Lethal Weapon 2
|
00:00:19 |
>>> Revisão de legendas By Fromback <<< |
00:00:39 |
Gosto disto! |
00:00:42 |
Não! |
00:00:44 |
- Não vou acelerar. |
00:00:47 |
120? Droga! |
00:00:49 |
Tira o pé do acelerador! |
00:00:54 |
Estamos perseguindo |
00:00:57 |
O condutor é louro. |
00:00:59 |
Placa 2BAH174. |
00:01:03 |
O carro 20w12 está |
00:01:07 |
Tenham cuidado! Podem bater! |
00:01:10 |
- Um deve desistir. |
00:01:12 |
- O que ela disse? |
00:01:33 |
Ficamos com o vermelho. |
00:01:37 |
Recebido. Perseguimos o azul |
00:01:41 |
- Que perseguição é? |
00:01:45 |
- O Riggs e o Murtaugh. |
00:01:47 |
- $20 no Riggs. |
00:01:50 |
Murtaugh... no carro da esposa. |
00:01:52 |
Não sabia disso. |
00:01:55 |
Calem-se! |
00:02:05 |
O que é isso? |
00:02:07 |
Que língua é esta? |
00:02:09 |
Não é alemão? |
00:02:11 |
Será japonês? |
00:02:12 |
O rádio é. |
00:02:15 |
Possuem tudo! |
00:02:21 |
Cuidado! |
00:02:31 |
20W15, há um tiroteio. |
00:02:34 |
Obrigado. |
00:02:36 |
Atirou no carro da minha mulher! |
00:02:38 |
Também vou! |
00:02:52 |
Merda! |
00:02:59 |
Desgraçado! |
00:03:05 |
Acelera! |
00:03:19 |
Cuidado! |
00:03:27 |
Até já. |
00:03:48 |
A sua habilitação e os |
00:04:06 |
Ok, pegamos o azul! |
00:04:08 |
O Riggs vai a pé! |
00:04:13 |
Riggs, entra já no carro! |
00:04:16 |
Entra já aqui! |
00:04:18 |
Eu dirijo! |
00:04:20 |
Chega para lá! |
00:04:21 |
- Não, dá a volta! |
00:04:24 |
Eu dirijo! |
00:04:27 |
Já existem informações |
00:04:30 |
Ainda não. |
00:04:36 |
Não vai conseguir! |
00:04:38 |
Não há espaço! |
00:04:39 |
Não vai conseguir! |
00:04:42 |
A parte lateral do carro! |
00:04:54 |
Droga! Tinha razão. |
00:04:56 |
Não havia mesmo espaço. |
00:05:14 |
Protejam-se! |
00:05:17 |
Abaixem-se! |
00:06:09 |
Saia daí! |
00:06:25 |
Era um carro novo, Riggs. |
00:06:27 |
E ainda é. |
00:06:35 |
Quando disser três. |
00:06:37 |
Um... |
00:06:38 |
...dois e três! |
00:06:42 |
Merda! |
00:06:44 |
Não ligou o pisca-pisca... |
00:06:47 |
Onde está ele? |
00:06:49 |
Onde você se meteu? |
00:06:52 |
Eu...? E ele? |
00:06:54 |
- Desapareceu! |
00:06:57 |
- Era para sair ao três. |
00:07:00 |
Não. É sempre ao três. |
00:07:02 |
Às vezes é "um, dois, três" |
00:07:06 |
Olha ali atrás. |
00:07:12 |
O que foi aquilo? |
00:07:15 |
- Está na mala. |
00:07:24 |
Meu Deus! |
00:07:26 |
Está cheia de moeda. |
00:07:31 |
Mas isto é ouro. |
00:07:34 |
É ouro. |
00:07:37 |
São Kruggerands. |
00:07:38 |
É ilegal importá-los. |
00:07:42 |
Tem razão. |
00:07:43 |
É a Polícia que vai pagar |
00:07:46 |
- Em Kruggerands. |
00:07:50 |
Quero uma explicação. |
00:07:53 |
- Perdemos o controle. |
00:07:56 |
Ninguém me falou de helicópteros, |
00:08:02 |
É mais sério do que pensamos. |
00:08:04 |
Depois conversamos. |
00:08:11 |
Trabalhei num hospital, Riggs. |
00:08:16 |
1 minuto e 15 segundos. |
00:08:18 |
Coça o meu nariz. |
00:08:21 |
Isto aqui é o jardim da infância |
00:08:26 |
Vamos ao trabalho! |
00:08:28 |
O Houdini apostou que |
00:08:31 |
Eu apostei que não. |
00:08:37 |
Não tentem isto em casa. |
00:08:48 |
Pronto. Conseguiu. |
00:08:50 |
Agora paguem |
00:08:55 |
Idiotas! |
00:09:02 |
Como é que conseguiu? |
00:09:06 |
Desloquei uma vez o ombro |
00:09:10 |
Mas não dói? |
00:09:11 |
Doer, dói. |
00:09:14 |
Mas o que dói mais... |
00:09:16 |
...é voltar a pô-lo no lugar. |
00:09:27 |
Viva, Dra. Sigmund Floyd. |
00:09:30 |
Sempre que precisar de mim. |
00:09:33 |
É melhor mantermos |
00:09:38 |
Porque faz isto a si próprio? |
00:09:41 |
Não podia fazer a mais ninguém. |
00:09:44 |
Vou pegar meu dinheiro. |
00:09:45 |
Paguem! |
00:09:49 |
Ainda não pagaram todos. |
00:09:58 |
Onde arranjaram isto? |
00:10:01 |
Não podem ficar com isto. |
00:10:03 |
É uma prova. Um Kruggerand. |
00:10:06 |
- Eu ganhei. É meu. |
00:10:09 |
Quer ser preso? |
00:10:12 |
Vamos comer alguma coisa? |
00:10:14 |
Hoje, não. |
00:10:17 |
- A Rianne num anúncio? |
00:10:20 |
Por quê? |
00:10:24 |
Não sei. Ainda não o vi. |
00:10:27 |
Ela vai estar ótima! |
00:10:30 |
Ouçam! |
00:10:32 |
Esta noite... A que horas? |
00:10:34 |
Que isso Riggs!. |
00:10:35 |
A que horas? |
00:10:37 |
Às oito. |
00:10:38 |
Às oito. Em que canal? |
00:10:43 |
Oito. A filha do sargento, |
00:10:46 |
...está aqui uma foto dela. |
00:10:48 |
Vai aparecer num anúncio |
00:10:58 |
Depois disto, |
00:11:13 |
- E o pára-brisa novo? |
00:11:17 |
- O capô? |
00:11:20 |
- O pára-choque? |
00:11:22 |
Te encontro na sua casa, Rog. |
00:11:24 |
- Se chegar lá. |
00:11:27 |
Cuidado. |
00:11:30 |
Oh, merda. |
00:11:45 |
Que aconteceu com o carro novo? |
00:11:48 |
- Ainda é novo. |
00:11:51 |
Não quero que ela saiba. |
00:11:55 |
E vê se vai estudar. |
00:11:57 |
- Não li isto. |
00:12:00 |
Devia era ter guardado. |
00:12:02 |
Eu gostava de estacionar na minha |
00:12:07 |
Bonita cabana de oxigênio. |
00:12:09 |
- Acha que sou o Michael Jackson? |
00:12:12 |
É uma garagem de 2 carros. |
00:12:17 |
Vou me aposentar com 52 |
00:12:20 |
Já pensa em se aposentar? |
00:12:23 |
- Penso. Desde que te conheço. |
00:12:26 |
Um ótimo cantinho. |
00:12:32 |
Jesus Cristo! |
00:12:34 |
Que é que te deu? |
00:12:36 |
Desculpe, foi sem querer. |
00:12:38 |
Quase sujo as calças. |
00:12:41 |
- Não se usam mais martelos? |
00:12:44 |
Cuidado. |
00:12:46 |
Não é nenhuma pistola |
00:12:50 |
Me dê isto aqui. |
00:12:54 |
Nem em casa se tem segurança. |
00:12:56 |
Então, não vá para casa. |
00:12:58 |
Tem multas para pagar? |
00:13:00 |
Pode perdoá-las? |
00:13:08 |
Está na hora. Vamos gravar? |
00:13:10 |
Claro, para podermos ver |
00:13:13 |
Desça pelas escadas. |
00:13:15 |
Nick, Martin, |
00:13:18 |
- A cor não está boa. |
00:13:21 |
É para ela ficar bem. |
00:13:23 |
Desligue a TV. |
00:13:24 |
É tua irmã, Nick. |
00:13:25 |
Parece bem. |
00:13:27 |
Achas que sim? |
00:13:29 |
Eu te conheço? |
00:13:31 |
Sim, senhor. |
00:13:32 |
Há uma semana estivemos |
00:13:34 |
Sobre o quê? |
00:13:36 |
- Sobre o seu novo hooby. |
00:13:41 |
Você acha que gostei de você? |
00:13:45 |
Acho que sim. |
00:13:47 |
Então sente-se e cala a boca. |
00:13:52 |
- O que está comendo? |
00:13:55 |
De atum? |
00:13:56 |
Não coma isso. |
00:13:59 |
Ele matou o Flipper. |
00:14:00 |
Boicote no atum. |
00:14:02 |
Matam os golfinhos que |
00:14:06 |
Coma fiambre. |
00:14:08 |
Como a Miss Piggy. |
00:14:10 |
- Desculpe. |
00:14:17 |
É agora! |
00:14:22 |
A minha filha. |
00:14:24 |
Não está linda, Martin? |
00:14:35 |
Quando chegar o momento... |
00:14:37 |
...a hora certa... |
00:14:40 |
...lembrem-se: |
00:14:42 |
...usem Preservativos |
00:14:45 |
Nós usamos! |
00:14:46 |
Ramsés Extra. |
00:14:48 |
Amar também é ter |
00:15:00 |
Leve as crianças lá para cima. |
00:15:02 |
Aprendem isso na escola. |
00:15:04 |
Em aulas de quê? |
00:15:07 |
Relaxe, pai. |
00:15:08 |
Todos lá para cima! |
00:15:10 |
Vamos, Nick! |
00:15:12 |
Conhecem o papai. |
00:15:14 |
- Parecia gorda. |
00:15:19 |
Para casa, agora. |
00:15:21 |
Tenho uma arma. |
00:15:27 |
O que deu em você? |
00:15:29 |
Vou agora mesmo comprar |
00:15:40 |
Eu achei que foi ótimo. |
00:15:43 |
- ...estava linda. |
00:15:46 |
Ela tem um grande futuro, |
00:15:48 |
-Acho. Ela ficou bem. |
00:15:51 |
Não seja frouxo. |
00:15:52 |
Ele tem uma arma. |
00:15:54 |
Mas é velha |
00:15:58 |
Tenho mesmo de ir para casa. |
00:16:01 |
- Te pago uma cerveja. |
00:16:03 |
Não tem 21 anos. |
00:16:05 |
Não volte tarde. |
00:16:07 |
Os caras não vão me perdoar. |
00:16:10 |
Preservativos na secretária, |
00:16:14 |
Podia ter ficado calado. |
00:16:18 |
Não preste atenção |
00:16:34 |
Como está, Hans? |
00:16:36 |
Bem. E você, Pieter? |
00:16:39 |
Acabem com isso. |
00:16:44 |
Cuidado com o plástico. |
00:16:48 |
O importante é saber se está bem. |
00:16:51 |
Não há ossos partidos? |
00:16:54 |
Estou bem. Obrigado. |
00:16:55 |
Apenas arranhões? |
00:16:58 |
Só isso. |
00:16:59 |
Ainda bem. |
00:17:04 |
Mas perdemos 1 milhão |
00:17:08 |
Eu sei. Lamento muito, |
00:17:12 |
Acontece... |
00:17:13 |
A culpa não foi sua. |
00:17:15 |
Às vezes, as coisas |
00:17:19 |
Estas coisas |
00:17:30 |
É o que se chama |
00:17:34 |
Alguns policiais tornaram-se |
00:17:39 |
Estão de novo atrás de nós. |
00:17:43 |
Dar-lhes um aviso. |
00:17:46 |
Aprendi que... |
00:17:49 |
...um policial com medo |
00:17:52 |
Só avisá-los? |
00:17:53 |
Não será um pouco leve? |
00:17:56 |
Depende. |
00:17:59 |
É melhor ver isto. |
00:18:07 |
Este é o policial |
00:18:13 |
Um kaffir? |
00:18:15 |
Ótimo! |
00:18:17 |
Lembra-se das vitaminas. |
00:18:20 |
Há uma para cada dia da semana. |
00:18:23 |
Obrigado. |
00:18:24 |
Isto é seu? |
00:18:27 |
Estava na roupa suja. |
00:18:34 |
Passo minha vida perdendo-a. |
00:18:37 |
O que foi? |
00:18:38 |
Nada. É apenas uma caneta. |
00:18:45 |
E o que tem ela? |
00:18:46 |
Fez eu me lembrar de uma coisa. |
00:18:49 |
Que coisa? |
00:18:51 |
Lembra-me... |
00:18:53 |
...a morte da Vicki. |
00:18:56 |
Lamento muito! |
00:18:58 |
Não faz mal. |
00:19:06 |
Tínhamos combinado |
00:19:10 |
Trabalhei tanto. |
00:19:14 |
Esqueci-me por completo. |
00:19:17 |
Ela esperou por mim uma hora |
00:19:23 |
Cheguei em casa à meia noite. |
00:19:27 |
Ela morreu em um acidente de carro. |
00:19:35 |
Se tivesse ido, eu que iria guiar, |
00:19:40 |
Lembro-me de ter caído |
00:19:44 |
Só pensava: |
00:19:48 |
E enquanto estava lá |
00:19:52 |
...olhei para debaixo do sofá |
00:19:57 |
Estava lá. |
00:19:58 |
Há dois meses que a procurava, |
00:20:03 |
Ela não era uma boa dona de casa. |
00:20:07 |
De repente ouço uma voz |
00:20:11 |
"Levante-se já", dizia. |
00:20:15 |
Não fique assim. |
00:20:17 |
Os músculos funcionavam. |
00:20:20 |
Então fui ao hospital. |
00:20:22 |
Identifiquei-a |
00:20:26 |
A Trish encontrou uma caneta. |
00:20:38 |
Olhe bem, Sam... Olhe bem. |
00:20:41 |
Um dia... |
00:20:44 |
...tudo isto será seu. |
00:20:49 |
Arranje uma boa cadela |
00:20:53 |
Pode viver aqui |
00:20:59 |
Ficar sentado nas rochas |
00:21:03 |
Vamos ver televisão. |
00:22:30 |
Kaffirs! |
00:22:34 |
Está pensando nos teus filhos? |
00:22:37 |
No que fizemos com eles? |
00:22:40 |
No seu lugar, |
00:22:44 |
Estava ficando louco. |
00:22:47 |
Sabe o que fizemos a eles? |
00:22:49 |
Devo dizer? |
00:22:52 |
Deixa correr a sua imaginação. |
00:22:55 |
Isto é apenas um aviso. |
00:22:57 |
Da próxima, será sangrento. |
00:23:01 |
Sê for um bom kaffir... |
00:23:03 |
...talvez viva. |
00:23:25 |
- Não viu os rostos dos caras? |
00:23:28 |
E as vozes? |
00:23:29 |
O sacana que falou tinha |
00:23:34 |
Nem alemão, |
00:23:36 |
Um sotaque de merda. |
00:23:39 |
Como o que ouvimos |
00:23:42 |
É, parecido com isso. |
00:23:45 |
A Trish e as crianças? |
00:23:46 |
Foram para a casa da irmã dela. |
00:23:49 |
Ouça! Já sabem o que |
00:23:54 |
Há alguma pista? |
00:23:56 |
Ainda não há nada. |
00:23:58 |
A partir de agora, |
00:24:02 |
Vigiem-me amanhã, |
00:24:06 |
- Se apanharmos esses sacanas. |
00:24:14 |
Tenho uma coisa para vocês. |
00:24:17 |
Este e Leo Getz está |
00:24:20 |
Vão guardá-lo |
00:24:24 |
- Quanto tempo? |
00:24:27 |
Três dias. |
00:24:28 |
O cara vai testemunhar |
00:24:32 |
...droga, lavação de dinheiro, etc. |
00:24:35 |
Me dê 10 minutos. |
00:24:38 |
Não é uma missão de caca. |
00:24:40 |
- É, sim. |
00:24:42 |
-Não é. |
00:24:45 |
Calem-se! |
00:24:47 |
- Te garanti proteção. |
00:24:50 |
Vocês são os mais |
00:24:53 |
E depois de ontem, |
00:24:56 |
Ontem já passou. |
00:24:59 |
Que vamos fazer? |
00:25:00 |
Sei lá. |
00:25:03 |
Não estou gostando disto. |
00:25:05 |
Não interessa. |
00:25:06 |
Não me interessa. |
00:25:09 |
Ele está neste hotel. |
00:25:12 |
As despesas são pelo tribunal. |
00:25:16 |
E mais uma coisa. |
00:25:20 |
Você leu isto? |
00:25:22 |
É li isso. |
00:25:28 |
Sorte a sua. |
00:25:43 |
Que lugar é este! |
00:25:46 |
Com licença, senhora, |
00:25:50 |
Por aqui. |
00:25:52 |
Ei, Vamos. |
00:25:54 |
O que eu daria |
00:25:57 |
Não sabe nadar. |
00:25:58 |
Aprenderia a nadar. |
00:26:02 |
- Como está a água? |
00:26:04 |
- Como está a temperatura? |
00:26:07 |
Sou um empregado. Não posso entrar. |
00:26:11 |
Está tudo bem |
00:26:14 |
Nenhum problema? |
00:26:16 |
Com licença. |
00:26:19 |
- Psiquiatra do hotel. |
00:26:21 |
O nosso doente, o Sr. Getz, |
00:26:25 |
Quer falar com o Sr. Murphy? |
00:26:27 |
Tenho que voltar ao trabalho. |
00:26:29 |
- Volte pra trás. |
00:26:31 |
Algum de vocês sabe cozinhar? |
00:26:35 |
Vamos. Murphy. |
00:26:37 |
Estas garotas! |
00:26:40 |
É pra cá que vem |
00:26:43 |
O Leo vive assim. |
00:26:45 |
Onde está o elevador? |
00:26:46 |
No fundo do corredor, |
00:26:48 |
Os senhores são hóspedes |
00:26:55 |
Com licença. |
00:26:57 |
É para que quarto? |
00:26:59 |
612. |
00:27:02 |
É aqui. |
00:27:07 |
- Quem é? |
00:27:09 |
Como saberei que são policiais? |
00:27:10 |
Eu posso atirar através da porta |
00:27:15 |
Não quer ver os distintivos. |
00:27:18 |
- Ok! Cadê o seu distintivo? |
00:27:19 |
Já sei, o bom policial |
00:27:22 |
Cale-se! |
00:27:24 |
Então os dois são maus policiais. |
00:27:27 |
- Chama-se Leo Getz? |
00:27:30 |
O que precisarem, Leo Getz (consegue). |
00:27:34 |
Costumo dizer isto para quebrar o gelo. |
00:27:37 |
Eu sou o sargento Murtaugh e este é o sargento Riggs. |
00:27:38 |
Muito prazer. |
00:27:42 |
Sargento Murtaugh e Sargento Riggs. |
00:27:47 |
Tudo bem para mim. |
00:27:50 |
... não vejo uma dessas há muito tempo. |
00:27:53 |
Pensei que já não eram mais usadas. |
00:27:56 |
Aposto que o rapaz tem uma automática, |
00:28:00 |
Uma Beretta. |
00:28:01 |
Não toque. |
00:28:03 |
São mesmo policiais ou o quê? |
00:28:05 |
Me tratem bem. |
00:28:10 |
Nós ficamos ali. |
00:28:13 |
Mas eu já coloquei as minhas coisas lá. |
00:28:23 |
Ok podem ficar lá. |
00:28:24 |
Eu tiro as minhas coisas. |
00:28:27 |
Sou o mais baixo, |
00:28:31 |
Estejam à vontade. |
00:28:35 |
Eu abro. |
00:28:37 |
É o serviço de quartos. |
00:28:40 |
Estão com fome? |
00:28:43 |
Vêem isto? |
00:28:45 |
- Não, não é. |
00:28:47 |
- Custa aos contribuintes. |
00:28:53 |
Bom dia, senhores. |
00:28:59 |
Isso é meu. Não pediram nada. |
00:29:03 |
É meu. |
00:29:05 |
Podem pedir o que quiserem. |
00:29:08 |
Não é o que eu pedi. |
00:29:15 |
A janela não! |
00:29:19 |
Merda! |
00:29:45 |
Onde está o desgraçado? |
00:29:48 |
Segurem este homem. |
00:29:53 |
Não me deixe aqui. |
00:30:01 |
Estamos quase na margem. |
00:30:06 |
Afastem-se! Polícia! |
00:30:10 |
Está bem? |
00:30:11 |
Estou. |
00:30:13 |
- Por quê? |
00:30:17 |
Ele me bateu. |
00:30:18 |
Ótimo! |
00:30:21 |
Ele arriscou muito ao nos atacar. |
00:30:24 |
Você testemunhou um crime? |
00:30:26 |
Não, nada disso. Palavra. |
00:30:31 |
Apenas "lavei" 500 bilhões |
00:30:36 |
500 bilhões de dólares? |
00:30:38 |
Em torno disso. |
00:30:42 |
Por favor me consigam algodão para o meu nariz? |
00:30:46 |
Por favor, cale a boca! |
00:30:48 |
Têm que me tratar bem. |
00:30:51 |
O Getz escapou. |
00:30:56 |
Passou entre nossos dedos |
00:31:01 |
Que está fazendo? |
00:31:03 |
Apenas vendo se eu não |
00:31:07 |
Entendo. |
00:31:09 |
Você passa drogas. |
00:31:13 |
Quer "lavar" dinheiro, que faz? |
00:31:16 |
Entrego a você. |
00:31:18 |
- Ele entrega. |
00:31:21 |
Quem sou eu? |
00:31:23 |
Já te digo. |
00:31:24 |
É um corregador a serviço dele. |
00:31:27 |
Sou o passador de droga. |
00:31:32 |
Não têm pratos? |
00:31:37 |
Deposito o dinheiro |
00:31:43 |
Emito um cheque em nome dele... |
00:31:46 |
...menos uma pequena |
00:31:49 |
- Quer viver? |
00:31:51 |
Sempre de 2%. |
00:31:53 |
Nada mal, Leo. |
00:31:58 |
Você devolve para mim |
00:32:01 |
Mas não paga o empréstimo, |
00:32:05 |
Como termina? |
00:32:06 |
Está feito, não percebe? |
00:32:09 |
O dinheiro é seu, |
00:32:13 |
E passa a ser legítimo. |
00:32:16 |
Vocês não são muito espertos. |
00:32:20 |
Mas o melhor é o seguinte. |
00:32:23 |
Desconta nos impostos... |
00:32:26 |
...os juros dos pagamentos |
00:32:31 |
- Sou um gênio! |
00:32:33 |
Burlão! |
00:32:35 |
Ora, vamos! |
00:32:36 |
Muita gente é. |
00:32:39 |
Entenderam? |
00:32:42 |
E porque se entregou? |
00:32:45 |
Durante meses, enganei-os. |
00:32:48 |
Um pouco de cada transação. |
00:32:50 |
Você? |
00:32:51 |
Fácil. Depósito em espécie. |
00:32:54 |
Milhares de dólares |
00:32:57 |
Quem dava por falta |
00:33:01 |
Os traficantes. |
00:33:03 |
Sim... Eles deram... |
00:33:05 |
...por isso, vivo em |
00:33:10 |
Pode dar ao Nick. |
00:33:12 |
Mas ficou macia |
00:33:15 |
Pequena, Leroy. |
00:33:16 |
Não é Leroy, é Leo. |
00:33:21 |
Diga-me os nomes |
00:33:24 |
Nunca os vi. |
00:33:28 |
- Onde Trish põe a minha roupa? |
00:33:33 |
Só conheceu os carregadores? |
00:33:37 |
Só. Nada de nomes. |
00:33:41 |
Esperem, já que falaram nisso... |
00:33:44 |
...ouçam bem! |
00:33:46 |
Me levaram a uma casa |
00:33:50 |
Fui entrevistado por um cara... |
00:33:53 |
...chamado... |
00:33:56 |
...Haynes... Hans! |
00:33:57 |
- Leve-nos lá. |
00:34:00 |
Não faz mal irmos lá ver. |
00:34:02 |
Sei onde é a casa. |
00:34:04 |
Não vamos. |
00:34:05 |
Não estrague tudo! |
00:34:07 |
Nós somos maus, você é negro eu sou louco, |
00:34:10 |
Vai ser ótimo! |
00:34:12 |
Se eu vou não é melhor eu ter uma arma? |
00:34:17 |
Estou sangrando ainda? |
00:34:20 |
Desculpe por isto! |
00:34:28 |
Isso é o centro de Los Angeles. |
00:34:32 |
Seria ótimo por 3 dias durante o ano. |
00:34:35 |
...e respirar ar fresco. |
00:34:38 |
Já passaram 2 horas e 6 lugares. |
00:34:42 |
Já disse que não |
00:34:44 |
Em que você tem certeza? |
00:34:46 |
Eu sei que a soma |
00:34:48 |
Sei disso porque tinha 28 anos |
00:34:53 |
Conseguimos descobrir isto. |
00:34:54 |
Há quatro números. |
00:34:57 |
O nove é o meu número de sorte. |
00:35:02 |
-Isto é ridículo. |
00:35:07 |
Não devem haver muitas entradas |
00:35:10 |
...e com quatro dígitos na casa. |
00:35:13 |
- Quanto são esse "muitas"? |
00:35:20 |
Quero dizer, não mais do que |
00:35:23 |
Isto é perigoso, Riggs. |
00:35:26 |
Isto é mesmo doentio... |
00:35:28 |
...como as 739, 658. |
00:35:31 |
É essa. |
00:35:33 |
É essa! |
00:35:35 |
Olhem! É essa. Vêem? |
00:35:37 |
Os últimos três dígitos |
00:35:40 |
O primeiro número tem de ser 9 |
00:35:44 |
Nasci no nono dia... |
00:35:47 |
Eu disse que conseguiria. |
00:35:48 |
Leve-nos até lá. |
00:35:50 |
- Precisamos de uma entrada, e só. |
00:35:53 |
- Que tal? |
00:35:57 |
Leo, este é o sétimo lugar. |
00:35:59 |
- Temos os números. |
00:36:01 |
- Misture-os. |
00:36:07 |
Devemos estar perto. |
00:36:09 |
- Número 9856. |
00:36:12 |
- É mais uma possibilidade. |
00:36:15 |
O nove é o meu número da sorte. |
00:36:18 |
Fique no carro. |
00:36:22 |
- Não posso ir? |
00:36:26 |
Lindo carro. |
00:36:27 |
- Que faz? |
00:36:29 |
Não vê o que está fazendo? |
00:36:32 |
Sei bem o que faço. |
00:36:36 |
Está estragando a pintura. |
00:36:39 |
- Não sente um cheiro ruim? |
00:36:42 |
Ratos? |
00:36:44 |
E dos mal cheirosos. |
00:36:49 |
O que vai fazer? |
00:36:50 |
Gosto de fazer |
00:36:53 |
Me dê cobertura. |
00:36:56 |
Bingo! |
00:37:01 |
Lars, olha! |
00:37:03 |
Que diabos! |
00:37:10 |
- Onde fica a piscina? |
00:37:12 |
Não há piscina. |
00:37:13 |
Se me chamaram, têm piscina. |
00:37:15 |
Têm que ter uma piscina! |
00:37:28 |
Ponham as algemas. |
00:37:37 |
Não, isto outra vez. |
00:37:50 |
Riggs, onde está? |
00:37:52 |
Não se mexa! |
00:37:55 |
Está bem? |
00:37:56 |
Tire o reboque daí! |
00:37:59 |
As chaves! |
00:38:03 |
- Está bem? |
00:38:05 |
Aonde vai? |
00:38:06 |
Pegar o cara do hotel. |
00:38:07 |
Espera por mim! |
00:38:09 |
Saia já daqui! |
00:38:10 |
Que está fazendo? |
00:38:17 |
Não se preocupe. |
00:38:27 |
Era o cara do hotel, |
00:38:29 |
Para onde ele foi? |
00:38:31 |
Vai ali, |
00:38:33 |
Porque saiu do carro? |
00:38:37 |
Afastem-se. Polícia! |
00:38:40 |
É uma perseguição |
00:39:01 |
Mais depressa! |
00:39:18 |
Olá, besta! |
00:39:48 |
Me de isto aqui! |
00:40:06 |
Lá vão eles! Depressa! |
00:40:09 |
Mais rápido. |
00:40:11 |
Mantenha a boca fechada. |
00:41:27 |
Está tudo sob controle. |
00:41:29 |
Eu disse para ter cuidado. |
00:41:34 |
- É velho demais para conduzir. |
00:41:37 |
Fique aí! |
00:41:38 |
Acha que sou um cachorro? |
00:41:53 |
Mãos na cabeça! |
00:42:00 |
Que fazem aqui? |
00:42:03 |
O que está acontecendo aí? |
00:42:04 |
Pare aí, idiota! |
00:42:07 |
Venha aqui, |
00:42:09 |
Mostrem suas mãos. |
00:42:11 |
Tenha calma, policial. |
00:42:13 |
Não estou armado, |
00:42:17 |
Abaixem suas armas. |
00:42:20 |
Façam o que eu disse! |
00:42:26 |
Ponha as mãos na cabeça. |
00:42:30 |
Nem sabe o que faz. |
00:42:32 |
Somos policiais profissionais. |
00:42:36 |
Sou Arjen Rudd. |
00:42:38 |
O Ministro do Consulado |
00:42:44 |
A pátria dos Kruggerands. |
00:42:46 |
Entre outras coisas. |
00:42:47 |
Todos eles pertencem ao Consulado. |
00:42:50 |
Temos as credenciais. |
00:42:54 |
Mantenha as mãos |
00:43:04 |
Tenham calma. |
00:43:07 |
Riggs? Martin Riggs? |
00:43:10 |
Dos Riggs de Chicago. |
00:43:13 |
Pieter Von... |
00:43:15 |
...vou chamá-lo de Adolf. |
00:43:18 |
Chama-se Arjen Rudd? |
00:43:22 |
- É você. |
00:43:25 |
São todos oficiais. |
00:43:27 |
Segundo a Lei Diplomática... |
00:43:29 |
...nenhum agente |
00:43:33 |
...depois de ter provado |
00:43:38 |
Isto é uma situação diplomática |
00:43:41 |
Eu relatarei amanhã |
00:43:45 |
Estou com muito medo, |
00:43:49 |
Meu caro policial... |
00:43:52 |
...nem uma multa de |
00:43:57 |
Afinal, quem é a besta? |
00:44:02 |
Esta casa pertence ao meu governo. |
00:44:06 |
Isto é solo sul-africano. |
00:44:08 |
Vão todos embora. |
00:44:11 |
Todos vocês. |
00:44:16 |
Vamos. |
00:44:20 |
Nem tente. |
00:44:22 |
Nem tente ou te faço comer |
00:44:28 |
Kaffir! |
00:44:38 |
Importa-se de sair do carro, |
00:44:43 |
Abaixem as armas. |
00:44:47 |
Está bem? |
00:44:50 |
Não a abra. |
00:44:52 |
É uma mala diplomática... |
00:44:54 |
...protegida |
00:44:58 |
É verdade o que ele disse? |
00:45:01 |
São policiais, |
00:45:04 |
Já estavam de saída. |
00:45:08 |
É secretária do Consulado. |
00:45:11 |
Entregue a mala. |
00:45:15 |
Entregue. |
00:45:19 |
Desculpe, senhora Secretária |
00:45:23 |
Não fale nada. Venha aqui. |
00:45:25 |
É um bom cara. |
00:45:28 |
Não quer ganhar mais |
00:45:37 |
Habitue-se a estas grades. |
00:45:49 |
É o eterno "Triângulo". |
00:45:51 |
Não estudou História Americana? |
00:45:54 |
Do açúcar ao rum, aos escravos. |
00:45:56 |
Ou droga, dólares e Kruggerands. |
00:45:58 |
Eu tenho um cara no necrotério |
00:46:02 |
O Departamento de Estado |
00:46:05 |
E vou ter de apresentar desculpas |
00:46:10 |
Desculpas? |
00:46:11 |
Mas o cara é um malandro. |
00:46:13 |
Isso não interessa. |
00:46:16 |
Tem imunidade. Não podemos |
00:46:21 |
Expliquei bem? |
00:46:23 |
Sim, senhor. |
00:46:24 |
- Quem é este cara? |
00:46:29 |
Levaram um civil |
00:46:34 |
- Está vivo. |
00:46:37 |
- Geralmente espero no carro. |
00:46:40 |
Ele sempre insiste. |
00:46:43 |
- Não me importa! |
00:46:46 |
Um cara sacou uma arma... |
00:46:48 |
O que ele disse? |
00:46:52 |
O que ele disse? |
00:46:53 |
"Não me interessa", |
00:46:55 |
Porque estão todos |
00:47:00 |
Uma caixa de preservativo! |
00:47:01 |
Deve dar para uma semana. |
00:47:04 |
Dane-se. |
00:47:05 |
Esqueci que na sua idade, |
00:47:11 |
Se não gostar, |
00:47:36 |
Um momento, |
00:47:42 |
Espero que compreenda |
00:47:46 |
Não quero tirar |
00:47:49 |
Não quer explicar? |
00:47:51 |
A nossa política não é muito |
00:47:56 |
A Polícia desta cidade |
00:48:00 |
Têm distintivos, |
00:48:03 |
O pessoal do nosso Consulado... |
00:48:06 |
...e eu próprio seremos sempre |
00:48:17 |
Boa noite, Sr. Rudd. |
00:48:30 |
Estamos perdendo o controle... |
00:48:32 |
...e temos muitas percas. |
00:48:34 |
Transportaremos o dinheiro |
00:48:37 |
Não pode ser em uma mala. |
00:48:40 |
Eu cuido disso. |
00:48:44 |
Seu aviso não surtiu efeito. |
00:48:54 |
- Vamos, Leo. |
00:48:56 |
Ande! Logo! Saiam! |
00:48:58 |
Tudo bem. São policiais! |
00:49:01 |
- Também precisam comer. |
00:49:04 |
Me dê esta comida. |
00:49:11 |
- Quem pediu um "Super Combo"? |
00:49:14 |
Pedi bife. |
00:49:16 |
E o Leo? |
00:49:17 |
Tem uma casa grande. |
00:49:19 |
Tenho um trailer. |
00:49:22 |
A minha casa é muito pequena. |
00:49:24 |
Já fiquei com ele noite passada. |
00:49:25 |
Me dêem licença? |
00:49:28 |
Isto é atum. |
00:49:30 |
Me recuso a comer atum. |
00:49:34 |
- Ei Leo, não coma atum. |
00:49:37 |
Temos que voltar lá. |
00:49:39 |
Não iremos voltar lá. Cale-se! |
00:49:41 |
Pronto, não voltem. |
00:49:44 |
Posso dar um |
00:49:48 |
Nunca vão ao drive tru. |
00:49:51 |
Sabe porque? |
00:49:53 |
Eles te ferram no drive tru, |
00:49:57 |
Eles sabem que estaremos longe quando percebermos |
00:50:03 |
Quem se importa? |
00:50:06 |
Não como este atum! |
00:50:08 |
Cale-se! |
00:51:04 |
FIM AO APARTHEID! |
00:51:20 |
Bom dia, Sr. Rudd. |
00:51:22 |
Tire aquele cara daqui. |
00:51:26 |
Desculpe, |
00:51:39 |
Os faxes de hoje. |
00:52:16 |
O que houve, Sam? |
00:52:20 |
Quero que morda o Leo. |
00:52:33 |
O que está fazendo? |
00:52:34 |
Limpando esta maloca. |
00:52:36 |
Eu gosto de viver assim. |
00:52:39 |
Quando limpou a bandeja |
00:52:43 |
Nem sabia que isso existia. |
00:52:46 |
O meu telefone? |
00:52:49 |
E a televisão? |
00:52:50 |
Está tudo lá fora. |
00:52:52 |
Pare de fazer isso. |
00:52:54 |
- Tire o cachorro daqui. |
00:52:57 |
Fora! Meu Deus! |
00:53:04 |
Riggs? É a Collins. |
00:53:06 |
- Falou com o Murtaugh hoje? |
00:53:09 |
Não sei onde está. |
00:53:14 |
Vou já para lá. |
00:53:20 |
Fique no carro! |
00:53:29 |
Estou aqui em cima! |
00:53:31 |
Quer que chame o 911? |
00:53:34 |
Vou por trás. |
00:53:35 |
- Onde está? |
00:53:54 |
Estou aqui. |
00:54:09 |
Bom dia. |
00:54:17 |
A primeira vez que tenho |
00:54:20 |
Ninguém para me incomodar. |
00:54:24 |
Só eu e a minha revista preferida. |
00:54:36 |
É a que tem o artigo |
00:54:48 |
Estava aqui sentado lendo |
00:54:53 |
...quando vejo isto. |
00:54:55 |
BOOM! |
00:54:59 |
Santo Deus! |
00:55:02 |
Só isso? |
00:55:03 |
- Mas que susto. |
00:55:08 |
Quanto tempo? |
00:55:10 |
Toda a noite. |
00:55:12 |
Nem sinto minhas pernas. |
00:55:15 |
Não se mexa. |
00:55:16 |
Nem posso. |
00:55:18 |
Deixa assim. |
00:55:21 |
Que trabalho sujo. |
00:55:38 |
Me tranqüilize. |
00:55:40 |
Está ferrado. |
00:55:44 |
Estaria mentindo. |
00:55:47 |
Fique aí e estará bem. |
00:55:50 |
Que alívio. |
00:55:51 |
- Vou pedir ajuda. |
00:55:54 |
Por quê? |
00:55:57 |
Comigo na patente? |
00:55:59 |
Tenho que chamar os anti-bombas. |
00:56:03 |
Os anti-bombas? |
00:56:10 |
Está bem, chame-os. |
00:56:15 |
Mas não use a freqüência normal. |
00:56:23 |
Ninguém deve saber. |
00:56:25 |
Claro. Confie em mim. |
00:56:45 |
Não preciso de escolta. |
00:56:47 |
Sei que é psiquiatra mas não |
00:56:51 |
Já ajudei policiais |
00:56:54 |
Não há nada |
00:57:01 |
Me enganei. |
00:57:03 |
Com licença. |
00:57:07 |
Já sabia. |
00:57:18 |
Você é psiquiatra certo?! Ando com uns sonhos... |
00:57:21 |
Está tudo pronto. |
00:57:25 |
Eu moro nesta casa! |
00:57:29 |
Todos fora. |
00:57:32 |
Anda, Riggs. |
00:57:37 |
- Fora, Riggs. |
00:57:40 |
Riggs, rua. |
00:57:49 |
Está bem. |
00:57:53 |
Pule na banheira... |
00:57:55 |
...e cubra a cabeça com o cobertor. |
00:57:58 |
É uma banheira de ferro. |
00:58:02 |
Não posso. |
00:58:04 |
Não é capaz. |
00:58:07 |
Nem sequer pode andar. |
00:58:09 |
Vou ter que ajudá-lo. |
00:58:11 |
Então ponha isto. |
00:58:14 |
- O nitrogênio? |
00:58:20 |
O nitrogênio vai te garantir... |
00:58:24 |
...dois segundos antes da explosão. |
00:58:26 |
- Entendeu? |
00:58:30 |
Ok, apaguem as luzes. |
00:58:31 |
Tire-o de lá. |
00:58:40 |
Boa sorte. |
00:58:42 |
Tem uma arma? |
00:58:44 |
- Uma Smith & Wesson. |
00:58:46 |
Está travada. |
00:58:50 |
Boa sorte. |
00:59:05 |
Enfim, sós. |
00:59:08 |
Porque não puseram a bomba |
00:59:11 |
Seria um alívio, |
00:59:27 |
Vou morrer na patente? |
00:59:29 |
Caras como você não morrem assim. |
00:59:32 |
E para mim, ainda é muito cedo. |
00:59:37 |
Então vamos fazer isto. |
00:59:45 |
Quando disser três. |
00:59:46 |
Vou para dentro da banheira. |
00:59:48 |
Só vou te dar um puxão... |
00:59:51 |
...quando eu disser três, ouviu? |
00:59:55 |
Um... |
00:59:58 |
...dois... |
01:00:02 |
É mesmo quando disser três... |
01:00:05 |
...ou é 1 , 2, 3... |
01:00:07 |
...e depois salto? |
01:00:09 |
Você decide. |
01:00:11 |
Meu traseiro. |
01:00:13 |
Ao três. |
01:00:14 |
Ao "três". |
01:00:16 |
"Um", "dois" e depois "três". |
01:00:22 |
Um... |
01:00:23 |
- Martin? |
01:00:31 |
Eu sei, eu sei. |
01:00:33 |
Estou falando sério. |
01:00:37 |
Já sei. |
01:00:41 |
Não vamos morrer, está bem? |
01:00:45 |
Ao três. |
01:00:47 |
Um... |
01:00:49 |
...dois... |
01:00:50 |
...três! |
01:01:19 |
Sai de cima de mim. |
01:01:26 |
Sr. Jones? |
01:01:29 |
Sente-se. |
01:01:33 |
Em que posso ajudar? |
01:01:35 |
Tenho um problema |
01:01:38 |
Um amigo está querendo ir |
01:01:41 |
Posso ajudá-lo. |
01:01:43 |
Quero que o convença a não ir. |
01:01:46 |
A não ir? |
01:01:48 |
Por quê? |
01:01:50 |
É preocupação, com todos |
01:01:54 |
Porque não o traz aqui... |
01:01:57 |
- ...um dia desses? |
01:01:59 |
- Ele está aqui? |
01:02:00 |
Alphonse! |
01:02:02 |
Alphonse? |
01:02:10 |
Como está? |
01:02:11 |
Deve haver um engano. |
01:02:15 |
Como disse? |
01:02:19 |
Seu amigo sabe bem |
01:02:22 |
Não creio que queira ir mesmo lá. |
01:02:25 |
Por quê? |
01:02:29 |
Porque é negro. |
01:02:34 |
Pois é. |
01:02:35 |
É mesmo. |
01:02:37 |
Claro que sou. |
01:02:41 |
Para me juntar aos meus irmãos... |
01:02:43 |
...na luta contra a minoria... |
01:02:46 |
...racista! |
01:02:47 |
Regime tirano! |
01:02:49 |
Um homem, um voto! |
01:02:50 |
Um homem, um voto! |
01:02:51 |
Liberdade para a África do Sul! |
01:02:53 |
Filho da puta! |
01:02:55 |
Já ouvi o suficiente. |
01:03:00 |
O que é isso. Me largue. |
01:03:02 |
Afastem-se. |
01:03:07 |
Fechem as entradas! |
01:03:23 |
Fim ao apartheid! |
01:03:25 |
Vão me prender se eu não me calar? |
01:03:47 |
Me largue. |
01:04:50 |
É isto segurança? |
01:04:52 |
Isto parece mais |
01:04:59 |
Esperem, senhores! |
01:05:01 |
Não chamem a Polícia. |
01:05:05 |
Eu já sabia. |
01:05:09 |
Ora, vejam! |
01:05:11 |
A raça superior. |
01:05:14 |
Vê a confusão em que se meteu? |
01:05:17 |
Como sempre, têm tudo ao contrário... |
01:05:21 |
...de cabeça para baixo. |
01:05:23 |
Senhores... |
01:05:24 |
...acompanhem o Sr. Riggs à rua. |
01:05:32 |
Nem pense! |
01:05:33 |
Largue-a! |
01:05:36 |
Deixe-me ver isso. |
01:05:40 |
Mas que arma é esta. |
01:05:44 |
Nunca tinha visto uma assim. |
01:05:48 |
Parado! |
01:05:56 |
Não conheciam a minha reputação? |
01:06:00 |
Tenho uns ataques de loucura. |
01:06:03 |
Não se mexa. |
01:06:08 |
Façamos um acordo, |
01:06:11 |
...seja lá o que for. |
01:06:14 |
Façam as malas |
01:06:19 |
...e deixo-os ir. |
01:06:21 |
Deixo-os em paz. |
01:06:23 |
Se ficarem aqui, |
01:06:27 |
Voltam em sacos plásticos. |
01:06:31 |
Vá embora. |
01:06:33 |
Amigo de kaffir. |
01:06:41 |
Um, dó... |
01:06:43 |
...li... |
01:06:45 |
...tá... |
01:06:47 |
...Moe! |
01:06:52 |
Desculpe, Adolf. |
01:06:56 |
Peguem-nos com as mãos! |
01:06:59 |
Continuem sorrindo. |
01:07:01 |
Sorrindo. |
01:07:05 |
Venha aqui, Vorstedt! |
01:07:07 |
Vorstedt! |
01:07:12 |
- Como está, policial...? |
01:07:15 |
O que o traz aqui? |
01:07:17 |
Vim conversar com o seu patrão... |
01:07:20 |
...sobre peixes. |
01:07:34 |
Vai o cara e diz: |
01:07:37 |
"Mas você é preto!" |
01:07:41 |
Ele é "preto". |
01:07:43 |
- Sério? |
01:07:46 |
Viu a sala do Rudd? |
01:07:47 |
Sim, estive lá. |
01:07:49 |
Pouco depois apareceram... |
01:07:52 |
...mas consegui pegar isto. |
01:07:54 |
"Alba Varden, quinta-feira". |
01:07:58 |
A filha do Hitler? |
01:08:00 |
Era a Eva Braun. |
01:08:01 |
Tem um encontro com ela. |
01:08:03 |
Conheço o nome. |
01:08:05 |
- Sabe quem é? |
01:08:07 |
Alba Varden... |
01:08:09 |
Tem uma cafeteria ali, |
01:08:12 |
Eu pago. |
01:08:14 |
Boa idéia. |
01:08:20 |
- Pelo outro lado, Leo. |
01:08:23 |
A outra porta. |
01:08:24 |
Nenhum carro está vindo. |
01:08:40 |
Vorstedt! |
01:08:45 |
Foi o policial. |
01:08:57 |
Tire os de baixo. |
01:08:59 |
Os de cima são velhos. |
01:09:01 |
Policial Riggs! |
01:09:04 |
Segui você do Consulado até aqui. |
01:09:07 |
Me seguiu? |
01:09:08 |
Sim, precisava de costeletas |
01:09:14 |
Peço desculpa... |
01:09:16 |
...por aquilo do outro dia. |
01:09:19 |
Bom, me assustei |
01:09:22 |
Peço desculpa. |
01:09:26 |
Obrigado, por quê? |
01:09:32 |
Não gosta muito do seu |
01:09:35 |
Há coisas de que não gosto |
01:09:39 |
Mas gosto do meu trabalho. |
01:09:41 |
Me mantém em Los Angeles. |
01:09:43 |
Gosta daqui? |
01:09:46 |
Essa é nova. |
01:09:48 |
- Qual seu primeiro nome? |
01:09:51 |
Rika Van Hãagen-Dazs? |
01:09:53 |
- O sorvete? |
01:09:56 |
É um lindo nome. |
01:10:02 |
- Tem coelho em casa? |
01:10:05 |
Vem todos os dias? |
01:10:06 |
É um bom policial. |
01:10:08 |
É para isso que me pagam. |
01:10:10 |
Não compro para a semana. |
01:10:12 |
Por quê? |
01:10:14 |
Nunca sei o que vou querer. |
01:10:19 |
Espere. Venha jantar comigo. |
01:10:22 |
Tenho uma casa na praia. |
01:10:27 |
Dá para ver o pôr do sol. |
01:10:28 |
Seja original e aceite. |
01:10:32 |
Sou um ótimo cozinheiro. |
01:10:34 |
Largue a cesta. |
01:10:35 |
Vou gritar. |
01:10:37 |
- Não grite. |
01:10:39 |
Vai passar vergonha |
01:10:42 |
- Vem comigo. |
01:10:44 |
Largue a minha cesta! |
01:10:49 |
O que está fazendo? |
01:10:51 |
Vamos antes da Polícia chegar. |
01:10:53 |
Você é um policial! |
01:11:03 |
Deve ser um policial honesto. |
01:11:06 |
Não é grande coisa. |
01:11:13 |
De fato, exagerei numa coisa. |
01:11:15 |
A única coisa |
01:11:19 |
- Gosta com chocolate? |
01:11:22 |
Uma mulher perfeita. |
01:11:24 |
Cuidado com o degrau. |
01:11:26 |
O Sam quer entrar. |
01:11:28 |
Sente-se aí. |
01:11:29 |
Espere um pouco. |
01:11:31 |
Está um pouco sujo. |
01:11:41 |
Não tenho vinho. |
01:11:44 |
Ótimo. |
01:11:46 |
Ela bebe cerveja! |
01:12:03 |
O que foi? |
01:12:07 |
É uma aliança. |
01:12:11 |
Já fui casado. |
01:12:12 |
Não é mais? |
01:12:15 |
Não, não sou mais. |
01:12:20 |
Tenho uma coisa no Fogo. |
01:12:26 |
O Rudd se esconde atrás |
01:12:29 |
O que foi isso? |
01:12:31 |
Esconde-se atrás de suas |
01:12:35 |
Não é um cara simpático. |
01:12:39 |
Não devia conseguir |
01:12:51 |
Como está, Wyler? |
01:12:52 |
- o que quer? |
01:12:55 |
Calma! |
01:12:57 |
Alguma vez seu cérebro |
01:13:01 |
Quem é você? O que quer? |
01:13:04 |
Não. Era. |
01:13:06 |
Saia! |
01:13:08 |
Só vou dar um mergulho |
01:14:04 |
Vai passear, Sam. |
01:14:09 |
É lindo. |
01:14:28 |
Me dá uma cerveja. |
01:14:30 |
Não se preocupe. |
01:14:31 |
Joga ou não, Cavanaugh? |
01:14:33 |
Passo. |
01:14:35 |
Coloca uma música. |
01:14:45 |
- Quem falta? |
01:14:48 |
Murtaugh está de serviço |
01:14:52 |
- O Riggs? |
01:14:54 |
Encontre-o. |
01:14:56 |
O Wyler, o Collins... |
01:15:00 |
Temos que nos preocupar |
01:15:04 |
Desculpe, chefe. |
01:15:12 |
Liga para o Riggs. |
01:15:21 |
Eu atendo. |
01:15:37 |
Por sua causa, não pude ir |
01:15:42 |
Isto são declarações |
01:15:46 |
Tudo feito segundo as regras. |
01:15:50 |
Temos de mexer em algumas coisas... |
01:15:52 |
...se quiser uma aliviada. |
01:15:54 |
Não no salário, mas |
01:15:58 |
- O barco. |
01:16:00 |
- A fatura da compra. |
01:16:04 |
É isso mesmo! Vamos! |
01:16:06 |
À minha casa. |
01:16:07 |
Por causa do barco. |
01:16:09 |
Olha este anúncio! |
01:16:11 |
Olha o corpo da menina. |
01:16:14 |
O que está a fazendo? |
01:16:16 |
Já viu a menina? |
01:16:18 |
- Vou fingir que não te ouvi. |
01:16:22 |
Até quero comprar preservativos. |
01:16:34 |
É hora do sétimo intervalo. |
01:16:40 |
É linguagem de basebol. |
01:16:42 |
Eu sei. |
01:16:44 |
Mas ainda vamos no quarto tempo. |
01:16:52 |
Você vai rebater. |
01:17:02 |
Fique no carro. |
01:17:04 |
Eu não demoro. |
01:17:07 |
Mas aqui está frio. |
01:17:10 |
Por sua culpa. |
01:17:16 |
E não toque em nada! |
01:17:18 |
Nada mesmo! |
01:17:23 |
Alba Varden. |
01:17:25 |
Porque conheço este nome? |
01:17:27 |
Tem que estar aqui. |
01:17:29 |
- Novo dia, novo passatempo. |
01:17:39 |
Aqui estou, um dia no barco. |
01:17:43 |
Não é aqui. Onde está? |
01:17:45 |
O meu aniversário. |
01:18:14 |
E esta? |
01:18:16 |
Alba Varden. É um barco, |
01:18:20 |
Não te disse para ficar... |
01:18:23 |
...droga! |
01:18:26 |
Filho da puta! |
01:19:27 |
Peguei vocês dois. |
01:19:41 |
O meu carro! |
01:19:45 |
Leo! |
01:20:42 |
Levante-se e se vista. |
01:20:44 |
O que foi? |
01:20:45 |
Vista-se. |
01:20:51 |
- Não estou entendendo. |
01:20:53 |
Tem algo errado. |
01:20:56 |
- Não estou entendendo. |
01:21:59 |
O caminhão! |
01:22:02 |
Quando eles pararem, corre! |
01:22:05 |
- E você? |
01:22:07 |
Vou até lá com você. |
01:22:10 |
Evite a luz. |
01:22:56 |
Raça Superior. |
01:23:25 |
Diabo! Diabo! |
01:23:28 |
- Quem eram eles? |
01:23:31 |
O que vai fazer no sábado? |
01:23:43 |
Riggs, e o Sam! |
01:23:48 |
Abaixe-se. |
01:24:06 |
Venha, Sam! |
01:24:08 |
Venha, Sam. |
01:24:11 |
Suba Sam. |
01:24:17 |
Está ferido? |
01:24:21 |
É bem esperto. |
01:24:30 |
Prometi que te deixava |
01:24:33 |
Nunca tive |
01:24:36 |
Vai ver o segundo. |
01:24:38 |
- Nada de helicópteros, por favor. |
01:24:42 |
Lindo prédio. |
01:24:44 |
Não há vagas? |
01:24:47 |
Pode ficar aqui. |
01:24:50 |
Posso? |
01:24:51 |
Há um apartamento para alugar. |
01:24:56 |
Estava brincando. |
01:24:59 |
Hoje? |
01:25:00 |
Sim, hoje. |
01:25:04 |
E no dia seguinte? |
01:25:06 |
Não exagere. |
01:25:14 |
Tenho que ir. |
01:25:16 |
- Mas disse... |
01:25:20 |
E não vá trabalhar amanhã. |
01:25:23 |
Pode ficar aqui de outra maneira. |
01:25:26 |
Acabo de me demitir. |
01:25:52 |
Vou só buscar as minhas coisas... |
01:25:57 |
Basta que você venha. |
01:26:01 |
Tenho que ir. |
01:26:20 |
Vai para dentro! |
01:26:21 |
Vai! |
01:26:35 |
Peguem a menina. |
01:26:57 |
Eu ia lhe oferecer uma bebida, Riggs... |
01:27:01 |
...mas vejo que não bebe. |
01:27:02 |
Faz mal. |
01:27:04 |
Sabe muito sobre mim. |
01:27:11 |
Eu mudei o curso da sua vida. |
01:27:15 |
Há 4 anos... |
01:27:17 |
...você era da Narcóticos. |
01:27:19 |
Andava atrás de nós |
01:27:23 |
Eu o fiz pessoalmente. |
01:27:25 |
Joguei seu carro para fora da estrada. |
01:27:28 |
Só que não era |
01:27:31 |
Nem imagina a minha surpresa... |
01:27:34 |
...quando puxei pela cabeça |
01:27:40 |
Da sua mulher. |
01:27:43 |
E não morreu logo. |
01:27:47 |
Levou muito tempo. |
01:27:55 |
Não tem muita sorte |
01:30:06 |
Ela morreu. Mataram ela. |
01:30:08 |
Onde está? |
01:30:09 |
Mataram ela. Está morta. |
01:30:12 |
Mataram as duas. |
01:30:14 |
Calma. Que história é essa? |
01:30:17 |
Ela morreu, Roger. |
01:30:21 |
Tenha calma. |
01:30:25 |
Esta noite não sou policial. |
01:30:29 |
Não sabe o que aconteceu. |
01:30:33 |
Vou acabar com aqueles |
01:30:37 |
Não pode ir na casa dele. |
01:30:42 |
Então é a casa que virá. |
01:30:44 |
Não percebe. |
01:30:47 |
- A Rika e a minha mulher. |
01:30:55 |
Merda! |
01:31:09 |
O que é, Leo? |
01:31:11 |
Fala com a Polícia e comigo não? |
01:31:14 |
Não é justo. |
01:31:19 |
Confiamos em você, Leo. |
01:31:23 |
E nos traiu. |
01:31:26 |
Pegou a grana! |
01:31:30 |
Queremos de volta agora, |
01:31:36 |
Bata mais. |
01:32:10 |
Não tente me impedir. |
01:32:13 |
Conheço esse seu olhar. |
01:32:16 |
Eles declararam guerra à Polícia. |
01:32:19 |
Já sabia? |
01:32:21 |
Já, ouvi no rádio. |
01:32:24 |
Nos falta autoridade. |
01:32:26 |
O Cavanaugh... |
01:32:27 |
...o Wyler, a Shapiro... |
01:32:31 |
...a Rika, a Vicki. |
01:32:36 |
Tem algum plano? |
01:32:42 |
Leve o carro |
01:32:45 |
...e espere meu sinal. |
01:32:48 |
Depois entre e |
01:32:50 |
Têm o Leo. |
01:32:54 |
Tenha cuidado. |
01:33:03 |
Qual sinal? |
01:33:06 |
Saberá quando for a hora. |
01:33:10 |
Não duvido. |
01:33:59 |
Quer falar? |
01:34:05 |
Um terremoto! |
01:34:11 |
Tenham calma! |
01:34:12 |
- Olho nele! |
01:34:46 |
Cuidado com o vidro! |
01:35:23 |
Um deles fugiu, Riggs! |
01:35:41 |
Minha nossa! |
01:35:46 |
Está bem? |
01:35:48 |
Estou, sim. |
01:35:49 |
Obrigado. |
01:35:51 |
- O Adolf estava lá? |
01:35:54 |
- Vou atrás dele. |
01:35:56 |
O que há comigo? |
01:35:57 |
Agora, fica sozinho. |
01:36:00 |
O que quer dizer? |
01:36:01 |
Leve o meu carro |
01:36:05 |
Foi um prazer conhecê-lo, Leo. |
01:36:11 |
- Não quero abraços. |
01:36:14 |
Me divertiu muito. |
01:36:16 |
Agora faça o seu dever. |
01:36:18 |
Vou pegá-los. |
01:36:21 |
- Esperem. Ouçam! |
01:36:23 |
Posso usar a sirene? |
01:36:28 |
E bem alto. |
01:36:29 |
É sério? |
01:36:30 |
- Está bem. |
01:36:37 |
Ouça. |
01:36:39 |
Alba Varden é um navio, |
01:36:42 |
O Porto me informou |
01:36:46 |
...e parte amanhã |
01:36:51 |
Doca número 11. |
01:36:53 |
Deve estar por aqui |
01:37:01 |
O navio. |
01:37:02 |
Não te disse? |
01:37:05 |
Vamos até o container |
01:37:08 |
Vamos ver. |
01:37:10 |
Eu cuido de dois e você do outro. |
01:37:14 |
É melhor eu cuidar de um |
01:38:04 |
Não vejo nada. |
01:38:05 |
Nem eu. O que é isto? |
01:38:07 |
Tem um isqueiro? |
01:38:10 |
Seja o que for, é do Rudd. |
01:38:12 |
Ainda não vejo nada. |
01:38:16 |
- O que achou? |
01:38:24 |
Parece um Fort Knox! |
01:38:30 |
Quanto será? |
01:38:33 |
Milhares! |
01:38:36 |
Milhões mesmo! |
01:38:38 |
Bilhões. |
01:38:51 |
Olha isto! |
01:38:52 |
São notas de mil dólares. |
01:38:56 |
Só com isto, pagava os estudos |
01:39:01 |
Fique com ele. |
01:39:10 |
Dinheiro da droga. |
01:39:11 |
Pelo menos será útil. |
01:39:13 |
O Rudd não vai mais precisar dele. |
01:39:28 |
Embarquem o container. |
01:39:30 |
Só saem de lá na Cidade do Cabo. |
01:39:37 |
- Está se movendo. |
01:39:40 |
- O que fazemos agora? |
01:39:43 |
Saímos atirando neles. |
01:39:45 |
Não, tenho uma idéia melhor. |
01:40:39 |
O nosso dinheiro! |
01:40:43 |
Certifiquem-se que eles morreram. |
01:40:56 |
- Vai você primeiro. |
01:41:14 |
- E agora? |
01:41:17 |
E eu vou por ali. |
01:41:36 |
Rog! |
01:41:38 |
Rog! |
01:42:33 |
Droga. |
01:44:38 |
Está bem, Riggs? |
01:44:56 |
Largue a arma! |
01:45:03 |
Imunidade diplomática. |
01:45:16 |
Acaba de ser retirada. |
01:46:33 |
Está respirando. |
01:46:36 |
Não morra. |
01:46:39 |
Você morre quando eu mandar. |
01:46:41 |
Ouviu? Só pode morrer |
01:46:45 |
Ouviu, Riggs? |
01:46:47 |
Só pode morrer |
01:46:50 |
Respira comigo, vamos. |
01:46:52 |
- Respira. |
01:46:59 |
Rog, no meu bolso... |
01:47:08 |
...quero que jogue fora. |
01:47:12 |
Isso ainda vai me matar. |
01:47:20 |
Seu sacana! |
01:47:23 |
Pensei que tivesse morrido. |
01:47:25 |
Se não morri na sua patente, |
01:47:28 |
Seu sacana! |
01:47:35 |
Onde estão eles? |
01:47:38 |
Foram des-kaffirnados. |
01:47:49 |
Não me faça rir. |
01:47:54 |
Alguém já te disse... |
01:47:58 |
...que é um cara muito bonito? |
01:48:05 |
Me dê um beijo. |
01:48:09 |
Onde a bala te acertou? |