Lesbian Vampire Killers
|
00:00:44 |
Századokkal ezelõtt, a |
00:00:49 |
...békés kis falucskánkat egy |
00:00:55 |
...nem ember szülte, |
00:00:58 |
...vetette |
00:01:02 |
A gonoszt, kiben mélységes |
00:01:08 |
Õ volt Carmilla, |
00:01:13 |
Senki sem tudta legyõzni, |
00:01:16 |
Egy báró, kit évtizedeken át tartottak |
00:01:21 |
Hazatértekor azzal |
00:01:25 |
...elcsábította gyönyörû |
00:01:28 |
...és a nõi nem |
00:01:31 |
Ne! |
00:01:35 |
Bosszúvágy által fûtve |
00:01:37 |
hogy elpusztítja |
00:01:38 |
...és elhagyja a falut. |
00:01:41 |
Elõásta a Holtak |
00:01:43 |
...amibõl megtudta: az |
00:01:46 |
...elpusztítható ez az ördögi |
00:01:50 |
Egy õsi babiloni varázsló |
00:01:55 |
...melyet önnön |
00:01:58 |
Félelmet nem ismerve, |
00:02:09 |
De mielõtt a végsõ csapást |
00:02:13 |
Carmilla szörnyû |
00:02:16 |
Amint lesújtasz reám, szabadjára |
00:02:19 |
...gonoszt, mely lányaidba |
00:02:22 |
...és nem nyugszik, míg |
00:02:26 |
Ivadékaid megismerszenek majd a |
00:02:30 |
És midõn családod |
00:02:33 |
...vegyül majd |
00:02:35 |
...újjászületek, sokkal erõsebben, |
00:02:41 |
Ezután a báró lecsapta |
00:02:48 |
Attól fogva a falu |
00:02:51 |
...18. születésnapját |
00:02:54 |
...és leszbikus |
00:02:57 |
Egyetlen reményünk egy prófécia, |
00:03:00 |
...a báró vérvonalának |
00:03:03 |
...visszatér e faluba s örökre |
00:03:08 |
S ez a nap... |
00:03:11 |
- Nem vagyok boldog, Jimmy. |
00:03:16 |
Megváltoztak a dolgok. |
00:03:19 |
Már nem szeretlek. |
00:03:23 |
Csak nem vagyok |
00:03:26 |
- Tudod, hogy mindig szeretni foglak. |
00:03:30 |
Nem doblak, Jimmy. Csak egy |
00:03:33 |
...a kapcsolatunk |
00:03:36 |
Pont ettõl olyan |
00:03:41 |
Ha olyan erõs, akkor |
00:03:44 |
Nem doblak, de szerintem erõsebb |
00:03:48 |
Ennek még nyelvtanilag |
00:03:51 |
Hallgass a szívedre és |
00:03:55 |
- Tehát akkor... dobsz. |
00:03:59 |
De bizonyos értelemben igen. |
00:04:03 |
Picsába! |
00:04:10 |
Nem vagyok boldog, Fletch. |
00:04:12 |
A legjobb formámat |
00:04:14 |
Hát a legjobb mégsem elég jó. |
00:04:16 |
- Mégis mit vár még tõlem? |
00:04:19 |
- De ennek véget kell vetni. |
00:04:21 |
- Hol hibáztam el? |
00:04:24 |
Tudja, milyen vagyok, mikor |
00:04:28 |
7 éves volt. Maga egy |
00:04:30 |
Elég idõs volt ahhoz, hogy |
00:04:33 |
Fletch, egy kisfiút ütött meg. |
00:04:35 |
Az én bohóc-spricnimmel |
00:04:37 |
- Mégis mit tehettem volna? |
00:04:40 |
Nem kellett volna |
00:04:44 |
- Vérzett az orra! |
00:04:47 |
Jesszusom, Fletch. Nem |
00:04:53 |
A'sszem nem csípem |
00:04:55 |
Hányszor mondjam még: |
00:04:58 |
Tudom. Aprócska probléma. |
00:05:01 |
Lehet, hogy felnõtt-szórakoztató |
00:05:05 |
- Ki van rúgva. |
00:05:09 |
Nem. Adja le a recepción |
00:05:22 |
- Az eheti fizum megkapom? |
00:05:54 |
Van egy tuti tervem, |
00:05:57 |
Bosszút forralsz? |
00:05:58 |
Nem, visszakapni akarom, |
00:06:02 |
Visszakapni. |
00:06:06 |
Állj le. Ez baromság. |
00:06:08 |
- Csak mi ketten, egyedül... |
00:06:11 |
Mint mikor elmentetek Falarakira, |
00:06:15 |
...a cápafog-nyakláncos |
00:06:17 |
Nem dobott. Azt mondta, |
00:06:20 |
Annyira nem, hogy ne tudja |
00:06:23 |
- Hé, a kismadárkámról beszélsz... |
00:06:29 |
Figyu, itt kell hagynod |
00:06:32 |
Csináljunk valami |
00:06:35 |
Ne nézz buzinak, de szerintem |
00:06:38 |
Mondj, amit akarsz, de nem |
00:06:42 |
- Egyesek szerint inkább idegesítõ. |
00:06:45 |
Nem tudom. Szerinted |
00:06:49 |
Ibiza. |
00:06:52 |
Napfény, tenger, |
00:06:57 |
Sok-sok punci. |
00:07:03 |
Megszámlálhatatlanul |
00:07:06 |
Mind arra vár, hogy megdugd |
00:07:09 |
...és ha akad néhány |
00:07:16 |
Nem lehet. Le vagyok égve. |
00:07:17 |
Mi van? Azt hittem egy |
00:07:20 |
Hát... kölcsönadtam |
00:07:22 |
Te jó ég! Miért nem varratod |
00:07:27 |
Nem látod mit tett |
00:07:30 |
Kellett volna az a pénz a |
00:07:34 |
- Neked mennyid van? |
00:07:37 |
Nos... |
00:07:39 |
Ez kínos, mert... kirúgtak. |
00:07:42 |
- Megint felpofoztál egy kislányt? |
00:07:44 |
Nem szeretnék róla beszélni. |
00:07:46 |
Tehát lényegében arról van szó, hogy |
00:07:50 |
- Nagyjából, ja. |
00:08:11 |
Á, szia. Nem számítottam rád. |
00:08:14 |
- Végre megtettem! |
00:08:17 |
Szélnek eresztettem. Már |
00:08:21 |
- Az igen. |
00:08:26 |
...tehát most már |
00:08:29 |
Mit csináltál? |
00:08:31 |
Ünnepeljünk. Te rosszcsont! |
00:08:38 |
Te meg ki a franc vagy? |
00:08:41 |
- Te ki a franc vagy? |
00:08:44 |
Tényleg? Én meg a felesége. |
00:08:50 |
Így van. |
00:08:57 |
- Dave, gyere ide! |
00:08:59 |
Sosem akartam, hogy megtudd. |
00:09:10 |
- Van egy tervem. |
00:09:14 |
- Olcsó. |
00:09:17 |
Menjünk... el... kirándulni. |
00:09:24 |
Ez az egyik legeslegszarabb... |
00:09:28 |
...szünidõs programötlet, |
00:09:31 |
- Nagyszerû ötlet. |
00:09:36 |
Ahová belefúródik, |
00:09:40 |
Bízzuk a sors kezére. |
00:09:42 |
- Mit mondasz? |
00:09:43 |
- Remek lesz. |
00:09:46 |
A darts mutasson nekünk utat. |
00:09:49 |
Jól van. Szarok bele. |
00:09:51 |
Csak azért megyek bele, |
00:09:54 |
...és mert kurvára |
00:09:58 |
Küldd meg keményen, McLaren. |
00:10:19 |
Sosem hallottam róla. |
00:10:23 |
Cragwi... Cragwich? |
00:10:25 |
Betûzöm: K-_-L-A-N-D, cimbora. |
00:10:32 |
Hogy te mekkora csöcs vagy! |
00:10:45 |
Érzed? |
00:10:49 |
Vidéki levegõ. |
00:10:52 |
Olyan mint a sima levegõ |
00:10:54 |
Pontosan. Semmi sem |
00:10:57 |
...jó öreg átható szarszag. |
00:11:02 |
Hoztál te bármi |
00:11:10 |
Vízilufi csatázni |
00:11:22 |
- Halló? |
00:11:24 |
- Judy? |
00:11:27 |
Gondolkodtam és rájöttem, |
00:11:30 |
Fogadj vissza, Jimmy. |
00:11:34 |
- Hogy mondod? |
00:11:36 |
Halló? |
00:11:40 |
Nem hallak... Halló? |
00:11:42 |
Judy? |
00:11:44 |
Épp hozzád megyek. |
00:11:47 |
Beszélhetünk, csak mi |
00:11:50 |
Ha odaérek, |
00:12:03 |
- Ezt most miért csináltad? |
00:12:08 |
Nem hiszem el, |
00:12:12 |
Oké, lehet, hogy kicsit |
00:12:14 |
Kapsz tõlem egy |
00:12:17 |
Jim! |
00:12:28 |
Várj egy percet. |
00:12:39 |
Tarthatnánk egy kis |
00:12:42 |
Csak három perce jövünk. |
00:12:45 |
Na ja, de te nem |
00:12:48 |
Mintha mérges lennél |
00:12:50 |
- Ó, nem is tudom, miért. |
00:12:54 |
- Menj a picsába! |
00:12:56 |
Levonszoltam miattad a seggem |
00:12:59 |
aminek a nevét mégcsak ki sem |
00:13:03 |
Hálátlan lennék? Széttapostad a |
00:13:07 |
Mi van? Pont úgy mint |
00:13:08 |
Hibbant vagy, hogy kitartasz emellett |
00:13:12 |
...hogy visszafogadjon immáron... |
00:13:15 |
Ezért vagyunk itt, ahelyett, |
00:13:18 |
ahol akár csekélyke |
00:13:21 |
hogy egy magányos nõvel |
00:13:25 |
- Lehet, hogy lesznek csajok. |
00:14:18 |
Beszarás! |
00:14:26 |
Gyerünk, Jim. Onnan jöttek. |
00:14:28 |
- Ja. És? |
00:14:31 |
Valamiféle eunuch |
00:14:34 |
Az a nõ nem csak az eszed |
00:14:38 |
Bocs, haver. |
00:14:41 |
Na... Mármint nem szó |
00:14:44 |
Az beteg lenne. Nézd, |
00:14:48 |
Ezek a kis vidéki falvacskák |
00:14:51 |
...itt születnek a nõi nem |
00:14:54 |
Megõrülnek az olyan városi |
00:14:58 |
Garantálom, hogy ez a hely |
00:15:01 |
angol vidéki hajadonokkal, mint |
00:15:12 |
Olyan mint valami |
00:15:16 |
Ne fossál. |
00:15:19 |
A fehérnép épp |
00:15:21 |
..meztelenül valamiféle |
00:15:24 |
Sötétedésig tele lesz a |
00:15:28 |
- Tök furák ezek a fickók. |
00:15:31 |
Ugyanolyan faszik, |
00:15:33 |
Szeretik a sört és |
00:15:36 |
Magamfajta emberek. Szót |
00:15:47 |
' reggelt! |
00:15:49 |
Két kancsó sert, jóuram. |
00:15:56 |
Parancsoljatok. |
00:15:59 |
A ház ajándéka. |
00:16:12 |
Köszönjük. |
00:16:28 |
Szedd össze magad, haver. |
00:16:32 |
Attól félek, hogy meg |
00:16:40 |
Szóval mennyi még, |
00:16:43 |
Szállj le a magas |
00:16:46 |
Véget kell vetünk |
00:16:48 |
- Szerintem az a lánya. |
00:16:52 |
Nem hagyhatjuk, hogy még több |
00:16:54 |
- Mit tehetünk? Akkor értünk jönnének! |
00:16:58 |
Hát nem érted mi történik? |
00:17:02 |
...és ostoba bolondok |
00:17:04 |
Tudom, hogy nehéz ez most, |
00:17:08 |
Tizennyolc? Imádom. |
00:17:09 |
Együtt megállíthatjuk. |
00:17:15 |
Mekkora csicska. |
00:17:17 |
Ki tart velem? |
00:17:24 |
Nem, nem lehet. |
00:17:26 |
Lehetetlen. |
00:17:29 |
- Nem lehetsz te. Mi a neved? |
00:17:33 |
- Elég legyen, atyám! Elég! |
00:17:37 |
Menjünk, gyermekem. |
00:17:44 |
Ez ismer téged? Te |
00:17:49 |
- Soha életemben nem láttam. |
00:17:53 |
Tessék. Nincs harag, ugye? |
00:17:56 |
Ne haragudjatok a lelkész |
00:18:00 |
Cimborák, ha szállást |
00:18:04 |
...van egy kis házikó, |
00:18:07 |
...alig két mérföldre innét. |
00:18:10 |
Ez remek, de mennyibe kerül? |
00:18:12 |
- Mert egy kissé szûkében vagyunk... |
00:18:14 |
Ó, semmibe sem kerül. Az |
00:18:18 |
Bármely fáradt utazó |
00:18:24 |
Önnek, uram vág az |
00:18:28 |
Ha valamit jobban szeretek az ingyen |
00:18:32 |
Hálás köszönet. |
00:18:33 |
Habár lehet, hogy kissé |
00:18:36 |
Nemrég küldtem oda néhány |
00:19:11 |
Mi van vele? |
00:19:12 |
Gyerünk már. Ne |
00:19:16 |
Gyerünk! Mi a...? |
00:19:30 |
- Gyerünk! |
00:19:33 |
- Megszívtuk. |
00:19:36 |
Remek. A semmi közepén |
00:19:40 |
Biztos megtankoltad? |
00:19:42 |
- Anke, ötödjére is elmondom: igen. |
00:19:45 |
Menjünk gyalog a kunyhóig. |
00:19:48 |
A háziúr azt mondta, |
00:19:51 |
- Ja. |
00:19:54 |
Menjünk el segítségért. |
00:19:57 |
Ja. Ja. |
00:20:01 |
Kés nélkül vissza nem megyek. |
00:20:05 |
- Szerintem maradjunk a kocsinál. |
00:20:08 |
Ó... |
00:20:17 |
Ti is halljátok? |
00:20:19 |
Mi lehet az? |
00:20:22 |
Valami van odakint. |
00:20:25 |
- Ne ijesztgess, Lotte. |
00:20:27 |
Figyeljetek, figyeljetek! |
00:20:33 |
A tetõrõl jön. |
00:20:37 |
- Biztos csak egy ág. |
00:20:39 |
Ja. |
00:20:57 |
Mondtam. |
00:21:06 |
- Jó estét, hölgyeim. |
00:21:08 |
Ne haragudjatok. A kocsink |
00:21:10 |
- És egy kicsit betojtunk. |
00:21:14 |
Egyébként Lotte vagyok. |
00:21:18 |
Õk pedig Anke, Heidi és Trudi. |
00:21:20 |
Helló, Lotte, Andy, |
00:21:26 |
- Sört? |
00:21:29 |
Ja, ja, ja! |
00:21:31 |
Csípem az ilyen csajokat. |
00:21:36 |
A nevem Fletch. |
00:21:40 |
- Hogy hívnak? |
00:21:43 |
Összetörték a |
00:21:45 |
- Ó. |
00:21:48 |
- Helló, Jimmy. |
00:21:52 |
Szóval, mit csinál itt négy csinos |
00:21:57 |
Épp a Mircalla házba tartunk. |
00:22:02 |
Ez aztán a rejtélyes véletlen! |
00:22:05 |
Ezek a lányok pontosan |
00:22:12 |
- Igen! Igen! |
00:22:15 |
Nagyszerû. |
00:22:17 |
- Elvigyünk titeket? |
00:22:20 |
- Éljen! |
00:22:22 |
"Ha Rómában jársz..." |
00:22:24 |
- Óvatosan. Tudod, hogy hat rád. |
00:22:33 |
Jól van, indulás. |
00:22:46 |
Volt itt két fiatalember |
00:22:50 |
Útbaigazítottam õket a |
00:22:53 |
Csak menjek tovább az úton? |
00:22:56 |
Úgy van, hölgyem. Egyenest |
00:23:02 |
Csinos kis hölgy volt. |
00:23:04 |
Mindegyik az, Sidney. |
00:23:07 |
Szirének. Rideg, elbûvölõ |
00:23:16 |
Egy korsóval, Jack? |
00:23:44 |
- Ez lenyûgözõ! |
00:23:49 |
- Király! |
00:23:51 |
Tényleg becuccolhatunk? |
00:23:54 |
- Igen! |
00:24:08 |
Buli van! |
00:24:10 |
- Pálinka kell! |
00:24:13 |
Jól van! Ez az! |
00:24:16 |
J haver, fenékig! |
00:24:19 |
- Fenékig! |
00:24:23 |
- Fincsi! |
00:24:49 |
Ez lesz eddigi életem |
00:24:55 |
Helyet a Fletchmeisternek? |
00:25:08 |
Imádok túrázni! |
00:25:24 |
Le a ruhákkal! |
00:25:33 |
Hallottál már Carmilláról? |
00:25:36 |
- Nem. Õ van a képen? |
00:25:41 |
- Carmilla. Miatta vagyunk itt. |
00:25:44 |
Folklór és õsi hiedelmek szakos |
00:25:49 |
Ebbõl a faluból ered Carmilla, |
00:25:52 |
- Vámpírkirálynõ? |
00:25:55 |
...sokkal több, mint egy |
00:25:58 |
Néhányak szerint 2000 éves. |
00:26:00 |
Te elhiszed ezt a |
00:26:03 |
Ahol én nevelkedtem, |
00:26:06 |
Cragwich különösen |
00:26:09 |
A népi kultúra könyve leírja |
00:26:11 |
...és hogy mit tett Carmilla |
00:26:14 |
A legbátrabb férfi is beleborzong, |
00:26:17 |
remegés fogja el nevének |
00:26:21 |
Carmilla, a vámpírkirálynõ. |
00:26:30 |
Hé! Jimmy Peon! |
00:26:33 |
Gyerünk, fogj egy |
00:26:37 |
Most te táncolsz a nagyobbal. |
00:26:41 |
- Sok volt a sör. Pisilnem kell. |
00:26:44 |
Tessék? Sötét van odakinn. |
00:26:47 |
Heidi, csak nem attól |
00:26:50 |
- Anke, ne gonoszkodj. |
00:26:54 |
- Nyugi. Vele megyek. |
00:26:59 |
Ezt sasold. Jön már a sörike. |
00:27:04 |
- Jön már a sörike. Ja? |
00:27:07 |
Fura srác ez a Fletch, nem? |
00:27:12 |
Úgy tesz, mintha kefélne! |
00:27:14 |
A szíve a helyén van. |
00:27:17 |
Nagy kár viszont, hogy az |
00:27:26 |
- Szerinted nagy lehet a ying yangja? |
00:28:00 |
Jól van. Melyiket akarod? |
00:28:03 |
Nem gondolkoztam rajta. |
00:28:07 |
Hogy te mekkora egy |
00:28:09 |
Melyiket csíped? Melyikük |
00:28:13 |
- Válaszolj! |
00:28:16 |
Nagyon kedves és barátságos. |
00:28:20 |
És tiszta lelkû. |
00:28:24 |
Nagyon aranyos. És neki |
00:28:29 |
Mintha egy feneketlen |
00:28:33 |
- És neked? |
00:28:35 |
Nagy cicik, sosem dumál. |
00:28:42 |
Igen, Trudi, bûzlesz. |
00:28:45 |
Ja. Ja. |
00:28:48 |
Ó, ja. |
00:28:55 |
Csipkedd magad! |
00:29:04 |
Anke. |
00:29:12 |
Anke? |
00:29:15 |
- Anke, fejezd be. Nem vicces. |
00:29:23 |
Francba! |
00:29:25 |
Anke, válaszolj |
00:29:33 |
Anke! |
00:29:43 |
Anke? |
00:29:52 |
Anke? Anke! |
00:29:58 |
Mi tart már eddig? |
00:30:00 |
Biztos egy kurva |
00:30:16 |
Trudi. |
00:30:20 |
Trudi. |
00:30:26 |
Trudi. |
00:30:33 |
Trudi. |
00:31:21 |
Gyorsan! |
00:31:26 |
Trudi! Be kell jutnunk oda! |
00:31:29 |
Oké. Lépj hátrébb. |
00:31:35 |
Jesszusom. Ez az |
00:31:40 |
- Biztos meglazítottam kicsit. |
00:31:50 |
- Nézzétek. |
00:31:54 |
Gyere. |
00:32:00 |
Ez mi volt? |
00:32:02 |
Nem tudom, de derítsük ki. |
00:32:05 |
- Komolyan beszél? |
00:32:08 |
Kezd egy kicsit fura lenni: |
00:32:12 |
- Ez inkább csak egy kis utófolyás. |
00:32:15 |
Egy perccel ezelõtt még |
00:32:18 |
- Szerinted ez nem furcsa? |
00:32:22 |
- Kedveled õt, nem? |
00:32:25 |
Beszari vagy, ember. |
00:32:28 |
Az ég szerelmére. |
00:32:45 |
A francba! |
00:32:49 |
Az istenit! |
00:32:56 |
Múlt héten nézettem meg. |
00:32:59 |
Ó... Ne már! |
00:33:02 |
Picsába! |
00:33:14 |
Helló. Jimmyt hívtad. |
00:33:17 |
Neked annyi, Jimmy! |
00:33:21 |
Judy. |
00:33:23 |
Judy. Judy. |
00:33:28 |
Anke! |
00:33:31 |
Heidi? Trudi? |
00:33:38 |
- Valami? |
00:33:43 |
Nahát. Úgy néz ki elment. |
00:33:47 |
Menjünk szépen vissza, |
00:33:51 |
- Mondtam, hogy nincs idekinn senki. |
00:33:54 |
Lehet, hogy csak sétálni |
00:33:57 |
Húzzunk befelé. Még |
00:33:59 |
Ó, bassza meg! |
00:34:03 |
Lotte. |
00:34:05 |
- Onnan jött. |
00:34:09 |
Figyu. Tudom, hogy valami |
00:34:12 |
...de nem lehetne, hogy |
00:34:15 |
Fletch! Gyere már! |
00:35:09 |
Ez lehetetlen. Nem |
00:35:12 |
- Vámpírok? |
00:35:16 |
Leszbikus vámpírok. |
00:35:19 |
Ez jó volt. |
00:35:30 |
A kurva életbe, marha erõs. |
00:35:36 |
Jimmy! |
00:35:38 |
- A francba! |
00:35:51 |
Most már nem olyan erõs. |
00:36:16 |
Á! Baszki! |
00:36:26 |
Ennyi? |
00:36:31 |
Semmi robbanás vagy... |
00:36:33 |
...izzó hamuvá |
00:36:39 |
Hát most nagyot csalódtam. |
00:36:41 |
Én csak örülök, hogy meghalt. |
00:36:44 |
A legenda... Hát igaz. |
00:36:47 |
Ez õrület. |
00:36:49 |
- Mivé váltak a barátaim? |
00:36:52 |
Ó, baszd meg. |
00:36:54 |
- Csatlakozz! |
00:36:58 |
Ja. |
00:37:00 |
Szerintem válaszolnod kéne. |
00:37:04 |
Soha. |
00:37:07 |
Lehet, hogy nem pont ezt |
00:37:09 |
Ki nem szarja |
00:37:21 |
Gyerünk, hülye picsák! |
00:37:25 |
Most pedig közénk állsz. |
00:37:32 |
Befelé. |
00:37:39 |
Te jó ég! Láttad? |
00:37:42 |
Ez volt a legmenõbb dolog, |
00:37:45 |
Mindig is jó voltam krikettben. |
00:37:48 |
- Fletch, fogd be légyszi. |
00:37:51 |
Ezek élve felzabáltak |
00:37:53 |
Hova lettek? |
00:37:56 |
Napfelkeltéig mind |
00:38:03 |
Picsába, picsába, picsába. |
00:38:05 |
- Mind szörnyû halált halunk. |
00:38:09 |
- Nyugodj meg. Igyál egy sört. |
00:38:12 |
- Akkor eszelj ki valamit, Einstein. |
00:38:16 |
A mikrobusz. Jó |
00:38:18 |
Zseniális. |
00:38:20 |
Inkább jobb ha nem látom. |
00:38:22 |
Mit csináljunk most? |
00:38:27 |
Karók. Sok éles karó. |
00:38:30 |
Bármi jó, amit |
00:38:34 |
Ismét, nagyszerû |
00:38:36 |
Szúrós éles tárgyak. |
00:38:45 |
Saturday night, |
00:38:51 |
- Jimmy! |
00:38:54 |
Hogy? Ki ne nyisd |
00:38:59 |
- Judy, gyere be, gyorsan. |
00:39:02 |
- Mi a fene folyik itt? |
00:39:05 |
- Valami üldözött. |
00:39:08 |
- Mi? |
00:39:13 |
- Ez nevetséges. |
00:39:15 |
Csak Isten egy újabb kegyetlen |
00:39:18 |
Még a halott nõk is hamarabb |
00:39:22 |
- De élve felzabálni? Ó, hát az már oké. |
00:39:25 |
Legközelebb valami nagy buzi |
00:39:29 |
Gyere. Le kell |
00:39:36 |
- Ki volt ez? |
00:39:40 |
Folyton dobja, aztán |
00:39:43 |
...megint dobja és |
00:39:49 |
- Gyûlölöm. |
00:39:51 |
Rohadtul idegesítõ. |
00:39:54 |
A tökéletes férfinek |
00:39:57 |
...olyannak, aki iránt |
00:40:00 |
- És mikor végre megtaláltam... |
00:40:03 |
Igen. De itt van ez |
00:40:06 |
Valószínûleg szûzen halok meg. |
00:40:13 |
Te szûz vagy? |
00:40:17 |
Igen. |
00:40:39 |
Az ég szerelmére, te lány. |
00:40:43 |
Apa, már nem vagyok kislány. |
00:40:45 |
- Ne ellenkezz velem, te lány! |
00:41:04 |
Jimmy, tudom, hogy minden okod |
00:41:10 |
...de szeretném, ha tudnád... |
00:41:13 |
...nagyon örülök, hogy |
00:41:17 |
Én nem gyûlöllek. |
00:41:20 |
Csak egyszerûen nem értem, mi |
00:41:23 |
Nem benned van a |
00:41:27 |
Örülök, hogy belátod, mert |
00:41:30 |
- meg kell változnod. |
00:41:34 |
Mégis honnan tudjam? |
00:41:36 |
Hogy bízzak benned? |
00:41:40 |
Más vagyok. |
00:41:46 |
Adj... egy utolsó... csókot. |
00:42:57 |
Õrizd meg olyannak az |
00:43:01 |
Egy aljas szemét ribanc. |
00:43:09 |
Haver, kösz hogy megmentettél. |
00:43:12 |
Hé, cimbi. Hisz' ismersz. |
00:43:15 |
Vigyázok rád, ahogy eddig |
00:43:20 |
- Oké, meg van. |
00:43:22 |
- Mit gondolsz? |
00:43:25 |
Tudod, hogy a szélsõséges |
00:43:28 |
És ez, ahogy eddig nézem, |
00:43:32 |
- Ez azért kicsit erõltetett, nem? |
00:43:36 |
...és én õszintén szólva, minden |
00:43:39 |
Érzelmi sebezhetõség, |
00:43:42 |
A francba vele. |
00:43:46 |
Hogy érzed magad? |
00:43:49 |
- Mi történt? |
00:43:52 |
Ahogy sejtettem... |
00:43:56 |
- Judy is vámpír volt |
00:44:01 |
Fantasztikus. |
00:44:15 |
- Megyek, dobok egy sárgát. |
00:44:17 |
Hülyének nézel? |
00:44:34 |
Ó, istenem! Ó, istenem! |
00:44:38 |
Jaj, istenem! Jaj, istenem! |
00:44:40 |
Miért nem jönnek be? |
00:44:42 |
Be kell õket hívni. |
00:44:45 |
Ó. |
00:44:49 |
Szóval annyi a dolgunk, hogy |
00:44:54 |
Mármint, miért mondanám, hogy: |
00:44:56 |
"Hé, leszbi vámpírok, fáradjatok |
00:45:06 |
Egészpályás leszbi |
00:45:09 |
Megoldom, haver. |
00:45:13 |
Figyeljetek, csak gúnyolódtam. |
00:45:16 |
Lányok? |
00:45:27 |
McLaren. |
00:45:29 |
- Tudja a nevem. |
00:45:32 |
Érintetlen. |
00:45:41 |
Fletch! |
00:45:49 |
"Ha Rómában jársz..." |
00:46:00 |
- Hagyd békén! |
00:46:26 |
- Király. |
00:46:30 |
Gyorsan! Gyorsan! |
00:46:33 |
Hamar! Nyisd meg a csapot! |
00:46:38 |
Mi atyánk, ki vagy a mennyekben, |
00:46:42 |
Jöjjön el a te országod, |
00:46:45 |
Mindennapi... Nyomd vissza, |
00:46:49 |
Nyomd vissza! |
00:46:51 |
- Ó, istenem! |
00:46:56 |
És ne vígy minket kísértésbe, |
00:47:00 |
...miképpen mi is megbocsátunk |
00:47:03 |
Baszódj meg! Folytassa! |
00:47:05 |
A kurva életbe! |
00:47:10 |
Mert tiéd az ország |
00:47:12 |
Ó, istenem, imádom |
00:47:15 |
És a dicsõség. |
00:47:20 |
Mindörökkön örökké. |
00:47:26 |
Ámen. |
00:47:29 |
Mi a faszom? |
00:47:31 |
Sietnünk kell. A barátaid |
00:47:34 |
- A rohadt életbe! |
00:47:37 |
Várjon. Honnan tudott |
00:47:40 |
Te és a barátaid áldozat |
00:47:42 |
Ez egy õsrégi egyezség, miszerint |
00:47:46 |
Cserébe menthetik |
00:47:49 |
Tehát mi csak uzsonnák voltunk, |
00:47:53 |
Szégyen, de igen. A barátod |
00:47:58 |
Isteni beavatkozás, hogy |
00:48:01 |
- Lószart! |
00:48:04 |
- Öt vörös karmolás etájon? |
00:48:07 |
Az õ vérvonala a kulcs az |
00:48:10 |
...legnagyobb gonosz: Carmilla, |
00:48:14 |
Miva'? |
00:48:16 |
Ugyanakkor az egyetlen dolog, |
00:48:19 |
...egy évszázados átoktól, |
00:48:22 |
...18 éves korára |
00:48:25 |
A lányom, Rebecca, |
00:48:29 |
Jó. Nézze, tudom, |
00:48:32 |
Tetszik a körítés is. A kalap... |
00:48:35 |
Sok szarságot láttam ma este, de ez |
00:48:40 |
Jimmy nem a megváltó. A seggét |
00:48:43 |
Megértem zavarodat. |
00:48:46 |
Hé, hé, hé, papuskám. |
00:48:49 |
- Vissza a faluba. Fogytán az idõnk. |
00:48:52 |
- Tessék? |
00:48:55 |
Háromszor lettem majdnem a világ |
00:48:58 |
Ez kezd egy kicsit |
00:49:00 |
De még mindig nincs késõ megmenteni a |
00:49:04 |
Hát, akkor sok sikert hozzá. |
00:49:07 |
- Remélem sikerrel jár. |
00:49:11 |
- Szabad magának káromkodni? |
00:49:14 |
Azt akarod mondani, hogy hagynád, hogy |
00:49:18 |
...és hagynád a |
00:49:21 |
Hát, igazából csak Jimmyt ismerem. |
00:49:25 |
Rendben. Maradj |
00:49:38 |
Mi ez a sok karistolás? |
00:49:40 |
Keresztek. Távol |
00:49:44 |
- Ótvarul néz ki. |
00:49:48 |
Jól van, karistmester. |
00:49:52 |
A barátod õsének sírjához. |
00:50:25 |
Fletch! |
00:50:34 |
Nõvéreim... |
00:50:38 |
...a pillanat melyrõl mindig |
00:50:43 |
...és mely |
00:50:47 |
...végre elérkezett. |
00:50:59 |
Mert ma éjjel... |
00:51:01 |
...a McLaren klán |
00:51:06 |
...és királynõnk |
00:51:11 |
- Carmilla? |
00:51:16 |
Bocsi. Folytasd csak. |
00:51:20 |
Az õ vére az enyémmel |
00:51:24 |
Sokmindent tudsz, szép lány. |
00:51:26 |
Carmilláról sokat |
00:51:30 |
Nyílván nem vagy elég gonosz, hogy |
00:51:39 |
Nos... |
00:51:41 |
...nemsokára õ is |
00:51:47 |
És újjászületésével, |
00:51:53 |
...magával ragadja |
00:52:03 |
McLaren, ezek az |
00:52:07 |
Ó. Mmm. |
00:52:17 |
Báró III. Wolfgang |
00:52:23 |
Szóval Jimmy miatt kötöttem |
00:52:25 |
Õ jelenti a megváltást és |
00:52:27 |
A prófécia szerint e napon tér |
00:52:31 |
Az õ és azon szûz vérének |
00:52:34 |
E sírban fekszik a fegyver... |
00:52:37 |
...mivel elpusztítható |
00:52:39 |
- És akkor mi van? |
00:52:43 |
...Carmilla õsellensége |
00:52:46 |
Egy csúfságos, |
00:52:48 |
Az egyetlen, aki |
00:52:51 |
Carmilla leggonoszabb mélyébe, |
00:52:54 |
Lássuk értem-e. Az a terve... |
00:52:57 |
...hogy megvárjuk, míg ez a ribanc |
00:53:01 |
...ezáltal megmenekül a cimborám, |
00:53:04 |
- És megmenekül a világ. |
00:53:07 |
Hát... Nincs túl sok |
00:53:12 |
Tessék, csináld. |
00:53:15 |
Mi? Most meg már |
00:53:17 |
- E sír mélye rejti... |
00:53:25 |
Ez hivatalosan is a |
00:53:50 |
- Szóval van ez a vörös hold, ugye? |
00:53:54 |
Azt mondta, hogy az |
00:53:56 |
Ez kissé elkerülte |
00:53:59 |
Ó. Értem... |
00:54:02 |
- Az én lennék. Ó, a francba. |
00:54:06 |
Min tudsz ilyenkor |
00:54:08 |
- Hogy hogy menekülünk meg. |
00:54:11 |
- Nincs. Neked? |
00:54:13 |
Gyerünk, gondolkodj! |
00:54:15 |
Jobban lefoglal a gatyám összeszarása, |
00:54:32 |
- Aranyos vagy. |
00:54:35 |
Ez az elsõ veszekedésünk. |
00:54:43 |
Lelkészkém, végünk |
00:54:46 |
Félre. |
00:54:53 |
Mentségemre szóljon, hogy csak |
00:55:08 |
- Mássz le, fiam. |
00:55:11 |
- Fogytán az idõnk. Mozgás. |
00:55:17 |
Ó, hogy... Hihetetlen. |
00:55:24 |
- Látod a kardot? |
00:55:29 |
Elõször vagyok kriptában... |
00:55:42 |
Mi az? Mit találtál? |
00:55:44 |
Semmi. |
00:55:50 |
Mi olyan vicces? |
00:55:59 |
Egy marha nagy |
00:56:02 |
Nõj fel! A markolatban |
00:56:05 |
...miáltal ez az egyedüli |
00:56:08 |
egyszer s mindenkorra |
00:56:11 |
- Mi? Hogyan? |
00:56:16 |
Odamegyünk és meghalunk, ugye? |
00:56:20 |
Csak azért, mert maga azt |
00:56:22 |
...fémpöccsel a végén, |
00:56:25 |
- Szégyelld magad. |
00:56:28 |
Folytassuk a munkát. Hozok fegyvereket, |
00:56:36 |
Nehezére esne beismerni, hogy |
00:56:40 |
Jimmy, mondhatok valamit? |
00:56:45 |
- Kiterveltél valamit? |
00:56:48 |
Lassan kifutunk az idõbõl. |
00:56:51 |
Szeretném, ha tudnád, hogy ha más |
00:56:55 |
Nagyon szívesen megismerkedtem |
00:56:57 |
- Tényleg? |
00:56:59 |
Habár csak néhány órát |
00:57:03 |
...mégis úgy érzem, mintha |
00:57:08 |
- Komolyan? |
00:57:11 |
Azt hittem vetted a jeleket. |
00:57:15 |
Jeleket? Milyen jeleket? |
00:57:19 |
Jimmy, szeretlek. |
00:57:27 |
- Hát ez kibaszott jó. |
00:57:30 |
A halál küszöbén állunk |
00:57:32 |
Nem halhatok meg anélkül, |
00:57:34 |
...hogy te vagy az elsõ férfi, |
00:57:35 |
akinek boldogan |
00:57:37 |
- Ó, az ég szerelmére. |
00:57:40 |
Szellemem, lelkem és a testem. |
00:57:43 |
- És a tested... |
00:57:54 |
- Eljött az idõ. |
00:58:00 |
- Az a péniszem. |
00:58:13 |
Hû. |
00:58:21 |
Hogy? Mit mondtál? |
00:58:25 |
Minek neveztél? |
00:58:35 |
Senki sem packázhat a |
00:58:41 |
Helló. Én nem... |
00:58:46 |
Star Warsosat játszottam... |
00:58:50 |
Mit csinálsz idekinn? |
00:58:53 |
Tudom. |
00:58:56 |
- Szóval szülinapod van? |
00:59:00 |
Most múlt éjfél. |
00:59:04 |
Felnõtt... lettem. |
00:59:10 |
- 18 vagy? |
00:59:14 |
- De apu úgysem engedné. |
00:59:24 |
Apu! |
00:59:44 |
Fletch! |
00:59:52 |
- Kész vagy? |
00:59:56 |
Alig maradt idõnk. Rebecca |
01:00:00 |
Ja. |
01:00:23 |
A szemeid az övé. |
01:00:25 |
Imádtam a szemét. |
01:00:28 |
Míg rá nem jöttem, milyen |
01:00:39 |
Mmm! Tökéletes. |
01:00:43 |
Lassan foglak kivéreztetni és hagyom, |
01:00:48 |
...míg a vér még |
01:01:07 |
Nézd, vérzik a hold. |
01:01:12 |
Fogd. Szentelt víz. |
01:01:14 |
Mint egy kibaszott |
01:01:17 |
- Megint azt mondta "kibaszott". |
01:01:19 |
- Fura. |
01:01:20 |
Pánikra semmi ok, barátom. |
01:01:23 |
Alaposan ismerem a |
01:01:26 |
Ahogy mindenki. Karók, fokhagyma, |
01:01:32 |
A legsuttyóbb |
01:01:34 |
- Tényleg? |
01:01:36 |
Könyvekbõl, filmekbõl, |
01:01:45 |
Szexuális aktusra |
01:01:50 |
Vízilufi csatára. |
01:01:52 |
Szóval, hol is történik |
01:01:56 |
Ott. Carmilla kriptájánál. |
01:01:59 |
Sejtettem, hogy |
01:02:02 |
Ilyesmi sosem valami kevésbé |
01:02:05 |
...mint például a kert, |
01:02:07 |
- Az "öltözõ" elég ijesztõ. |
01:02:08 |
Benne van az a szó, hogy "öl". |
01:02:11 |
Szemben a kriptával, amiben |
01:02:16 |
Vésd eszedbe: Akár |
01:02:19 |
...de meg kell halniuk. |
01:02:21 |
- Nem csinálhatnánk reggel? |
01:02:25 |
- És Rebeccának is. |
01:02:28 |
Hát, eljött az idõ. |
01:02:30 |
Sok sikert, Fletch. Próbálj |
01:02:34 |
Lelkészkém... |
01:02:38 |
Ha nem élném túl... |
01:02:40 |
...szeretném, ha |
01:02:43 |
Az egész maga hibája. |
01:03:41 |
Hát így szakad meg a vérvonal: |
01:03:45 |
Sír, mint egy csecsemõ. |
01:03:47 |
Könyörög az életéért. |
01:03:50 |
- Kérlek... |
01:03:53 |
- Ne add meg neki az örömöt. |
01:03:56 |
Majd te megadod. |
01:04:00 |
Lotte, csak hogy tudd, |
01:04:03 |
Nagyon vonzónak találtalak. |
01:04:05 |
Tényleg? |
01:04:15 |
- Megvan a terv. |
01:04:17 |
Fletch fog minket megmenteni. |
01:04:18 |
Fletch? Szart sem |
01:04:21 |
- Hé, te szemtelen farok! |
01:04:25 |
Habár, õszintén szólva... |
01:04:27 |
...ha lett volna rá mód, hogy |
01:04:36 |
Ó, a fenébe. |
01:04:39 |
Mondtam, hogy szart sem ér. |
01:04:43 |
- A francba, a francba! |
01:04:47 |
- Most elõször. |
01:04:51 |
Ti puncinyalók, szeretnétek |
01:04:55 |
- Gyertek csak! |
01:04:58 |
Ó, bassza meg! |
01:05:19 |
Várjon. A francba vele. |
01:05:22 |
A barátod vérét |
01:05:25 |
- A feltámadás elkezdõdött. |
01:05:28 |
Nem lehet. A sötétség |
01:05:30 |
Azt hiszem el tudnám viselni. |
01:05:33 |
...és az egész kurva világ! |
01:05:35 |
Maga aztán tudja, hogy keltsen |
01:05:39 |
Jól van. Csináljuk. |
01:05:48 |
- Nem lesz semmi baj. |
01:05:53 |
Csak élvezni |
01:05:55 |
Túrázás, friss |
01:05:58 |
De nem. Semmi sem |
01:06:00 |
És most itt |
01:06:03 |
Mármint, csak én. |
01:06:06 |
És még csak nem is |
01:06:19 |
Erre van a kripta. |
01:06:22 |
- Fletch! |
01:06:26 |
Fletch! |
01:06:29 |
- Spiritus sancti. |
01:06:33 |
- Jimmy? |
01:06:38 |
- Fletch? |
01:06:39 |
Változóan. |
01:06:45 |
- Csak egy megoldás van. |
01:06:48 |
- Mi? |
01:06:51 |
- Add át Daeldo kardját. |
01:06:54 |
Azt hittem nálad van. |
01:06:55 |
Maga hajtogatta, |
01:06:58 |
Annyit kell csak |
01:06:59 |
míg ez a ribanc feléled, |
01:07:01 |
...és erre elfelejti |
01:07:02 |
Hozd ide. Megpróbálom |
01:07:03 |
- Mondd meg Rebeccának, hogy szeretem. |
01:07:06 |
- Fuss, te bolond! |
01:07:36 |
Jézusom! |
01:08:51 |
- Hádész kurvái. |
01:08:59 |
Megdöglötök, basszátok meg! |
01:09:13 |
Gyertek már! |
01:09:17 |
- Lotte! |
01:09:29 |
Hmm. Tényleg vadóc vagy! |
01:09:34 |
Ez tetszik. Á! |
01:09:45 |
- Nem mozdul. |
01:09:48 |
Ez nem fog mûködni. |
01:09:52 |
- Mi bajod van neked? |
01:10:01 |
Mmm! Isteni ízed van. |
01:10:07 |
- A kulcsokat. |
01:10:09 |
Mi van? |
01:10:10 |
Tudod, hogy kell egy |
01:10:11 |
- Persze, semmi gond. |
01:10:13 |
- Honnan a francból tudnám, te idióta. |
01:10:24 |
Elõször megkínozlak, |
01:10:28 |
- Te leszel a játékszerem. |
01:10:31 |
Akkor ennyi. |
01:10:32 |
Az a te bajod, James, |
01:10:35 |
Vegyél magadhoz valami |
01:10:47 |
Gyerünk már! |
01:10:57 |
- Pöcsmarkolata van a kardnak. |
01:11:00 |
De csak ezzel lehet elpusztítani |
01:11:03 |
Hatásos és nagyon régi. |
01:11:05 |
- És kicsit buzis. |
01:11:30 |
Tudtam, hogy elõbb-utóbb |
01:11:52 |
Bocsi, nem vagy az esetem. |
01:12:15 |
Lotte. |
01:12:58 |
- A francba. |
01:13:22 |
Ó, istenem! |
01:13:57 |
McLaren. |
01:14:07 |
- Jimmy! |
01:14:31 |
Nem hiszem el, baszki! |
01:15:26 |
Szórakoztok velem? |
01:15:29 |
Daeldo kardja tényleg |
01:15:34 |
Úgy tûnik a |
01:15:36 |
Úgy látszik, rajtam kívül mindenki |
01:15:40 |
Pöcs kardok, ijesztõ |
01:15:43 |
- Majd elmesélem. |
01:15:45 |
- Majd elmondom. |
01:15:46 |
Haver, lehûtenéd magad? |
01:15:48 |
Eléggé sûrû estém volt. |
01:15:52 |
- Hé. |
01:15:54 |
Az átok megszûnt. |
01:15:58 |
- Akkor már nem vámpírok? |
01:16:02 |
Fasza. De még |
01:16:05 |
A kurva életbe. |
01:16:11 |
Öhm... |
01:16:21 |
Hihetetlen. Megmentem a világot, |
01:16:23 |
Tudjátok mit? Mindegy, |
01:16:26 |
Hagyjuk. Hagyjuk. |
01:16:28 |
Nyugi, Fletch. |
01:16:37 |
Az igen! Egy autótolvaj |
01:16:41 |
Kösz. Na most mi legyen? |
01:16:44 |
Nem tudom. Menjünk haza? |
01:16:46 |
Menjünk haza? Elragadták a barátaimat, |
01:16:50 |
...és még csak nem is álmodtunk arról |
01:16:53 |
Hogy mehetnénk csak |
01:16:57 |
- Mirõl zagyvál? |
01:16:59 |
Ez a falu felszabadult... |
01:17:00 |
...de még több Carmillához hasonló |
01:17:04 |
Senki sem hinne nekünk. |
01:17:06 |
Egyedül mi tudjuk |
01:17:09 |
Meg kell küzdenünk |
01:17:12 |
Azt mondod, hogy legyünk |
01:17:16 |
Ha ez kell hozzá, igen. |
01:17:21 |
Hát, most éppen semmi dolgom |
01:17:25 |
- Jim? |
01:17:27 |
Ne már! A véredben van, |
01:17:31 |
- Mi van? |
01:17:32 |
- Gyerünk, te is beszállhatnál. |
01:17:36 |
Leszbikus vámpír |
01:18:04 |
> |