem igazán a sört.
00:49:15 Howard volt a nagy
00:49:29 Szóval, te mit csináltál?
00:49:36 Katona voltam. Tábornok
00:49:45 Mi változott meg?
00:49:49 Olyan utasítást kaptam,
00:49:55 Õ elvesztette a hitet, én nem.
00:50:06 Hogyhogy még hiszel valamiben?
00:50:08 Úgy értem, úgy tûnik,
00:50:13 az csak bajjal jár.
00:50:21 Amikor Isten titeket választott
00:50:31 én voltam az elsõ a mennyben,
00:50:38 A szeretetem és a reményem,
00:50:48 De néztem, ahogy eltiportátok
00:50:52 Néztem, ahogy ölitek egymást
00:50:57 Háborúztatok por, törmelék
00:51:02 De mégis a sötétség közepette
00:51:07 látok embereket, akik
00:51:13 Akik nem fogják feladni.
00:51:18 Még akkor sem, ha tudják,
00:51:23 Emberek, akik ráeszmélnek, hogy
00:51:29 ahhoz, hogy rátaláljanak az emberre.
00:51:33 Megértelek, Jeep.
00:51:36 15 évesen, az anyád elhagy,
00:51:38 az apád visszavonul a világból.
00:51:41 És a következõ öt
00:51:44 hogy segítesz neki hazatalálni.
00:51:49 Egy olyan nõt szeretsz,
00:51:51 bolondot csinálsz ezzel magadból.
00:51:55 Még akkor is, ha tudod, hogy
00:51:57 mint ahogyan te szereted õt.
00:52:01 Miattad, Jeep.
00:52:06 Miattad van még hitem.
00:52:15 Mindjárt itt az ideje a váltásnak.
00:53:09 Van kérdésed?
00:53:13 Én saját magamat
00:53:21 A teremtésük óta, Õ azt
00:53:27 Nem tudok abbahagyni.
00:53:31 Õk hozták a fejükre
00:53:33 Egyszerûen csak eltévedtek.
00:53:36 A mi feladatunk,
00:53:38 A mi feladatunk,
00:53:42 Áruld el, Gábriel.
00:53:43 Azt adod Õneki, ami akar...
00:53:46 vagy amire szüksége van?
00:53:48 Ez nem a te próbád, Mihály.
00:53:52 Hogy merészelsz az
00:53:53 Mert Õ teremtette ezt.
00:53:57 Azt mondja, hogy nem
00:54:02 Túl késõ. Az utasítást kiadták.
00:54:07 A gyengék az erõsek
00:54:09 és visszacsinálják, ami megtörtént.
00:54:12 Ha ellenszegülsz neki,
00:55:00 Sandra.
00:55:05 Sandra.
00:55:36 Howard?
00:56:02 Howard.
00:56:22 Segíts!
00:56:29 - Mit csinálsz?
00:56:41 Anya, mit csinálsz?
00:56:43 - Az apád életben van!
00:56:45 Engedj!
00:57:10 Ne!
00:57:16 Percy?
00:57:36 Az én hibám. Elaludtam.
00:57:41 - Apa...
00:57:47 Én tettem ezt. Megbízott bennem.
00:57:52 Ahogy az anyád is,
00:57:55 Mindenkit cserbenhagytam.
00:58:13 Tessék. Anya, ha beveszed ezt,
00:58:36 Ez a te hibád.
00:58:39 Csak miattad voltunk itt.
00:58:43 Mindent feláldoztunk miattad.
00:58:46 Nem. Te el akartál
00:58:52 Szerettem a házamat.
00:58:55 Szerettem az életem,
00:58:59 Romba döntöttél mindent!
00:59:02 - Mindent!
00:59:05 Itt fogsz ülni és
00:59:08 Segítenél egy mûködõ
00:59:35 Várjatok! Srácok, ezt
00:59:38 Hallok valamit.
00:59:41 Ha hallják a hangomat,
00:59:43 az elsõ jó hírrel tudunk szolgálni,
00:59:47 közel 48 órája.
00:59:50 Egy milícia alakult
00:59:53 és megkezdték a támadásokat.
00:59:56 Meg nem erõsített jelentések
00:59:59 Halál-völgy, Zion és a
01:00:03 A Red Ridge az úgy egy
01:00:05 Ez azt jelenti, hogy elmehetünk?
01:00:06 Nem.
01:00:09 - Nem megyünk sehová.
01:00:11 Nem tudom, te mit csinálsz,
01:00:17 Nem kockáztatom meg, hogy a
01:00:22 Túl veszélyes.
01:00:29 Veszélyes? Mi a faszom
01:01:06 - Szia.
01:01:14 Jól vagy?
01:01:20 A legdurvább, hogy nem
01:01:26 Még a klinikára is
01:01:30 Emlékszem, ahogyan
01:01:32 teljesen biztos voltam benne,
01:01:38 Aztán elkapott ez az érzés.
01:01:41 Mintha a legmélyebb, legsötétebb
01:01:46 lyukba zuhannék,
01:01:50 Nem tudtam se
01:01:57 Azon gondolkoztam,
01:02:08 Aztán bemondták a nevemet,
01:02:15 Hosszú ideig...
01:02:19 azt gondoltam, hogy bármikor
01:02:23 És úgy lesz vége,
01:02:28 De aztán megint elkapott
01:02:36 Tudtam, hogy nincs
01:02:40 Valahogy ez az egész már eldõlt.
01:02:44 Emiatt...
01:02:48 Emiatt kezdtem el utálni
01:02:56 Ne mondj ilyeneket, Charlie.
01:03:00 Nem helyes. Túl leszel rajta.
01:03:03 Tudom, hogy sikerül.
01:03:08 Miért van ekkora
01:03:13 Isten is tudja, hogy soha nem adtam
01:03:19 Vagy csak nincsen más peches ügy,
01:03:20 amivel foglalkozhatnál, így van?
01:03:26 Nem. Nem csak neked nehéz
01:03:29 itt, jó?
01:03:31 Majd szólj, ha abbahagytad
01:03:44 - Most már csak...
01:03:50 Múlt nyáron egy tengerészgyalogossal
01:03:54 - A szüleim utálták õt.
01:04:02 Az anyámnak igaza volt.
01:04:07 - Nem gondolta komolyan.
01:04:11 Igaz.
01:04:12 Csakis miattam költözünk el.
01:04:16 Azt gondolták, hogy a barátaim
01:04:21 Pedig én voltam rossz
01:04:30 Szóval elcsesztem.
01:04:33 Amikor még kis tökös voltam, csak
01:04:38 amikor valami rosszat csináltam.
01:04:42 Szóval, tudod, mit tettem, igaz?
01:04:43 Mit?
01:04:44 Nagyon jó voltam
01:04:49 A probléma akkor jön, amikor
01:04:55 ilyenkor már nem olyan
01:05:12 Vége van?
01:05:20 - Újra munkába állunk?
01:05:37 - Jobb, ha lemész.
01:05:41 - Menj le.
01:05:46 Vedd el, ha bármi történne.
01:05:53 Készülj.
01:06:04 - Várj egy percet.
01:06:17 Kyle!
01:06:26 A rohadékok! Ez egy csapda!
01:06:29 Látták, hogy jönnek
01:06:31 Hé! Szálljatok vissza a
01:06:41 Nem fogják túlélni!
01:06:45 Szálljatok vissza a kocsiba!
01:07:08 Ne, õket is eltalálod!
01:07:22 Mi az ördögöt csinál az a csávó?
01:07:30 Ne nyisd ki az ajtót.
01:07:46 Most mi legyen?
01:07:48 Most mi legyen?
01:08:00 Átvertelek.
01:08:05 A pokolba is!
01:08:10 Ó, ne. Audrey.
01:08:21 Most meghalsz.
01:08:28 Õ csak egy gyerek,
01:08:33 Esküszöm, ha te nem teszel
01:08:44 Várj. Te maradj itt.
01:08:50 Nyisd ki az ajtót.
01:09:36 Futás!
01:09:40 - Hozok vizet.
01:09:51 Ne félj. Csak játszani
01:10:20 - Megsérültél?
01:10:44 Mi az ördög?
01:10:59 Úristen.
01:11:02 Jön.
01:11:09 Az hogy lány vagyok,
01:11:10 hogy tudom hogyan
01:11:11 Légy nyugodt és csináld
01:11:13 Te honnan tudod,
01:11:21 Így világra hozni egy gyereket...
01:11:33 - Mi a fasz ez?
01:11:35 - Sietnünk kell.
01:11:37 Ezt nem igazán
01:11:39 Charlie, most nyomnod kell.
01:11:40 Úgy nyomd, mint még
01:11:43 - Mihály, ki jön?
01:12:01 Hány töltényed maradt még?
01:12:05 Ez az! Jól van!
01:12:13 Charlie, megcsináltad!
01:12:17 Sikerült.
01:12:29 Semmi baj.
01:12:31 Nem, semmi baj,
01:12:33 Minden rendben. Adjatok
01:12:44 Audrey.
01:12:53 Gyönyörû.
01:12:58 Emlékszem, amikor
01:13:01 Ugyanígy néztél rám.
01:13:04 Ugyanígy.
01:13:09 Audrey, sajnálom, amit
01:13:11 - Nem gondoltam komolyan.
01:13:14 Te vagy a legdrágább dolog
01:13:19 Csak te és én vagyunk most már.
01:13:29 - Biztonságban vagyunk már?
01:13:35 Most legalább a
01:13:37 felnõni.
01:13:41 Egy esélye, hogy kivezesse
01:13:45 Addig mi lesz?
01:13:49 Meg kell mutatnod
01:13:54 Mibõl gondolod,
01:13:57 Mibõl gondolod,
01:14:03 Ha annyira fontos, miért
01:14:13 Mert az õ útja a tied is.
01:14:48 Mihály, mennünk kell.
01:14:50 A megszálltak nem mehetnek
01:14:52 valakit, aki igen,
01:14:54 - Mint te?
01:14:57 Azért jött ide, hogy megtegye,
01:14:59 Neked kellett volna
01:15:02 Ennek az utasításnak
01:15:05 - Mennünk kell.
01:15:07 Fogjatok meg minden
01:15:08 - Mirõl beszélsz?
01:15:10 - Áruld el!
01:15:16 A baba. A babának nem
01:15:24 A jövõ megváltozott. A gyerek él.
01:15:28 És amíg ez így van,
01:15:32 Audrey!
01:15:37 - Anya!
01:15:38 - Mit csinál?
01:15:40 Csak a babát akarják.
01:15:43 - Utána elengednek minket!
01:15:45 Miért? Te voltál az, aki
01:15:52 Gyere, Audrey.
01:16:01 Õ csak egy baba.
01:16:04 Õ csak egy baba.
01:16:51 Ne!
01:16:53 Ne, Jeep, ne most!
01:16:57 A gyerek! Vigyétek
01:16:59 - És veled mi lesz?
01:17:04 Keresd fel a prófétákat.
01:17:07 Prófétákat? Milyen prófétákat?
01:17:41 Tudtam, hogy elküld
01:17:45 Mindigis a kedvében
01:17:49 Nem úgy, mint te.
01:18:06 A szárnyaid... segítettek
01:18:14 Hogy ne érezzem mekkora
01:18:27 Azt hiszed, hogy ellenszegülhetsz
01:18:33 A gyerek életben van.
01:18:40 Nem számít mi történik velem.
01:18:51 Bolond áldozat a tied, Mihály.
01:18:55 Segíthetsz nekik elfutni,
01:19:00 Ahogy te sem, testvérem.
01:19:03 Én már nem futok.
01:19:19 Elég. Van más mód is.
01:19:43 Nincs más mód.
01:21:45 Elég.
01:22:28 Úgy akartál élni, mint õk.
01:22:38 Most úgy fogsz
01:23:03 Jeep. A karod.
01:23:11 Az utasítások.
01:23:29 Bocsi, bezártunk.
01:24:00 Oké.
01:24:01 Meg kell néznünk,
01:24:03 Remélhetõleg Mihály nem
01:24:06 Nézz körbe.
01:24:08 Van egy jelzõpisztoly
01:24:28 Audrey, használd a jelzõpisztolyt!
01:24:41 Gyorsan!
01:25:05 Gyerünk!
01:25:36 Jeep?
01:25:40 - A baba?
01:25:52 Audrey?
01:26:31 Add ide a gyereket.
01:26:37 Nem.
01:26:42 Akkor a halál
01:26:50 Ne!
01:26:59 Miért küzdesz még?
01:27:03 Amikor tudod, hogy
01:27:12 Baszd meg!
01:27:23 Ez nem lehet.
01:27:27 Te megadtad neki, amit kért.
01:27:31 Én pedig azt, amire szüksége volt.
01:29:02 Kiskoromban...
01:29:04 az anyám mesélt egy jóslatról.
01:29:07 Amikor az egész világon
01:29:09 és amikor az
01:29:13 Egyik este vettem a bátorságot
01:29:15 hogy Isten miért
01:29:20 "Nem tudom", mondta,
01:29:26 "Szerintem elege lett
01:29:32 Magyar szöveg: Pöcök