Legion
|
00:00:24 |
"Venid, hijos mios, oídme. |
00:00:27 |
y os enseñaré |
00:00:29 |
Salmo 34:11 |
00:00:34 |
Cuando yo era una niña, |
00:00:37 |
cada noche antes de dormir, el |
00:00:40 |
Él era amable, |
00:00:44 |
Las cosas cambiaron cuando mi |
00:00:47 |
dejándola para criarme |
00:00:49 |
en el borde del |
00:00:52 |
Nunca más habló de una clase de |
00:00:56 |
En cambio, habló de una profecía. |
00:00:59 |
De un tiempo cuando todo el mundo |
00:01:02 |
y el destino de la humanidad se decidiría. |
00:01:05 |
Una noche reuní coraje para |
00:01:07 |
¿Por qué Dios había cambiado?, ¿Por qué |
00:01:12 |
"No lo sé", dijo, arropándome, |
00:01:18 |
"Quizás esté aburrido de tanta mierda". |
00:01:28 |
"Legion" |
00:01:43 |
Los Angeles, 23 de Diciembre |
00:04:21 |
Malditos animales. |
00:04:25 |
fósforos a la ciudad y ver cómo |
00:04:28 |
esos hijos de puta arden. |
00:04:30 |
Una buena barbacoa... |
00:04:33 |
Un nuevo comienzo. Eso es lo que |
00:04:39 |
¡Bang! |
00:04:40 |
¡Bang! |
00:04:42 |
¡Bang! |
00:04:44 |
¡Jesús! |
00:05:01 |
¡Diablos! |
00:05:03 |
¡Para! |
00:05:04 |
¡Suelte las bolsas! ¡Pon tus |
00:05:12 |
Está empezando. |
00:05:14 |
No hay mucho tiempo. |
00:05:18 |
¡Cierra la maldita boca y suelta |
00:05:24 |
¡Las manos en la cabeza! |
00:05:27 |
¡En la cabeza! |
00:05:29 |
¡Date la vuelta! |
00:05:42 |
¡Suéltalo! |
00:05:44 |
¡Qué carajo...! |
00:05:49 |
¿Qué...? |
00:05:55 |
¡Burton! |
00:05:59 |
¿Qué estás haciendo, Michael? |
00:06:04 |
¿Qué dijiste? |
00:06:07 |
No, estoy siguiendo mis |
00:06:09 |
Entonces vas a morir |
00:06:12 |
Burton, maldito, |
00:06:15 |
¿Qué demonios es...? |
00:07:20 |
"Paradise Falls" |
00:07:26 |
¿Estás bien, Jeep? |
00:07:30 |
- Lo siento si te desperté Charlie. |
00:07:37 |
Él ha estado dándome |
00:07:40 |
Debe saber |
00:07:53 |
¿Otro mal sueño? |
00:07:59 |
Es sólo el estrés, Jeep, |
00:08:04 |
Te preocupas demasiado. |
00:08:07 |
Acerca de este lugar. |
00:08:10 |
Acerca de mí. |
00:08:16 |
Tú eres la única cosa por la |
00:08:21 |
¿Ves lo que digo? |
00:08:23 |
Te preocupas de una muchacha |
00:08:25 |
y no es tú bebé. |
00:08:28 |
Es suficiente para dar |
00:08:30 |
Adelante, ríete de mí. |
00:08:33 |
- Todo el mundo lo hace. |
00:08:37 |
Tú sabes cuánto aprecio todo lo que... |
00:08:39 |
tú y Bob están haciendo por mí. |
00:08:45 |
Pero en un mes más el bebé |
00:08:50 |
Tengo que empezar |
00:08:51 |
voy a hacer con mi vida. |
00:08:55 |
¿Estás decidida a seguir adelante? |
00:08:59 |
No estoy lista para ser madre. |
00:09:03 |
¡Cristo! Apenas puedo cuidar de mí. |
00:09:08 |
Yo podría ayudarte. |
00:09:12 |
Podríamos hacerlo juntos. |
00:09:15 |
Yo quiero. |
00:09:24 |
Tienes que dejar de llevar |
00:09:26 |
sobre tus hombros, Jeep. |
00:09:56 |
No sé si me gusta ser |
00:09:57 |
visto por ahí con un ángel sin alas. |
00:10:00 |
Tengo que ganármelas y |
00:10:16 |
El Señor es mi testigo, Bob, |
00:10:18 |
esa cosa te las va a devolver. |
00:10:20 |
¿Qué estás diciendo Percy? |
00:10:22 |
Tenemos una relación especial aquí. |
00:10:24 |
Sí, hay muchos nombres para |
00:10:37 |
Es repugnante. |
00:10:39 |
Tienes razón. |
00:10:42 |
Realmente. ¿Cómo puede salir |
00:10:46 |
No lo sé. |
00:10:50 |
Howard, no. |
00:10:53 |
Audrey, querida? |
00:10:55 |
¿Tu madre se preguntaba |
00:10:57 |
con la intención específica |
00:10:59 |
a todo el mundo? |
00:11:03 |
Es que me desperté con |
00:11:05 |
con un par de camioneros drogadictos |
00:11:08 |
de un antro de mierda desierto. |
00:11:10 |
Es bueno que nos |
00:11:16 |
Me siento satisfecho con la |
00:11:21 |
Estoy siendo castigada por algo, lo sé. |
00:11:41 |
Mierda. |
00:11:46 |
Siguiente servicio en 50 millas. |
00:11:49 |
¿50 millas? |
00:12:04 |
- Feliz Navidad. |
00:12:12 |
Sabe, esa mierda |
00:12:15 |
Supongo que debería dejarlo, entonces. |
00:12:21 |
Antes que lo deje, |
00:12:24 |
Compre un paquete entero adentro. |
00:12:27 |
¿Qué tal si me da uno de los que tiene |
00:12:29 |
y te doy dos del paquete que me vendas? |
00:12:42 |
Estoy un poco perdido. |
00:12:46 |
¿Estoy aquí? |
00:12:48 |
Ni siquiera cerca. |
00:12:50 |
Hijo de puta... |
00:12:53 |
¿Existe algún teléfono alrededor de |
00:12:57 |
Bob problamente le permitirá |
00:12:59 |
Si le pregunta amablemente. Quizás |
00:13:02 |
Creo que puedo manejarlo. |
00:13:05 |
¿Tiene ahí algo |
00:13:08 |
Sip. Tenemos montón de |
00:13:11 |
Tostadas francesas |
00:13:13 |
Personalmente, me gusta el panqueque. |
00:13:16 |
- ¿Estás bien, Charlie? |
00:13:20 |
Este tipo está perdido. |
00:13:26 |
¿Quién es? |
00:13:34 |
¿Qué quieres que yo haga? |
00:13:36 |
¡Habla con él! |
00:13:38 |
Las cosas deberían haber estado |
00:14:00 |
Espero que los Lights Salem estén bien, |
00:14:02 |
Charlie, ¿dónde has estado? |
00:14:04 |
No es un centro vacacional, tenemos |
00:14:07 |
Sería mejor que no sigas fumando. |
00:14:10 |
No en tu condición. |
00:14:12 |
Bob, ¿ves dónde estoy en este momento? |
00:14:14 |
¿Puede mi condición realmente empeorar? |
00:14:17 |
- Además, no eres quien para decirme. |
00:14:23 |
¿Sí? Si es así, |
00:14:25 |
alrededor? |
00:14:26 |
Regalo de mi ex-esposa. |
00:14:30 |
Para recordar en las tripas cuánto la odio. |
00:14:33 |
Ey, hombre, ¿tienes un |
00:14:35 |
Mi teléfono celular no tiene recepción, |
00:14:37 |
y la cabina telefónica afuera está rota. |
00:14:38 |
Disculpe, ¿hay alguna |
00:14:40 |
auto puede ser reparado? |
00:14:42 |
nos tendría en el camino hace 2 horas. |
00:14:45 |
Al paso que vamos, vamos |
00:14:47 |
Scottsdale antes de Navidad. |
00:14:55 |
El capó está abierto en este coche. |
00:15:00 |
Sí. |
00:15:00 |
¿En qué diablos estás trabajando? |
00:15:03 |
Maldita sea! Qué es tan importante |
00:15:08 |
La encontré bajo un montón |
00:15:12 |
Sé que nunca te gustó tirar nada. |
00:15:18 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:15:23 |
Jeep, me agrada Charlie. |
00:15:29 |
intentes ayudarle. |
00:15:36 |
¿Cuánto tiempo vas a seguirla |
00:15:40 |
Arreglando los líos que ella hace |
00:15:41 |
- Con todos los hombres, pero no contigo? |
00:15:44 |
Ella no es así. |
00:15:53 |
Mira... |
00:15:56 |
Sé que no tiene |
00:15:59 |
A veces .. |
00:16:06 |
He estado teniendo estos sueños sobre ella. |
00:16:09 |
Algunos de ellos tan malos. |
00:16:12 |
Ojalá nunca volviera a dormir otra vez. |
00:16:17 |
Yo no lo puedo explicar, papá. |
00:16:21 |
Siento como si tuviese |
00:16:27 |
Sabes, |
00:16:31 |
por querer comprar este lugar. |
00:16:33 |
En el camino, en el medio de la nada, |
00:16:38 |
pero yo sólo sabía que hacerlo |
00:16:40 |
No podría explicarlo |
00:16:43 |
Le dije a tu madre: |
00:16:46 |
"Sólo tienes que esperar y ver, cuando |
00:16:50 |
con todas las grandes tiendas, |
00:16:51 |
durante años, este lugar |
00:16:55 |
El único problema fue, |
00:16:59 |
Se fueron y construyeron la |
00:17:01 |
Y quedé como un maldito estúpido. |
00:17:05 |
Y veo que tu cometes |
00:17:08 |
Creer en algo que nunca va a suceder. |
00:17:13 |
Escúchame, hijo. |
00:17:18 |
No quiero verte |
00:17:20 |
Viejo y meado, |
00:17:26 |
como todos los que se detienen aquí. |
00:17:33 |
Vamos. |
00:17:36 |
Quiero a esta gente fuera |
00:17:45 |
Falta muy poco para repararlo. |
00:18:17 |
¿Qué hay de malo contigo hoy? |
00:18:28 |
Te dije que consiguieras una televisión |
00:18:31 |
Pero no lo hiciste, |
00:18:32 |
¿Para qué diablos voy a |
00:18:34 |
El History Channel, hombre. |
00:18:36 |
Tengo toda la historia que puedo tomar. |
00:18:38 |
Eso es seguro. |
00:18:42 |
No necesitas ver eso, en todo caso. |
00:18:45 |
Bien bebé. Eso es, ahí vamos. |
00:18:49 |
("Esto no es una prueba") |
00:18:52 |
Claro como el día. |
00:18:55 |
¿Qué diablos es eso? |
00:19:00 |
Bueno, son las pruebas de algo. |
00:19:02 |
("Esto no es una prueba") |
00:19:03 |
Que no se ve como una prueba. |
00:19:06 |
¿Puedo usar el teléfono? |
00:19:10 |
Está detrás más allá de la cocina. |
00:19:12 |
Perdone, pero si este |
00:19:15 |
¿No se nos dan |
00:19:20 |
Percy, |
00:19:22 |
ve si hay alguna noticia de la televisión. |
00:19:51 |
Pon a mi pequeño hombre al teléfono. |
00:19:55 |
Porque un padre debe poder |
00:19:57 |
hablar con su hijo, es por eso. |
00:20:01 |
¡No me importa lo que tu |
00:20:03 |
propio abogado, ¡ahora |
00:20:08 |
¿Hola? |
00:20:10 |
Tu teléfono se está cayendo, ¿me oyes? |
00:20:16 |
Mierda. |
00:20:21 |
Tal vez fue un terremoto. |
00:20:23 |
Un montón de gente |
00:20:25 |
No si fue centrado en el desierto. |
00:20:26 |
Sí, pudiese ser nada de qué preocuparse. |
00:20:28 |
- ¿Entonces por qué la señal TV está caída? |
00:20:34 |
¡Dios! |
00:20:34 |
Por el amor de Dios, no sirve especular. |
00:20:38 |
Voy a llamar a mi hermano en Needles, |
00:20:39 |
él probablemente sabe algo. |
00:20:40 |
- Yo no lo creo. |
00:20:43 |
Estaba en el teléfono, |
00:20:46 |
de mi conversación. |
00:20:49 |
Esto es perfecto, |
00:20:51 |
Ey! Ey!, todo el mundo. |
00:20:54 |
No conseguimos nada exaltándonos, |
00:20:56 |
Probablemente están trabajando en el |
00:20:58 |
Además, Jeep va a tener |
00:21:00 |
Y van a ponerse en camino, así que... |
00:21:03 |
Bien. |
00:21:55 |
Tome asiento donde desee señora. |
00:21:57 |
Las ofertas están en el tablero. |
00:22:05 |
- Ya sé lo que quiero. |
00:22:09 |
- Comeré un filete, por favor. |
00:22:12 |
Término medio, si puedes... |
00:22:15 |
- Marchando. |
00:22:18 |
- Sí |
00:22:22 |
Eso dicen. Estaré |
00:22:25 |
Hola, yo soy Gladys. |
00:22:29 |
Hola Gladys, es un gusto conocerle. |
00:22:32 |
Soy Sandra. Y este es |
00:22:35 |
¡Qué bonita joven pareja! |
00:22:39 |
¿Qué los trae a estas partes? |
00:22:41 |
Estamos en camino a |
00:22:44 |
se rompió y estamos atrapados |
00:22:47 |
Qué fastidio. |
00:22:50 |
Gladys, las líneas parecen que |
00:22:52 |
el teléfono y la televisión, |
00:22:54 |
si hubiera oído algo en el camino, |
00:22:56 |
sobre lo que está pasando? |
00:22:58 |
¡No tiene que preocuparse |
00:23:01 |
"Todo va a terminar pronto". |
00:23:06 |
Muy bien. |
00:23:13 |
- Entonces, ¿qué tenemos? |
00:23:16 |
Probablemente |
00:23:18 |
No tenemos el equipo para probarlo aquí. |
00:23:20 |
¡Mierda! |
00:23:23 |
Ellos se van a molestar. |
00:23:25 |
Sólo les decimos que vamos a |
00:23:29 |
Eso no va a suceder. |
00:23:32 |
- ¿Qué? |
00:23:35 |
Gracias, querida. |
00:23:40 |
Casi allí. |
00:23:41 |
El padre debe estar muy orgulloso?... |
00:23:44 |
No lo sé. Esta fuera de mi vista, |
00:23:47 |
Ya veo. |
00:23:50 |
Así que asumo que usted |
00:23:52 |
- No. |
00:23:54 |
No, prefiero que sea así. |
00:23:57 |
No necesito que me diga |
00:23:59 |
- ¿Y el bebé? |
00:24:02 |
Pero, es que se va a quemar. |
00:24:05 |
¿Qué acabas de decir? |
00:24:06 |
He dicho que tu bebé de |
00:24:15 |
Váyase al infierno, señora. |
00:24:19 |
- ¡Jesús! Monstruo de mierda. |
00:24:28 |
Todos los bebés pequeños |
00:24:33 |
Gladys... |
00:24:35 |
¡Cállate estúpido coño. |
00:24:37 |
- Quejarse, quejarse, quejarse! |
00:24:41 |
- ¿Qué? ¿Qué? |
00:24:45 |
No sé quién diablos crees que eres, |
00:24:46 |
Pero me gustaría que usted me |
00:24:56 |
¡Están todos muertos! |
00:25:15 |
¿Qué mierda, hombre? |
00:25:31 |
¡Dispárale, Jeep! |
00:25:34 |
Nunca lograrás salvarla. |
00:25:37 |
¡Tira a esa perra! |
00:25:40 |
¡Dispárale! |
00:26:00 |
¡Que alguien me ayude! |
00:26:06 |
No me mires así. |
00:26:13 |
Cálmate. Haz presión sobre su cuello. |
00:26:16 |
¿Que demonios le paso a esa vieja? |
00:26:45 |
¡Con cuidado! |
00:27:05 |
¿Está muy lejos el hospital? |
00:27:08 |
¿Cómo diablos hizo eso? |
00:27:09 |
No lo sé. No lo sé. |
00:27:10 |
70 millas, quizá 80 millas. |
00:27:11 |
¿80 millas? |
00:27:12 |
Puedo llevarlos... |
00:27:17 |
- Por favor conduce más rápido. |
00:27:24 |
¿Qué diablos es eso? |
00:27:30 |
Son nubes, ¿qué |
00:27:32 |
Las nubes no zumban! |
00:27:53 |
No puedo creer que continuaba |
00:27:55 |
la golpeó con el sartén. |
00:27:58 |
Rompió su maldito cuello, lo vi, lo juro. |
00:28:03 |
¿Vieron el arma que tenía el tipo? |
00:28:06 |
¿Qué hace una persona |
00:28:11 |
Ey, Jeep. |
00:28:16 |
No pude tirar del gatillo. |
00:28:21 |
Sabía lo que tenía que hacer. |
00:28:30 |
Ella te hubiera matado. |
00:28:33 |
¡Ey! |
00:28:37 |
¿Me oyes, hijo? |
00:28:39 |
No todos pueden tener el papel de héroe. |
00:28:43 |
Especialmente cuando se |
00:28:53 |
¿Qué pasó? |
00:28:57 |
- Voy por mi Biblia! |
00:28:59 |
Alguien tiene que |
00:29:16 |
¡Jesús!, está ardiendo. |
00:29:20 |
¿Cómo es eso posible? Ha estado |
00:29:22 |
No me importa cuánto tiempo |
00:29:24 |
La perra caminó por las paredes. |
00:29:26 |
Ella no se queda aquí. |
00:29:29 |
La vieja perra es pesada. |
00:29:32 |
- ¿Dónde están las moscas? |
00:29:35 |
¿Me estás pidiendo explicar |
00:29:36 |
peste de puta madre? |
00:29:40 |
Alguien viene. |
00:29:44 |
¿Y ahora qué? |
00:29:48 |
- Muy bien. Ahora estamos hablando. |
00:29:55 |
- Yo soy de Las Vegas, hombre. |
00:30:10 |
¡Dios! |
00:30:16 |
Charlie, espera. |
00:30:29 |
De un paso más y lo dejaré ahí. |
00:30:32 |
¿Es así como saluda a |
00:30:34 |
Señor, después de lo que hemos |
00:30:36 |
no dispare primero |
00:30:39 |
Déjame ver tus dientes. |
00:30:42 |
¡Los dientes, maldita sea! |
00:30:50 |
No tiene dientes de tiburón, papá. |
00:30:52 |
Está bien, entonces, ¿por qué |
00:30:56 |
Michael. |
00:31:01 |
Lo siento, Michael. |
00:31:03 |
Tuvimos una vieja aquí, |
00:31:06 |
Tenía estos dientes. |
00:31:09 |
Casi corta a un hombre por |
00:31:12 |
Qué haces aquí, de todos modos? |
00:31:15 |
Usted no se parece a ningún |
00:31:18 |
Incluso a los de L.A. |
00:31:21 |
Pero él tiene que serlo, ¿verdad? |
00:31:24 |
¿Quién estaría tan loco como |
00:31:29 |
- Tú no sabes, ¿verdad? |
00:31:33 |
No sabemos nada. |
00:31:35 |
la radio, el teléfono. |
00:31:37 |
- Me estoy quedando sin tiempo. |
00:31:41 |
Es mejor comenzar a |
00:31:49 |
Papá, dile |
00:31:54 |
-Ey, ey, ey, señor! |
00:31:57 |
Ahora, estoy seguro de que no |
00:31:59 |
sin una buena razón, frente a |
00:32:03 |
¿Qué dices? |
00:32:05 |
Sólo deje a Bob y luego |
00:32:07 |
Agradable y fácil. |
00:32:24 |
Están aquí. |
00:32:28 |
Vas a necesitar esto. |
00:32:31 |
- Espera, ¿qué está aquí? |
00:32:33 |
¿Qué quieres decir como ella? |
00:32:43 |
Espere. |
00:32:46 |
- Papá, yo puedo manejarlo. |
00:32:50 |
No tienes elección. |
00:32:58 |
No hagas nada valiente. |
00:33:05 |
- ¿Qué pasa? |
00:33:18 |
Jeep, vamos! |
00:33:49 |
¡Todo el mundo mantenga la calma! |
00:33:56 |
Bueno, estamos aquí encerrado, |
00:34:19 |
Muy bien, Rambo. |
00:34:21 |
¿Te importa decirnos contra |
00:34:23 |
Escuchen! |
00:34:26 |
¿Oyen lo que estoy escuchando? |
00:34:33 |
- ¿Qué diablos es eso? |
00:34:36 |
¿El heladero? |
00:34:45 |
No puede ser en serio, ¿verdad? |
00:34:47 |
Hay un interruptor de seguridad |
00:34:50 |
empújenlo hacia abajo. Dos clics. |
00:34:52 |
Ahora cuando esto comienza, |
00:34:55 |
De lo contrario se van |
00:35:00 |
¿Qué demonios están |
00:35:23 |
"Confites Helados" |
00:35:26 |
-Audrey. Cariño, escucha. |
00:36:09 |
¡Hombre, esto se ve mal! |
00:36:13 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
00:36:17 |
¡Maldita sea! |
00:36:18 |
Prepárate. |
00:36:40 |
¿Qué es eso? |
00:37:05 |
Ahora! Dispara ya! |
00:38:33 |
- Es sólo gente normal. |
00:38:35 |
¡No más! |
00:38:57 |
No los dejes acercarse a las ventanas. |
00:39:24 |
¡Howard! |
00:39:33 |
¿Ve lo que usted me hizo hacer, madre? |
00:39:47 |
¡Ahí estás! |
00:40:14 |
¡Déjame! ¡Está vivo! |
00:40:18 |
- Está ahí afuera. |
00:40:26 |
¿Estás bien? |
00:40:28 |
Sí, sí, estoy bien. |
00:40:33 |
Gracias. |
00:40:35 |
Te dije que no hicieras algo valiente. |
00:40:42 |
Están huyendo. |
00:40:47 |
¿Qué pasó? |
00:40:48 |
Alguien tiene que |
00:40:50 |
- Yo iré. |
00:40:54 |
Es mejor comenzar a hablar. |
00:41:02 |
La última vez que Dios perdió la fe |
00:41:10 |
Esta vez, envió lo que se ve fuera. |
00:41:13 |
¿Está usted diciendo que |
00:41:15 |
Estoy diciendo que esto es un Exterminio. |
00:41:19 |
Esas cosas que están |
00:41:22 |
Están poseídos. |
00:41:24 |
Los más débiles y fáciles de convertir. |
00:41:26 |
¿Poseído por qué? ¿Demonios? |
00:41:30 |
No... |
00:41:34 |
Por los ángeles. |
00:41:36 |
Espere. Yo no sé qué |
00:41:41 |
pero en mi versión |
00:41:47 |
Bueno, la verdad, me temo, |
00:41:50 |
Mentira. Yo no soy un pastor, |
00:41:53 |
heladero, o anciana coma carne cruda, |
00:41:56 |
saltando en el techo |
00:41:58 |
No sé de lo que está hablando, |
00:42:00 |
Espera. ¿Cómo sabes |
00:42:04 |
Debido a que hasta anoche, |
00:42:07 |
- Así que estás diciendo que... |
00:42:09 |
"Yo ayer era el maldito Santa Claus". |
00:42:12 |
Esto es una locura, ¿verdad? |
00:42:15 |
Ni siquiera creo en Dios. |
00:42:17 |
Bueno, eso está muy bien, Bob, |
00:42:21 |
Él no cree más en ninguno. |
00:42:24 |
Sabía que este día iba a venir, |
00:42:26 |
- Mira a tu alrededor. |
00:42:28 |
¿Qué estemos incluso hablando de esto? |
00:42:30 |
Ángeles, y gente poseída. |
00:42:35 |
¿Has mirado fuera, Bob? |
00:42:38 |
¡Esas personas no son exactamente |
00:42:44 |
Entonces, ¿estás aquí para protegernos? |
00:42:47 |
No, no a ti. |
00:42:50 |
Ella. |
00:42:52 |
Yo? ¿Por qué yo? |
00:42:55 |
Porque es tu hijo la única esperanza |
00:42:58 |
de supervivencia. |
00:43:08 |
Espera un minuto. |
00:43:11 |
Yo no soy nadie, soy sólo una camarera. |
00:43:14 |
- Ni siquiera tengo un automóvil. |
00:43:18 |
Puede ser que su hijo viva |
00:43:23 |
¿Así que se supone que debemos |
00:43:25 |
hasta que el bebé llegue? |
00:43:27 |
Tengo sólo ocho |
00:43:30 |
Esta mierda no puede suceder, hombre. |
00:43:31 |
¿Cómo se supone que sobrevivamos |
00:43:35 |
No tendrán que hacerlo. |
00:43:39 |
- Es muy pronto, ¿no? |
00:43:44 |
Escuchen. No me importa lo |
00:43:48 |
y a esas cosas de afuera, tampoco. |
00:43:51 |
Ellos sólo quieren |
00:43:55 |
Ahora, este primer ataque fue |
00:43:57 |
El próximo será una prueba |
00:44:01 |
Podemos sentarnos aquí y discutir... |
00:44:04 |
O pueden tratar de ayudarme. |
00:44:07 |
Pero créanme. Algo mucho |
00:44:21 |
Hijos de puta. |
00:44:25 |
Están ahí fuera, puedo sentirlos. |
00:44:34 |
- Entonces, ¿qué con esa pistola? |
00:44:38 |
Su arma. Con la que mató a la vieja. |
00:44:43 |
No cuenta para cazar venados. |
00:44:48 |
- Yo lo uso para protección. |
00:44:53 |
- De las personas. |
00:44:57 |
- Personas que se están volviendo mierda. |
00:45:01 |
No. No personas comunes, pero ya sabes... |
00:45:05 |
Las personas irregulares, entonces. |
00:45:08 |
¡Lárgate de aquí, hombre! |
00:45:11 |
Tengo mis razones para hacer |
00:45:24 |
Nunca la he utilizado de verdad, ¿bien? |
00:45:29 |
Puedo haberla exhibido, |
00:45:33 |
En realidad nunca disparé... |
00:45:40 |
No fue sino hasta hoy. |
00:45:46 |
Esta mierda es una locura, hombre. |
00:45:55 |
Cuando yo era un niño... |
00:45:57 |
mi padre se sentaba en mi cama |
00:46:01 |
antes de irme a dormir. |
00:46:06 |
Y él me decía: |
00:46:11 |
"Percy, si no despiertas mañana, |
00:46:20 |
si resulta que hoy |
00:46:26 |
es tu último día en la tierra. |
00:46:31 |
¿Estarás orgulloso de |
00:46:35 |
de lo que has hecho en esta vida? |
00:46:40 |
Porque si no, |
00:46:48 |
es mejor comenzar a conseguir plaza. " |
00:47:06 |
Mierda. |
00:47:25 |
- Por la casa. |
00:47:33 |
- ¿Tienes hambre? |
00:47:37 |
Simplemente porque es el fin del mundo |
00:47:39 |
No significa que tienes |
00:47:41 |
Estoy feliz de que todavía tienen el gas. |
00:47:56 |
Nunca realmente me importó la cerveza. |
00:48:01 |
Howard era el bebedor de |
00:48:16 |
Entonces, ¿qué hacías? |
00:48:22 |
Yo era un soldado. |
00:48:32 |
¿Qué ha cambiado? |
00:48:36 |
Me dieron una orden en la que no creía. |
00:48:41 |
Él perdió la fe. Yo no. |
00:48:52 |
¿Cómo es que todavía tienes fe? |
00:48:55 |
Quiero decir, parece que tener fe |
00:48:59 |
da problemas nada más. |
00:49:08 |
Cuando Dios escogió tu raza |
00:49:18 |
Yo fui el primero en todo el cielo |
00:49:23 |
Mi amor y mi esperanza en |
00:49:34 |
Pero he visto que ustedes |
00:49:38 |
Les he visto matarse unos a |
00:49:42 |
hacer la guerra sobre el polvo, escombros |
00:49:47 |
Y, sin embargo, en medio de |
00:49:51 |
Veo a algunas personas que |
00:49:57 |
Veo que algunas personas |
00:50:02 |
Aún cuando saben que la |
00:50:06 |
Algunas personas, que se dan cuenta |
00:50:12 |
de ser encontrado. |
00:50:15 |
Te veo, Jeep. |
00:50:19 |
Quince años de edad, tu madre te deja, |
00:50:21 |
Tu padre se retira del mundo. |
00:50:24 |
Y pasas los próximos 5 años de tu vida |
00:50:27 |
Ayudándole a encontrar su camino a casa. |
00:50:31 |
Amas a una mujer que |
00:50:34 |
y la amas haciendo un tonto de ti. |
00:50:38 |
Aún cuando sabes que nunca te amará |
00:50:40 |
de la forma en que tú la amas. |
00:50:42 |
Tú, Jeep. |
00:50:48 |
Tú eres la razón por la que |
00:50:57 |
Ya casi es hora |
00:51:49 |
¿Tienes alguna pregunta? |
00:51:53 |
Me pregunto a mí mismo. |
00:52:01 |
Desde la creación, Él nos |
00:52:07 |
no puede ser detenido. |
00:52:11 |
Ellos trajeron esta sentencia |
00:52:13 |
Y ellos perdieron. |
00:52:16 |
Es nuestro deber guiarlos. |
00:52:18 |
Es nuestro lugar obedecer. |
00:52:22 |
Dime, Gabriel. |
00:52:23 |
¿Deseas darle lo que Él quiere... |
00:52:26 |
o lo que Él necesita? |
00:52:28 |
No es tu prueba, Michael. |
00:52:31 |
¿Cómo te atreves a escuchar tú corazón? |
00:52:33 |
Porque Él lo hizo. |
00:52:36 |
Me dice que no debemos perder la fe ahora. |
00:52:42 |
Demasiado tarde. |
00:52:47 |
El débil se volverá contra el fuerte |
00:52:48 |
y vamos a deshacer lo que se ha hecho. |
00:52:51 |
Si luchas contra Él... |
00:53:34 |
Sandra |
00:53:40 |
Sandra... |
00:54:11 |
¿Howard? |
00:54:37 |
Howard. |
00:54:56 |
¡Ayúdame! |
00:55:03 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:55:15 |
Mamá, ¿qué estás |
00:55:18 |
- Tu padre está vivo! |
00:55:19 |
¡Suéltame! |
00:55:45 |
¡No! |
00:55:48 |
¿Percy? |
00:56:08 |
Es mi culpa. |
00:56:13 |
- Papá... |
00:56:19 |
Yo hice esto. |
00:56:24 |
Al igual que tu madre, la dejé atrás. |
00:56:27 |
Como a todo el mundo. |
00:56:45 |
Aquí. Mamá, si tomas |
00:57:09 |
Esto es tu culpa. |
00:57:12 |
Sólo estábamos aquí por ti. |
00:57:15 |
Hemos sacrificado todo por ti. |
00:57:19 |
No. Tú querías venir. |
00:57:22 |
Yo amaba a mi casa. |
00:57:26 |
Yo amaba a mi vida, y |
00:57:30 |
!Has arruinado todo! |
00:57:33 |
Suficiente. |
00:57:36 |
¿No es suficiente que |
00:57:39 |
¿Puedes ayudarme a encontrar |
00:58:04 |
Esperen |
00:58:07 |
Estoy escuchando algo. |
00:58:10 |
"Si oyen mi voz, estamos recibiendo |
00:58:12 |
de buenas noticias desde que |
00:58:16 |
hace casi 48 horas". |
00:58:19 |
"Una milicia se ha formado en |
00:58:22 |
y ha comenzado a |
00:58:24 |
Informes no confirmados |
00:58:28 |
En Death Valley, Zion y |
00:58:32 |
Red Ridge, está como a una hora de aquí. |
00:58:34 |
¿Significa eso que |
00:58:35 |
No. |
00:58:38 |
- No vamos a ninguna parte. |
00:58:40 |
No sé tú, pero tengo que salir de aquí. |
00:58:44 |
No voy a correr el riesgo de estar |
00:58:49 |
Es demasiado peligroso. |
00:58:56 |
¿Peligroso? ¿Qué mierda |
00:59:01 |
...la fuerza para sobrevivir. Y |
00:59:04 |
que ya se han perdido. |
00:59:31 |
- Hola. |
00:59:40 |
¿Estás bien? |
00:59:45 |
La cosa más loca que es |
00:59:51 |
Incluso fui hasta la |
00:59:55 |
Recuerdo estar sentado en |
00:59:58 |
Absolutamente segura de que estaba |
01:00:04 |
Entonces.. |
01:00:06 |
Como si caía en |
01:00:11 |
agujeros imaginables. |
01:00:15 |
No podía respirar y no podía hablar. |
01:00:22 |
Me quedé pensando, esto debe ser |
01:00:33 |
Y cuando dijeron mi nombre, yo sólo huí. |
01:00:38 |
Durante mucho tiempo, yo... |
01:00:42 |
Siempre pensé que podría |
01:00:47 |
Y al final sería como lo había planeado. |
01:00:51 |
Pero luego empecé a recibir |
01:00:59 |
Sabía que no tenía elección. |
01:01:03 |
De alguna manera |
01:01:07 |
Me hizo que... |
01:01:12 |
Odiara esto... |
01:01:19 |
No deberías decir |
01:01:23 |
Fue lo correcto. |
01:01:27 |
Yo sé que lo harás. |
01:01:30 |
¿Por qué tienes tanta fe en mí, Jeep? |
01:01:36 |
Dios sabe que nunca te he dado a |
01:01:42 |
¿O es sólo que no tienes cualquier |
01:01:43 |
seguir a todos lados, ¿es eso? |
01:01:49 |
No eres la única que lo ha tenido difícil |
01:01:52 |
por aquí, ¿bien? |
01:01:54 |
Déjame saber cuándo dejes de |
01:02:06 |
- Así que ahora sólo tienes que... |
01:02:11 |
Salí con un marino el verano pasado . |
01:02:16 |
- Mis padres lo odiaban. |
01:02:23 |
Mi mamá tenía razón. |
01:02:28 |
- Ella no quería decir eso. |
01:02:32 |
Es verdad. |
01:02:33 |
La única razón por la que |
01:02:38 |
Ellos pensaban que mis amigos |
01:02:42 |
Pero era yo la mala influencia. |
01:02:50 |
Así que estoy realmente jodida. |
01:02:53 |
Cuando yo era un "enano", mi viejo sólo |
01:02:57 |
me ponía atención |
01:03:02 |
¿Sabes qué hice?, ¿verdad? |
01:03:03 |
¿Qué? |
01:03:04 |
Conseguí ser realmente bueno |
01:03:09 |
El problema es que cuando nos hacemos |
01:03:15 |
ser malo no es tan bueno. |
01:03:30 |
¿Se acabó? |
01:03:38 |
- Estamos de vuelta en los negocios? |
01:03:55 |
- Mejor ir abajo |
01:03:59 |
- Ve a la planta baja. |
01:04:04 |
Toma este por si acaso. |
01:04:10 |
Prepárate. |
01:04:21 |
- Espera un minuto. |
01:04:34 |
¡Kyle! |
01:04:42 |
Hijo de puta. |
01:04:45 |
Los ven venir y encienden sus luces... |
01:04:47 |
¡Vuelvan a su auto! |
01:04:57 |
¡No lo hará! |
01:05:01 |
¡Métete en el coche! |
01:05:23 |
No, vas a darles también! |
01:05:36 |
¿Qué diablos está haciendo? |
01:05:44 |
No abras la puerta. |
01:06:01 |
¿Y ahora qué? |
01:06:02 |
¿Y ahora qué? |
01:06:15 |
Te engañe. |
01:06:20 |
¡Maldita sea! |
01:06:26 |
No. Audrey. |
01:06:34 |
Vas a morir ahora. |
01:06:42 |
Es sólo una niña, no la |
01:06:46 |
Te juro que si no haces algo, yo lo haré. |
01:06:57 |
Espera. Tú te quedas aquí. |
01:07:03 |
Abre la puerta. |
01:07:47 |
¡Corran! |
01:07:52 |
- Voy a buscar agua. |
01:08:03 |
No se asuste. Sólo quiero |
01:08:31 |
- ¿Estás herida? |
01:08:53 |
¿Qué diablos? |
01:09:07 |
Dios. |
01:09:11 |
Ya viene. |
01:09:17 |
Sólo porque soy una |
01:09:19 |
que sé cómo hacer esto. |
01:09:20 |
Mantenga la calma y haga |
01:09:22 |
¿Cómo puede saber? |
01:09:29 |
¡Qué manera de traer un niño al mundo! |
01:09:42 |
¿Qué diablos es eso? |
01:09:44 |
- Tenemos que darnos prisa. |
01:09:46 |
Esto no es exactamente algo que |
01:09:47 |
Charlie, te necesito para pujar ahora. |
01:09:49 |
Puja como nunca has pujado antes. ¡Puje! |
01:09:52 |
- Michael, que ha de venir? |
01:10:09 |
¿Cuántas balas nos quedan? |
01:10:13 |
¡Vamos! |
01:10:20 |
Charlie, lo hiciste! |
01:10:24 |
Lo hizo. |
01:10:36 |
Está bien. |
01:10:38 |
No, está bien, tu bebé está bien. Mira. |
01:10:41 |
Está bien. Dele un tiempo. |
01:10:51 |
Audrey. |
01:10:58 |
Es hermoso. |
01:11:03 |
Recuerdo que cuando eras un bebé. |
01:11:06 |
Tú me mirabas justo así. |
01:11:09 |
Justo así. |
01:11:14 |
Audrey, siento lo que te dije antes. |
01:11:17 |
- Yo no quise decir eso. |
01:11:19 |
Eres la más preciosa cosa |
01:11:25 |
Es sólo tú y yo ahora. |
01:11:32 |
- ¿Estamos a salvo ahora? |
01:11:42 |
Ahora, al menos, el niño |
01:11:45 |
Para crecer. |
01:11:48 |
Una oportunidad para liderar el |
01:11:53 |
¿Qué pasa hasta entonces? |
01:11:57 |
Tendrá que enseñarle cómo. |
01:12:01 |
¿Qué te hace pensar que puedo hacer eso? |
01:12:05 |
¿Qué te hace pensar que |
01:12:10 |
Si él es tan importante, |
01:12:20 |
Debido a que su viaje es tuyo. |
01:12:54 |
Michael, tenemos que irnos. |
01:12:55 |
Los poseídos no pueden estar |
01:12:57 |
alguien que puede, alguien como yo. |
01:13:00 |
- ¿Como tú? |
01:13:02 |
Ha venido aquí a hacer |
01:13:05 |
¿Tú eres el que se supone que |
01:13:08 |
¿Esa es la orden que no has obedecido? |
01:13:10 |
- Tenemos que irnos. |
01:13:12 |
Ir a tomar las |
01:13:14 |
- ¿De qué estás hablando? |
01:13:15 |
- ¡Dime! |
01:13:19 |
El bebé. El bebé nunca debió nacer. |
01:13:27 |
El futuro no se ha |
01:13:31 |
Y mientras lo haga, aún hay esperanza. |
01:13:36 |
!Audrey! |
01:13:40 |
- ¡Mamá! |
01:13:41 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:13:43 |
Sólo quieren al bebé. |
01:13:46 |
- Entonces nos dejaran ir! |
01:13:48 |
¿Por qué? |
01:13:56 |
Vamos, Audrey. |
01:14:04 |
Es sólo un bebé. |
01:14:07 |
Es sólo un bebé. |
01:14:55 |
¡No! |
01:14:56 |
No, Jeep, ahora no! |
01:14:58 |
El niño! ¡Saca el niño fuera de aquí! |
01:15:00 |
- ¿Y tú? |
01:15:05 |
Encuentra los Profetas. Aprende a |
01:15:08 |
¿Profetas? ¿Qué profetas? |
01:15:42 |
Sabía que Él te enviaría a ti, Gabriel. |
01:15:46 |
Siempre fuiste tan |
01:15:49 |
A diferencia de ti. El hijo rebelde. |
01:16:05 |
Tus alas. Te habrían ayudado ahora. |
01:16:13 |
No sentir su carga es un sueño. |
01:16:25 |
¿Crees que puedes desafiarlo |
01:16:32 |
El niño vive. |
01:16:38 |
No importa lo que me pase. |
01:16:49 |
El tuyo es un sacrificio tonto, Michael. |
01:16:53 |
Puedes ayudarles a huir, |
01:16:58 |
Tampoco tú, mi hermano. |
01:17:02 |
No correré más. |
01:17:15 |
Eso es suficiente. |
01:17:40 |
No hay otra manera. |
01:19:47 |
Eso es suficiente. |
01:20:21 |
Querías vivir como uno de ellos. |
01:20:29 |
¡Ahora Muere como uno de ellos! |
01:20:53 |
Jeep. tu brazo. |
01:21:02 |
El manual de instrucciones. |
01:21:18 |
"Perdón. Cerramos por quiebra". |
01:21:48 |
Muy bien. |
01:21:49 |
Tenemos que ver nuestras armas. |
01:21:51 |
Esperemos que Michael no las sacara |
01:21:54 |
Mira a tu alrededor. |
01:21:56 |
Tengo una pistola de bengalas |
01:22:16 |
Audrey, la pistola de bengalas! |
01:22:29 |
¡Date prisa! |
01:22:52 |
¡Hazlo! |
01:23:24 |
¿Jeep? |
01:23:25 |
- ¿El bebé? |
01:23:37 |
¿Audrey? |
01:24:16 |
Dame el niño. |
01:24:23 |
No. |
01:24:28 |
Entonces, la muerte ha |
01:24:35 |
¡No! |
01:24:44 |
¿Por qué seguir luchando? |
01:24:48 |
Cuando se sabe que toda |
01:24:56 |
Vete a la mierda |
01:25:07 |
¿¡Esto no puede ser!? |
01:25:11 |
Tú le diste lo que pedía. |
01:25:15 |
Yo le di lo que necesitaba. |
01:25:52 |
- ¡Hazlo hazlo! |
01:25:55 |
No... |
01:26:03 |
Yo no hubiese dudado |
01:26:09 |
-Lo se |
01:26:25 |
Ha terminado |
01:26:27 |
¿A donde vas? |
01:26:29 |
Ha asegurarme que esten bien |
01:26:33 |
¿Como lo sabremos? |
01:26:35 |
Crean en Dios |
01:28:09 |
"Cuando yo era una niña... |
01:28:11 |
Mi madre hablaba de una profecía. |
01:28:14 |
De un tiempo cuando todo el mundo |
01:28:16 |
y el destino de la humanidad |
01:28:20 |
Una noche reuní coraje para |
01:28:22 |
¿Por qué Dios estaba tan enojado |
01:28:27 |
"No sé", dijo, |
01:28:32 |
"Me imagino que Él se cansó |