Lethal Weapon 2
|
00:00:15 |
ARMA LETAL 2 |
00:00:27 |
¡Me encanta este trabajo! |
00:00:30 |
- ¡A toda leche! |
00:00:32 |
- No iré mas rapido. |
00:00:35 |
¿ 105? ¡Mierda! |
00:00:37 |
¡Quita tu pie del pedal! |
00:00:42 |
Vamos hacia el este en la cuarta, |
00:00:46 |
...el conductor blanco, rubio. |
00:00:47 |
Matrícula, 2-B-A-H-174. |
00:00:52 |
Vais hacia el oeste en la segunda. |
00:00:55 |
Vais directamente uno hacia el otro. |
00:00:59 |
- Que uno se desvie. |
00:01:01 |
- ¿Qué dijo? |
00:01:23 |
Sigamos al hijoputa rojo. |
00:01:27 |
Confirmado. Tú vas por el rojo |
00:01:31 |
- ¿Quién va? |
00:01:36 |
- Esos son Riggs y Murtaugh. |
00:01:38 |
- Apuesto 20$ por Riggs y Murtaugh. |
00:01:40 |
Murtaugh, en el coche de su mujer. |
00:01:42 |
No sabía nada del coche. |
00:01:46 |
¡Callaos! |
00:01:56 |
¿Qué coño es eso? |
00:01:58 |
¿Qué tipo de lengua es esa? |
00:02:00 |
Es aleman. |
00:02:02 |
¿Japonés? |
00:02:03 |
Es una radio japonesa. Igual compraron |
00:02:06 |
Son dueños de todo. |
00:02:13 |
¡Escopeta! |
00:02:24 |
Disparan. |
00:02:26 |
Gracias por la informacion. |
00:02:28 |
El hijoputa disparo al parabrisas |
00:02:31 |
Empezando la persecucion. |
00:02:45 |
¡Mierda! |
00:02:52 |
¡Hijoputa! |
00:02:59 |
¡Mas rapido! |
00:03:13 |
¡Cuidado! |
00:03:21 |
¡Nos vemos! |
00:03:43 |
¡Me gustaría ver tu carné |
00:04:02 |
Tenemos uno. |
00:04:05 |
Y Riggs también, ¡a pie! |
00:04:10 |
¡Oye, Riggs! |
00:04:13 |
¡Entra aquí! ¡Ahora! |
00:04:15 |
Solo si conduzco yo. |
00:04:16 |
Muévete, conduzco yo. |
00:04:18 |
No, ve al otro lado. |
00:04:21 |
Conduzco yo. |
00:04:24 |
¿ Viste la matrícula |
00:04:27 |
Ni una raya, ¿me oyes? |
00:04:33 |
No lo vas a conseguir. |
00:04:35 |
¡No hay espacio! |
00:04:37 |
¡No lo vas a conseguir! |
00:04:39 |
¡Mira mi coche! |
00:04:52 |
Maldita sea, tenías razon. |
00:04:55 |
No había espacio suficiente. |
00:05:13 |
¡Agachense! ¡Agachense! |
00:05:17 |
¡Agachense, no se muevan! |
00:06:10 |
¡Apartate! |
00:06:27 |
Esto era un coche nuevo, Riggs. |
00:06:29 |
Sigue siéndolo. |
00:06:38 |
A la de tres. |
00:06:39 |
¡Una... |
00:06:41 |
...dos... tres! |
00:06:44 |
¡Mierda! |
00:06:47 |
Olvidaste el intermitente izquierdo. |
00:06:50 |
¿Donde coño esta? |
00:06:52 |
¿Donde estabas, hombre? |
00:06:56 |
¡Yo! ¿Adonde se fue? |
00:06:57 |
- ¡Se marcho! |
00:07:00 |
- ¡Debías venir a la de "tres"! |
00:07:03 |
¡No! ¡Siempre decimos "tres" |
00:07:05 |
¡A veces decimos, "uno, dos, tres" |
00:07:10 |
¡Ve a mirar allí! |
00:07:16 |
¿Qué fue eso? |
00:07:19 |
- Esta en el maletero. |
00:07:29 |
¡Dios! |
00:07:31 |
Eso es mucho dinero. |
00:07:39 |
¡Es oro! |
00:07:41 |
¡Oro! |
00:07:42 |
Krugerrands. |
00:07:44 |
Es ilegal. No puedes importarlos |
00:07:47 |
Tienes razon. |
00:07:48 |
El daño que causaste |
00:07:52 |
- Que lo paguen en Krugerrands. |
00:07:56 |
Quiero una explicacion. |
00:07:59 |
- La cosa se nos escapo de las manos. |
00:08:03 |
No dijiste nada de helicopteros, |
00:08:08 |
Fue mas grande |
00:08:10 |
Hablaremos mas tarde. |
00:08:18 |
Trabajé en el pabellon de los locos. |
00:08:23 |
Un minuto, 15 segundos. |
00:08:25 |
Shapiro, rascame la nariz. |
00:08:28 |
¡Oye! ¿Esto qué es, un jardín |
00:08:33 |
A trabajar. |
00:08:36 |
Houdini Jr. Apuesta que puede |
00:08:38 |
Y lo haré. |
00:08:45 |
No lo intentéis vosotros. |
00:08:57 |
Ya se acabo. |
00:08:58 |
Poned el dinero en la mesa |
00:09:03 |
¡Pobretones! |
00:09:11 |
¿Como coño hiciste eso? |
00:09:15 |
Me disloqué mi hombro una vez. |
00:09:19 |
¿No duele? |
00:09:21 |
Sí, mucho. |
00:09:23 |
Pero no tanto como... |
00:09:25 |
...cuando vuelvo a colocarlo. |
00:09:38 |
¡Sra. Sigmund Fraud! |
00:09:40 |
Mi puerta esta siempre abierta, |
00:09:43 |
Creo que debemos mantener |
00:09:48 |
¿Por qué te haces estas cosas? |
00:09:51 |
¿A quién mas podría hacerlo? |
00:09:54 |
Y necesito el dinero. |
00:09:56 |
¡A pagar! |
00:10:00 |
No esta todo todavía. |
00:10:10 |
¿De donde vino esto? |
00:10:12 |
¡No se pueden coger |
00:10:15 |
Son evidencias. |
00:10:18 |
- Es mío. Lo gané. |
00:10:20 |
¿Quieres que te cojan? |
00:10:24 |
¿Quieres coger |
00:10:26 |
Esta noche no. |
00:10:30 |
- ¿Sale en un anuncio? |
00:10:33 |
¿Qué pasa? |
00:10:36 |
No lo he visto aún. |
00:10:40 |
Bromeas. |
00:10:43 |
¡Escuchad! |
00:10:45 |
Esta noche a las... |
00:10:47 |
¡Venga! |
00:10:48 |
¿A qué hora? |
00:10:50 |
A las ocho. |
00:10:52 |
A las ocho, ¿en el canal...? |
00:10:56 |
¡Ocho! La hija |
00:10:59 |
Aquí esta su foto. |
00:11:02 |
Hara su debut en la television |
00:11:12 |
Con tanta gente, nena, |
00:11:29 |
¿Qué paso? Es un coche nuevo. |
00:11:33 |
- Sigue siendo nuevo. |
00:11:36 |
No quiero que lo sepa tu madre. |
00:11:40 |
Haz tus tareas del colegio. |
00:11:42 |
- ¡Oye! No leí estos. |
00:11:45 |
¿Por qué no estas atento? |
00:11:47 |
¡Oye, Ricky! Quiero usar mi |
00:11:52 |
Una buena tienda de oxígeno. |
00:11:54 |
- ¿Me parezco a Michael Jackson? |
00:11:58 |
Esto es un garaje de 2 coches |
00:12:02 |
Me jubilo a los 52 años, |
00:12:07 |
Tú no vas a jubilarte, ¿no? |
00:12:09 |
- Desde que te conocí, pensé en ello. |
00:12:12 |
Es un buen estudio. |
00:12:19 |
¡Ostia! |
00:12:20 |
¿Qué os pasa? |
00:12:22 |
Lo siento. |
00:12:24 |
¿Lo sientes? |
00:12:27 |
- ¿ Ya no se emplean martillos? |
00:12:31 |
¡Facil! |
00:12:32 |
¡No es una pistola, |
00:12:37 |
Vale, damelo. |
00:12:41 |
Un hombre no esta seguro |
00:12:43 |
Entonces, no entres. |
00:12:45 |
¿Tienes multas de circulacion? |
00:12:47 |
¿Me las puedes quitar? |
00:12:56 |
¡Casi la hora! |
00:12:58 |
Sí, para volver a verlo |
00:13:02 |
Por la escalera. |
00:13:03 |
Nick, quita los pies de la mesa. |
00:13:06 |
- El color no esta bien. |
00:13:10 |
Quiero que salgas bien. |
00:13:12 |
Desenchúfala. |
00:13:13 |
¡Es tu hermana! |
00:13:14 |
La imagen esta perfecta. |
00:13:18 |
¿Te conozco? |
00:13:20 |
Tuvimos una larga charla |
00:13:23 |
¿Sobre qué? |
00:13:25 |
- Sobre su nuevo estudio. |
00:13:31 |
¿Notaste que me caíste bien? |
00:13:34 |
Sí, señor. |
00:13:36 |
Entonces, siéntate y callate. |
00:13:41 |
- ¿Qué comes? |
00:13:45 |
¡Atún! |
00:13:46 |
¡No puedes comer atún! |
00:13:49 |
Papa mato un delfín. |
00:13:50 |
Estamos haciendo boicot. |
00:13:52 |
Matan a los delfines |
00:13:57 |
Come jamon. |
00:13:58 |
Come Miss Piggy. |
00:14:01 |
- ¡Lo siento! |
00:14:08 |
¡Dios! ¡Lo van a poner! |
00:14:13 |
¡Mi nena! |
00:14:15 |
¿No esta guapísima, Martin? |
00:14:26 |
Cuando llega la hora... |
00:14:29 |
... y el momento es perfecto... |
00:14:32 |
... recuerda... |
00:14:33 |
... usar los condones Ramses Extra. |
00:14:37 |
¡Si! |
00:14:38 |
Ramses Extra. |
00:14:40 |
Porque querer significa |
00:14:52 |
Lleva a los niños arriba. |
00:14:55 |
Lo aprendemos en Desarrollo Humano. |
00:14:57 |
¿En Desarrollo qué? |
00:15:00 |
Tranquilo, papa. |
00:15:01 |
¡Arriba! |
00:15:03 |
Nick, ¡arriba! |
00:15:05 |
Sabes como es tu papa. |
00:15:07 |
- Parezco gorda. |
00:15:12 |
A casa. ¡Fuera! |
00:15:14 |
Tengo una pistola. |
00:15:21 |
¿Qué? Estaba guapísima. |
00:15:23 |
Me gusto. Ella me da ganas |
00:15:34 |
Me parecio maravilloso. |
00:15:38 |
- Para mí estabas maravillosa. |
00:15:41 |
Creo que tiene mucho futuro. |
00:15:44 |
George teme a papa. |
00:15:46 |
Quédate. |
00:15:47 |
El tiene una pistola. |
00:15:49 |
Pero es vieja |
00:15:53 |
Me voy de todas formas. |
00:15:56 |
- Te invito a una cerveza. |
00:15:59 |
Eres menor de edad. |
00:16:00 |
Volved antes de la medianoche. |
00:16:03 |
Ya veras. |
00:16:05 |
Tendré gomas en mi mesa, |
00:16:10 |
¡Si no hubieras dicho nada! |
00:16:14 |
Tú sabes como son. |
00:16:30 |
¿Como te va, Hans? |
00:16:33 |
Bien. ¿ Y tú, Pieter? |
00:16:36 |
Basta de eso. |
00:16:41 |
Cuidado con el plastico. |
00:16:45 |
Lo importante es, |
00:16:49 |
¿Ningún hueso roto? |
00:16:51 |
Estoy bien, gracias. |
00:16:53 |
Solo unos rasguños, ¿no? |
00:16:55 |
Sí, solo eso. |
00:16:57 |
Bien, bien. |
00:17:02 |
Sin embargo, perdimos mas |
00:17:06 |
Lo sé. Lo siento, Sr. Rudd. |
00:17:10 |
Esas cosas pasan. |
00:17:11 |
No es tu culpa. |
00:17:14 |
A veces las cosas no salen |
00:17:17 |
Como dices, "pasan", |
00:17:29 |
Das un nuevo significado a |
00:17:34 |
Ciertos policías se han convertido |
00:17:38 |
Esta claro que una vez mas saben |
00:17:43 |
Darles un aviso. |
00:17:46 |
Mi experiencia dice... |
00:17:48 |
...que un policía asustado |
00:17:51 |
¿Un aviso? |
00:17:53 |
¿No es un poco suave? |
00:17:55 |
Depende de como se haga. |
00:17:59 |
Entonces mira esto. |
00:18:07 |
Este es el policía al mando. |
00:18:13 |
Un Kaffir. |
00:18:16 |
Maravilloso. |
00:18:18 |
Recuerda tomarlos por orden. |
00:18:21 |
Hay un paquete para cada día |
00:18:24 |
Gracias. |
00:18:26 |
¿Esto es tuyo? |
00:18:28 |
Lo encontré en la colada. |
00:18:36 |
Siempre lo pierdo. |
00:18:39 |
Pasa algo. |
00:18:40 |
No, la verdad, no. |
00:18:47 |
¿ Y qué pasa con el boli? |
00:18:49 |
Me recuerda a algo. |
00:18:51 |
¿A qué? |
00:18:53 |
Me recuerda a... |
00:18:55 |
...la noche que murio Vicki. |
00:18:58 |
No quería insistir. |
00:19:01 |
Esta bien. |
00:19:09 |
Había quedado en cenar con ella, |
00:19:14 |
Tenía tanto trabajo. |
00:19:17 |
Y se me olvido. |
00:19:21 |
Ella espero en el restaurante |
00:19:27 |
Era medianoche cuando llegué |
00:19:31 |
Dijeron que murio |
00:19:39 |
Debí haberla llevado. |
00:19:45 |
Recuerdo que caí de rodillas al suelo |
00:19:49 |
Recuerdo que pensé, |
00:19:53 |
Ahí estaba yo, |
00:19:57 |
Cuando debajo del sofa |
00:20:02 |
En el suelo bajo el sofa. |
00:20:03 |
Llevaba dos meses buscandolo. |
00:20:09 |
No era buena ama de casa. |
00:20:12 |
Y una voz sono en mi cabeza, |
00:20:17 |
Dijo, "¡levantate ahora! ¡Ahora!" |
00:20:21 |
No quería, |
00:20:23 |
Aún funcionaban los músculos. |
00:20:26 |
Fui al hospital... |
00:20:29 |
...la identifiqué, y firmé los papeles |
00:20:32 |
Trish encontro un boli de oro |
00:20:44 |
Mira a tu alrededor, Sam. |
00:20:48 |
Un día, Sam... |
00:20:51 |
...todo esto sera tuyo. |
00:20:56 |
Te buscas una buena perra, |
00:21:00 |
Un hombre podría vivir aquí |
00:21:06 |
¿Sabes que si te quedas sentado |
00:21:11 |
Vamos a ver la TV. |
00:22:42 |
¡Kaffirs! |
00:22:46 |
¿Te preguntas por tus hijos? |
00:22:49 |
¿Sobre qué les hemos hecho? |
00:22:52 |
En tu lugar, |
00:22:56 |
Estaría comiéndome el coco. |
00:22:59 |
¿Quieres saber |
00:23:01 |
¿Te lo digo? |
00:23:04 |
Déjalo a tu imaginacion. |
00:23:08 |
Esto es solo un aviso. |
00:23:10 |
La proxima vez sera sangriento. |
00:23:14 |
No seas un Kaffir listo. |
00:23:16 |
Igual te dejamos vivir, ¿no? |
00:23:39 |
- ¿No viste una cara? |
00:23:42 |
¿ Y la voz? |
00:23:43 |
Ese loco hijoputa que hablo |
00:23:48 |
No aleman, no inglés. |
00:23:53 |
¿Algo como lo que perseguimos |
00:23:57 |
Sí, algo así. |
00:24:00 |
¿Trish y los niños? |
00:24:01 |
Estan en casa de su hermana |
00:24:04 |
¡Escuchad! ¿Sabéis lo que le paso |
00:24:09 |
¿El forense sabe algo? |
00:24:11 |
Aún no. Nos mantendran al tanto. |
00:24:14 |
Tenemos que vigilarnos |
00:24:17 |
Podéis vigilarme en el partido |
00:24:21 |
- Si cogemos a esos cabrones. |
00:24:30 |
Tengo algo especial |
00:24:33 |
Leo Getz ha sido puesto |
00:24:36 |
Vais a hacer de canguros |
00:24:40 |
- ¿Cuanto tiempo? |
00:24:44 |
Tres días. |
00:24:45 |
Getz va a testificar |
00:24:49 |
Drogas, blanqueo de dinero, |
00:24:52 |
Estaré ahí en 10 minutos. |
00:24:56 |
Esto no es una tarea de mierda. |
00:24:58 |
- Sí, lo es. |
00:25:00 |
No lo es. |
00:25:01 |
Lo es. |
00:25:02 |
Callaos, los dos. |
00:25:05 |
Garanticé su seguridad. |
00:25:08 |
Vosotros dos sois |
00:25:11 |
Y después de lo de anoche, |
00:25:14 |
Anoche no hubo problemas. |
00:25:17 |
¿Qué hacemos con él? |
00:25:18 |
Llevadlo a Disneylandia. |
00:25:21 |
Esto es un asco. ¡Un asco! |
00:25:23 |
¡Me importa un carajo! |
00:25:24 |
No tengo una úlcera |
00:25:28 |
Aquí es donde se aloja. |
00:25:30 |
Paga el Departamento de Justicia, |
00:25:35 |
Una cosa mas. |
00:25:39 |
¿Sabes lo que dice? |
00:25:41 |
Lo mismo que eso. |
00:25:47 |
Tienes suerte. |
00:26:01 |
¿Para qué habitacion es? |
00:26:03 |
Para la 612. |
00:26:07 |
Aquí esta. La 612. |
00:26:11 |
- ¿Quién es? |
00:26:14 |
¿Como lo sé? |
00:26:15 |
Después de que te dispare, |
00:26:20 |
¿No quieres ver nuestras placas? |
00:26:23 |
- ¿Donde esta tu placa? |
00:26:24 |
¡Ahora entiendo! |
00:26:27 |
¡Callate! |
00:26:30 |
Poli malo, poli malo. |
00:26:32 |
- ¿Eres Leo Getz? |
00:26:36 |
Lo que querais, |
00:26:40 |
Es para romper el hielo |
00:26:43 |
Soy el Sgto. Murtaugh, |
00:26:45 |
Encantado de conoceros. |
00:26:48 |
- Sgto. Murtaugh y Sgto. Riggs. |
00:26:54 |
Esta bien. |
00:26:57 |
Vale, es que no he visto |
00:27:00 |
No creía que nadie |
00:27:03 |
A que el niño tiene |
00:27:07 |
Sí, una Beretta. |
00:27:10 |
¿Seguro que sois polis? |
00:27:13 |
Cuidado con como me tratais. |
00:27:18 |
Cogeremos ese cuarto. |
00:27:21 |
Ya tengo mis cosas |
00:27:31 |
Es vuestro, ¿ vale? |
00:27:33 |
Las cambiaré al cuarto pequeño. |
00:27:35 |
Soy el mas pequeño aquí. |
00:27:39 |
¡Oye, tranquilos, chicos! |
00:27:44 |
Abro yo. |
00:27:46 |
Es solo el servicio de habitaciones. |
00:27:49 |
¿Tenéis hambre? Llamaré. |
00:27:52 |
¿ Veis esta bata de seda? |
00:27:54 |
- No es gratis. |
00:27:56 |
- Es dinero de los contribuyentes. |
00:28:03 |
Buenos días, caballeros. |
00:28:08 |
¡Esa es mi comida! |
00:28:13 |
Es mía. |
00:28:15 |
Pudisteis haber pedido |
00:28:18 |
Pedí huevos, no hamburguesa. |
00:28:26 |
¡La ventana no! |
00:28:30 |
¡Mierda! |
00:28:57 |
¿Donde esta ese hijoputa? |
00:29:00 |
¡Que alguien detenga a ese tío! |
00:29:05 |
¡No me dejes! |
00:29:14 |
Estamos cerca del borde de la piscina. |
00:29:19 |
¡Apartense! ¡Policía! |
00:29:22 |
¿Estas bien? |
00:29:24 |
¿Por qué no me seguiste |
00:29:27 |
- ¿Por qué? |
00:29:31 |
- El me pego. |
00:29:35 |
El corrio un gran riesgo |
00:29:38 |
¿Presenciaste un asesinato? |
00:29:40 |
Nada de eso. |
00:29:44 |
Solo blanqueé quinientos millones |
00:29:50 |
¿Quinientos millones de dolares? |
00:29:52 |
¡Mas o menos! |
00:29:56 |
¿Me podrían buscar algodon |
00:30:00 |
¿Podrías callarte? |
00:30:02 |
Se supone que me vais a cuidar. |
00:30:07 |
Sr. Getz escapo. |
00:30:10 |
Se nos escapo de las manos, |
00:30:16 |
¿Qué haces? |
00:30:18 |
Comprobando si hay plastico |
00:30:22 |
Vale, entiendo. |
00:30:25 |
Soy quién soy. Tú eres traficante. |
00:30:28 |
Tú tienes dinero para blanquear. |
00:30:31 |
Traértelo a ti. |
00:30:34 |
- El lo hace. |
00:30:37 |
¿Quién soy yo? |
00:30:40 |
Tú eres el repartidor. |
00:30:43 |
Yo soy el traficante. |
00:30:48 |
¿No tenéis platos? |
00:30:50 |
¿Esto qué es? |
00:30:53 |
Ingreso el efectivo en la cuenta |
00:30:59 |
Yo hago un cheque bancario |
00:31:03 |
...menos una pequeña comision |
00:31:06 |
- ¿Te gusta respirar? |
00:31:09 |
Un 2°/°. |
00:31:10 |
No esta mal, Leo. |
00:31:15 |
Tú me lo devuelves como garantía |
00:31:19 |
Pero no pagas el préstamo. |
00:31:23 |
¿Como es eso? |
00:31:24 |
¡Así es! |
00:31:27 |
Es tu dinero. No lo pagas. |
00:31:31 |
Ahora esta blanqueado. |
00:31:34 |
Vosotros polis |
00:31:38 |
Esto es lo mejor de todo. |
00:31:41 |
Puedes desgravar... |
00:31:45 |
...Ios pagos de los intereses |
00:31:50 |
- ¿A que soy un genio? |
00:31:52 |
¡Fullero! |
00:31:53 |
¡Venga! |
00:31:55 |
Todo el mundo engaña. |
00:31:58 |
¿Comprendéis? |
00:32:01 |
Vale, ¿si eres tan listo |
00:32:05 |
Engañé a estos tíos |
00:32:07 |
De cada transaccion, |
00:32:10 |
¿Tú? |
00:32:11 |
Fue facil. |
00:32:14 |
Millones en billetes pequeños |
00:32:17 |
¿Quién va a echar en falta |
00:32:21 |
Los traficantes. |
00:32:23 |
Así es. |
00:32:25 |
Por eso vivo |
00:32:30 |
Puedes darselo a Nick. |
00:32:33 |
Pero esta mas suave. |
00:32:36 |
Es pequeña, Leroy. |
00:32:37 |
No me llamo Leroy, me llamo Leo. |
00:32:42 |
Dame los nombres |
00:32:45 |
No los sé. Solo trataba |
00:32:49 |
- ¿Donde guarda Trish mi ropa sucia? |
00:32:54 |
¿Nunca conociste a nadie |
00:32:58 |
Ningún nombre. |
00:33:03 |
Espera un momento, |
00:33:06 |
Vale, escuchad. |
00:33:08 |
Me llevaron a las colinas |
00:33:12 |
Y tuve una entrevista |
00:33:15 |
...y se llamaba... |
00:33:18 |
...¡Haynes! ¡Hans! |
00:33:20 |
- Llévanos allí. |
00:33:22 |
No pasa nada si miramos. |
00:33:24 |
Sé la direccion. |
00:33:27 |
¡No deberíamos hacerlo! |
00:33:28 |
Venga, ¡no seas aguafiestas! |
00:33:30 |
¡Hemos vuelto, somos malos! |
00:33:33 |
¡Esto va a ser fantastico! |
00:33:35 |
Si vamos, ¿no debería |
00:33:40 |
¿Sangra mi nariz de verdad? |
00:33:43 |
Lo siento mucho. |
00:33:50 |
Debe estar por aquí. |
00:33:52 |
- 9856. |
00:33:54 |
- Es otra posibilidad. |
00:33:58 |
¡Esa es! Nueve. |
00:34:01 |
Quédate en el coche. |
00:34:05 |
- ¿No puedo ir con vosotros? |
00:34:09 |
Buen coche. |
00:34:11 |
- ¿Qué haces? |
00:34:13 |
¡Ni estas mirando! |
00:34:15 |
Sé lo que estoy haciendo. |
00:34:19 |
Estas descascarillando la pintura. |
00:34:23 |
- ¿Hueles lo que yo huelo? |
00:34:26 |
¿Una rata? |
00:34:28 |
Una rata que apesta. |
00:34:33 |
¿Adonde vas? |
00:34:35 |
Soy un miron. Es parte de ser poli, |
00:34:41 |
¡Bingo! |
00:34:46 |
Lars, ¡mira! |
00:34:48 |
¿Qué coño? |
00:34:54 |
¿Donde esta la piscina? |
00:34:57 |
- No hay piscina aquí. |
00:35:00 |
Estoy seguro que hay una piscina. |
00:35:14 |
Esposaos. |
00:35:43 |
¡Mueve el camion! |
00:35:46 |
¡Las llaves! |
00:35:50 |
¿Estas bien? |
00:35:52 |
¿Adonde vas? |
00:35:53 |
Ese era el camarero del hotel. |
00:35:55 |
¡Espérame! |
00:35:56 |
¡Largate ahora mismo! |
00:35:58 |
¿Qué haces? |
00:36:15 |
Sargento, ¡es el tío del hotel! |
00:36:18 |
¿Adonde fue? |
00:36:19 |
¡Riggs esta agarrado al camion! |
00:36:22 |
¿Qué haces fuera del coche? |
00:36:26 |
¡Vuelve! ¡Es asunto |
00:36:29 |
¡Es una persecucion a alta velocidad! |
00:36:51 |
¡Me encanta! |
00:37:09 |
¡Hola, cabron! |
00:37:41 |
¡Damela! |
00:37:58 |
¡Ahí estan! |
00:38:01 |
¿No puedes ir mas rapido? |
00:38:03 |
¿Quieres callarte de una puta vez? |
00:39:23 |
¡Vaya accidente! |
00:39:25 |
¡Te dije que tuvieras cuidado! |
00:39:30 |
- Eres demasiado viejo para este coche. |
00:39:33 |
¡Y quédate! |
00:39:34 |
¿Por quién me tomas, |
00:39:50 |
¡Manos tras el cuello! |
00:39:57 |
¿Qué hacéis aquí? |
00:40:00 |
¿Qué pasa aquí? |
00:40:02 |
¡Quieto, gilipollas! |
00:40:04 |
¡Baja aquí! |
00:40:07 |
Muéstrame las manos. |
00:40:08 |
Tranquilo, agente. |
00:40:11 |
No estoy armado. |
00:40:15 |
Guarden sus armas, caballeros. |
00:40:18 |
¡Hagan lo que digo! |
00:40:26 |
¡Manos tras la cabeza! |
00:40:28 |
No tiene idea de lo que hace. |
00:40:31 |
Somos agentes profesionales |
00:40:35 |
Me llamo Arjen Rudd. |
00:40:37 |
Soy Ministro de Asuntos Diplomaticos |
00:40:42 |
Sudafrica. |
00:40:45 |
Entre otras cosas. |
00:40:47 |
Ellos también trabajan |
00:40:50 |
Tenemos credenciales diplomaticas... |
00:40:54 |
No meta las manos ahí. |
00:41:04 |
Todos tranquilos. |
00:41:07 |
¿Riggs? |
00:41:10 |
De los Riggs de Chicago. |
00:41:14 |
Pieter Von... Vor... |
00:41:15 |
Te llamaré Adolf. |
00:41:18 |
¿Es Vd. Arjen Rudd? |
00:41:22 |
- Es Vd. |
00:41:26 |
Son todas oficiales. |
00:41:28 |
Bajo el Acta de Relaciones |
00:41:30 |
...ningún agente diplomatico |
00:41:34 |
...una vez que se haya establecido |
00:41:39 |
Tenemos una seria situacion |
00:41:43 |
...la cual trataré mañana |
00:41:47 |
Tiemblo, pero aun así |
00:41:51 |
Mi querido agente... |
00:41:54 |
...Vd. No me podría multar |
00:42:00 |
¿Ahora quién es el gilipollas? |
00:42:05 |
Esta casa pertenece |
00:42:08 |
Este es suelo sudafricano. |
00:42:10 |
Ahora, salgan de aquí. |
00:42:13 |
Todos Vds. |
00:42:23 |
No lo hagas. |
00:42:25 |
No lo hagas o haré |
00:42:32 |
¡Kaffir! |
00:42:42 |
¿Podría bajar del coche, |
00:42:47 |
Guardenlos. Lo siento. |
00:42:51 |
Lo siento. ¿Esta bien? |
00:42:55 |
No lo abra. |
00:42:57 |
Es una bolsa diplomatica... |
00:42:59 |
...protegida bajo el Artículo 27 |
00:43:03 |
¿ Va en serio con todo esto? |
00:43:06 |
Son agentes de la policía, |
00:43:09 |
Se marchan. |
00:43:13 |
Es secretaria del consulado. |
00:43:16 |
Déle el maletín. |
00:43:21 |
Daselo. |
00:43:25 |
Perdoneme, Srta. Secretaria |
00:43:29 |
¡No les hables! Ven aquí. |
00:43:31 |
Es un tío majo. |
00:43:34 |
¿Quiere aumentar su sueldo? |
00:43:44 |
Acostúmbrese a esa vista. |
00:43:55 |
Es el Comercio Triangular |
00:43:58 |
¿No estudiaste |
00:44:00 |
De melaza a ron, |
00:44:03 |
Ahora drogas a dolares, |
00:44:05 |
Tenemos un tipo muerto con una tabla |
00:44:09 |
...y el Departamento de Estado |
00:44:13 |
Tendré que dar una disculpa formal |
00:44:18 |
¿Una disculpa? |
00:44:19 |
¡El es un saco de mierda! |
00:44:21 |
No importa. |
00:44:24 |
Tiene inmunidad. No podemos |
00:44:29 |
- ¿Queda claro? |
00:44:32 |
- ¿Quién es este tío? |
00:44:38 |
¿Llevasteis a un civil a un arresto? |
00:44:43 |
Esta vivo, ¿no? |
00:44:44 |
Firmé una renuncia. |
00:44:48 |
¿Sueles? |
00:44:50 |
Son muy firmes en eso. |
00:44:52 |
- Me importa un carajo. |
00:44:54 |
Son los mejores. |
00:44:58 |
¿Qué dijo? |
00:45:01 |
¿Qué dijo? |
00:45:03 |
"Me importa un carajo". |
00:45:05 |
¿Por qué estan todos en mi mesa? |
00:45:10 |
¡Es una planta de goma! |
00:45:11 |
Parece ser suficiente |
00:45:14 |
Vete al carajo. |
00:45:16 |
Se me olvido. |
00:45:21 |
Si no te gusta, |
00:45:48 |
Un momento, Srta. Van den Haas. |
00:45:54 |
Espero que entendieras |
00:45:58 |
Prefiero no llegar |
00:46:01 |
¿Por qué no me lo explica? |
00:46:03 |
Las políticas de nuestro gobierno |
00:46:08 |
El departamento de policía |
00:46:12 |
Tienen placas y armas |
00:46:16 |
Nuestro consulado, |
00:46:19 |
...y yo, seremos siempre |
00:46:31 |
Buenas noches. |
00:46:44 |
Las cosas se nos van |
00:46:46 |
Hay demasiadas pérdidas. |
00:46:48 |
Tenemos que mover el dinero |
00:46:52 |
Necesitaremos mas de una maleta. |
00:46:54 |
Me ocuparé de eso. |
00:46:58 |
Tu aviso no funciono. |
00:47:09 |
- ¡Vamos, Leo! |
00:47:11 |
¡Vamos! ¡Muévete! |
00:47:14 |
¡Vale! |
00:47:16 |
- Tengo que comer también. |
00:47:20 |
Dame la comida. |
00:47:26 |
¿Quién pidio el super-combo? |
00:47:30 |
Yo tengo un bocadillo de bistec. |
00:47:32 |
¿ Y Leo? |
00:47:33 |
Tú tienes una casa grande. |
00:47:35 |
Yo tengo una rulot. |
00:47:38 |
Mi casa es demasiado pequeña. |
00:47:40 |
Yo lo tuve anoche. |
00:47:42 |
¡Perdonad, chicos! |
00:47:44 |
Esto es de atún. |
00:47:47 |
No me quedaré con el de atún. |
00:47:50 |
- No comas atún. |
00:47:54 |
No voy a comer atún. |
00:47:56 |
No vamos a volver. |
00:47:58 |
Perfecto, no vuelvas. |
00:48:01 |
Os voy a dar un consejo |
00:48:05 |
No paséis por la ventanilla de coches. |
00:48:09 |
Os voy a decir por qué. |
00:48:11 |
¡Te joden en la ventanilla! |
00:48:15 |
Saben que estaras lejos |
00:48:19 |
Que no daras la vuelta para volver. |
00:48:22 |
¿Así que quién acaba jodido? |
00:48:24 |
¡No como este atún! |
00:48:27 |
¡Callate! |
00:49:24 |
¡TERMINEN APARTHEID AHORA! |
00:49:41 |
Buenos días, Sr. Rudd. |
00:49:43 |
Saque a ese hombre. |
00:49:48 |
Tendra que dejar el local |
00:50:01 |
Los faxes de esta mañana. |
00:50:39 |
¿Qué pasa? |
00:50:43 |
Quiero que muerdas a Leo por mí. |
00:50:57 |
¿Qué haces? |
00:50:59 |
Estoy limpiando esta pocilga. |
00:00:05 |
Me gusta esta pocilga. |
00:00:08 |
¿Hace cuanto que limpiaste |
00:00:12 |
¿Hay una bandeja debajo de eso? |
00:00:15 |
¿Donde esta mi teléfono? |
00:00:18 |
¿Donde esta mi TV? |
00:00:20 |
Todo esta afuera. |
00:00:22 |
Deja lo que estas haciendo. |
00:00:24 |
- ¡Saca el perro de aquí! |
00:00:27 |
¡Fuera, fuera! ¡Vaya! |
00:00:34 |
Habla Collins. |
00:00:36 |
- ¿ Te llamó Murtaugh? |
00:00:40 |
No sé nada de él. |
00:00:44 |
Ahora voy. |
00:00:51 |
Quédate en el coche. |
00:01:00 |
¡Estoy arriba! |
00:01:02 |
¿Llamo al 091, |
00:01:05 |
¡Cubriré detras! |
00:01:07 |
- ¿Donde estas? |
00:01:26 |
Aquí. |
00:01:42 |
Buenos días. |
00:01:50 |
Es la primera vez en 20 años |
00:01:54 |
Sin niños en la puerta. |
00:01:58 |
Solo yo y el último número de |
00:02:10 |
¿Con el artículo |
00:02:22 |
Bueno, aquí estoy, leyendo |
00:02:28 |
...cuando veo esto. |
00:02:31 |
BOOM |
00:02:34 |
¡Dios! |
00:02:37 |
¿Es eso todo? |
00:02:38 |
- Me diste un susto de muerte. |
00:02:43 |
¿Cuanto llevas aquí? |
00:02:45 |
Llevo toda la noche. |
00:02:47 |
Tengo las piernas tan dormidas |
00:02:50 |
No te muevas. |
00:02:52 |
No puedo. |
00:02:53 |
Quédate así. |
00:02:57 |
Es un trabajo sucio, |
00:03:14 |
Dime que no estoy jodido. |
00:03:17 |
El esta jodido. |
00:03:21 |
Vale, pero sería mentira. |
00:03:24 |
Estaras bien si no te levantas. |
00:03:27 |
Qué alivio. |
00:03:28 |
- Tengo que pedir ayuda. |
00:03:31 |
¿Por qué? |
00:03:34 |
Estoy en el vater. |
00:03:37 |
Esto es serio. Tengo que llamar |
00:03:41 |
¿Antiexplosivos? |
00:03:48 |
Vale, llamalos. |
00:03:53 |
No uses la frecuencia abierta. |
00:04:01 |
Vamos a ser discretos, ¿ vale? |
00:04:04 |
Claro. Confía en mí. |
00:04:25 |
Una escolta no es necesaria. |
00:04:27 |
Sé que eres psiquiatra, |
00:04:31 |
He ayudado a policías |
00:04:34 |
No habra nada en este cuarto |
00:04:41 |
Estaba equivocada. |
00:04:43 |
Perdon. |
00:04:48 |
Donde esta uno, |
00:05:00 |
¿Eres psiquiatra? |
00:05:02 |
Ya esta listo para sacarlo. |
00:05:06 |
¡Tengo que vivir en esta casa! |
00:05:10 |
Despejad este cuarto. |
00:05:13 |
Vamos, Riggs. |
00:05:19 |
Tú también, Riggs. |
00:05:20 |
No. |
00:05:22 |
Riggs. Fuera. |
00:05:31 |
De acuerdo. |
00:05:35 |
Tírate a la bañera. |
00:05:37 |
Luego tira la manta antiexplosivos |
00:05:41 |
Esta bañera de hierro |
00:05:45 |
No puedo. |
00:05:46 |
No puede. |
00:05:50 |
No puede ni andar. |
00:05:52 |
Tendré que ayudarlo. |
00:05:54 |
De acuerdo, lleva esto. |
00:05:57 |
¿El nitrogeno? |
00:05:59 |
Casi listo. |
00:06:04 |
El esta cubriéndola |
00:06:07 |
...para darte 2 segundos |
00:06:10 |
- ¿Entendido? |
00:06:13 |
¡Apagad las luces! |
00:06:15 |
Sacalo de ahí. |
00:06:25 |
Buena suerte. |
00:06:27 |
¿Tienes un arma? |
00:06:28 |
- Sí, una Smith and Wesson. |
00:06:30 |
El seguro esta puesto. |
00:06:35 |
Buena suerte. |
00:06:50 |
Solos al fin. |
00:06:53 |
¿Por qué no pusieron la bomba |
00:06:57 |
Habría terminado |
00:07:13 |
Voy a morir encima del vater. |
00:07:16 |
Tipos como tú no mueren en vateres. |
00:07:18 |
Ademas estoy aquí |
00:07:23 |
Vamos a hacerlo. |
00:07:32 |
A la de "tres". |
00:07:33 |
Espera, déjame entrar en la bañera. |
00:07:36 |
Te voy a dar... |
00:07:38 |
A la de "tres", ¿no? |
00:07:43 |
Una... |
00:07:45 |
...dos... |
00:07:47 |
¡Espera! |
00:07:50 |
¿Lo hacemos a la de "tres"... |
00:07:53 |
...o "una, dos, tres"... |
00:07:55 |
...y luego lo hacemos? |
00:07:56 |
Es tu culo. |
00:07:59 |
Mi culo, eso. |
00:08:01 |
"Tres". |
00:08:03 |
¿ Vamos a la de "tres"? |
00:08:05 |
¡ "Una, dos" y luego "tres"! |
00:08:10 |
Una... |
00:08:12 |
¿Martin? |
00:08:20 |
Lo sé. |
00:08:22 |
En serio. |
00:08:27 |
Te entiendo. |
00:08:31 |
No vamos a morir, ¿de acuerdo? |
00:08:35 |
A la de "tres". |
00:09:11 |
Quítate de encima. No quiero |
00:09:18 |
¿Sr. Jones? |
00:09:20 |
Siéntese. |
00:09:25 |
¿Como le puedo ayudar hoy? |
00:09:27 |
Tengo un problema, |
00:09:30 |
Mi amigo quiere emigrar |
00:09:33 |
Desde luego, |
00:09:36 |
Quiero que le convenza que no vaya. |
00:09:39 |
¿Que no vaya? |
00:09:40 |
¿Por qué? |
00:09:42 |
Con todos los problemas, |
00:09:46 |
Dígale que vuelva mas tarde |
00:09:51 |
El esta aquí. |
00:09:52 |
Sí, esta aquí ahora. |
00:10:05 |
Habra una equivocacion. |
00:10:09 |
¿Como? |
00:10:13 |
Hagale caso a su amigo. |
00:10:17 |
No creo que quiera ir |
00:10:19 |
¿Por qué no? |
00:10:24 |
Porque Vd. Es negro. |
00:10:28 |
Es verdad. |
00:10:30 |
Sí, es verdad. |
00:10:32 |
Claro que soy negro. |
00:10:35 |
Para unirme a mis hermanos |
00:10:38 |
...¡contra el régimen |
00:10:41 |
...de la minoría blanca! |
00:10:42 |
¡Régimen fascista! |
00:10:44 |
¡Un hombre, un voto! |
00:10:46 |
Liberad a Sudafrica, |
00:10:50 |
He oído suficiente. |
00:10:55 |
¿Qué pasa? |
00:10:58 |
¡Apartese! |
00:11:03 |
¡Cierra la valla! |
00:11:19 |
¡Terminad el apartheid ahora! |
00:11:22 |
¿Me van a arrestar |
00:11:45 |
¡No me pueden empujar! |
00:12:50 |
¿Llamas a esto seguridad? |
00:12:52 |
Entra y sale mas gente de aquí |
00:13:00 |
¡Esperen, caballeros! |
00:13:02 |
No se molesten en llamar |
00:13:06 |
Debería haberlo sabido. |
00:13:10 |
¡Bueno, bueno! |
00:13:12 |
¡La raza superior! |
00:13:16 |
Espero que Vd. Sepa |
00:13:19 |
Como siempre, Vds. Tienen |
00:13:24 |
Caballeros... |
00:13:26 |
...muestren la calle |
00:13:34 |
Ni tocarlo. |
00:13:35 |
¡Las manos afuera! |
00:13:38 |
Déjame verla. |
00:13:42 |
Vaya equipo que tienes. |
00:13:46 |
Nunca he visto algo igual. |
00:13:51 |
No te muevas. |
00:13:59 |
¿No han oído hablar de mí? |
00:14:03 |
A veces me vuelvo loco. |
00:14:06 |
No te muevas. |
00:14:12 |
Haré un trato contigo, Arjen. |
00:14:15 |
Sea cual sea tu nombre. |
00:14:18 |
Recogéis vuestras cosas |
00:14:23 |
...y no te haré nada. |
00:14:25 |
Te dejaré en paz. |
00:14:27 |
Porque si os quedais, |
00:14:31 |
Te mandaré a casa |
00:14:35 |
Sal de aquí... |
00:14:38 |
...amigo de Kaffirs. |
00:14:46 |
Una, dos y tres... |
00:14:48 |
...¿a quién elegiré?... |
00:14:53 |
¡Oye, tú! |
00:14:58 |
Lo siento, Adolf. |
00:15:02 |
Recogedlos con las manos. |
00:15:05 |
Una gran sonrisa. |
00:15:07 |
¡Una gran sonrisa! |
00:15:11 |
Vorstedt, ¡ven aquí! |
00:15:13 |
¡Vorstedt! |
00:15:18 |
- Hola, ¿Agente...? |
00:15:21 |
¿Qué hace Vd. Aquí? |
00:15:23 |
Estuve con su jefe, |
00:15:27 |
Pescando. |
00:15:41 |
El tipo dice, "Pero, pero, pero... |
00:15:44 |
...¡Vd. Es negro!" |
00:15:48 |
El es "negro". |
00:15:50 |
- ¡No me digas! |
00:15:53 |
¿Entraste en el despacho de Rudd? |
00:15:55 |
Entré. |
00:15:57 |
Caca aria con sus Camisas Marrones |
00:16:00 |
...pero cogí esto de un bloc. |
00:16:02 |
"Alba Varden, el jueves". |
00:16:06 |
¿No es la novia de Hitler? |
00:16:08 |
Esa es Eva Braun. |
00:16:09 |
Tiene una cita con ella el jueves. |
00:16:11 |
- Su nombre me suena. |
00:16:14 |
No, solo que me suena. |
00:16:18 |
¡Un delicatessen! Comamos. |
00:16:21 |
Os invito. |
00:16:22 |
Vamos. Suena bien. |
00:16:30 |
- Sal del otro lado, Leo. |
00:16:33 |
No coches. |
00:16:55 |
Ese policía. |
00:17:08 |
Debes coger del fondo. |
00:17:10 |
Ponen la fruta vieja encima. |
00:17:12 |
¡Agente Riggs! |
00:17:16 |
Te seguí desde el consulado. |
00:17:18 |
¿Me seguiste? |
00:17:19 |
Bueno, necesitaba unas chuletas |
00:17:25 |
Quería disculparme... |
00:17:27 |
...por el otro día, |
00:17:31 |
Me asustaron un poco |
00:17:34 |
Lo siento. |
00:17:38 |
¿Por qué? |
00:17:44 |
No te gusta mucho |
00:17:47 |
Hay muchas cosas que no me gustan |
00:17:52 |
Pero me encanta mi trabajo. |
00:17:54 |
Me mantiene aquí en Los Angeles. |
00:17:56 |
¿Te gusta esta ciudad? |
00:17:59 |
Qué insolito. |
00:18:01 |
- Se me olvido tu nombre. |
00:18:05 |
Rika Van Häagen-Dazs. |
00:18:06 |
- ¿Helado? |
00:18:09 |
Es muy bonito. |
00:18:15 |
- ¿Tienes un conejito en casa? |
00:18:19 |
¿Compras para cada día? |
00:18:20 |
Buen trabajo policial. |
00:18:22 |
Me pagan por ello. |
00:18:24 |
No hago la compra |
00:18:26 |
¿No? ¿Por qué no? |
00:18:28 |
Nunca sé lo que voy a desear. |
00:18:33 |
Espera. Cena conmigo. |
00:18:36 |
Tengo una casa bonita en la playa. |
00:18:41 |
Una puesta de sol muy bella. |
00:18:43 |
Anda, sé original. |
00:18:46 |
Ven a mi casa. |
00:18:49 |
Suelta la cesta. |
00:18:50 |
Gritaré. |
00:18:54 |
Quedaras en ridículo. |
00:18:57 |
- Ven conmigo. |
00:19:00 |
¡Suelta mi bolsa! ¡Mira lo que ella...! |
00:19:05 |
¿Qué haces? |
00:19:07 |
Vamos antes |
00:19:09 |
Tú eres poli. |
00:19:19 |
Debes ser un poli honesto. |
00:19:22 |
No es mucho, pero es todo. |
00:19:29 |
Pero sí exageré una cosa. |
00:19:32 |
No soy exactamente un gourmet. |
00:19:35 |
- ¿Te gusta con galletas molidas? |
00:19:39 |
La mujer perfecta para mí. |
00:19:41 |
Cuidado. |
00:19:43 |
Sam quiere entrar. |
00:19:45 |
Ten, siéntate. |
00:19:46 |
Espera un momento. |
00:19:59 |
No vino. ¿Qué tal una cerveza? |
00:20:02 |
Esta bien. |
00:20:03 |
Ella bebe cerveza. |
00:20:22 |
¿Qué ocurre? |
00:20:26 |
Ah, es un anillo de boda. |
00:20:29 |
Estaba casado. |
00:20:31 |
¿ Ya no? |
00:20:34 |
Ya no. |
00:20:39 |
Tengo algo en la cocina. |
00:20:45 |
Rudd se esconde detras |
00:20:51 |
Rudd se esconde detras |
00:20:55 |
No es un tío majo. |
00:20:59 |
Haga lo que haga, |
00:21:11 |
¿Como va, Wyler? |
00:21:13 |
- ¿Qué quieres? |
00:21:19 |
Dime, ¿ha visto tu cerebro |
00:21:23 |
¿Qué quieres? ¡Soy poli! |
00:21:26 |
No, eras poli. |
00:21:28 |
Date prisa, cariño. |
00:21:29 |
Voy a nadar un poco |
00:22:27 |
Sam, largate. |
00:22:34 |
Es un encanto. |
00:22:53 |
Trae esa cerveza aquí. |
00:22:55 |
No te preocupes. |
00:22:56 |
Cavanaugh, ¿estas dentro o fuera? |
00:22:59 |
Fuera. |
00:23:00 |
Pon música. |
00:23:10 |
- ¿Quién no esta? |
00:23:14 |
Murtaugh lleva al testigo |
00:23:17 |
- ¿Riggs? |
00:23:20 |
¡Ponte a la radio y encuéntralos! |
00:23:22 |
Perdimos a Wyler, Collins y Cavanaugh. |
00:23:26 |
Preocupémosnos de los que |
00:23:31 |
Lo siento, Capitan. |
00:23:39 |
Llama a Riggs. |
00:23:48 |
Contestaré yo. |
00:23:51 |
Número equivocado. |
00:24:04 |
Gracias a ti, perdí mi partida |
00:24:10 |
Bueno, veo que son declaraciones |
00:24:14 |
Todo acorde a las reglas, |
00:24:17 |
Tienes que jugar |
00:24:21 |
...si quieres ver dinero. |
00:24:23 |
Con tu sueldo, no hay mucho. |
00:24:27 |
- Mi barco. |
00:24:28 |
- No, es el recibo. |
00:24:33 |
Eso es, ¡mi barco! ¡Vamos! |
00:24:35 |
A mi casa. |
00:24:37 |
Debido a mi barco. |
00:24:38 |
¡Mira este anuncio! |
00:24:40 |
Mira el cuerpazo de esta nena. |
00:24:44 |
¿Qué haces? ¡Mira a la chica! |
00:24:48 |
No te oí decir eso. |
00:24:50 |
¿Decir qué? |
00:24:52 |
Me da ganas |
00:25:04 |
Hora para la séptima manga. |
00:25:10 |
Es un dicho de béisbol. |
00:25:13 |
Lo sé. |
00:25:15 |
Pero solo hemos llegado |
00:25:23 |
A batear. |
00:25:33 |
Quédate en el coche. |
00:25:36 |
Solo tardaré un minuto, ¿ vale? |
00:25:38 |
¿Quedarme en el coche? Hace frío. |
00:25:42 |
Gracias a ti. |
00:25:48 |
No toques nada. |
00:25:55 |
Alba Varden. |
00:25:59 |
Esta aquí. Tiene que estar. |
00:26:02 |
- Otro dia, otro hobby. |
00:26:11 |
Ah, el día en mi barco. |
00:26:16 |
No esta. ¿Donde esta? |
00:26:18 |
Mi cumpleaños. |
00:26:48 |
Vaya, vaya. |
00:26:50 |
Alba Varden es un barco, |
00:26:55 |
¡Leo, te dije que te quedaras...! |
00:26:57 |
¡Mierda! |
00:28:04 |
Los clavé a los dos. |
00:28:19 |
¡Mi coche! |
00:28:24 |
¡Leo! |
00:29:23 |
Levantate y vístete. |
00:29:25 |
Vístete. ¡Vamos! |
00:29:32 |
No entiendo. |
00:29:34 |
Créeme. Tengo un mal presentimiento. |
00:30:43 |
¡Sube al camion! |
00:30:47 |
¡Cuando carguen, |
00:30:50 |
- ¿ Y tú? |
00:30:52 |
Te veré en el camion. ¡Anda! |
00:31:43 |
Raza superior. |
00:32:13 |
¡Desgraciado! |
00:32:15 |
- ¿Quiénes eran? |
00:32:19 |
¿Qué haces el sabado por la noche? |
00:32:32 |
¡Es Sam! |
00:32:36 |
¡Cabeza abajo! |
00:32:56 |
¡Vamos, Sam! ¡Vamos! |
00:32:59 |
Vamos, Sam. |
00:33:01 |
Date prisa. |
00:33:02 |
Llegaste. |
00:33:07 |
¿Tiene algún agujero? |
00:33:11 |
Qué perro mas listo. |
00:33:20 |
Prometí traerte |
00:33:23 |
Es la primera cita mas increíble |
00:33:27 |
Espera a la segunda. |
00:33:28 |
- No mas helicopteros, por favor. |
00:33:32 |
Este es un edificio bonito. |
00:33:35 |
¿Hay algo en alquiler? |
00:33:38 |
Te puedes quedar aquí mismo. |
00:33:42 |
Sí, hay un piso en alquiler. |
00:33:48 |
Es una broma. |
00:33:51 |
¿Esta noche? |
00:33:52 |
Esta noche, mañana por la noche |
00:33:56 |
¿ Y después de esa? |
00:33:58 |
No pidas demasiado. |
00:34:07 |
Tengo que irme. |
00:34:10 |
Ve adentro |
00:34:13 |
Y no vayas al trabajo mañana. |
00:34:16 |
Hay mejores maneras |
00:34:19 |
De acuerdo. Acabo de dimitir. |
00:34:46 |
Cogeré unas cosas... |
00:34:51 |
Solo traete a ti mismo. |
00:34:56 |
Tengo que irme. |
00:35:15 |
¡Vete a casa! |
00:35:31 |
Coged a la chica. |
00:35:54 |
Te ofrecería una copa, |
00:35:58 |
...que ya no bebes. |
00:35:59 |
El alcohol te matara. |
00:36:01 |
Sabes tanto sobre mí, |
00:36:09 |
Yo te cambié la vida. |
00:36:13 |
Hace cuatro años... |
00:36:14 |
...cuando trabajabas en narcoticos |
00:36:17 |
...te acercaste demasiado. |
00:36:20 |
Me encargué yo mismo. |
00:36:23 |
Desviamos tu coche de la carretera, |
00:36:26 |
Pero tú no conducías, ¿ verdad? |
00:36:29 |
No te puedes imaginar |
00:36:32 |
...cuando aparté la melena ensangrentada |
00:36:38 |
Tu mujer, ¿no? |
00:36:42 |
No se murio enseguida. |
00:36:46 |
Tardo un poco. |
00:36:55 |
No tienes mucha suerte |
00:39:35 |
Ella está muerta. |
00:39:38 |
¿Donde estas? |
00:39:39 |
La mataron. |
00:39:42 |
Mataron a las dos. |
00:39:43 |
Habla mas lento. |
00:39:47 |
Está muerta, Roger. |
00:39:51 |
Tranquilízate. Nos ocuparemos de ello. |
00:39:56 |
Esta noche no soy poli. |
00:39:58 |
Es algo personal. |
00:39:59 |
No sabes lo que paso esta noche. |
00:40:03 |
Cogeré a esos cabrones. |
00:40:08 |
No vamos a la casa suspendida. |
00:40:13 |
Entonces la casa vendra a mí. |
00:40:16 |
Las mataron a las dos. |
00:40:18 |
Mataron a Rika y a mi mujer. |
00:40:27 |
¡Mierda! |
00:40:41 |
¿En qué quedamos? |
00:40:43 |
Hablas con el FBI, |
00:40:46 |
Eso no es justo. |
00:40:52 |
Nos fiamos de ti, Leo. |
00:40:55 |
Nos traicionaste. |
00:40:58 |
¡Era nuestro dinero! |
00:41:04 |
Queremos que nos lo devuelvas, |
00:41:09 |
Dale mas. |
00:41:45 |
No intentes impedírmelo. |
00:41:48 |
He visto esa mirada antes. |
00:41:51 |
Declararon guerra |
00:41:55 |
¿Sabías eso? |
00:41:56 |
Lo oí en la radio. |
00:41:59 |
No tenemos la autoridad. |
00:42:02 |
Cavanaugh... |
00:42:03 |
...Wyler, Shapiro... |
00:42:07 |
...Rika, Vicki. ¿Cuanta jodida |
00:42:13 |
¿Tienes un plan? |
00:42:18 |
Ve delante de la casa... |
00:42:21 |
...espera mi señal... |
00:42:24 |
...y entonces entra |
00:42:27 |
Tienen a Leo. |
00:42:30 |
Ten cuidado. |
00:42:41 |
¿Cual es la señal? |
00:42:43 |
Lo sabras cuando ocurra. |
00:42:48 |
Sí, creo que lo sabré. |
00:43:38 |
¿Quieres hablar? |
00:43:45 |
¡Es el gordo! |
00:43:51 |
Tranquilo. |
00:43:52 |
- ¡Vigílalo! |
00:45:06 |
¡Riggs, eres un loco cabron! |
00:45:24 |
¡Por el amor de Dios! |
00:45:30 |
- ¿Estas bien? |
00:45:33 |
Gracias. |
00:45:35 |
- ¿Estaba Adolf dentro? |
00:45:38 |
- Voy a encontrarlo. |
00:45:41 |
¿Qué pasa con Leo? |
00:45:42 |
Estas solo ahora. |
00:45:44 |
¿Qué quieres decir? |
00:45:46 |
Lleva mi coche a la jefatura |
00:45:49 |
Ha sido una experiencia conocerte. |
00:45:56 |
- No quiero un abrazo. |
00:45:59 |
Me lo pasé muy bien. |
00:46:02 |
Ahora haz tu deber. |
00:46:04 |
Ahora los voy a coger de verdad. |
00:46:06 |
¡Escucha! ¡Espera! |
00:46:09 |
¿Esta bien si pongo la sirena? |
00:46:13 |
Al volumen que quieras. |
00:46:15 |
¿De verdad? Vale. |
00:46:23 |
Miralo. |
00:46:25 |
Alba Varden es un barco, |
00:46:29 |
La Dirección del Puerto dijo |
00:46:32 |
... y sale mañana para Sudáfrica. |
00:46:37 |
Este es el muelle once. |
00:46:39 |
Debe estar en algún lugar. |
00:46:48 |
¡El barco! |
00:46:49 |
¿Qué te dije? |
00:46:52 |
Ese contenedor ahí, |
00:46:55 |
Vamos a ver. |
00:46:58 |
Yo me encargo de dos, |
00:47:02 |
Mejor aún, tú te encargas de dos, |
00:47:53 |
¡No veo nada! |
00:47:55 |
Yo tampoco. |
00:47:57 |
¿Tienes fuego? |
00:48:00 |
Es de Rudd, sea lo que sea. |
00:48:02 |
Aún no veo nada. |
00:48:06 |
- ¿Encontraste algo? |
00:48:15 |
¡Mierda! ¡La Reserva Federal! |
00:48:21 |
Coño, ¿cuanto es? |
00:48:24 |
¡Miles! |
00:48:27 |
¡Joder, millones! |
00:48:30 |
¡Miles de millones |
00:48:43 |
Mira esto. |
00:48:44 |
¡Estos son billetes de mil dolares! |
00:48:48 |
Con solo esto podría pagar |
00:48:54 |
Llévatelo. |
00:49:02 |
¡Es maldito dinero de drogas! |
00:49:04 |
Haz algo bueno con él. |
00:49:06 |
A Rudd no le hara falta |
00:49:21 |
Cargad el contenedor. |
00:49:23 |
La proxima vez que vean el sol |
00:49:31 |
- Esto se mueve. |
00:49:34 |
- ¿Qué vamos a hacer ahora? |
00:49:37 |
Vamos a salir a tiros. |
00:49:39 |
¡No, no lo hagas! |
00:50:36 |
Nuestro dinero. |
00:50:40 |
Aseguraos que estén muertos. |
00:50:53 |
- Ve tú primero. Soy demasiado viejo. |
00:51:12 |
- ¿Como salimos? |
00:51:15 |
Yo miraré por ahí. |
00:52:41 |
¡Mierda! |
00:54:52 |
Riggs, ¿estas bien? |
00:55:10 |
¡Suéltala, hijoputa! |
00:55:18 |
¡lnmunidad diplomatica! |
00:55:31 |
Acaba de ser revocada. |
00:56:51 |
Respiras. |
00:56:55 |
No, no mueras. |
00:56:58 |
No estas muerto |
00:57:00 |
¿Entendido, Riggs? |
00:57:05 |
¿Entendido? |
00:57:06 |
No estas muerto |
00:57:10 |
Ahora, respira conmigo. |
00:57:12 |
Respira. |
00:57:19 |
Rog, en mi bolsillo. |
00:57:29 |
Quiero que tires esas cosas. |
00:57:32 |
Esas cosas te mataran. |
00:57:41 |
¡Hijo de puta! |
00:57:44 |
Creí que agonizabas. |
00:57:46 |
No morí en tu vater, |
00:57:49 |
¡Hijo de puta! |
00:57:56 |
¿Donde estan? ¿Se han ido todos? |
00:58:00 |
Han sido des-kaffirnados. |
00:58:11 |
¡No me hagas reír! |
00:58:16 |
¿Alguna vez te han dicho... |
00:58:20 |
...que eres realmente |
00:58:28 |
Dame un beso. |
00:58:32 |
¿Donde te dio esa bala? |
00:58:33 |
Sincronizado por Colson (para ASIA TEAM) |