Lesbian Vampire Killers

br
00:00:47 Há séculos atrás
00:00:49 durante o crescer da lua vermelha,
00:00:52 nossa pacata vila foi
00:00:59 ..nasceu não homem
00:01:01 foi cuspida dos quintos
00:01:06 consumida com um ódio
00:01:09 e amor pelas mulheres.
00:01:12 Seu nome, Carmilla.
00:01:14 A rainha Vampira.
00:01:17 Ninguém podia derrotá-la
00:01:20 Um barão que lutou nas cruzadas
00:01:26 quando voltou descobriu
00:01:28 tinham enfeitiçado
00:01:33 e a transformou
00:01:35 Não!
00:01:39 Consumido por vingança
00:01:43 E libertar a vila.
00:01:46 Ele recorreu ao
00:01:48 onde descobriu que a única maneira
00:01:53 Era forjando uma
00:01:56 Abençoada com um
00:02:00 e banhada com
00:02:04 Sem medo.
00:02:06 Ele lutou com Carmilla.
00:02:15 Mas antes do barão dar o golpe final.
00:02:20 Carmilla lançou-lhe uma maldição.
00:02:22 Ao me matar, você
00:02:27 E as filhas das suas filhas.
00:02:29 Elas não descansarão
00:02:33 Elas os reconhecerão
00:02:37 quando o sangue do último
00:02:43 Eu voltarei mais
00:02:49 E com isso.
00:02:50 Ele arrancou a cabeça dela.
00:02:56 E assim todas
00:02:59 no 18° aniversário são
00:03:02 renascendo vampiras lésbicas.
00:03:05 Nossa única salvação
00:03:07 é a profecia do último
00:03:10 que voltará a vila
00:03:16 SALA DA CASA DO JIMMY
00:03:21 Não estou feliz Jimmy.
00:03:24 Por quê?
00:03:26 As coisas são diferentes agora
00:03:29 Eu apenas não te amo mais.
00:03:31 Não, eu te amo.
00:03:32 Eu apenas não estou
00:03:35 Você sabe que sempre te amarei.
00:03:38 Você sempre diz isso,
00:03:40 Eu não te chuto, Jimmy.
00:03:43 Para repensar nossa relação.
00:03:46 Mas, isso é o que nos faz
00:03:51 Se somos fortes juntos,
00:03:54 - De novo.
00:03:56 Só acho nós fortes
00:03:59 Isso nem faz sentido gramaticalmente.
00:04:01 Sinta no seu coração
00:04:06 Então...
00:04:07 - você está me chutando?
00:04:11 Não mas num certo sentido...
00:04:16 Merda!
00:04:19 Escritório da Sra. Rossi
00:04:21 Não estou feliz, Fletch.
00:04:23 - Estou tentando ao máximo Sra. Rossi.
00:04:27 O que mais você
00:04:29 Eu não sei.
00:04:30 Mas isso tem
00:04:32 Como?
00:04:33 O que eu fiz errado?
00:04:34 Você socou ele na cara.
00:04:36 Você sabe que fico nervoso
00:04:38 quando mexem com minhas coisas.
00:04:39 - Ele mereceu.
00:04:42 E você é um palhaço de crianças.
00:04:43 7, devia saber
00:04:46 Você socou uma criança!
00:04:47 Ele tava molhando minhas bolas.
00:04:50 O que eu deveria ter feito?
00:04:51 Não ter batido nele.
00:04:53 Ele não devia te molhado
00:04:56 Você sangrou o nariz dele.
00:04:58 Olha pra mim.
00:05:01 Por Deus, Fletch.
00:05:03 Não sei porque você faz isso.
00:05:06 Talvez porque
00:05:08 Já disse isso, é um pré-requisito.
00:05:11 Eu sei, problema meu.
00:05:15 Talvez possa ser palhaço de adultos?
00:05:18 Você está demitido.
00:05:21 - Posso ficar com a fantasia?
00:05:23 Deixe a fantasia ao ir embora.
00:05:26 Adeus Fletch.
00:05:34 Matadores de Vampiras Lésbicas
00:05:37 Ganho o salário da semana?
00:06:08 A Relva
00:06:10 Bolei um plano pra voltar com ela.
00:06:13 E quanto a vingança?
00:06:15 Não, voltar com ela.
00:06:16 Não vou me vingar
00:06:20 1° ponto: Tirar férias.
00:06:23 Pára, isso é muito idiota.
00:06:25 Só nós 2, sozinhos pra conversar.
00:06:27 Sozinhos?
00:06:28 Igual naquelas férias?
00:06:29 Que ela te chutou e foi transar
00:06:31 com o instrutor de esqui
00:06:34 Ela não me chutou.
00:06:37 Mas não confundiu,
00:06:40 Você está falando da minha mina.
00:06:41 Não estou não.
00:06:44 Não é mais sua.
00:06:47 Você precisa sair fora dessa merda.
00:06:50 Vamos sair numa aventura louca.
00:06:52 Não vou te encher,
00:06:54 você precisa se distrair.
00:06:56 Pode falar o que quiser de mim
00:06:58 mas não pode negar
00:07:00 - Chato, para alguns?
00:07:04 Não sei.
00:07:07 Ibiza.
00:07:11 Sol, mar, areia, baladas
00:07:15 e diversão, muita muita diversão...
00:07:19 muitas e muitas biscates...
00:07:22 Uma enorme quantidade de vaginas.
00:07:25 Todas querendo você Jimmy.
00:07:28 E se tiver algumas loucas
00:07:35 Não posso, estou liso.
00:07:37 Como?
00:07:40 Emprestei pra Judy, comprar o carro.
00:07:42 Meu Deus!
00:07:44 Você devia tatuar IDIOTA na testa.
00:07:47 Não vê o quê, aquela
00:07:50 Contava com esse dinheiro
00:07:52 Nossas férias.
00:07:54 Quanto você tem?
00:07:58 Bem...
00:08:00 não muito... já que fui demitido.
00:08:02 Deu em cima de outra garota?
00:08:05 Não quero falar disso.
00:08:08 Tá dizendo que não
00:08:11 - Isso mesmo.
00:08:13 Enquanto isso...
00:08:18 Em algum lugar no subúrbio
00:08:34 Oi.
00:08:35 - Não te esperava.
00:08:39 - Conseguiu o quê?
00:08:42 - Sou toda sua gato!
00:08:45 Deixei ele pra sempre dessa vez.
00:08:48 Agora nós dois vamos nos divertir.
00:08:53 Você fez o quê?
00:08:54 Vamos celebrar safado!
00:09:02 Quem é você?
00:09:04 Quem diabos é você?
00:09:06 Sou a namorada dele.
00:09:08 Sério?
00:09:10 Eu sou a esposa.
00:09:15 Certo.
00:09:21 Volta aqui!
00:09:24 Não era pra você saber.
00:09:26 6 canecas depois...
00:09:35 Eu tenho um plano.
00:09:37 Envolve garotas?
00:09:39 - É barato.
00:09:42 Vamos acampar.
00:09:49 Pior ideia que já ouvi
00:09:54 Ouvi alguma vez na minha vida, nunca.
00:09:56 É uma ótima ideia.
00:09:58 Você têm um pinto.
00:10:03 Aonde cair, nós vamos.
00:10:05 Deixe na mão do destino
00:10:07 - O que você acha?
00:10:09 - Vai ser fantástico.
00:10:11 Deixe o dardo nos guiar.
00:10:16 Tá certo.
00:10:18 Vamos fazer isso
00:10:20 E também, estou muito bêbado.
00:10:25 Arremessa pra valer, McLaren!
00:10:39 Cragwich.
00:10:47 Nunca ouvi falar, como se diz?
00:10:53 Fala-se AVENTURA, meu amigo.
00:11:00 Deus, você é idiota!
00:11:17 Sente isso?
00:11:18 Ar do interior.
00:11:19 Não tem nada igual.
00:11:21 Parece ar normal
00:11:23 Exatamente.
00:11:24 Nada como o odor de merda
00:11:31 Trouxe algo além de cerveja?
00:11:39 Está esperando uma
00:11:53 - Oi.
00:11:55 - Judy?
00:11:56 Andei pensando
00:11:58 e percebi que errei feio.
00:12:00 Quero voltar Jimmy.
00:12:02 Eu...
00:12:04 te amo.
00:12:05 - O quê?
00:12:07 Oi?
00:12:10 - Não estou escutando.
00:12:15 Judy?
00:12:16 Vou até aí.
00:12:17 Podemos conversar.
00:12:19 Resolver tudo.
00:12:22 Faremos, uma festa!
00:12:36 Por quê fez isso?
00:12:37 Estamos aqui pra acampar.
00:12:40 Mas...
00:12:42 não acredito que você fez isso!
00:12:44 Talvez exagerei, desculpa.
00:12:46 Eu... te compro outro.
00:12:49 Jim.
00:12:50 Jim!
00:12:57 CENTRO DE CRAGWICH
00:13:01 Espere um pouco.
00:13:12 Nós não podemos descansar um pouco?
00:13:16 Estamos andando...
00:13:18 há 3 minutos.
00:13:19 Sim, mas você não está andando.
00:13:22 É como se você estivesse em
00:13:24 Nem dá para imaginar
00:13:26 Você está tendo uma
00:13:28 - Foda-se.
00:13:31 Eu arrastava minha bunda,
00:13:33 não pode sequer pronunciar,
00:13:35 Para você, e olha como ingrato.
00:13:37 Ingrato? Você pisou no celular
00:13:41 O quê? Pelas últimas 7 vezes
00:13:44 Esperando aquela chutadora serial,
00:13:47 voltar pela 8ª maldita vez!
00:13:50 Por isso estamos nessa Vila dos Hobbits,
00:13:52 ao invés de algum lugar
00:13:56 para, pelo menos conversar!
00:14:01 - Devem ter garotas.
00:14:56 Quais eram as chances?
00:15:04 Vamos, Jimmy.
00:15:06 E daí?
00:15:08 E daí?
00:15:10 Você é viado?
00:15:13 A Judy ferrou seu cérebro e
00:15:16 Desculpe. Estou pegando seus
00:15:20 Não... Não que eu literalmente
00:15:25 Venha.
00:15:26 Ali é só o começo.
00:15:27 Essas cidades são conhecidas
00:15:32 É por causa do ar fresco.
00:15:33 Elas adoram um cara
00:15:35 Vamos nos dar bem.
00:15:37 Garanto que vai está cheio
00:15:41 Como aquelas, mas, mais safadas.
00:15:53 Parece um bar gay medieval.
00:15:56 Não se preocupe.
00:15:59 As gostosas devem estar
00:16:04 As gostosas virão pra cá
00:16:08 Vamos embora.
00:16:10 Relaxa.
00:16:11 Eles são apenas caras.
00:16:13 Como nós.
00:16:14 São gente do campo.
00:16:17 Eles são o meu tipo de gente.
00:16:21 Vem comigo.
00:16:28 Boa tarde.
00:16:30 2 copos de cerveja, por favor senhor.
00:16:38 Está aqui.
00:16:41 Por conta da casa amigos.
00:16:54 Obrigado.
00:17:11 Não se descontrole, cara.
00:17:13 Não se descontrole.
00:17:17 Estou preocupado em ser estuprado.
00:17:24 Quantas mais, Tom? Quantas mais?
00:17:27 Não venha com essa de
00:17:30 Temos de parar essa loucura!
00:17:33 Olha a filha do vigário.
00:17:34 Se não for ele é um safado.
00:17:36 Não podemos mais
00:17:38 E depois?
00:17:39 Elas virão atrás de nós!
00:17:41 Oi, oi.
00:17:42 Não vê que já somos delas?
00:17:44 Nossas mulheres são amaldiçoadas!
00:17:46 E somos covardes deixando assim!
00:17:48 Sei que é difícil pra você, com
00:17:52 18 anos? Adorei.
00:17:54 Juntos podemos acabar com isso!
00:17:57 Você estão comigo...
00:17:59 ou contra mim!
00:18:00 Que babaca.
00:18:02 Quem está comigo?!
00:18:10 Não pode ser.
00:18:12 É impossível!
00:18:15 Qual é o seu nome?
00:18:17 Cara pára, isso me custou 25 libras.
00:18:19 Já chega padre!
00:18:21 Pai!
00:18:23 Vamos filha.
00:18:32 Ele te conhece?
00:18:33 Está andando com vigários?
00:18:35 Nunca vi ele antes na minha vida.
00:18:37 Desculpe, por isso.
00:18:39 Tomem, sem máguas.
00:18:43 Desculpem o vigário.
00:18:44 É um cara perturbado.
00:18:48 Se quiserem uma cama pra dormir.
00:18:51 Tem uma cabana.
00:18:54 A poucos quilômetros daqui.
00:18:58 Legal, mas quanto custa?
00:19:02 Não custa nada.
00:19:04 Está sempre de porta aberta.
00:19:06 Para qualquer turista
00:19:13 Você senhor, é um estudioso
00:19:17 Uma coisa que eu gosto
00:19:19 é de uma cama grátis, muito obrigado
00:19:20 e muito gentil.
00:19:21 Tem um pequeno problema.
00:19:24 Mandei para lá uma mulheres
00:19:34 Em algum lugar
00:19:44 Gosto de você muito mais pelada.
00:19:47 Eu gosto de mim,
00:20:01 Qual o problema?
00:20:02 Vai, não quebra agora!
00:20:05 Vai!
00:20:06 Anda!
00:20:08 O quê?
00:20:21 - Anda!
00:20:24 Estamos ferradas.
00:20:27 Legal estamos no meio do nada.
00:20:29 Longe de tudo.
00:20:31 Tem certeza que abasteceu ele?
00:20:33 Anke pela 5ª vez:
00:20:35 Só pra ter certeza.
00:20:37 Vamos andando deve está perto.
00:20:40 O dono disse que era perto.
00:20:44 Estamos mais perto da pousada
00:20:45 devemos ir lá pedir ajuda.
00:20:53 Só volto lá com facas.
00:20:55 Os homens eram assustadores.
00:20:58 Acho que devemos ficar na van.
00:21:11 Ouviram isso?
00:21:13 O que é?
00:21:16 Tem algo lá fora.
00:21:18 Pare de nos assustar, Lotte.
00:21:23 Ouçam!
00:21:26 Está vindo do teto!
00:21:30 Deve ser um galho.
00:21:32 Um galho?
00:21:53 Não falei.
00:22:01 - Boa noite meninas.
00:22:03 Desculpem nossa van quebrou
00:22:07 assustadas.
00:22:08 Parece boa agora.
00:22:10 De qualquer forma, oi,
00:22:12 Essa é Anke, Heidi e Trudi.
00:22:16 Olá Lotte, Andy, Carrick...
00:22:19 Olá, garotas!
00:22:23 - Cerveja?
00:22:27 Você é meu tipo de mulher!
00:22:33 O nome é Fletch.
00:22:37 - Qual o seu nome?
00:22:39 Ele teve seu coração quebrado.
00:22:41 É trágico.
00:22:43 É bem trágico, realmente é.
00:22:45 Como você está Jimmy?
00:22:47 Bem.
00:22:49 Então o que quatro adoráveis mulheres...
00:22:52 fazem por aqui?
00:22:53 Estamos indo para Olde Mircalla.
00:22:59 Existe um estranho golpe de sorte!
00:23:02 Estas garotas estão indo para o
00:23:08 Sim!
00:23:09 Sim!
00:23:13 Legal.
00:23:15 Quer carona?
00:23:16 Grato, é muita gentileza.
00:23:19 Sente-se.
00:23:21 Quando em Roma...
00:23:23 Cuidado.
00:23:25 Relaxe, está tudo certo.
00:23:29 Oh, Deus.
00:23:31 Ok, vamos indo!
00:23:46 2 rapazes estiveram
00:23:49 Mandei eles para cabana,
00:23:53 Como?
00:23:54 Só seguir pela estrada?
00:23:55 Sim, só seguir a velha estrada.
00:23:57 Lá vai você, menina. Carry continua para
00:24:02 Agora ela está bonita.
00:24:04 Sempre são.
00:24:07 Sereias vindas do inferno...
00:24:17 Sua caneca Jack.
00:24:19 NA VELHA CABANA
00:24:46 Olhem a cabana, é incrível!
00:24:48 É mesmo!
00:24:51 - Vejam!
00:24:54 Vamos mudar para cá?
00:24:55 - Sim, sim!
00:25:09 - Sim!
00:25:14 Vamos lá! Vamos lá!
00:25:19 - Toma.
00:25:22 - Copos em cima!
00:25:24 Paus dentro!
00:25:26 Boa!
00:25:28 Vamos dançar!
00:25:54 Essa vai ser a melhor
00:26:00 Quarto para o Fletchmeister!
00:26:08 Jimmy!
00:26:14 Amo acampar!
00:26:28 Obrigado Deus!
00:26:35 Jimmy!
00:26:40 Gamou na Carmilla?
00:26:42 Sim.
00:26:43 Não?!
00:26:45 É ela?
00:26:46 Sim.
00:26:47 Carmilla.
00:26:49 É o motivo da gente está aqui.
00:26:50 Hein?
00:26:51 Somos estudantes de folclore.
00:26:54 Isso é uma viagem de estudo.
00:26:56 Aqui é o lar da lenda
00:27:00 Rainha vampira?
00:27:01 De acordo com a lenda
00:27:05 Dizem que ela tem 2 mil anos.
00:27:07 Se você acredita
00:27:10 Eu sou superticiosa.
00:27:13 Cragwich pra mim é fascinante.
00:27:16 Soube da história dessa vila e o
00:27:22 Até o mais bravo
00:27:24 e as mulheres tremem de desejo
00:27:29 Carmilla a rainha vampira.
00:27:39 Ei!
00:27:40 Jimmy!
00:27:42 Vamos pegue uma cerveja.
00:27:44 Vamos dançar.
00:27:46 É a sua vez de ficar com o gordo.
00:27:50 Muita cerveja, preciso fazer xixi.
00:27:52 - Banheiro é la fora.
00:27:54 Está escuro lá fora.
00:27:56 Heidi.
00:27:57 Está com medo da Carmilla te pegar?
00:28:00 Anke, não seja chata.
00:28:02 Certo, certo, me desculpe.
00:28:04 Não se preocupe, eu vou com ela.
00:28:07 Pára!
00:28:11 Olha isso.
00:28:13 Lá vêm as cervejas!
00:28:19 O Fletch é esquisito.
00:28:23 Ela está tentando me encoxar!
00:28:25 Ele tem um bom coração.
00:28:28 Mas o cérebro está nas calças.
00:28:38 Você acredita no Ying Yang?
00:28:40 Ying Yang?
00:29:12 Tudo bem, qual delas você quer?
00:29:16 Já não pensava nisso.
00:29:21 Seu babaca, qual delas você gostou?
00:29:24 Qual delas? Responda a pergunta.
00:29:27 Está bom a Lotte.
00:29:29 Ela é legal e amigável.
00:29:33 E... ela tem um espírito puro.
00:29:37 Ela é um amor.
00:29:40 Tem os olhos mais lindos.
00:29:42 É como olhar o fundo da piscina.
00:29:47 - E você?
00:29:49 Peitos grandes e nunca fala.
00:29:57 Está fedida Trudi.
00:30:11 Vai logo!
00:30:28 Anke?!
00:30:31 Pare Anke! Não têm graça!
00:30:33 Heidi.
00:30:39 Merda.
00:30:41 Anke me responde! Não tem graça.
00:30:49 Anke!
00:31:01 Anke!
00:31:04 Banheiro
00:31:09 Anke?!
00:31:11 Anke!
00:31:16 Por quê elas estão demorando?
00:31:18 Ela provavelmente está fazendo
00:31:52 Trudi.
00:32:48 Trudi! Temos que entrar!
00:32:51 Certo! Afaste-se.
00:32:57 Cristo!
00:33:03 - Devo ter amolecido.
00:33:12 Vejam.
00:33:15 Sangue.
00:33:23 Que foi isso?
00:33:24 Não sei.
00:33:26 Vamos lá ver.
00:33:28 - Ela está falando sério?
00:33:31 Isso está ficando esquisito.
00:33:33 Toalha coberta de sangue.
00:33:35 Está mais para uma manchinha.
00:33:37 Então, está beleza.
00:33:39 Um minuto atrás ouvimos ela
00:33:43 Está certo, mas temos de achar
00:33:47 Não tanto assim!
00:33:50 Você é patético.
00:33:54 Pelo amor de Cristo.
00:33:58 Voltando à floresta de Cragwich...
00:34:11 Oh, Deus!?
00:34:14 Pelo amor de Deus!
00:34:21 Agora essa. É toda semana!
00:34:26 Oh, vamos!
00:34:28 Oh, merda!
00:34:41 Você ligou pro Jimmy.
00:34:45 Você está morto, Jimmy!
00:34:48 Judy.
00:34:55 Anke!
00:34:57 Heidi!
00:35:01 Trudi!
00:35:05 - Algo?
00:35:10 Bem, parece que ela foi embora.
00:35:14 Vamos para dentro.
00:35:18 Disse que não tinha ninguém aqui.
00:35:21 Trudi!
00:35:22 Deve ter ido dar uma volta.
00:35:24 Vamos para dentro.
00:35:28 Merda!
00:35:29 Lotte.
00:35:33 - Vem dali.
00:35:37 Gente.
00:35:38 Sei que algo ruim está rolando mas
00:35:43 Fletch!
00:36:40 É impossível. Não pode ser.
00:36:42 Vampiras.
00:36:44 - Vampiras?
00:36:47 Vampiras Lésbicas!
00:36:50 Hum legal.
00:37:04 Foda-se, ela é forte!
00:37:08 Jimmy!
00:37:10 - Merda.
00:37:25 Não é tão forte agora.
00:37:51 Nojento.
00:38:03 Só isso?
00:38:05 Sem explosão? Oh...
00:38:08 transformando-se em cinzas
00:38:10 Nada mais?
00:38:14 Estou desapontado.
00:38:16 Só porque morreu nem
00:38:19 As lendas são reais.
00:38:23 Isso é loucura.
00:38:24 Que viraram minhas amigas?
00:38:27 Lotte Merda!
00:38:30 - Junte-se a nós!
00:38:37 Acho melhor dizer algo.
00:38:40 Nunca!
00:38:44 Não era isso que queriam ouvir.
00:38:45 Foda-se isso, corram vocês idiotas?!
00:38:58 Vamos lá, seu bobo idiota.
00:39:02 Agora você se juntará a nós.
00:39:10 Entrem.
00:39:17 Meu Deus, você viu aquilo?
00:39:19 Deve ter sido a coisa
00:39:22 Sempre fui bom em cricket.
00:39:24 E golfe. Olhem minhas armas.
00:39:26 - Cala a boca.
00:39:28 Elas teria comido
00:39:31 Para onde elas foram?
00:39:34 Até o nascer do sol
00:39:41 Merda, merda! Que faremos?
00:39:44 Nós vamos morrer.
00:39:45 Por Deus Fletch. Isso não ajuda.
00:39:47 Acalme-se tome uma cerveja.
00:39:49 Tomar uma cerveja?
00:39:51 Bola um plano então, Einstein.
00:39:53 Já sei, a van.
00:39:54 A van! Bom plano! Ótimo plano!
00:39:57 Genial!
00:39:59 Nem quero saber.
00:40:01 O que vamos fazer?
00:40:06 Estacas.
00:40:08 Estacas bem pontudas.
00:40:09 Qualquer coisa que perfure
00:40:13 Boa ideia, gostei, objetos pontudos
00:40:17 Vamos botar para quebrar.
00:40:32 - Jimmy!
00:40:35 O quê? Não abra
00:40:38 Jesus!
00:40:40 - Judy, entra rápido!
00:40:43 O que está acontecendo?
00:40:45 O que você faz aqui?
00:40:46 Tinha algo me perseguindo.
00:40:48 Vampiras.
00:40:51 - O quê?
00:40:53 Vampiras Lésbicas.
00:40:54 Ridículo.
00:40:56 Não.
00:40:57 Só outra piada cruel
00:40:59 Até as mortas preferem
00:41:03 Mas me comer vivo?
00:41:05 Vampiras Lésbicas?
00:41:07 Próxima vez vai ser o
00:41:11 Você precisa deitar.
00:41:20 Quem é ela?
00:41:21 A ex do Jimmy.
00:41:23 Ela vive chutando ele e
00:41:32 - Odeio ela.
00:41:34 Isso me irrita.
00:41:37 Estava me guardando
00:41:40 Que eu gostasse.
00:41:43 - Quando encontrei...
00:41:46 - Você gosta do Jimmy?
00:41:47 Mas entre ela e as vampiras...
00:41:51 acho que vou
00:41:57 Você, você... é virgem?
00:42:01 Sim.
00:42:05 Entretanto na Abóboda da Igreja
00:42:25 Por Deus!
00:42:28 Mas pai.
00:42:30 Não me deixe nervoso.
00:42:49 Mais tarde, no Boudoire de Mircalla
00:42:52 Sei que você
00:42:57 Só queria que soubesse
00:42:59 que estou tão feliz
00:43:04 Não te odeio.
00:43:06 Só não sei o que faço,
00:43:09 Não é você Jimmy.
00:43:12 Sou eu.
00:43:14 Ainda bem que percebeu,
00:43:16 para isso funcionar
00:43:19 Eu mudei.
00:43:22 Como posso saber?
00:43:25 Vai ter que mostrar
00:43:27 Eu estou diferente.
00:43:34 Me dá...
00:43:36 o...
00:43:38 último beijo.
00:44:47 Melhor lembrar dela antes disso
00:44:52 uma total vagabunda.
00:45:01 Cara, valeu por salvar minha vida.
00:45:04 Ei!
00:45:05 Você me conhece.
00:45:06 Te cubro.
00:45:08 E sempre...
00:45:09 cobrirei.
00:45:12 Certo está aqui.
00:45:13 - O que vai fazer?
00:45:17 - Lotte vai...
00:45:19 as pessoas se soltam.
00:45:21 E isto, como eu ficava lembrando
00:45:23 é uma extrema situação de merda.
00:45:25 - Ela sabe disso?
00:45:26 Ela está com medo
00:45:29 e eu aproveito
00:45:32 Depressão, medo de morrer,
00:45:34 ataque de vampiras.
00:45:35 Não me importo.
00:45:37 Oi.
00:45:39 Como você está?
00:45:42 O que aconteceu?
00:45:47 Como eu suspeitava...
00:45:50 Judy era vampira.
00:45:52 Matamos ela.
00:45:55 - Fanstástico!
00:46:09 Droga.
00:46:11 - Lá fora?
00:46:30 Meu Deus!
00:46:34 Por quê elas não entram?
00:46:37 Elas tem que ser convidadas.
00:46:39 Você deixou a Judy entrar.
00:46:45 Tudo que temos de fazer
00:46:47 é esperar até amanhecer.
00:46:50 Nunca vou falar:
00:46:53 podem entrar", né?
00:46:55 Oh, merda!
00:47:02 Mesmo sobre ataque
00:47:06 você ainda é o cara.
00:47:10 Olha, eu estava sendo irônico.
00:47:13 Meninas...
00:47:25 McLaren.
00:47:27 - Ela sabe meu nome.
00:47:31 Ela é pura.
00:47:40 Fletch!
00:47:48 Quando se está em Roma...
00:47:59 - Saia daqui!
00:48:26 Boa.
00:48:28 Põe ela no chuveiro!
00:48:30 Empurra! Empurra!
00:48:34 Rápido liga.
00:48:39 Pai nosso que estais no céu
00:48:42 seja feita sua vontade
00:48:45 Perdoai vossas ofensas...
00:48:47 Mantém ela na água homem!
00:48:49 - Empurra ela de volta!
00:48:53 Meu Deus!
00:48:54 Segura ela!
00:48:57 O pão nosso de cada dia,
00:48:58 não deixa ela escapar.
00:49:04 Vai tomar no cu!
00:49:06 - Perdoai...!
00:49:09 Vai logo!
00:49:11 ...sagrado é seu Reino...
00:49:14 Deus!
00:49:15 Amo Jesus!
00:49:17 E brilhará!
00:49:19 Para sempre!
00:49:22 Sempre...e sempre.
00:49:29 Amém.
00:49:33 Que porra...
00:49:35 Elas pegaram seus amigos.
00:49:37 - Merda!
00:49:39 Vamos.
00:49:40 Espere, como você sabia disso aqui?
00:49:43 Você e seus amigos foram
00:49:45 É um antigo negócio, onde os
00:49:50 Em contrapartida, elas conseguem manter
00:49:53 Então nós fomos o buffet vivo,
00:49:57 Para minha vergonha, sim
00:49:58 do seu amigo, a chegada em nossa
00:50:01 Trata-se de uma intervenção divina, o
00:50:05 Bolas.
00:50:06 Será que ele tem um urso de nascença?
00:50:10 Sim.
00:50:11 Seu sangue é a chave
00:50:13 do mais puro mal conhecidos
00:50:16 Carmilla a Rainha Vampira.
00:50:20 Paradoxalmente, a única coisa
00:50:23 capaz de livrar a vila do mal,
00:50:25 que transforma todas as mulheres
00:50:28 em vampiras.
00:50:29 Minha filha Rebecca,
00:50:34 Certo. Olhe, sei que você quer o bem.
00:50:36 Sério.
00:50:37 Adorei a vibração, o chapéu
00:50:39 mas... vi várias
00:50:42 Mesmo assim você está forçando.
00:50:45 Jimmy não é o Messias.
00:50:47 Ele mal pode limpar a sua bunda.
00:50:49 Eu entendo a sua confusão.
00:50:51 - Vamos nessa!
00:50:53 Padre, ir para aonde?
00:50:55 Volte para a vila.
00:50:57 - Foda-se isso!
00:50:59 Eu não vou voltar lá.
00:51:01 Quase fui comido 3 vezes
00:51:05 está ficando uma armadilha.
00:51:06 Mas não é tarde para salvar seus
00:51:12 Sim, bem, você sabe,
00:51:13 Espero que você fique tudo bem.
00:51:16 Você está querendo me fuder?
00:51:18 Você está autorizado a jurar?
00:51:20 Cale-se.
00:51:21 Você dizendo, que você
00:51:23 escuridão varrer durante
00:51:24 tomem conta, e seus amigos morram?
00:51:26 Seus amigos!
00:51:28 Só conheço o Jimmy. Eu só conheci
00:51:32 Certo.
00:51:33 Fique e morra.
00:51:47 - E esses riscos?
00:51:52 - Parece merda.
00:51:57 Certo, mestre do improviso.
00:52:01 Para o túmulo do antepassado
00:52:35 Fletch!
00:52:45 Irmãs.
00:52:48 O momento de nossos sonhos e desejos
00:52:54 que parecia uma eternidade
00:52:58 está para acontecer.
00:53:11 Esta noite, o último dos McLaren,
00:53:18 E nossa rainha renascerá.
00:53:23 Carmilla.
00:53:25 A rainha vampira?
00:53:29 Foi mal. Continue.
00:53:33 O sangue dele com o meu sangue
00:53:36 Você sabe, muito bonitinha.
00:53:39 Ouvi sobre a Carmilla.
00:53:41 Mas nunca ouvi sobre você.
00:53:43 Você nem é importante
00:53:53 Bem
00:53:57 logo ela vai saber de você
00:54:01 e com a sua ressurreição,
00:54:07 na aurora da lua vermelha.
00:54:16 Que caralho?
00:54:17 McLaren...
00:54:18 Esses são seus
00:54:32 O último local de descanso do
00:54:38 Jimmy é o motivo.
00:54:40 Ele é a nossa salvação e
00:54:43 A profecia do predito quando o
00:54:44 último da McLaren clã retornaria.
00:54:47 Com seu sangue e o de uma virgem,
00:54:50 Nessa tumba está escondida
00:54:53 que pode matar o monstro para sempre:
00:54:56 E o que é isso, então?
00:54:57 O Deus da luxúria.
00:54:59 Diz, ser, o arquiinimigo demoníaco
00:55:02 Uma besta cheia de tentáculos.
00:55:05 O único ser corajoso, o
00:55:07 penetrar as
00:55:08 e pagou isso
00:55:11 Deixa ver se entendi.
00:55:12 Seu plano é...
00:55:13 esperar por essa cadela
00:55:15 enfiar a espada todinha nela
00:55:18 resgatando assim, o meu amigo,
00:55:19 curando sua filha, acabando
00:55:22 É isso aí!
00:55:23 Então, você está comigo?
00:55:25 Não realmente. Eu não tenho muito
00:55:29 Você faz isso.
00:55:30 Eu tenho que ver minha Rebeca.
00:55:32 O quê? Agora eu tenho que
00:55:34 Escondido dentro desta tumba...
00:55:36 Sim, sim. Salve-me dos monólogos.
00:55:42 Este é oficialmente
00:55:49 Quarto da Rebeca
00:56:08 Enquanto isso, na Tumba da Carmilla
00:56:11 Esquece a lua, Jimmy.
00:56:13 Ela disse que o último
00:56:15 Sim, eu perdi essa por pouco.
00:56:20 Oh, bem...
00:56:21 Isso vai ser eu então. Oh, bolas.
00:56:23 Cale a boca, Jimmy. Eu estou pensando.
00:56:25 O que você pode estar pensando
00:56:28 Como podemos escapar.
00:56:29 Fantástico.
00:56:31 - Não, você tem?
00:56:33 Vamos, pense Jimmy!
00:56:35 Estou me borrando muito para poder
00:56:53 Isso é bonito.
00:56:55 O quê?
00:56:56 É nossa primeira briga.
00:57:04 Vigário estamos ferrados.
00:57:06 Isso não está abrindo.
00:57:07 Ande!
00:57:14 Em minha defesa
00:57:30 Você vai lá, meu rapaz.
00:57:32 - Como é que é?
00:57:34 Vai logo.
00:57:35 Bem, você vai para baixo, então.
00:57:40 Oh meu... inacreditável.
00:57:43 Não é minha filha.
00:57:47 - Você pode ver a espada?
00:57:49 Por favor.
00:57:52 É minha primeira vez...
00:58:06 O quê?
00:58:08 Não é nada.
00:58:14 Qual é a graça por aí?
00:58:24 Ele tem um grande pintão
00:58:26 Cresça!
00:58:27 O cabo se baseia nos
00:58:30 fazendo a lâmina ser capaz sozinha de
00:58:35 O quê?
00:58:37 Como?
00:58:38 Simplesmente não, certo?
00:58:41 Certo.
00:58:42 Nós vamos lá e nós vamos
00:58:45 Tudo porque você insistir em uma
00:58:49 com um galo metálico no final,
00:58:50 - Você é uma desgraça.
00:58:53 Vamos continuar fazendo o trabalho.
00:58:55 Vou arrumar as armas,
00:59:02 Vai apenas admitir que
00:59:09 Posso te dizer uma coisa Jimmy?
00:59:11 Você tem um plano?
00:59:13 Não eu ainda estou pensando.
00:59:14 Acho que estamos ficando sem tempo.
00:59:18 Eu só queria dizer que estamos
00:59:22 Eu teria gostado conhecê-lo melhor
00:59:24 Sério?
00:59:25 Sim.
00:59:26 Mesmo, apesar de nós conhecermos
00:59:30 Eu sinto como se fosse sempre.
00:59:36 Sério?
00:59:38 Sim.
00:59:39 Eu achei que tinha
00:59:43 Sinais? Que sinais?
00:59:47 Eu te amo Jimmy.
00:59:55 Bem, isso é apenas uma grande merda.
00:59:56 Não queria te chatear.
00:59:58 À beira da morte, você disse isso?
01:00:00 Eu não posso deixá-lo
01:00:03 que você é o primeiro homem
01:00:06 - Ah, pelo amor de Deus.
01:00:09 Minha mente, alma e corpo.
01:00:12 Corpo.
01:00:14 E agora isso nunca vou ter.
01:00:24 - É a hora.
01:00:30 Esse é meu pênis.
01:00:31 Sai de cima dele,
01:00:35 Momentos depois, na tumba dos McLaren.
01:00:52 O quê?
01:00:53 O que você disse?
01:00:56 Me chamou de quê?
01:00:57 Sou um pedaço de gordura, o quê?
01:01:01 Ficou mudo!
01:01:07 Ninguém mexe com o Fletchmasterem
01:01:12 Oh, oi.
01:01:15 Hum, eu não estava fazendo, hum...
01:01:18 Star Wars não é, hum...
01:01:19 Aaaahh! Chewie.
01:01:22 O que você está fazendo?
01:01:24 Você provavelmente não
01:01:25 Eu sei.
01:01:28 Então, é seu aniversário?
01:01:30 Hoje.
01:01:33 Após à meia-noite.
01:01:36 Todos os... cresceu... para cima.
01:01:43 Então você tem 18 anos.
01:01:47 Mas meu pai não ia aprovar
01:01:59 Papai!
01:02:20 Fletch!
01:02:27 - Pronto?
01:02:31 Nós temos pouco tempo.
01:02:35 Sim.
01:02:58 Você têm os olhos dele.
01:03:01 Eu costumava amar esses olhos.
01:03:04 Até eu aprendi como são
01:03:17 Esquisito.
01:03:19 Vou sangrar devagar e você vai
01:03:21 deixar a Carmilla comer sua carne
01:03:24 enquanto ainda estiver
01:03:45 Olhe a lua está sangrando.
01:03:47 A ressureição começou.
01:03:49 Aqui.
01:03:51 Água benta.
01:03:52 É como uma maldita
01:03:55 - Você disse "porra" novamente.
01:03:56 É esquisito.
01:03:57 Acostume-se.
01:03:59 Não há necessidade de pânico, meu amigo.
01:04:03 Estou bem acostumado no conhecimento
01:04:05 Pois é, assim como todo mundo:
01:04:07 Estacas, alho, decapitação,
01:04:09 água benta, luz do Sol.
01:04:13 - Sério?
01:04:14 Está nos livros, filmes,
01:04:16 É muito comum conhecer.
01:04:25 Foram vocês que esperavam muitos
01:04:29 Guerra de bexiga.
01:04:32 Então,
01:04:33 onde está essa ressureição
01:04:36 Ali...
01:04:37 Na cripta da Carmilla.
01:04:40 Eu sabia que ia dizer isso.
01:04:42 Nunca vai ser um lugar, não assustador?
01:04:44 Como um jardim ou a copa.
01:04:46 Copa é muito assustador.
01:04:48 Hein?
01:04:49 "Copa" tem
01:04:51 Em oposição à cripta, que tem
01:04:53 Não é vigário?
01:04:56 Lembre-se isto: podem morrer
01:05:00 mas tem de morrer.
01:05:01 Por quê não
01:05:03 Pode ser tarde demais
01:05:05 e será tarde para Rebeca.
01:05:07 Nao estou bem.
01:05:09 Bem, é isso.
01:05:11 Boa sorte, Fletch.
01:05:12 Vamos tentar voltar vivos.
01:05:15 Vigário...
01:05:19 Se eu não sobreviver,
01:05:22 há uma coisa que eu quero
01:05:25 Eu culpo você totalmente.
01:06:26 Portanto, esta é a forma como
01:06:30 Chorar como um bebê.
01:06:32 Implorando por sua vida.
01:06:35 - Por favor.
01:06:37 Por favor não dê esse prazer a ela.
01:06:39 Não.
01:06:41 Você dará o meu prazer.
01:06:45 Lotte. Só para você saber,
01:06:46 antes de se transformar.
01:06:48 Eu achei você realmente atraente,
01:06:51 Achou?
01:07:01 - Nós temos um plano de fuga.
01:07:02 Fletch nos salvará.
01:07:04 Fletch? Ele é um merda inútil.
01:07:06 - Já era.
01:07:08 Gostosa esquisita.
01:07:10 Fletch!
01:07:11 Embora, para ser honesto,
01:07:12 se eu pudesse evitar estar aqui,
01:07:23 Oh, droga.
01:07:25 Eu disse ele era inútil.
01:07:31 - Droga, droga!
01:07:33 - É a primeira vez.
01:07:35 Então...
01:07:38 As lésbicas gostariam
01:07:43 - Então venham.
01:07:48 Oh, foda-se!
01:08:08 Oh, vigário, espera um
01:08:11 Seu amigo está sangrando.
01:08:13 - A ressureição já começou.
01:08:16 Nós não podemos. Escuridão está
01:08:19 Rebeca provavelmente poderia
01:08:21 ... e de todo mundo, porra!
01:08:24 Você sabe como colocar uma culpa em
01:08:28 Certo.
01:08:32 Vamos nessa.
01:08:39 Ela vai ficar bem.
01:08:40 Como é que isto pode ser bem?
01:08:42 Tudo que queria era gozar a vida.
01:08:44 Acampar, ar fresco e tomar umas.
01:08:47 Mas não. Nada é tão simples
01:08:50 E agora nós vamos acabar morto.
01:08:53 Bem, eu vou acabar morto.
01:08:54 Você será uma lésbica.
01:08:56 E eu nem sequer fiz amor
01:09:09 A cripta é por aqui!
01:09:13 - Fletch!
01:09:17 Fletch!
01:09:20 Spiritus Sancti!
01:09:22 Rápido!
01:09:24 - Jimmy!
01:09:29 - Fletch.
01:09:31 Para cima e para baixo.
01:09:37 - Agora tem apenas um jeito.
01:09:40 - O quê?
01:09:43 Passe-me a espada do Dildo.
01:09:44 Não está com você?
01:09:46 Pensei que estava com você.
01:09:49 Todos nós temos que fazer é esperar
01:09:51 apunhalá-la, e você esqueceu a espada?
01:09:54 Vá buscá-la. Tire-o. Eu vou
01:09:55 - Eu irei.
01:09:57 - Sobre a Rebeca...
01:10:31 Jesus!
01:11:49 Prostitutas do caralho mitológicas!
01:11:52 Matem ele!
01:11:57 Preparem-se pra morrer vadias!
01:12:11 Vamos seus otários lerdos!
01:12:16 - Lotte!
01:12:29 Você é de briga.
01:12:32 Eu gostei.
01:12:45 - Não está abrindo.
01:12:47 Isso não vai funcionar.
01:12:53 O que há com você e as portas?
01:12:55 Você testa divino!
01:13:02 Que gosto bom.
01:13:09 - Chaves?
01:13:10 - O quê?
01:13:12 - Claro, sem problema.
01:13:13 Claro que não sei fazer
01:13:15 Merda.
01:13:25 Primeiro, eu vou torturar você,
01:13:27 então depois vou transformá-la.
01:13:29 - Você vai ser o meu brinquedo.
01:13:32 Então é isso.
01:13:35 Seu problema com você, James,
01:13:37 Você pode pegar umas armas!
01:13:50 Vamos lá!
01:14:00 - Essa espada tem um pau no cabo.
01:14:03 É a única coisa que vai
01:14:06 É muito poderosa
01:14:07 e bem antiga.
01:14:08 É meio gay.
01:14:09 Então pega sua própria espada.
01:14:35 Eu sabia que não resistiria
01:14:58 Sinto muito, você não é meu tipo.
01:15:22 Lotte!
01:16:06 Bolas.
01:16:07 Fletch.
01:16:32 Oh, meu Deus...
01:17:07 McLaren.
01:17:18 Jimmy!
01:17:19 Atira com vontade, McLaren!
01:17:44 Inacreditável, pra caralho!
01:18:40 Alguém está me zoando.
01:18:44 A espada do Dildo
01:18:49 Parece que o vigário estava certo.
01:18:51 Todos sabem o que se passa
01:18:54 Espadas de pau e coisas assustadoras,
01:18:57 Te conto depois.
01:18:58 Por quê? Não fala agora?
01:19:00 - Eu vou contar.
01:19:01 Cara, você quer se acalmar?
01:19:02 Tive um pouco de uma noite agitada.
01:19:08 Não olhe. Luz do sol.
01:19:10 A maldição acabou.
01:19:13 Então não são mais vampiras?
01:19:16 Não.
01:19:18 Legal.
01:19:19 Ainda são lésbicas?
01:19:22 Que porra!
01:19:37 Inacreditável. Salvei o dia,
01:19:39 e nem ganho um beijo.
01:19:42 esqueça, esqueça, esqueça.
01:19:43 Deixa pra lá.
01:19:45 Vamos nessa Fletch.
01:19:55 Você é bem habilidosa em
01:19:59 Valeu.
01:20:00 Certo.
01:20:01 Não sei.
01:20:02 Ir pra casa?
01:20:04 Para casa?
01:20:05 Elas pegaram minhas amigas
01:20:08 e nós nunca sonhamos que elas
01:20:11 Como podemos ir para casa,
01:20:14 O que ela está falando?
01:20:17 Essa vila está livre,
01:20:18 mas devem ter mais criaturas como a
01:20:22 Ninguém iria acreditar em nós
01:20:24 Nós somos as únicas pessoas
01:20:27 Nós temos de ir lá fora
01:20:30 Vocês estão sugerindo que nos tornemos..
01:20:32 Matadores de Vampiras Lésbicas?
01:20:35 É o que precisamos ser.
01:20:40 Bem, eu não tenho nada pra
01:20:44 estou dentro... Jim?
01:20:45 Eu não sei.
01:20:46 Qual é!
01:20:47 Está no seu sangue!
01:20:50 - O quê?
01:20:52 Vamos lá. Você pode também.
01:20:53 Junte-se a nós.
01:20:56 Então seremos os