Legionnaire

ru
00:00:02 На подъеме к своей славе. . .
00:00:05 ...Французский Иностранный Легион
00:00:10 ...называемых отбросами общества.
00:00:13 Это была наемная армия, расположенная в
00:00:21 Ее солдаты клялись в верности
00:00:27 Легион не спрашивал о прошлом
00:00:33 Они воевали до последнего оставшегося
00:00:40 Это был трудный путь -
00:01:11 '' ЛЕГИОНЕР ''
00:03:57 - Максим!
00:03:59 Нет. Давай лучше поговорим.
00:04:03 - Ты сказал: в полночь.
00:04:07 Мой брат не любит ждать.
00:04:11 Я обещаю, через 10 минут.
00:04:17 Не больше, понял?
00:04:29 Дамы!
00:04:30 - Алан, что ты делаешь!
00:04:34 Это должно было быть час назад.
00:04:38 - Почему ты все усложняешь?
00:04:41 Ты не отвертишься. Особенно после того,
00:04:45 Галгани бухнул много денег в это дело.
00:04:48 Есть возможность сделать большие деньги.
00:04:59 Жуло! Ну как, выдержишь?
00:05:02 Месье Галгани, это Алан Лефевр.
00:05:06 - Ты опоздал.
00:05:09 Что за шут? Я думал, это боец.
00:05:12 Извините, месье Лефевр.
00:05:22 Дамы, идите к стойке бара.
00:05:30 Жуло сказал, что тебе можно доверять.
00:05:37 Идет.
00:05:38 Деньги были большие. Ты, лакомый
00:05:44 Я заплачу вдвойне.
00:05:47 Неплохо.
00:05:49 Но есть одно условие.
00:05:53 Какое?
00:05:56 Ты упадешь во втором раунде.
00:06:03 Я не сделаю этого.
00:06:06 Не прыгай выше головы.
00:06:10 Мой брат. Я его люблю, но он горяч.
00:06:18 Ты дерешься за меня или
00:06:24 Рене.
00:06:34 Привет, Катарина!
00:06:44 Люсьен! Ты знаешь,
00:06:48 Не сейчас, Катарина. Это дела.
00:06:52 Или ты сейчас идешь, или я иду одна.
00:07:03 Я думаю, будет очень мудро
00:07:11 Пошли!
00:07:17 Ну, какой будет ответ, зазнавала?
00:07:25 Я сделаю это!
00:07:27 Ты что себе позволяешь!
00:07:31 Так это был Ромео, который оставил тебя
00:07:38 Почему ты так поступаешь со мной? И это
00:07:44 Без меня ты до сих пор сидела бы в своем
00:07:50 Ты заставляешь меня причинять боль.
00:07:56 Пожалуйста.
00:08:03 Не делай этого с нами.
00:08:07 Ты же знаешь, я люблю тебя.
00:08:09 Половина перед боем.
00:08:14 Максим, устрой все.
00:08:30 Люсьен! Мы договорились.
00:08:35 - Что заставило его передумать?
00:08:39 Ты не один Галгани,
00:08:42 Жаль, что не все понимают это, как ты.
00:09:16 Могу помочь?
00:09:19 Нет!
00:09:26 Дело во мне?
00:09:30 Нет, я всегда забочусь о себе сама.
00:09:50 - Я знал, ты придешь.
00:09:55 Разве так приветствуют старого друга?
00:09:58 Друзья?
00:10:02 Катарина, я изменился.
00:10:09 Алан, чего ты хочешь?
00:10:11 Ты не забыла о нашей мечте
00:10:14 Нет.
00:10:17 Эта мечта умерла.
00:10:21 Я просидела весь день с твоей запиской,
00:10:29 Когда ты не пришел в тот день,
00:10:36 Катарина, пожалуйста,
00:10:40 Это нелегко для меня, Алан.
00:10:46 У меня беда. Я должна уйти от Люсьена.
00:10:51 Если нет, он обидит меня.
00:10:55 Корабль в Америку идет из Тулона.
00:11:07 Леди и джентльмены,
00:11:12 В синем углу - вес 88, 5 килограммов -
00:11:18 И его противник - в красном углу - вес
00:11:45 Где Катарина?
00:11:47 Ты же знаешь, она ненавидит бои.
00:11:59 Алан!
00:12:01 - Ты в порядке?
00:12:03 - Все у тебя?
00:12:06 Отлично.
00:12:08 - Что это?
00:12:20 Честный бой, джентльмены!
00:12:25 Подойдите!
00:12:31 Бокс!
00:12:43 Не надо так легко.
00:13:04 В прошлый раз, чемпион, мне заплатили,
00:13:17 Два! Три! Возвращайся в свой угол!
00:13:23 Один! Два! Три!
00:13:32 - Шесть! Семь!
00:13:40 Время!
00:13:47 Нет!
00:13:52 Так, сейчас. Сейчас тот раунд. Сделай,
00:13:59 Алан!
00:14:02 Сосредоточься.
00:14:06 - Ты понял меня?
00:14:08 Хорошо!
00:14:10 Второй раунд!
00:14:11 Подумай о деньгах!
00:14:24 Галгани владеет твоим миром.
00:14:48 Последнее слово, чемпион!
00:14:51 Я передумал!
00:15:04 Нет, нет, нет!
00:15:12 Ты убил нас!
00:15:14 Взять их!
00:15:16 - Я знал, я знал!
00:15:19 Слишком горд, чтоб проиграть, да?
00:15:24 Все улажено.
00:15:27 Извините. Ты, я и Катарина
00:15:32 Сегодня? Америка? Считай за счастье -
00:15:37 - Билеты у тебя?
00:15:44 - Рене, в машину!
00:15:53 Как насчет первого класса
00:15:56 Отлично! Месяц блевать через борт.
00:15:59 Чего ты жалуешься?
00:16:02 - Чего еще хочешь?
00:16:12 - Потише, мы оторвались!
00:16:17 - Дай крест!
00:16:24 Они ушли, поверь!
00:16:27 - Максим!
00:16:30 Максим!
00:16:36 Прости.
00:17:02 - Стоять!
00:17:06 Скажи Галгани, что он у нас.
00:17:20 Стоять!
00:17:24 Вон он!
00:17:31 Рене!
00:17:54 О, нет. Нет.
00:18:02 Взять его!
00:18:05 Убить его!
00:18:22 Сюда! Я уверен, он пошел сюда!
00:18:48 Ты его больше не увидишь.
00:18:52 Если попробуешь еще раз убежать, умрешь.
00:19:25 Ты пришел по желанию?
00:19:31 Или по ошибке?
00:19:35 Пожалуйста, садись. Садись!
00:19:40 Суэц, 1918 год.
00:19:44 Марокко, 1922 год.
00:19:48 Итак, чем могу помочь, месье?
00:19:52 - Я хочу вступить в Легион!
00:19:57 Имя, пожалуйста.
00:20:06 Но пойми одну вещь,
00:20:13 Подпишешь - назад пути нет.
00:20:16 Есть три пути вернуться во Францию.
00:20:19 Первый - отслужить по контракту.
00:20:22 Второй - ранение.
00:20:25 И третий - в гробу!
00:20:55 Пропустите! С дороги!
00:21:02 ''Мы пришли из далеких земель,
00:21:09 ''Мы спим в городках далеко. . .''
00:21:16 Здорово!
00:21:20 '' . . .и верим в победу за мир для тебя. . .''
00:21:30 Марш! Раз, два! Раз, два! Раз, два!
00:21:36 Шевелите ногами! Раз, два!
00:21:46 Разойтись!
00:22:17 Нет сигаретки?
00:22:22 Спасибо.
00:22:38 Очень крепкие сигареты.
00:22:42 Смотрю на этих людей. Они оставили дома,
00:22:49 Знаешь, почему я хочу быть героем?
00:22:53 Она моя невеста, но никому не говори.
00:23:01 Родители Анны не любят меня,
00:23:06 Однажды Гвидо вернется домой с орденами.
00:23:14 Тогда они скажут:
00:23:19 Хочешь посмотреть карточку?
00:23:23 Посмотри на нее! Она красивая!
00:23:30 Построиться! Построиться!
00:23:38 Все в линию! А ну-ка, построиться!
00:23:44 Вы же люди, а не псы!
00:23:47 Эй, ты, в линию! Теснее друг к другу!
00:23:50 Думал, оставлю все это дерьмо в Штатах.
00:23:56 Думаешь, где ты находишься, нигер?
00:23:58 Ты говоришь только тогда,
00:24:02 - Да, сэр!
00:24:05 - Я понимаю все очень хорошо.
00:24:10 - Какого черта уставился?
00:24:15 Глаза вперед! Руки по швам!
00:24:47 Пустынники могут, несясь галопом,
00:24:52 . . .и без остановки насадить ее на кончик
00:24:59 Они живут ради чести погибнуть в бою.
00:25:03 Абд-Эль-Крим, их вождь,
00:25:07 . . .объединил племена берберов
00:25:11 . . .какую вы еще не видели.
00:25:14 С такими мечтами они побеждали
00:25:29 Ты собираешься убить
00:25:31 Да, шеф-сержант!
00:25:34 Тысячи? Говорят, Бог создал
00:25:38 Наверное, он был пьян,
00:25:41 Да, шеф-сержант!
00:25:52 А что Вашу честь привело
00:25:56 Шеф-сержант, я имею право легионера
00:26:02 Не плюйся тут своими правами,
00:26:06 Твое право слушать,
00:26:14 Я сломаю вас и слеплю заново!
00:26:20 Вы все станете легионерами или умрете!
00:26:38 Понимаешь мои слова?
00:26:42 В глазах туман собственного высокомерия.
00:26:59 Вы все полюбите Легион!
00:27:02 Телом, сердцем и душой!
00:27:10 Вы будете легионерами!
00:27:13 Ты сними шляпу! А ты постриги
00:27:21 Шевелись! Быстрее! Стриги!
00:27:33 Сиди прямо.
00:27:36 Замечательно!
00:27:38 Стройтесь, дамы! Время помыться!
00:27:55 Ну и пахнете, как верблюжье дерьмо!
00:28:01 - Лучше пойду вылью свиньям, чем съем.
00:28:12 Спасибо. Да? Да?
00:28:24 Сесть! Хватит! Сесть!
00:28:40 Не лезь к этому ослу.
00:28:45 Знаю, что такое быть беззащитным.
00:28:50 Кто не знает!
00:28:54 Ты-то откуда, белый?
00:29:00 Дерьмо!
00:29:09 Нет сигаретки?
00:29:13 Я не показывал фото своей Анны?
00:29:20 Извини за случившееся.
00:29:25 Ничего.
00:29:27 Ты не знаешь, что для нас возвращение
00:29:33 Белые девушки всегда говорят,
00:29:37 Тобой?
00:29:40 Не в этот раз.
00:29:48 Ты обвинен в том, чего не делал?
00:29:54 Да.
00:29:57 Старики говорили про Африку.
00:30:01 Звучало,
00:30:08 Это и был мой кратчайший путь.
00:30:18 После пяти лет, имея немного денег,
00:30:28 За мечтой. Это единственная вещь,
00:30:32 У него должна быть мечта.
00:30:40 - Думаю, я выиграл, джентльмены.
00:30:43 Не расстраивайтесь. Это всего лишь игра.
00:30:51 - Эй! Иди сюда, сыграем на пару.
00:30:57 - Ты оскорбил меня, парень!
00:31:02 Нет! Я собираюсь поиграть!
00:31:05 Ты одолжишь мне денег,
00:31:08 - У меня нет денег.
00:31:12 Может, завтра?
00:31:16 Зато я хочу!
00:31:24 Что случилось? Я не хочу драться!
00:31:33 - Отпусти его!
00:31:36 Отпусти его, я сказал!
00:31:46 Потише!
00:31:56 Фунт, джентльмены, на то,
00:32:00 Любая валюта: марки, лиры!
00:32:52 Давай по честному.
00:32:57 Джентльмены, жаль.
00:33:01 Это был лучший бой, который я видел
00:33:07 - Алан!
00:33:09 - Алан Дюшамп!
00:33:15 Встать с кроватей, вы, грязные подонки!
00:33:18 Вы можете одеваться, бриться,
00:33:21 Мочитесь в штаны, если надо,
00:33:24 На выход, мразь!
00:33:34 Быстрее! Вам не одолеть красных
00:34:14 Садитесь и отдыхайте.
00:34:18 Фантастика! Некоторые из вас -
00:34:24 И поскольку я в хорошем настроении,
00:34:34 Горы!
00:34:45 Давайте-давайте, шевелитесь!
00:34:48 Выше ноги!
00:34:56 В шеренгу, вы, собаки!
00:35:00 Выше ноги!
00:35:03 Продолжайте! Каждый за себя! Это Легион!
00:35:10 Что это?
00:35:13 Определенно так.
00:35:15 Верность - качество хорошее, но ничто
00:35:21 Забываешь потери и двигаешься.
00:35:42 Держись меня! Двигай локтями!
00:35:55 Это закончится раньше, чем ты узнаешь.
00:35:59 Гвидо, шевелись! Давай, Гвидо, шевелись!
00:36:41 Вы двое!
00:36:44 Пойдемте со мной.
00:36:55 Эти люди
00:36:58 Ваши мерзкие лица увидят по всему миру.
00:37:02 - Сэр, я бы хотел отказаться от...
00:37:19 Быстрее!
00:37:28 Мама за тебя делать не будет!
00:37:30 Мак, это мыло?
00:37:33 Первое, чему научил меня полковник:
00:37:37 Никогда не полагайся на армию
00:37:40 И ты не должен ожидать
00:37:44 Пользуйся аккуратней.
00:37:55 Ты неправильно делаешь. Держи мыло.
00:38:02 Нет! Ты тратишь его. Все что нужно -
00:38:08 Нет, нет! Все дело в полоскании.
00:38:13 - Друг мой, что главное в полоскании?
00:38:17 Хорошо, хорошо. Стоп, стоп, я понял.
00:38:23 Хорошо, ты понял. Мое тоже простирни.
00:38:28 - Кто такая Анна?
00:38:31 Давай я расскажу тебе
00:38:35 - Она хорошенькая. Твоя родственница?
00:38:44 Боже мой, здесь дурдом еще больший,
00:38:47 - Легионер, пошли за мной.
00:38:56 - Вот куда я собираюсь.
00:38:59 Мы действительно попали
00:39:14 Вот это место. Не нравится -
00:39:19 Две секунды. Повидаю друзей.
00:39:22 Пойдем, девочка!
00:39:25 Дезертирство одного товарища перед
00:39:37 - Не сегодня, дорогая.
00:39:41 Конечно, нет. Я британец.
00:39:46 - Сколько?
00:39:49 За нас двоих!
00:39:51 Это не очень хорошая идея.
00:39:56 Моя Анна. . .
00:40:01 Представь, что это подготовка
00:40:05 Подготовка?
00:40:09 Так же, как попасть в яблочко?
00:40:13 - Практика приводит к совершенству.
00:40:17 Давай. Вот они мы!
00:40:33 Шотландские стрелки. . .
00:40:38 Шли освобождать Арабию от турков.
00:40:43 Честно говоря,
00:41:36 Ты знаешь, каждую субботнюю ночь
00:41:41 Мы часами гуляли, разговаривали. Иногда,
00:41:50 . . .мы даже целовались.
00:42:12 Как насчет выпить?
00:42:21 Честь - моя судьба.
00:42:25 Мой отец, полковник,
00:42:30 Он был правильным.
00:42:35 Но я не был согласен
00:42:40 Мне казалось странным: грабеж и убийство
00:42:46 И этого я не пожелаю никому.
00:42:50 Я это запомнил на всю жизнь.
00:42:54 Поэтому ты оставил армию?
00:42:59 Уволен с позором, если точно.
00:43:04 - В чем было дело?
00:43:08 Не могу остановиться.
00:43:11 Это грех и любовь всей моей жизни.
00:43:14 И нет ничего, чтобы. . .
00:43:20 В общем, ничего.
00:43:23 И чем выше ставка,
00:43:29 Но это не проблема,
00:43:33 Затем приходится грязно поступать.
00:43:44 Они разжаловали меня
00:43:49 А ведь некоторые из них были со мной
00:43:56 Но это еще самое легкое.
00:44:00 Видеть разочарование в глазах товарищей. . .
00:44:05 Рана, которая никогда не заживет.
00:44:12 Я знаю это чувство.
00:44:15 И в первый раз я увидел его
00:44:21 Что произошло?
00:44:23 Когда я встретил ее, думал,
00:44:28 У нас была мечта -
00:44:33 Но я не смог сделать этого.
00:44:36 Ты убежал. Мы все бежим, старик.
00:44:50 Я должен найти ее.
00:44:52 Послушай. . .
00:44:54 Когда мы пройдем через этот дурдом,
00:45:01 Даю слово.
00:45:10 Спасибо.
00:45:12 Но почему я?
00:45:15 Мой брат был убит. Ты единственный,
00:45:21 Идиотизм!
00:45:24 Парень может быть где угодно.
00:45:27 Мне плевать, сколько это будет стоить!
00:45:32 Виктор поедет присматривать за тобой.
00:45:37 Смирно!
00:45:42 Я - капитан Шарлье, ваш новый командир!
00:45:48 Последний оплот между нами и
00:45:52 Самозванный арабский лидер ввел свои
00:45:57 ...уничтожив девять наших фортов!
00:45:59 Легионеры, защищавшие эти форты,
00:46:03 А те, кто остался в живых,
00:46:08 Выступаем на рассвете!
00:46:10 Шеф-сержант!
00:46:12 Даю совет! Оставьте последнюю пулю
00:46:20 ...а для себя!
00:46:47 Алан, как ты думаешь, далеко идти?
00:46:51 Я не знаю, Гвидо.
00:46:54 А ты как думаешь, Мак?
00:46:56 На милю ближе, чем ты спрашивал
00:47:19 - У меня в животе нехорошо.
00:47:23 Не шути со мной.
00:47:26 Не думаю, что справлюсь.
00:47:28 Что ты сказал? У тебя получится!
00:47:32 Я не уверен.
00:47:36 Форт не так далеко. Просто думай
00:47:40 Алан, обещай, если я не переживу этого,
00:47:48 - Обещай мне.
00:47:52 - Но все будет хорошо.
00:47:54 - Точно. У тебя получится.
00:48:34 Гвидо, мы идем всего лишь три дня.
00:48:39 Здесь твоя жизнь, во фляге.
00:48:43 Каждая капля на счету. Понял?
00:48:45 - Когда пьешь, то пей поменьше.
00:48:53 Шевелитесь!
00:49:02 - Гвидо, ты должен был сказать.
00:49:08 Не слушай эту легионерскую чушь!
00:49:13 - В плане выживания у нас только мы.
00:49:16 Лютер прав. Дай ему ногу.
00:49:19 Мы не подумаем,
00:49:24 Будем держаться вместе - вернемся домой.
00:49:36 - Одна большая пустая страна.
00:49:40 Но, обещаю, далеко не пустая.
00:49:44 Они там ждут, наблюдают,
00:49:48 . . .решая, как и когда они убьют нас.
00:49:52 Мы же захватчики, Лютер.
00:49:57 И каждый мужчина, женщина, ребенок
00:50:08 Гвидо, не дай ей себя одолеть. Держись!
00:50:26 Держите строй! Шевелитесь!
00:50:58 - Вставай, Гвидо, вставай!
00:51:01 - Давай, Гвидо, вставай!
00:51:04 Оставь его!
00:51:07 Назад в строй! Встать, встать!
00:51:16 Он должен отдохнуть. Он слаб.
00:51:19 Человек умственно слаб! Физическая
00:51:24 Этот человек неизлечим!
00:51:27 Нам всегда говорили, что Легион - семья.
00:51:32 Не говорите мне про Легион!
00:51:37 Оставьте, оставьте его!
00:51:39 Нет.
00:51:42 Я уже однажды оставил умирать друга.
00:51:45 Тогда неси своего друга!
00:51:52 Но я не подорву дух шестидесяти людей,
00:51:56 Капрал!
00:51:58 Поднимите винтовки! Давайте!
00:52:01 Ему конец.
00:52:03 Шевелитесь! Марш!
00:52:06 Мы никогда не дойдем. Оставь меня.
00:52:11 Мы дошли сюда - дойдем и туда.
00:53:26 Вода! Вода!
00:53:55 Это кровавый цирк.
00:54:00 Вот дерьмо!
00:54:02 Сэр, со всем возможным уважением
00:54:06 В данный момент мы как беспомощные
00:54:09 - А, военный эксперт!
00:54:14 Проследите.
00:54:18 Ну что ж, англичанин.
00:54:23 Кстати, Вы и Ваш товарищ
00:54:31 Спасибо, Мак. Я не возражаю
00:54:35 Лучше грязь, чем кровь.
00:54:52 Господи, отсюда простреливается
00:55:24 В укрытие! В укрытие!
00:55:36 Лечь! Лечь!
00:55:44 Всем в укрытие!
00:55:51 Ты в безопасности.
00:55:55 Я хочу воевать.
00:55:57 Оставайся здесь, Гвидо.
00:56:24 Сержант, займите позицию
00:56:40 Лютер! Сзади!
00:57:04 Держать ряд! Вперед!
00:57:07 Что за черт! Они повсюду!
00:57:12 Оружие. Им нужно оружие!
00:57:35 Гвидо!
00:58:03 Все кончено.
00:58:18 Все только началось.
00:58:46 Он умер, как легионер.
00:58:49 Да, он доказал, что он легионер! И 19
00:58:57 Когда я отдаю приказ, то делаю это
00:59:02 ...а для успеха всей кампании!
00:59:06 Надеюсь, вы это поняли!
00:59:10 Капрал Метц, уходим!
01:00:17 Я ожидал целый отряд.
01:00:21 - Погиб в засаде.
01:00:26 - Дезертиры?
01:00:28 На строительство, немедленно!
01:00:31 Все взяли инструменты и пошли работать!
01:00:40 Ты сделал все, что мог, для Гвидо.
01:00:44 И что сделал Гвидо?
01:00:57 Неподчинение!
01:01:01 Французская!
01:01:02 Мы их спасаем, а они нас наказывают!
01:01:07 - Из этого, что ли?
01:01:10 - Хоть вода есть.
01:01:14 Эй, шевелитесь, шевелитесь!
01:01:17 Работайте, тупоголовые!
01:01:35 Нам повезло. Наконец этот отряд
01:01:39 Распакуйте груз!
01:01:42 Вы трое, распакуйте груз!
01:01:45 Что там такое?
01:02:13 Ты не всегда выигрываешь, англичанин!
01:02:16 Не против, если я присоединюсь?
01:02:20 Даже такое, как у тебя.
01:02:23 Все еще шут!
01:02:26 - Мы знакомы, но нас не представили.
01:02:32 Друзья,
01:02:37 Смейся, пока можешь.
01:02:41 До сегодняшнего дня я считал себя
01:02:46 Хочешь знать, что случилось
01:02:54 Благодарю. Когда я вступал в Легион,
01:03:02 Теперь, когда вы здесь,
01:03:15 Начиная с сегодняшнего дня,
01:03:23 Шеф-сержант!
01:03:26 В дозор пойдут следующие легионеры:
01:03:30 Брюнер!
01:03:32 Депар!
01:03:34 Дюшамп!
01:03:36 Эрхард!
01:03:38 Глок!
01:03:40 Юнгер!
01:03:42 Клемс!
01:03:46 Макинтош!
01:03:49 Легионеры, разойтись!
01:04:01 Стоп!
01:04:03 Эй, ты! Пошли со мной!
01:04:57 Мак?
01:04:58 Винтовку, Алан.
01:05:03 Извини, но это, кажется,
01:05:08 Почему?
01:05:11 Деньги.
01:05:14 А как же дружба?
01:05:18 Отец оплатил все мои долги,
01:05:25 Позор чуть не убил его. Теперь у меня
01:05:33 Ты и есть тот самый,
01:05:40 Я доставляю тебя и вывожу их из пустыни.
01:05:44 Ты взял слово с Галгани.
01:05:49 У него уже половина денег,
01:05:57 А как же честь?
01:06:04 Подъем! Шевелитесь! Назад!
01:06:14 Жуло, мою винтовку!
01:06:18 Быстрей! В укрытие!
01:06:24 Все в укрытие!
01:06:38 Бегите! Я прикрою! Бегите!
01:06:42 Давай!
01:07:02 Быстрей! Отступаем!
01:07:57 Я не могу быть везде,
01:08:05 Что с Маком?
01:08:09 Что, черт возьми, с тобой?
01:08:44 Надень это.
01:08:47 Так ты будешь знать,
01:09:11 На стены! Быстрей!
01:09:24 Беречь каждую пулю!
01:09:33 Наверное, колючку мы сделали
01:10:00 С кем они шутят?
01:10:04 - Ты недооцениваешь их.
01:10:37 - Мак! Мак! Мак!
01:10:41 Алан, скорей! Скорей! Мак ранен!
01:10:55 - Пошли!
01:11:30 Склад!
01:11:48 Не все так плохо!
01:11:50 Нам конец! У нас нет оружия!
01:12:17 - Как себя чувствуешь, англичанин?
01:12:22 - В каком звании был в своей армии?
01:12:29 Отныне ты сержант Легиона.
01:12:36 Сержант,
01:12:41 Но люди были очень хороши.
01:12:48 Возможно, они хотят это услышать от Вас,
01:12:56 Предполагаю, да.
01:13:04 Майор пехоты?
01:13:07 А ему идет новый костюм!
01:13:10 Дело в том, что внутри человека.
01:13:12 Ну, я себя чувствую намного лучше,
01:13:16 Похоже, он уже на пути отсюда.
01:13:19 Отлично, майор Мак!
01:13:21 Нужно поговорить. Сейчас же.
01:13:27 Без оружия мы не протянем и дня.
01:13:32 Между двух лагерей берберов
01:13:35 Наша единственная надежда - послать
01:13:42 Позвольте возразить.
01:13:45 Нет, суть в том, что он может пройти
01:13:57 Это самоубийство.
01:14:00 Лютер, если бы я мог пойти с тобой,
01:14:09 Тогда я пойду с ним.
01:14:13 Нет!
01:14:16 Он пойдет один.
01:14:33 Приехал сюда за хорошей жизнью,
01:14:38 Это не здесь, а вот тут.
01:14:43 Как ты и сказал, ''мы все здесь братья,
01:14:49 Что бы ни сделал Мак, оставь это.
01:14:53 Когда придет время, он будет рядом.
01:15:05 Одну для себя.
01:15:12 Сохранишь для меня?
01:15:15 Нет.
01:15:17 Да ладно. Я могу потерять ее там.
01:15:36 У дачи!
01:15:39 Она мне не нужна.
01:15:56 Это та часть, на которой я никогда
01:16:03 Посылать их туда,
01:16:53 Она жива?
01:16:59 Мы все умрем здесь сегодня.
01:18:09 Нет! Нет! Нет!
01:19:20 Сделай это быстро, брат.
01:20:04 Не стрелять!
01:20:15 Смотри, они повсюду!
01:20:18 Пошел, пошел!
01:20:34 Очистить вход!
01:20:36 Давай! Пошел!
01:20:44 Не стрелять! Пусть подойдут ближе!
01:20:59 Толкай!
01:21:15 Огонь!
01:22:31 Сюда! Быстрей!
01:22:44 Пошли!
01:22:46 Если бы я был игроком,
01:23:19 Умри, вонючий бербер!
01:23:35 Алан! Мне никогда не платили,
01:25:24 Скажи мне, она в безопасности?
01:25:28 Ты никогда не узнаешь!
01:25:34 Он забыл сказать,
01:25:47 Уехала в Америку.
01:25:59 Не мог позволить такого поворота,
01:26:10 Они скоро вернутся.
01:26:23 Послушай. . .
01:26:25 Если чудом ты выберешься отсюда,
01:26:35 Поцелуй за меня свою Катарину.
01:28:06 ''Мы пришли из далеких земель,
01:28:13 ''Мы спим в городках далеко
01:29:11 Столетиями мои люди скакали
01:29:15 Они всегда были нашим домом.
01:29:19 В нашей культуре смелый, отважный
01:29:24 Поэтому я оставлю тебя в живых.
01:29:30 Передай своим начальникам.
01:29:35 Вот что их ждет, если они продолжат