Lesbian Vampire Killers
|
00:00:35 |
İzleyicilerin dikkatine! |
00:00:38 |
Bu film, yüksek miktarda |
00:00:47 |
Yüzyıllar önce, kırmızı ayın |
00:00:52 |
...barışçıl küçük köyümüz,... |
00:00:59 |
...insan olarak doğmayan ama |
00:01:02 |
...erkeklere kin, kadınlara sevgi |
00:01:06 |
...dehşet içinde bırakıldı. |
00:01:12 |
Vampirlerin Kraliçesi, Carmilla. |
00:01:17 |
Bir adam dışında hiç kimse onu |
00:01:20 |
Onlarca yıl Haçlı Seferleri'nde |
00:01:26 |
...Carmilla'nın güzel karısı Eva'yı... |
00:01:29 |
...büyüleyip tuzağa düşürerek... |
00:01:32 |
...kendisinin aşığı yaptığını görür. |
00:01:35 |
Hayır! |
00:01:40 |
İntikam hırsıyla dolu bir halde, |
00:01:43 |
...ve köyden ayrılır. |
00:01:46 |
Sonunda bulduğu Ölülerin Kitabı'nda... |
00:01:49 |
...bu açgözlü lanetli yaratığı |
00:01:51 |
...eski bir Babil büyüsüyle kutsanıp,... |
00:01:56 |
...kendi kanıyla dövülecek... |
00:02:00 |
...bir silah olduğunu öğrenir. |
00:02:04 |
Korkusuzca Carmilla'nın karşısına çıkar. |
00:02:15 |
Ancak Baron öldürücü darbeyi |
00:02:19 |
...Carmilla korkunç bir lanet savurdu. |
00:02:23 |
Beni yok ettiğin zaman, |
00:02:26 |
...ve kızlarının kızlarının |
00:02:29 |
...onlar senin soyun sona erene kadar |
00:02:33 |
Senin soyundan olduklarını kalplerinin |
00:02:37 |
Ve soyunun son kalanının kanı... |
00:02:41 |
...bakire bir kızın kanıyla |
00:02:43 |
...hayal edebileceğinden daha güçlü |
00:02:49 |
Ve kılıçla onun lanet kafasını |
00:02:56 |
Bundan sonra köyümüzdeki her kadın... |
00:02:59 |
...18 yaşına bastığında bu |
00:03:02 |
...ve lezbiyen vampir |
00:03:05 |
Tek kurtuluş ümidimiz ise |
00:03:09 |
...köyümüze dönüp Carmilla'nın |
00:03:12 |
...güne dair söylenen kehanet. |
00:03:17 |
O zaman...artık başladı. |
00:03:20 |
- Mutlu değilim Jimmy. |
00:03:25 |
İşler eskiden olduğu gibi |
00:03:29 |
Sadece seni artık sevmiyorum. |
00:03:32 |
Sadece sana aşık değilim. |
00:03:36 |
- Biliyorsun seni herzaman seveceğim. |
00:03:40 |
Seni terketmiyorum Jimmy. |
00:03:43 |
...yeniden değerlendirmek için |
00:03:46 |
Bizi birlikte bu kadar kuvvetli |
00:03:51 |
Madem beraber bu kadar güçlüyüz, |
00:03:55 |
Seni terketmiyorum. Sadece beraberken |
00:03:59 |
Bu kulağa gramer olrak pek |
00:04:01 |
Kalbinin sesini dinle ve |
00:04:06 |
- Yani...beni terketmek istiyorsun? |
00:04:10 |
Ama sen öyle söyleyince, evet. |
00:04:15 |
Kahretsin. |
00:04:21 |
Mutlu değilim Fletch. |
00:04:23 |
Elimden gelenin en iyisini |
00:04:25 |
Bu yeterli değil. |
00:04:28 |
- Daha başka ne yapmamı istersiniz? |
00:04:30 |
- Bu senin için yolun sonu. |
00:04:33 |
- Neyi yanlış yaptım? |
00:04:36 |
Biliyor musunuz, insanların benle |
00:04:40 |
Çocuk 7 yaşındaydı. |
00:04:43 |
Benimle uğraşılmayacağını bilecek |
00:04:46 |
Fletch, bir çocuğu yumrukladın. |
00:04:48 |
Bana kendi su tabancamla su fışkırttı. |
00:04:50 |
- Ne yapabilirdim ki? |
00:04:53 |
O zaman o da taşaklarıma su fışkırtmamalıydı. |
00:04:57 |
- Onun burnun kanattın! |
00:05:01 |
Tanrım Fletch. Bütün bunları neden |
00:05:06 |
Sanırım sadece çocuklardan hoşlanmıyorum. |
00:05:08 |
Sana söyleyip durdum, onlar bu iş |
00:05:12 |
Biliyorum. Önemsiz bir problem. |
00:05:15 |
Belki de sadece yetişkinler için |
00:05:18 |
- Kovuldun. |
00:05:23 |
Hayır. Çıkarken kostümü masanın |
00:05:36 |
- Bu haftanın parasını alacak mıyım? |
00:05:39 |
Çeviri: tyrean® |
00:05:51 |
İyi Seyirler. |
00:06:10 |
Onu geri almak için bir plan yaptım. |
00:06:13 |
Ne, intikam mı? |
00:06:14 |
Hayır, geri almak dedim, |
00:06:18 |
Onu geri almak. |
00:06:22 |
Hey orada dur bakalım. |
00:06:25 |
- Sadece ikimiz, başbaşa... |
00:06:28 |
Falaraki'ye gidip seni terkettiği |
00:06:31 |
yattığı zamanki gibi mi yani? |
00:06:34 |
Beni terk etmemişti. Sadece biraz |
00:06:37 |
Adamın aletini neresine sokacağını |
00:06:40 |
- Geçen seferde böyle düşünmüştün. |
00:06:46 |
Bak sadece bu pislikten |
00:06:50 |
Bırak ikimiz okkalı bir macera |
00:06:53 |
Seni tokmaklayacak değilim dostum, |
00:06:56 |
Neden hoşlandığını söyle, ama benim |
00:07:00 |
- Bazıları buna sinir bozucu diyor.. |
00:07:04 |
Bilmiyorum. |
00:07:08 |
Ibiza. |
00:07:11 |
Güneş, deniz, kumlar, klüpler ve eğlence. |
00:07:16 |
Bisürü, bisürü eğlence. |
00:07:22 |
İstemediğin kadar da "vajina". |
00:07:25 |
Senden tek istediğim biraz |
00:07:29 |
...ve orada sürüden ayrılmış birilerini |
00:07:35 |
Yapamam. Beş parasızım. |
00:07:37 |
Ne? Para biriktirdiğini sanıyordum. |
00:07:40 |
Şey, Judy'e araba alması için |
00:07:42 |
Tanrım! Neden sadece alnına "Katıksız Öküz" |
00:07:47 |
O cadının hayatlarımıza ne |
00:07:50 |
Tatilim için o paraya bel bağlamıştım. |
00:07:54 |
- Sen de ne kadar var? |
00:07:58 |
Sanırım... |
00:08:00 |
Bu biraz karışık, |
00:08:03 |
- Başka bir kıza mı vurdun? |
00:08:05 |
Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. |
00:08:06 |
O zaman ikimizden hiçbiri tatile |
00:08:11 |
- Aşağı yukarı. |
00:08:13 |
AYNI ANDA... |
00:08:18 |
MAHALLEDE BİR EV |
00:08:36 |
- Sonunda yaptım. |
00:08:39 |
Şampanyaları buza yatır. |
00:08:44 |
- Lanet olsun. |
00:08:48 |
...artık sen ve ben rahatça eğlenebiliriz. |
00:08:52 |
Ne yaptım dedin? |
00:08:54 |
Haydi bunu kutlayalım. Yaramaz çocuk! |
00:09:01 |
Sende kimsin be? |
00:09:04 |
- Asıl sen kimsin? |
00:09:08 |
Gerçekten mi? Ben karısıyım. |
00:09:14 |
Doğru. |
00:09:21 |
- Buraya geri gel Dave! |
00:09:23 |
...bunu öğrenmeni hiç istemedim. |
00:09:26 |
6 BİRA SONRA |
00:09:34 |
- Bir planım var. |
00:09:38 |
- Ucuz birşey. |
00:09:42 |
Haydi...yolculuğa...çıkalım. |
00:09:49 |
Bu tatile çıkmakla ilgili |
00:09:53 |
...boktan fikir, kesinlikle. |
00:09:56 |
- Bu müthiş bir fikir. |
00:10:02 |
Bu ok haritada nereye saplanırsa |
00:10:05 |
Kendimizi kaderin ellerine bırakacağız. |
00:10:08 |
- Ne diyorsun? |
00:10:09 |
- Müthiş olacak. |
00:10:11 |
Bırak ok yolu göstersin. |
00:10:15 |
Aman n'olcak ki. Siktir et. |
00:10:17 |
Bunu sadece haline üzüldüğüm için... |
00:10:20 |
...ve inanılmaz derecede sarhoş |
00:10:24 |
Fırlat şu şeyi, yapman gereken |
00:10:47 |
Daha önce burayı hiç duymadım. |
00:10:50 |
Cragwi... Cragwich? |
00:10:53 |
Bunun okunuşu M-A-C-E-R-A dostum. |
00:11:00 |
Tanrım, ne beyinsizsin be. |
00:11:14 |
Bunu hissediyor musun? |
00:11:18 |
Köy havası. Bunun gibisi yok. |
00:11:20 |
İçine inek pislemiş normal |
00:11:23 |
Kesinlikle. Hiçbirşey pis kokulu |
00:11:26 |
...yardımcı olamaz. |
00:11:31 |
Yanında bira haricinde birşey getirdin mi? |
00:11:39 |
Su balonu kavgası yapmayı falan mı |
00:11:52 |
- Merhaba. |
00:11:54 |
- Judy? |
00:11:57 |
Düşündüm ve çok büyük bir hata |
00:12:01 |
Geri dönmek istiyorum Jimmy. |
00:12:05 |
- Ne? |
00:12:06 |
Alo. |
00:12:10 |
Seni duyamıyorum...Alo? |
00:12:12 |
Judy? |
00:12:15 |
Seni görmeye geliyorum. |
00:12:18 |
Konuşabiliriz, sadece ikimiz. |
00:12:21 |
Oraya vardığımda külotlarımdan |
00:12:35 |
- Bunu neden yaptın? |
00:12:40 |
Ama...Lanet olası bunu gerçekten |
00:12:44 |
Belki biraz fazla tepki verdim |
00:12:47 |
Sana yeni bir tane alırım. Jim... |
00:12:50 |
Jim. |
00:13:01 |
Bekle bir dakika. |
00:13:12 |
Biraz dinlenebilir miyiz? |
00:13:15 |
Sadece üç dakikadır yürüyoruz. |
00:13:19 |
Tabi, ama sen yürümüyorsun. |
00:13:22 |
Sanki benden kaçmak istiyorsun gibi. |
00:13:24 |
- Öyle mi sanıyorsun? |
00:13:28 |
- Siktir git. |
00:13:30 |
Senin için adını bile söyleyemediğim |
00:13:33 |
...ve ne kadar minnettar olduğuna bir bak. |
00:13:37 |
Minnetsiz mi? Judy benimle barışmaya |
00:13:41 |
N'olmuş? Son yedi seferki gibi mi? |
00:13:43 |
Sen seri bir terkedicinin örnek |
00:13:46 |
...kaç kere sana geri dönmek zorunda |
00:13:50 |
Bu yüzden başka bir yer yerine |
00:13:53 |
...yanlız bir kadın bulma |
00:13:56 |
...bu lanet yere geldik. |
00:14:01 |
- Burada kızlar olabilir. |
00:14:55 |
Bunun ihtimali nedir be? |
00:15:04 |
Hadi ama Jim. |
00:15:06 |
- Eee. N'olmuş? |
00:15:10 |
Sen hadım falan mısın be? |
00:15:13 |
Bu kız beynini soyduğu yetmiyor gibi |
00:15:17 |
Üzgünüm dostum. |
00:15:19 |
Hayır... Yani aslında senin |
00:15:23 |
..bu sapıkça olur. |
00:15:27 |
Bu küçük kırsal yerlerin dişileri |
00:15:30 |
...olmalarıyla ünlüdürler. |
00:15:33 |
Senin benim gibi şehir çocuklarının üzerine |
00:15:37 |
Bu yerin baştan aşağı pembe yanaklı |
00:15:40 |
İngiliz köylü bakireleri piyango |
00:15:52 |
Bu daha çok bir ortaçağ ibne barına |
00:15:56 |
Panik yapma. |
00:15:59 |
Buradaki insanların çoğu saçlarını |
00:16:02 |
...onun gibi bir şey için örerler. |
00:16:05 |
Bu köy güneş doğana kadar muhteşem |
00:16:08 |
- Bu adamlar biraz garip görünüyor. |
00:16:11 |
Sadece senin benim gibi herifler. |
00:16:14 |
Biradan ve kokulu mumlardan hoşlanırlar. |
00:16:17 |
Bunlar benim tipimde insanlar. |
00:16:28 |
İyi öğleden sonraları. |
00:16:30 |
2 Kök birası alabilir miyiz lütfen? |
00:16:38 |
İşte buyrun. |
00:16:41 |
Müessesemizin ikramıdır beyler. |
00:16:54 |
Teşekkürler. |
00:17:11 |
Doğal davran adamım. |
00:17:16 |
Tecavüze uğrayacağıma dair |
00:17:24 |
Kaç kişi daha Tom? |
00:17:27 |
Sanki benden üstün ve iyi |
00:17:30 |
Bu çılgınlığı durdurmalıyız. |
00:17:32 |
- Sence bu onun kızı mı? |
00:17:36 |
Daha fazla masum insanın ölmesine |
00:17:38 |
- Peki sonra? Bizim için geleceklerdir! |
00:17:42 |
Bizi zaten ele geçirdiklerini görmüyor |
00:17:46 |
...ve biz buna izin veren |
00:17:49 |
Kızın Rebecca 18'ine girecek, |
00:17:53 |
18 mi. Buna bayıldım. |
00:17:54 |
Birlikte buna bir son verebiliriz. |
00:18:00 |
Ne salak ama. |
00:18:02 |
Kimler benimle? |
00:18:09 |
Hayır, bu olamaz. |
00:18:12 |
Hayır, bu imkansız. |
00:18:15 |
- O sen olamazsın. Adın ne? |
00:18:19 |
- Bu kadar yeter Papaz. Yeter! |
00:18:23 |
Gidelim yavrum. |
00:18:31 |
Seni tanıyor mu? Papazlarla mı |
00:18:35 |
- Adamı hayatımda hiç görmedim. |
00:18:39 |
Alın bakalım. |
00:18:43 |
Papaz için üzgünüm. |
00:18:47 |
Eğer gece kalacak biryer arıyorsanız... |
00:18:51 |
...yolun iki mil aşağısında bir han var,... |
00:18:54 |
...Mircalla'nın yeri. |
00:18:57 |
Bu harika, ama ne kadar? |
00:19:00 |
- Şu sıralar biraz sıkışığız da... |
00:19:02 |
Bişey ödemeniz gerekmiyor. |
00:19:06 |
Her yorgun yolcuya güzel uzun |
00:19:12 |
Siz efendim çok bilgili ve naziksiniz. |
00:19:16 |
Eğer beleş içkiden çok sevdiğim bişey varsa, |
00:19:20 |
Size çok teşekkür ederim. |
00:19:21 |
Ama sanırım orası şu sıra |
00:19:24 |
Kısa süre önce oraya güzel |
00:19:35 |
CRAIGWICH ORMANINDA BİR YER |
00:20:01 |
Nesi var bunun? |
00:20:02 |
Hadi, hadi. Bizi şimdi yolda |
00:20:06 |
Hadi ama, olamaz. |
00:20:21 |
- Çalış hadi. |
00:20:24 |
- Şimdi boku yedik. |
00:20:27 |
Bu harika. Hiçliğin ortasında, |
00:20:31 |
Benzin koyduğuna emin misin? |
00:20:33 |
- 5.Kez söylüyorum Anke, koydum. |
00:20:37 |
Hadi o zaman, hana yürüyelim. |
00:20:40 |
Bar sahibi sadece birkaç |
00:20:43 |
- Ja. |
00:20:46 |
Gidip yardım çağırmalıyız. |
00:20:49 |
Ja. Ja. |
00:20:53 |
Oraya sadece yanımda bıçakla geri giderim. |
00:20:58 |
- Bence minibüste kalmalıyız. |
00:21:10 |
Bunu duydunuz mu? |
00:21:12 |
Neydi bu? |
00:21:16 |
Dışarıda birşey var. |
00:21:18 |
- Bizi korkutmayı kes Lotte. |
00:21:21 |
Dinleyin, dinleyin. |
00:21:27 |
Tavandan geliyor. |
00:21:30 |
- Büyük ihtimal bir daldır. |
00:21:33 |
Ja. |
00:21:51 |
Söylemiştim |
00:22:01 |
- İyi akşamlar bayanlar. |
00:22:04 |
Kusura bakmayın. |
00:22:06 |
- ...ve biraz gerildik. |
00:22:10 |
Neyse, ben Lotte. |
00:22:13 |
Bu Anke, Heidi ve Trudi. |
00:22:16 |
Merhaba, Lotte, Andy, Eric. Merhaba kızlar. |
00:22:22 |
- Bira? |
00:22:25 |
Ja, ja, ja. |
00:22:27 |
Tam benim tipimde bir kızsın. |
00:22:33 |
Adım Fletch. |
00:22:37 |
- Senin adın ne? |
00:22:39 |
Kalbini daha yeni kırdılar. Çok üzücüydü. |
00:22:43 |
Çok trajikti, gerçekten. |
00:22:45 |
- Merhaba Jimmy. |
00:22:48 |
Eee, sizin gibi dört güzel kız gecenin |
00:22:54 |
Mircella'nın Hanına gidiyorduk. |
00:23:00 |
Bu gerçekten inanılmaz bir tesadüf. |
00:23:02 |
Bu kızlar bizim gideceğimiz hana |
00:23:09 |
- Evet! Evet! |
00:23:13 |
Harika. |
00:23:15 |
- Bizimle gelmek ister misiniz? |
00:23:18 |
- Evvet! |
00:23:20 |
Biraz kafa yapalım. |
00:23:22 |
- Dikkatli ol. Neler olduğunu biliyorsun. |
00:23:32 |
Tamam o zaman, gidelim. |
00:23:46 |
Birkaç genç adam biraz önce buradaydı. |
00:23:49 |
Onları yolun birkaç kilometre |
00:23:53 |
Ne? Yolun aşağısında ne demek? |
00:23:56 |
Yolun aşağısında bayan. Aşağı doğru |
00:24:02 |
Bu da harika bişeydi. |
00:24:04 |
Hepsi öyledir Sidney. |
00:24:08 |
Deniz kızları, cadılar, şeytanlar, |
00:24:17 |
Bira Jack? |
00:24:19 |
ESKİ MIRCALLA HANI |
00:24:46 |
- Bu yer harika. |
00:24:50 |
- Müthiş. |
00:24:53 |
Gerçekten burada kalabilir miyiz? |
00:24:56 |
- Evet. |
00:25:10 |
Parti başlasın! |
00:25:13 |
- Schnapps' a ihtiyacımız var! |
00:25:16 |
Haydi! Evet! |
00:25:19 |
Adamım J, haydi kalksın. |
00:25:23 |
- Kalksın. |
00:25:26 |
- Bu mükemmel. |
00:25:54 |
Bu sikik hayatımın en müthiş |
00:26:00 |
Fletch usta için yer var mı? Evet, evet. |
00:26:14 |
Yolculuğu seviyorum! |
00:26:27 |
Elbiselerini çıkar. |
00:26:30 |
Sen elbiselerini çıkar. |
00:26:39 |
Carmilla' yı biliyor musun? |
00:26:42 |
- Hayır. Bu o mu? |
00:26:47 |
Carmilla. Burada olma sebebimiz o. |
00:26:51 |
Biz halk tarihi ve eski batıl inançlar |
00:26:56 |
Bu köy, Vampir Kraliçesi Carmilla |
00:27:00 |
- Vampir Kraliçesi mi? |
00:27:02 |
...o ortalama bir vampir kraliçeden |
00:27:05 |
Bazıları 2000 yaşında olduğunu söyler. |
00:27:08 |
Bu Dungeons & Dragons saçmalığına |
00:27:10 |
Büyüdüğüm yerde çok batıl inancımız vardı. |
00:27:13 |
Cragwich özellikle beni etkiliyor. |
00:27:16 |
Halk kitapları bu köyden, |
00:27:19 |
...köyün kızlarına yaptıklarını anlatır. |
00:27:22 |
Onun adından söz edildiğinde, |
00:27:25 |
...en cesur kadın ise arzuyla titrer. |
00:27:29 |
Vampir Kraliçesi Carmilla. |
00:27:39 |
Hey! Jimmy Peon. |
00:27:41 |
Hadi. Bi bira kap. Partiye katıl. |
00:27:46 |
İri olanla yapma sırası sende. |
00:27:50 |
- Çok bira içtim. İşemem lazım. |
00:27:53 |
Ne? Dışarısı çok karanlık. |
00:27:56 |
Heidi, Carmilla'nın seni |
00:28:00 |
- Onu korkutma Anke. |
00:28:04 |
- Endişelenme. Onunla giderim. |
00:28:09 |
İzle şunu. İşte biralar geliyor. |
00:28:14 |
- İşte biralar geldi. Ja? |
00:28:18 |
Fletch garip biri değil mi? |
00:28:23 |
Bana çakıyor gibi yapıyor. |
00:28:25 |
Kalbi doğru yerdedir. |
00:28:28 |
Sadece aletiyle düşünür. |
00:28:38 |
- Sence 'ying yang'i büyük müdür? |
00:29:13 |
Pekala. Hangisini istiyorsun? |
00:29:16 |
Bunu düşünmemiştim. |
00:29:20 |
Sen tam bi hödüksün James. |
00:29:22 |
Hangisi seni etkiledi? |
00:29:26 |
- Sadece soruya cevap ver. |
00:29:29 |
Gerçekten kibar ve dost canlısı biri gibi. |
00:29:33 |
Ve saf bir ruha sahip sanki. |
00:29:37 |
Gerçekten çok tatlı biri. |
00:29:42 |
Sanki dipsiz kuyulara bakıyormuşsun gibi. |
00:29:47 |
- Ya sen? |
00:29:49 |
Dev gibi memeler ve hiç konuşmuyor. |
00:29:56 |
Evet Trudi, kokuyorsun. |
00:30:00 |
Ja. Ja. |
00:30:02 |
Oh, ja. |
00:30:10 |
Acele et biraz. |
00:30:19 |
Anke. |
00:30:27 |
Anke? |
00:30:31 |
- Kes şunu Anke, bu hiç komik değil. |
00:30:39 |
Siktir. |
00:30:41 |
Cevap ver Anke. Bu komik değil. |
00:30:49 |
Anke! |
00:31:01 |
Anke? |
00:31:09 |
Anke? Anke! |
00:31:16 |
Neden bu kadar uzun sürdü? |
00:31:18 |
Büyük ihtimal devasa bir bok çıkarıyor. |
00:31:34 |
Trudi. |
00:31:38 |
Trudi. |
00:31:45 |
Trudi. |
00:31:52 |
Trudi. |
00:32:42 |
Acele edin. |
00:32:48 |
Trudi! Oraya girmeliyiz. |
00:32:51 |
Tamam, geri çekilin. |
00:32:57 |
Tanrım. Bu şey çok sağlam. |
00:33:02 |
- Zayıflatmış olmalıyım. |
00:33:12 |
- Bakın. |
00:33:17 |
Gel. |
00:33:22 |
Bu da neydi? |
00:33:25 |
Bilmiyorum, hadi gidip öğrenelim. |
00:33:29 |
- Bu kız ciddi mi? |
00:33:32 |
Bu şey garipleşmeye başladı: Kız |
00:33:36 |
- Daha çok birkaç damla kan. |
00:33:39 |
Onun burda olduğunu duyduk ve |
00:33:42 |
- Bu çok sikik bi durum. |
00:33:45 |
- Trudi'den hoşlandın değil mi? |
00:33:49 |
Bu gerçekten aşağılıktı adamım. |
00:33:53 |
İsa aşkına. |
00:33:58 |
CRAGWICH ORMANI |
00:34:10 |
Tanrım. |
00:34:14 |
Tanrı aşkına. |
00:34:21 |
Daha geçen hafta kontrol ettirmiştim. |
00:34:25 |
Hadi ama. |
00:34:27 |
Kahretsin. |
00:34:40 |
Selam. Ben Jimmy. Lütfen mesajınızı bırakın. |
00:34:43 |
Sen öldün artık Jimmy. |
00:34:48 |
Judy. |
00:34:49 |
Judy. Judy. |
00:34:55 |
Anke! |
00:34:58 |
Heidi? Trudi? |
00:35:05 |
- Bişey var mı? |
00:35:10 |
Şey, sanırım gitmiş. |
00:35:15 |
Hadi içeri girelim. Çay isteyen? |
00:35:19 |
- Söylemiştim dışarıda kimse yok. |
00:35:22 |
Büyük ihtimal yürüyüşe falan çıkmıştır |
00:35:25 |
Hadi içeri geçelim. |
00:35:27 |
Kahretsin. |
00:35:31 |
Lotte. |
00:35:33 |
- Oradan geldi. |
00:35:37 |
Bakın. Burada gerçekten yanlış |
00:35:41 |
...ama herhangi bir şekilde bunu |
00:35:43 |
Fletch! Hadi. |
00:36:40 |
Bu imkansız. Olamaz. Vampirler. |
00:36:44 |
- Vampirler mi? |
00:36:47 |
Lezbiyen Vampirler. |
00:36:50 |
Bu iyiydi be. |
00:37:02 |
Amına koyıyım. Bu çok güçlü. |
00:37:08 |
Jimmy! |
00:37:10 |
- Kahretsin. |
00:37:24 |
Şimdi o kadar da güçlü değil. |
00:37:50 |
İğrenç. |
00:38:01 |
Bu kadar mı? |
00:38:05 |
Patlama ya da... |
00:38:08 |
...küle dönüşme ya da başka bişey yok mu? |
00:38:14 |
Açıkçası biraz hayal kırıklığına uğradım. |
00:38:16 |
Ölmesi benim için yeterli. |
00:38:19 |
Efsaneler...doğruymuş. |
00:38:23 |
Bu çılgınlık. |
00:38:24 |
- Arkadaşlarım neye dönüştü böyle? |
00:38:27 |
Lanet olsun. |
00:38:29 |
- Bize katıl. |
00:38:34 |
Ja. |
00:38:36 |
Sanırım birşey söylemeni bekliyorlar. |
00:38:40 |
Asla. |
00:38:43 |
Duymak istedikleri şeyin bu |
00:38:45 |
Sikiyim bu işi. Koşun sizi gerzekler. |
00:38:57 |
Hadi aptal sikikler! |
00:39:02 |
Şimdi bize katılacaksın. |
00:39:10 |
Girin içeri. |
00:39:17 |
Aman Tanrım! Bunu gördünüz mü? |
00:39:19 |
Bu sikik hayatımda yaptığım en |
00:39:23 |
Her zaman çok iyi kriket oynamışımdır. |
00:39:26 |
- Kapa çeneni lütfen Fletch. |
00:39:28 |
Bizi canlı canlı yemeye çalıştılar. |
00:39:31 |
Nereye gittiler? |
00:39:34 |
Şafaktan önce bize ait olacaksın. |
00:39:41 |
Kahretsin, kahretsin. |
00:39:44 |
- Korkunç bir şekilde öleceğiz. |
00:39:48 |
- Sakin olun. Bira ister misin? |
00:39:51 |
- Bir planla gel o zaman Einstein. |
00:39:54 |
Minibüs. İyi plan. Harika plan. |
00:39:57 |
Dahice. |
00:39:59 |
Artık bilmek bile istemiyorum. |
00:40:01 |
Şimdi ne yapacağız? |
00:40:06 |
Kazıklar. Bisürü keskin kazık. |
00:40:10 |
Kalplerini deşebilecek herşeyle |
00:40:14 |
Tekrardan, harika fikir. Bunu beğendim. |
00:40:16 |
Deşici keskin şeyler. Cehennem orospulaının |
00:40:31 |
- Jimmy! |
00:40:34 |
Ne? Açma şu lanet kapıyı. |
00:40:40 |
- İçeri gir Judy, çabuk ol. |
00:40:43 |
- Neler oluyor burada? |
00:40:46 |
- Bişey beni kovaladı. |
00:40:50 |
- Ne? |
00:40:54 |
- Bu çok saçma. |
00:40:56 |
Sadece Tanrı'nın benim için |
00:41:00 |
Ölü kadınlar bile benimle sevişmek varken |
00:41:04 |
- Ama iş beni yemeye gelince, herşey |
00:41:07 |
Bi daha ki sefere eminim beni tokmaklayacak |
00:41:11 |
Gel hadi, biraz uzanman lazım. |
00:41:19 |
- Kim o? |
00:41:22 |
Ondan ayrılıp duruyor, |
00:41:25 |
...sonra yeniden ayrılıyor ve yine |
00:41:32 |
- Ondan nefret ettim. |
00:41:34 |
Bu tepemi çok attırıyor. |
00:41:37 |
Kendimi doğru erkek için saklıyorum... |
00:41:40 |
...gerçekten bişeyler hissedeceğim |
00:41:43 |
- Sonunda onunla tanışıyorum ve... |
00:41:47 |
Evet öyle. |
00:41:49 |
...sanırım bu gece bakire olacak öleceğim. |
00:41:57 |
Sen bakire misin? |
00:42:01 |
Evet. |
00:42:05 |
AYNI ANDA KİLİSE MAHZENİ |
00:42:24 |
Tanrı aşkına kızım. |
00:42:28 |
Artık bir çocuk değilim baba. |
00:42:30 |
Beni deneme kızım. |
00:42:49 |
MIRCELLA HANI YATAK ODASI, SONRA |
00:42:50 |
Biliyorum benden nefret etmekte |
00:42:57 |
...ama bilmeni isterim ki... |
00:42:59 |
...bana kapıyı açman beni çok mutlu etti. |
00:43:04 |
Senden nefret etmiyorum. |
00:43:06 |
Sadece bunu neden devamlı yapıp |
00:43:10 |
Bu senin yüzünden değil Jimmy. |
00:43:14 |
Bunu anladığına sevindim, |
00:43:17 |
- ...değişmen gerekecek. |
00:43:21 |
Ama nasıl, bunu nasıl bileceğim? |
00:43:24 |
Sana nasıl güveneceğim? Bana farklı |
00:43:27 |
Oh, ben farklıyım. |
00:43:34 |
Bana son bir...öpücük...ver. |
00:44:47 |
Onu eskiden olduğu gibi hatırlaman |
00:44:52 |
Tam bir sikilmiş kaltak. |
00:45:01 |
Hayatımı kurtardığın için sağol dostum. |
00:45:03 |
Beni bilirsin adamım. |
00:45:06 |
Arkandayım. Herzaman seni kolladım, |
00:45:12 |
- Tamam işe koyulayım. |
00:45:14 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:45:18 |
Olağanüstü durumlar için ne |
00:45:20 |
Ve devamlı söyleyip durduğum gibi adamım, |
00:45:25 |
- Biraz keyifsiz bi durum değil mi? |
00:45:28 |
...ve açıkçası ben de bu durumdan |
00:45:31 |
Duygusal zayıflık, ölüm korkusu, |
00:45:35 |
Siktir et. Umurumda değil. Merhaba. |
00:45:39 |
Nasıl gidiyor? |
00:45:42 |
- Neler oldu? |
00:45:46 |
Tam da şüphelendiğim gibi... |
00:45:50 |
- ...Judy bir vampirdi. |
00:45:54 |
Bu harika. |
00:46:09 |
- Ben işemeye gidiyorum. |
00:46:12 |
Neyim ben, bi salak mı? |
00:46:29 |
Tanrım! Tanrım! |
00:46:33 |
Tanrım! Tanrım! |
00:46:35 |
Neden içeri girmiyorlar? |
00:46:37 |
Hayır, içeri davet edilmeliler. |
00:46:45 |
Yani tek yapmamız gereken burada oturup |
00:46:50 |
Demek istediğim, "Hey lezbiyen vampirler |
00:46:52 |
...diyecek değilim değil mi? |
00:47:02 |
Lezbiyen Vampirelerin bütün |
00:47:06 |
...hala iyisin dostum. |
00:47:10 |
Bakın sadece ironi yapıyordum. |
00:47:13 |
Çocuklar? |
00:47:24 |
McLaren. |
00:47:27 |
- Adımı biliyor. |
00:47:30 |
Bu saf. |
00:47:39 |
Fletch! |
00:47:48 |
Salla bakalım... |
00:47:58 |
- Ondan uzak dur. |
00:48:26 |
- Güzel. |
00:48:30 |
Çabuk! Çabuk ol! |
00:48:33 |
Çabuk! Suyu aç! |
00:48:38 |
Cennetteki kutsal babamız, |
00:48:42 |
Krallığın gelecek, |
00:48:45 |
Bize bu gün... İttir onu! |
00:48:49 |
İttir onu! |
00:48:52 |
- Tanrım! |
00:48:57 |
Bizi şeytandan ve |
00:49:01 |
...bize karşı olanları affettiğimiz |
00:49:04 |
- Siktir be! |
00:49:07 |
Lanet olsun! |
00:49:11 |
...nurun krallığının üzerinde olsun. |
00:49:14 |
Tanrım, İsa'yı seviyorum! |
00:49:17 |
- Ve şanın hep devam etsin. |
00:49:22 |
Şimdi ve sonsuza kadar. |
00:49:28 |
Amin. |
00:49:31 |
Bu da ne be? |
00:49:34 |
Acele etmeliyiz. |
00:49:37 |
- Lanet olsun. |
00:49:40 |
Bekle bakalım. Bütün bunların |
00:49:43 |
Sen ve arkadaşların kurban |
00:49:46 |
Bu köylülerin onlara taze kan sağlamak |
00:49:50 |
Karşılığında korkak yaşamlarını |
00:49:53 |
Yani biz sadece bir avuç ateşli kaltak |
00:49:57 |
Benim de utancım ama evet. Arkadaşının |
00:50:01 |
Bu antik bir kehanetin gerçekleşebilmesi |
00:50:05 |
- Hadi ordan be! |
00:50:08 |
- Burasında beş kırmızı tırnak izi? |
00:50:11 |
Onun kan hattı insanoğlunun bildiği |
00:50:14 |
...yeniden doğması için anahtar. |
00:50:21 |
Ama aynı zamanda da bu köydeki |
00:50:24 |
vampir olmasını sağlayan yüzyıllarca |
00:50:26 |
...anahtar da aynı şey. |
00:50:30 |
Kızım Rebecca birkaç saat |
00:50:34 |
Tamam. Ne demek istediğini anladım. |
00:50:37 |
Kostüme falan bayıldım. |
00:50:40 |
Çok boktan şeyler gördüm ve bu şartlar |
00:50:45 |
Jimmy Mesih falan değil. |
00:50:48 |
Kafanın karışmasını anlıyorum. |
00:50:52 |
Hop, hop, hop, |
00:50:55 |
- Köye dönüyoruz. Kaybedecek zaman yok. |
00:50:58 |
- Anlayamadım? |
00:51:01 |
Nerdeyse üç kere hayatımda tanıştığım |
00:51:05 |
Bu biraz rahatsız edici olmaya başladı. |
00:51:07 |
Ama arkadaşlarını, bu köyü, bütün |
00:51:11 |
Şey bilirsin, bunda iyi şanslar. |
00:51:14 |
- Umarım herşey yolunda gider. |
00:51:18 |
- Küfür etmene izin var mı? |
00:51:21 |
Bana sonsuz karanlığın bütün dünyayı |
00:51:25 |
...izin vereceğini mi söylüyorsun? |
00:51:28 |
Şey, aslında ben sadece Jimmy'i gerçekten |
00:51:32 |
Tamam, burada kal ve öl. |
00:51:46 |
Bu çiziklerde ne böyle? |
00:51:48 |
Haç formu. |
00:51:53 |
- Bok gibi duruyor. |
00:51:57 |
Pekala çizik ustası. |
00:52:01 |
Arkadaşının en büyük atasının |
00:52:35 |
Fletch! |
00:52:45 |
Kızkardeşlerim... |
00:52:49 |
...rüyalarımızı ve arzularımızı saran... |
00:52:54 |
...ve bize sonsuzluk gibi gelen... |
00:52:58 |
...o an sonunda geldi. |
00:53:10 |
Bu gece... |
00:53:13 |
...McLaren'ların sonuncusu düşecek... |
00:53:18 |
...ve kraliçemiz tekrar ayağa kalkacak. |
00:53:23 |
- Carmilla? |
00:53:28 |
Pardon. Devam edin. |
00:53:33 |
Onun kanı ve benim bakire kanım |
00:53:36 |
Çok şey biliyorsun güzel şey. |
00:53:39 |
Carmilla'yı duymuştum, |
00:53:43 |
Görünüşe göre tarih kitaplarına geçecek |
00:53:53 |
Şey... |
00:53:55 |
...yakında o seni tanıyacak. |
00:54:01 |
Ve onun yeniden doğuşuyla bu |
00:54:07 |
...kızıl ayın şafağında lanetlenecek. |
00:54:17 |
Bunlar bu dünyadaki |
00:54:32 |
3. Baron Wolfgang McLaren'in |
00:54:38 |
Yani bu bok çukurunda |
00:54:40 |
O bizim kurtuluşumuz ve tek umudumuz. |
00:54:43 |
Kehanet bize McLaren'lerin sonuncusunun |
00:54:47 |
Onun kanı ve bakirenin kanıyla |
00:54:50 |
Bu mezarın içinde canavarı sonsuza |
00:54:52 |
Daeldo'nun Kılıcı. |
00:54:55 |
- Peki nedir o? |
00:54:59 |
...derler ki Carmilla'nın Hades'deki |
00:55:03 |
İğrenç çirkinlikte çok dokungaçlı |
00:55:05 |
Carmilla'nın iğrenç derinliklerine |
00:55:08 |
...ve bunu hayatıyla ödemiş. |
00:55:11 |
Şunu açıklığa kavuşturalım. |
00:55:13 |
...kaltağın yeniden dirilmesini beklemek, |
00:55:18 |
...arkadaşımı kurtarmak, kızını |
00:55:21 |
- ...ve gezegeni kurtarmak. |
00:55:24 |
Pek sayılmaz. Bisürü seçeneğim |
00:55:29 |
Bunu sen yap. |
00:55:32 |
Ne? Şimdi de bi cesedi mi çıkarmak |
00:55:34 |
- Bu mezarın içinde gizlenen... |
00:55:42 |
Bu kesinlikle hayatımın en kötü tatili. |
00:55:49 |
REBECCA'NIN YATAK ODASI |
00:56:08 |
- Demek bir kırmızı ay var ha? |
00:56:13 |
Son McLaren'in düşeceğini söyledi. |
00:56:15 |
O kısmı biraz kaçırmışım sanırım. |
00:56:18 |
Oh. Şey... |
00:56:21 |
- Bu ben olmalıyım o zaman. Lanet. |
00:56:25 |
Böyle bir zamanda ne hakkında |
00:56:28 |
- Buradan nasıl kaçabileceğimizi. |
00:56:31 |
- Hayır, ya sende? |
00:56:33 |
Hadi, düşün! |
00:56:35 |
Cüretkar bir kaçış planı yapmaktan |
00:56:52 |
- Bu çok şirin. |
00:56:56 |
Bu bizim ilk tartışmamız. |
00:57:04 |
Papaz, mahfolduk. |
00:57:07 |
Çekil. |
00:57:14 |
Beni suçlama, |
00:57:31 |
- Oraya iniyorsun evladım. |
00:57:33 |
- Kaybedecek vakit yok. Acele et. |
00:57:40 |
Benim... İnanılmaz. |
00:57:47 |
- Kılıcı görüyor musun? |
00:57:52 |
Bu benim ilk seferim, |
00:58:05 |
Ne? Ne var? |
00:58:07 |
Bişey yok. |
00:58:14 |
Bu kadar komik olan şey ne? |
00:58:23 |
Kabzasında kocaman metal |
00:58:26 |
Büyü biraz. Kabza, iblis Daeldo'nun |
00:58:30 |
...bir silaha aktardığı gücünü simgeliyor. |
00:58:35 |
- Ne? Nasıl? |
00:58:41 |
Oraya gideceğiz ve öleceğiz doğru mu? |
00:58:45 |
Bütün bunları da metal malafatlı bir |
00:58:47 |
...dünyayı kurtaracağına |
00:58:50 |
- Sen rezil birisin. |
00:58:53 |
Haydi işe koyulalım. Ben silahları |
00:59:02 |
Sadece şunun malafata benzediğini |
00:59:06 |
Sana birşey söyleyebilir miyim Jimmy? |
00:59:11 |
- Bir plan mı buldun? |
00:59:14 |
Sanırım zamanımız azalıyor. |
00:59:18 |
Sadece şunu söylemek istedim, seninle |
00:59:22 |
...seni daha yakından tanımak isterdim. |
00:59:24 |
- Gerçekten mi? |
00:59:26 |
Seninle beraber sadece birkaç |
00:59:30 |
...seni hayatım boyunca tanıyor |
00:59:36 |
- Gerçekten mi? |
00:59:39 |
Gönderdiğim işaretleri anladığını sanmıştım. |
00:59:43 |
İşaretler mi? Ne işaretleri? |
00:59:47 |
Seni seviyorum Jimmy. |
00:59:55 |
- Bu harbiden boktan bişey. |
00:59:58 |
- Ölümün eşiğinde bunu söylemek zorunda mıydın? |
01:00:02 |
...söylemeden ölmek istemiyorum. |
01:00:06 |
- Oh, Tanrı aşkına. |
01:00:09 |
Aklımı, ruhumu ve vücudumu. |
01:00:12 |
- Ve vücudunu. |
01:00:23 |
- Zaman geldi. |
01:00:30 |
- Bu benim aletim. |
01:00:37 |
BİRKAÇ DAKİKA SONRA McLAREN'İN LAHDİ |
01:00:43 |
Vay canına. |
01:00:51 |
Ne? Ne dedin sen? |
01:00:56 |
Bana ne dedin sen? |
01:01:06 |
Kimse Fletch Usta ve onun malafat |
01:01:12 |
Selam. Ben şey yapıyordum... |
01:01:18 |
Yıldız Savaşları, uh... |
01:01:22 |
Dışarıda ne yapıyorsun? |
01:01:25 |
Biliyorum. |
01:01:28 |
- Yarın doğum günün ha? |
01:01:33 |
Geceyarısını biraz geçti. |
01:01:36 |
Ben...tamamen...büyüdüm. |
01:01:43 |
Yani artık 18' sin? |
01:01:46 |
Ama baban bunu yine de onaylamaz. |
01:01:58 |
Babacığım! |
01:02:18 |
Fletch! |
01:02:27 |
- Hazır mısın? |
01:02:31 |
Çok az zamanımız kaldı. |
01:02:35 |
Evet. |
01:02:58 |
Onun gözlerini almışsın. |
01:03:01 |
Eskiden o gözlere aşıktım. |
01:03:04 |
Erkeklerin ne kadar zavallı |
01:03:16 |
Enfes. |
01:03:20 |
Seni yavaşça kanatacağım ve |
01:03:24 |
...hala sıcakken senden |
01:03:44 |
Bak, ay kanıyor. |
01:03:49 |
Al. Kutsal su. |
01:03:52 |
Asitle doldurulmuş sikik bir |
01:03:55 |
- Yine sikik dedin. |
01:03:57 |
- Bu çok garip. |
01:03:58 |
Panik yapmana gerek yok dostum. |
01:04:01 |
Vampirleri öldürmekle ilgili |
01:04:04 |
Doğru, sen ve herkez. Kazıklar, sarmısak, |
01:04:10 |
Dışarıda bunları bilmeyen tek |
01:04:13 |
- Gerçekten mi? |
01:04:15 |
Kitaplar, filimler, hikayeler. |
01:04:24 |
Birçok seks ilişkisine girmeyi mi |
01:04:30 |
Su bombası savaşı. |
01:04:32 |
Eee, bu dirilme olayı nerede |
01:04:35 |
Burada. Carmilla'nın Lahitinde. |
01:04:39 |
Bunu söyleyeceğini biliyordum. |
01:04:42 |
Hiçbir kulağa korkunç gelmeyen |
01:04:45 |
...bahçe gibi, dükkan gibi? |
01:04:47 |
"Dükkan" oldukça korkutucu. |
01:04:49 |
"Dükkan"'ın içinde "kan" kelimesi geçiyor. |
01:04:51 |
Lahitin aksine değil mi? İçinde cesetlerin |
01:04:56 |
Şunu unutma: Hızlı ölebilirler |
01:05:00 |
...ama sonuçta ölmeliler. |
01:05:01 |
- Bunun için sabahı bekleyemez miyiz? |
01:05:06 |
- Rebecca için çok geç olabilir. |
01:05:09 |
İşte başlıyoruz. |
01:05:11 |
İyi şanslar Fletch. |
01:05:15 |
Papaz... |
01:05:19 |
Eğer bunu başaramazsam... |
01:05:22 |
...bilmeni istediğim tek bişey var: |
01:05:25 |
Bu tamamen senin suçun olacak. |
01:06:25 |
Demek kan hattı böyle sona erecekti... |
01:06:29 |
...bebekler gibi ağlayarak. |
01:06:31 |
Yaşamak için yalvararak. |
01:06:35 |
- Lütfen... |
01:06:38 |
- Onlara bu zevki yaşatma. |
01:06:41 |
Hayır, sen bana tatminimi yaşatacaksın. |
01:06:45 |
Seni dönüştürmeden önce şunu |
01:06:48 |
...seni vampir olmadan önce |
01:06:51 |
Öyle mi? |
01:07:00 |
- Bir kaçış planımız var. |
01:07:02 |
Fletch bizi kurtaracak. |
01:07:04 |
Fletch mi? O salak bi bok yiyemez. |
01:07:07 |
- Hey! Seni ağlak sünepe. |
01:07:10 |
Herşeye rağmen dürüst olmam gerekirse..., |
01:07:13 |
...eğer buradan gidebilseydim |
01:07:23 |
Lanet olsun. |
01:07:26 |
Sana yararsız olduğunu söylemiştim. |
01:07:30 |
- Lanet, lanet! |
01:07:33 |
- İlk defa. |
01:07:38 |
Siz ıslak-dudak severler |
01:07:43 |
- Gelin o zaman. |
01:07:46 |
Hassiktir be! |
01:08:07 |
Bekle. Siktir et bunu. |
01:08:10 |
Arkadaşının kanı zaten akıtılmış. |
01:08:13 |
- Diriliş başladı. |
01:08:16 |
Yapamayız. Karanlık üzerimize çöktü. |
01:08:19 |
Sanırım bununla yaşayabilirim. |
01:08:21 |
...ve bütün lanet olası dünya! |
01:08:23 |
İnsana kendini nasıl suçlu hissettireceğini |
01:08:28 |
Doğru. Hadi yapalım şunu. |
01:08:38 |
- Herşey yoluna girecek. |
01:08:42 |
Tek istediğim hayattan zevk almaktı. |
01:08:45 |
Yürüyüş, biraz temiz hava almak, |
01:08:47 |
Ama hayır. Hiçbirşey bu kadar |
01:08:50 |
Ve şimdi ikimizde öleceğiz. |
01:08:53 |
Şey, yani ben öleceğim. |
01:08:57 |
Hem de bir erkekle sevişemeden. |
01:09:09 |
Lahit buranın arkasında. |
01:09:13 |
- Fletch! |
01:09:17 |
Fletch! |
01:09:20 |
- Kutsal ruh adına. |
01:09:24 |
- Jimmy? |
01:09:29 |
- Fletch? |
01:09:31 |
İnişli çıkışlı. |
01:09:37 |
- Geriye artık tek bir çözüm kaldı. |
01:09:40 |
- Ne? |
01:09:43 |
- Daeldo'nun Kılıcını bana ver. |
01:09:46 |
Senin aldığını sanmıştım. |
01:09:48 |
Sabahtan beri onun ne kadar önemli |
01:09:50 |
Tek yapmamız gereken bu kaltağın dirilmesini |
01:09:53 |
- ...ve sen kılıcı mı unuttun? |
01:09:56 |
- Rebecca'ya onu sevdiğimi söyle. |
01:09:58 |
- Koşun sizi aptallar! |
01:10:31 |
İsa aşkına! |
01:11:49 |
- Hades'in lanetli orospuları. |
01:11:57 |
Ölüme hazır olun kaltaklar! |
01:12:11 |
Koşun sizi lanet aptallar! |
01:12:16 |
- Lotte! |
01:12:28 |
Çok alıngan birisin değil mi? |
01:12:33 |
Bundan hoşlandım. |
01:12:44 |
- Açılmıyor. |
01:12:47 |
Bu işe yaramayacak. |
01:12:52 |
- Senin kapılarla problemin ne be? |
01:13:01 |
Tadın ilahi. |
01:13:08 |
- Anahtarlar. |
01:13:10 |
- Ne? |
01:13:12 |
- Tabii ki. Endişelenme. |
01:13:14 |
- Elbette bilmiyorum seni gerizekalı. |
01:13:25 |
Önce sana işkence yapacağım |
01:13:29 |
- Benim oyuncağım olacaksın. |
01:13:32 |
Bu iş bitti o zaman. |
01:13:34 |
Senin sorunun işte bu James, |
01:13:37 |
Silahını almak isteyebilirsin. |
01:13:50 |
Haydi. |
01:14:00 |
- Bu kılıcın kabzası malafat gibi. |
01:14:03 |
Bu sapık kaltağı yok edebilecek tek şey bu. |
01:14:06 |
Çok güçlü ve eski bişey. |
01:14:09 |
- Biraz ibnece. |
01:14:35 |
Bana sonsuza dek direnemeyeceğini |
01:14:57 |
Üzgünüm, tipim değilsin. |
01:15:21 |
- Whoo-hoo! |
01:16:06 |
- Lanet olsun. |
01:16:31 |
Aman Tanrım! |
01:17:07 |
McLaren. |
01:17:18 |
Fırlat şu şeyi, yapman gereken |
01:17:43 |
Hassiktir bu inanılmaz. |
01:18:41 |
Birisi üzerime mi işedi? |
01:18:44 |
Daeldo'nun Kılıcı harbiden |
01:18:49 |
Görünüşe göre Papaz haklıymış. |
01:18:51 |
Benim haricimde herkez burada neler |
01:18:54 |
Malafat kılıçlar, korkunç şeyler ve |
01:18:58 |
- Sana sonra anlatırım. |
01:19:00 |
- Anlatacağım. |
01:19:01 |
Adamım biraz sakin olur musun? |
01:19:04 |
Biraz yoğun bir gece geçirdim. |
01:19:07 |
Hayır bakın, günışığı. |
01:19:10 |
Lanet kalktı. |
01:19:14 |
- Yani artık vampir değiller mi? |
01:19:18 |
Harika. Peki hala lezbiyenler mi? |
01:19:21 |
Sikerler ama be. |
01:19:37 |
Buna inanamıyorum. |
01:19:40 |
Ama ne biliyormusun. Unut bunu. |
01:19:43 |
Unut bunu. Unut bunu, bırak gitsin. |
01:19:45 |
Aş bunları Fletch. |
01:19:54 |
Vay be. Sende daha ne cevherler |
01:19:58 |
Teşekkürler. Şimdi ne olacak? |
01:20:01 |
Bilmiyorum, eve mi gideceğiz? |
01:20:04 |
Eve gitmek mi? Arkadaşlarımı aldılar, |
01:20:08 |
...ve bu geceden önce onların gerçek |
01:20:11 |
Şimdi nasıl öylece evlerimize gidebiliriz? |
01:20:15 |
- Bu neden bahsediyor böyle? |
01:20:17 |
Bu köy özgür kaldı... |
01:20:19 |
...ama dünyanın karanlık köşelerinde |
01:20:23 |
Anlatsak bile bize kimse inanmaz. |
01:20:25 |
Gerçeği bilen tek insanlar biziz. |
01:20:28 |
Oralara gidip bu kötülükle savaşmalıyız. |
01:20:30 |
Lezbiyen Vampir Avcıları |
01:20:35 |
Neye malolursa olsun, ja. |
01:20:40 |
Özellikle şu an gidebileceğim biryer |
01:20:45 |
- Jim? |
01:20:47 |
Hadi ama. Bu senin kanında var, |
01:20:50 |
Daha sonra anlatırım. |
01:20:52 |
- Hadi ama. Sen de yapabilirsin. |
01:20:56 |
Lezbiyen Vampir Avcıları o zaman. |
01:21:01 |
Çeviri: tyrean® |