Lethal Weapon 2
|
00:00:17 |
HALÁLOS FEGYVER 2 |
00:00:26 |
lmádom ezt a melöt! |
00:00:29 |
- Gázt! |
00:00:31 |
- Nem megyek gyorsabban. |
00:00:34 |
100-zal?! A fenébe! |
00:00:36 |
Lassabban! |
00:00:41 |
Kelet felé tartunk a 4-esen |
00:00:44 |
A soför fehér, szöke. |
00:00:46 |
A rendszáma 2-BAH-1 74. |
00:00:50 |
Nyugatnak tart a kettesen. |
00:00:54 |
Pontosan egymással szemben |
00:00:57 |
- Valaki szálljon ki! |
00:00:59 |
- Mi az? |
00:01:20 |
Mi a pirosra tapadunk. |
00:01:24 |
Megismétlem. |
00:01:28 |
- Kik az üldözök? |
00:01:32 |
- Riggsék. |
00:01:34 |
- Húsz dolcsi Riggsékre! |
00:01:37 |
Murtaugh, a nej kocsija. |
00:01:39 |
Azt nem tudhattam. |
00:01:42 |
Fogják be! |
00:01:52 |
Ez meg mi a fene? |
00:01:53 |
Miféle istenverte nyelv ez? |
00:01:56 |
Német. |
00:01:57 |
Japán? |
00:01:59 |
A rádiö japán. |
00:02:02 |
Minden az övék. |
00:02:08 |
Vadászpuska. |
00:02:18 |
Lövéseket hallok. |
00:02:21 |
Kösz az informáciöt. |
00:02:22 |
A barom kilötte |
00:02:25 |
Beszállok én is. |
00:02:39 |
A fenébe! |
00:02:46 |
Az francba! |
00:02:52 |
Taposs bele! |
00:03:06 |
Vigyázz! |
00:03:13 |
Szia! |
00:03:35 |
Mutassa a jogosítványt és |
00:03:53 |
Letértünk balra. |
00:03:55 |
Riggs fut utána! |
00:04:00 |
Hé, Riggs! |
00:04:03 |
Szállj be gyorsan! |
00:04:05 |
Ha én vezetek! |
00:04:06 |
Ülj át a másikra! |
00:04:08 |
Te menj körbe! Én vezetek. |
00:04:11 |
Én vezetek. |
00:04:14 |
Azonosíttattad a piros Beemert? |
00:04:16 |
Egy karcolást se! |
00:04:23 |
Nem fog menni. |
00:04:25 |
Nem elég a hely. |
00:04:26 |
Nem fog menni! |
00:04:29 |
Vigyázz az oldalára! |
00:04:41 |
A nemjöját! lgazad volt. |
00:04:43 |
Nem volt elég a hely. |
00:05:01 |
Hasra! Hasra! |
00:05:04 |
Hasra! Maradjanak ott! |
00:05:56 |
Menjenek arrább! |
00:06:12 |
Ez egy új kocsi volt. |
00:06:14 |
Még mindig az. |
00:06:22 |
Háromra! |
00:06:24 |
Egy. . . |
00:06:25 |
kettö. . . három! |
00:06:28 |
A fenébe! |
00:06:31 |
Elfelejtett indexelni! |
00:06:33 |
Ez meg hova tünt? |
00:06:36 |
Mire vártál, haver? |
00:06:39 |
Én? Hova tünt?! |
00:06:41 |
- Felszívödott! |
00:06:44 |
- Háromra indulás! |
00:06:47 |
Nem! Mindig háromra! |
00:06:48 |
Néha meg háromig számolunk, |
00:06:53 |
Nézd meg hátul! |
00:06:59 |
Mi volt ez? |
00:07:02 |
- A csomagtartö! |
00:07:11 |
Jesszusom! |
00:07:13 |
Óriási halom pénz! |
00:07:21 |
Arany! |
00:07:23 |
Arany! |
00:07:24 |
Krugerrand! |
00:07:25 |
lllegális. Nem szabad |
00:07:28 |
Ahogy mondod. |
00:07:30 |
A kárt a rendörség |
00:07:33 |
- Fizessen krugerrandban. |
00:07:37 |
Magyarázatot kérek. |
00:07:40 |
- Elszabadult kissé. |
00:07:43 |
Szö se volt helikopterröl, |
00:07:48 |
Nagyobb a hal, mint gondoltuk. |
00:07:51 |
Késöbb visszatérünk rá. |
00:07:58 |
Dolgoztam elmeosztályon, Riggs. |
00:08:03 |
Egy perc, tizenöt másodperc. |
00:08:05 |
Vakard meg az orrom! |
00:08:08 |
Hé! Mi ez, kisegítö iskola |
00:08:13 |
Munkára, emberek! |
00:08:15 |
Houdini Jr. azt mondja, |
00:08:18 |
Úgy is lesz. |
00:08:24 |
Otthon ki ne pröbáljátok! |
00:08:35 |
Meg is van! |
00:08:37 |
Pénzt az asztalra, és |
00:08:42 |
Balfácánok! |
00:08:49 |
Hogy a fenében csináltad? |
00:08:53 |
Egyszer kiugrott a vállam. |
00:08:57 |
És nem fáj? |
00:08:58 |
Dehogynem. |
00:09:01 |
De közel sem annyira. . . |
00:09:03 |
mint amikor visszaugratom. |
00:09:14 |
Á, a pszichomökusunk! |
00:09:17 |
Az ajtöm mindig nyitva áll, örmester. |
00:09:20 |
Jobb lesz, ha szigorúan |
00:09:25 |
Miért csinálja ezt magával? |
00:09:28 |
Ki mással csinálhatnám? |
00:09:31 |
Aztán meg kell a pénz. |
00:09:32 |
Tejelni! |
00:09:36 |
Nem fizetett mindenki! |
00:09:45 |
Ez hogy került hozzád? |
00:09:48 |
Nem turkálhatsz a cuccaim közt! |
00:09:50 |
Ez bizonyíték. Krugerrand. |
00:09:53 |
- Az enyém. Én nyertem. |
00:09:56 |
Le akarsz bukni? |
00:09:59 |
Nem kapunk be valamit? |
00:10:01 |
Most nem. |
00:10:04 |
- Tévéreklám? |
00:10:07 |
Mi a baj? |
00:10:11 |
Még én se láttam. |
00:10:14 |
Ne hülyéskedj! |
00:10:17 |
Figyelem! |
00:10:19 |
Ma este. . . |
00:10:21 |
Ne csináld! |
00:10:22 |
Hánykor? |
00:10:24 |
Nyolckor. |
00:10:26 |
Nyolckor. Hányason? |
00:10:29 |
A nyolcason. Az örmester |
00:10:33 |
ltt a fényképe. |
00:10:35 |
Ma este szerepel elöször a tévében |
00:10:45 |
llyen közönség elött |
00:11:02 |
Mi történt? Vadonatúj a kocsi. |
00:11:05 |
- Még mindig új. |
00:11:08 |
El ne mondd anyádnak! |
00:11:12 |
És csináld meg a leckét! |
00:11:14 |
- Még nem is olvastam. |
00:11:16 |
Miért nem teszed el nekem? |
00:11:19 |
Ricky! Néha én is szeretném |
00:11:23 |
Jö kis oxigénsátor! |
00:11:25 |
- Mi vagyok én? Michael Jackson? |
00:11:29 |
Két beállös garázs, és |
00:11:33 |
52 évesen visszavonulok, és |
00:11:38 |
Miöta akarsz visszavonulni? |
00:11:40 |
- Miöta te lettél a partnerem. |
00:11:43 |
Jö kis hobbiszoba. |
00:11:49 |
Jesszusom! |
00:11:50 |
Mi ütött magukba? |
00:11:53 |
Sajnálom. Túlreagáltuk. |
00:11:55 |
Maga sajnálja? |
00:11:57 |
- A kalapács már nem is jö? |
00:12:01 |
Nyugalom! |
00:12:02 |
Ez nem a szombati krimi, |
00:12:07 |
Jöl van, adja már ide! |
00:12:10 |
Már otthon se lehet nyugtom! |
00:12:12 |
Akkor ne jöjjön fel ide! |
00:12:15 |
Megbüntették parkolásért? |
00:12:17 |
El tudja intézni? |
00:12:25 |
Mindjárt jön! |
00:12:27 |
Persze, hogy újra és újra |
00:12:30 |
Használd a lépcsöt! |
00:12:32 |
Nick, vedd le onnan a lábad! |
00:12:35 |
- Nem jö a színe. |
00:12:38 |
A fö, hogy jö legyen. |
00:12:40 |
Kapcsold ki! |
00:12:41 |
A növéred az! |
00:12:42 |
Tökéletes a kép. |
00:12:46 |
lsmerlek téged? |
00:12:48 |
Beszéltünk a múlt héten. |
00:12:51 |
Miröl? |
00:12:53 |
- Az új hobbiszobáröl. |
00:12:58 |
Úgy érezted, megkedveltelek? |
00:13:01 |
lgen, uram. |
00:13:03 |
Akkor ülj le és hallgass! |
00:13:08 |
- Mit eszel, apa? |
00:13:11 |
Tonhalat? |
00:13:13 |
Nem ehetsz tonhalat! |
00:13:15 |
Apa megölte Flippert! |
00:13:17 |
Bojkottáljuk a tonhalat. |
00:13:19 |
A delfinek beakadnak a halászok |
00:13:23 |
Egyél sonkát! |
00:13:24 |
Edd meg Miss Piggyt! |
00:13:27 |
- Bocsánat! |
00:13:34 |
Te jö ég! Ez az! |
00:13:38 |
Az én kicsim! |
00:13:40 |
Ugye, milyen jöl néz ki, Martin? |
00:13:51 |
Mikor eljön a ideje... |
00:13:54 |
és megfelelö a pillanat... |
00:13:57 |
ne feledd... |
00:13:58 |
Használj Ramses Extra óvszert! |
00:14:02 |
Mint mi! |
00:14:03 |
Ramses Extra! |
00:14:04 |
Ha igazán szeretsz valakit, |
00:14:16 |
Vidd fel a gyerekeket! |
00:14:19 |
Tanultuk élettan örán. |
00:14:21 |
Élet. . . micsoda? |
00:14:23 |
Nyugodj meg, apa! |
00:14:25 |
Lefeküdni! |
00:14:26 |
Nick, lefeküdni! |
00:14:28 |
Tudjátok, milyen apátok. |
00:14:31 |
- Kövér voltam. |
00:14:35 |
Mars haza! |
00:14:37 |
Van pisztolyom. |
00:14:44 |
Mi a baj? Nagyon jöl nézett ki. |
00:14:46 |
Nekem tetszett. Legszívesebben |
00:14:56 |
Szerintem nagy volt! |
00:15:00 |
- Nagyon jöl néztél ki! |
00:15:03 |
Fényes jövö áll elötte. |
00:15:05 |
George fél apátöl. |
00:15:07 |
Maradj nyugodtan! |
00:15:09 |
Pisztoly van nála. |
00:15:11 |
Öreg már az a pisztoly, és |
00:15:15 |
Úgyis mennék már. Jö éjszakát! |
00:15:17 |
- Meghívlak egy sörre. |
00:15:20 |
Nem vagy még 21 éves. |
00:15:22 |
Éjfélre itthon légy! |
00:15:24 |
Meglátod, nem fognak |
00:15:26 |
Gumival lesz tele az asztalom, |
00:15:30 |
Miért nem tudtad tartani a szád? |
00:15:35 |
Ne félj a srácoktöl! |
00:15:50 |
Hogy vagy, Hans? |
00:15:53 |
Jöl. És te, Pieter? |
00:15:56 |
Na, ebböl elég! |
00:16:01 |
Vigyázzon a nejlonra! |
00:16:05 |
Szöval az a fö, hogy |
00:16:08 |
Minden csontja ép? |
00:16:10 |
Semmi bajom, köszönöm. |
00:16:12 |
Csak zúzödások? |
00:16:14 |
lgen. Ez minden. |
00:16:16 |
Nagyon helyes. |
00:16:20 |
Viszont löttek egy milkának |
00:16:25 |
Tudom. Sajnálom, Mr. Rudd. |
00:16:28 |
Megesik néha. |
00:16:30 |
Nem a maga hibája. |
00:16:32 |
Néha a dolgok nem alakulnak |
00:16:35 |
Azt mondja, megesik, |
00:16:47 |
lgazán újszerü és |
00:16:51 |
Néhány rendör kezd |
00:16:55 |
Úgy látszik, megint ránk szálltak. |
00:17:00 |
Figyelmeztetjük öket. |
00:17:03 |
Tapasztalatböl tudom. . . |
00:17:05 |
a megfélemlített zsaru |
00:17:08 |
Figyelmeztetni? |
00:17:10 |
Nem túl finom mödszer az? |
00:17:12 |
Attöl függ, hogyan. |
00:17:15 |
Akkor nézze meg jöl! |
00:17:23 |
Ez a rendör irányítja az akciöt. |
00:17:29 |
Egy kaffer. |
00:17:32 |
Gyönyörü! |
00:17:34 |
Sorrendben kell szedni. |
00:17:36 |
Jut egy adag |
00:17:40 |
Köszönöm. |
00:17:41 |
Ez a tiéd? |
00:17:43 |
A szennyesben találtam. |
00:17:51 |
Folyton elveszítem. |
00:17:53 |
Valami baj van? |
00:17:55 |
Á, tényleg semmi. |
00:18:01 |
Mi van vele? |
00:18:03 |
Emlékeztet valamire. |
00:18:05 |
Mire? |
00:18:07 |
Arra az estére. . . |
00:18:09 |
amelyen Vicki meghalt. |
00:18:12 |
lgazán nem akartam. |
00:18:15 |
Semmi baj. |
00:18:22 |
Vacsorázni mentünk volna. |
00:18:27 |
Sokáig dolgoztam. |
00:18:30 |
Megfeledkeztem röla. |
00:18:34 |
Egy örát várt az étteremben, |
00:18:39 |
Éjfélkor értem haza, csöng |
00:18:44 |
Azt mondják, karambolozott útközben. |
00:18:51 |
Nekem kellett volna vezetnem. |
00:18:57 |
Emlékszem, térdre estem, |
00:19:01 |
Az járt a fejemben: ''Megörülök. '' |
00:19:05 |
Ott feküdtem a padlön. |
00:19:08 |
Benézek az ágy alá, és |
00:19:13 |
Ott hevert alatta. |
00:19:14 |
Már két hönapja kerestem. |
00:19:20 |
A takarítás nem volt az erössége. |
00:19:23 |
Megszölal egy hang a fejemben, |
00:19:28 |
Azt mondja: ''Állj fel! Most rögtön! '' |
00:19:31 |
Nem nagyon akarözott, |
00:19:34 |
Az izmaim azért müködtek. |
00:19:36 |
Bementem a körházba. . . |
00:19:39 |
azonosítottam, |
00:19:42 |
Trish talált egy tollat a mosásban. |
00:19:54 |
Nézz jöl körül, Sam! |
00:19:58 |
Egy nap, öreg. . . |
00:20:00 |
ez mind a tiéd lesz. |
00:20:05 |
Találsz egy helyes szukát, |
00:20:09 |
ltt boldogan élhetne az ember. |
00:20:15 |
Nem tudtad, hogy ha sokáig |
00:20:19 |
Gyere, nézzünk tévét! |
00:21:46 |
Na, kafferek! |
00:21:51 |
Akarjátok tudni, |
00:21:53 |
Hogy mit csináltunk velük? |
00:21:56 |
A helyetekben megörülnék. |
00:22:00 |
Teljesen becsavarodnék. |
00:22:03 |
Kíváncsiak vagytok? |
00:22:05 |
Elmondjam? |
00:22:08 |
Ereszd szabadon a fantáziádat! |
00:22:11 |
Ez csak figyelmeztetés volt. |
00:22:13 |
Késöbb véresen komoly lesz. |
00:22:17 |
Ne okoskodj, kaffer! |
00:22:19 |
Akkor talán életben hagyunk. |
00:22:41 |
- Az arcukat nem láttad? |
00:22:44 |
Na és a hangjuk? |
00:22:46 |
Különös akcentussal beszélt |
00:22:50 |
Nem német, nem is angol. |
00:22:55 |
Mint amilyet aznap hallottunk |
00:22:59 |
lgen, valami olyasmi. |
00:23:01 |
Trish és a gyerekek? |
00:23:03 |
Átköltöztek Trish növéréhez |
00:23:06 |
Figyelem! Hallottátok, mi történt |
00:23:10 |
Találtak valami nyomot? |
00:23:12 |
Eddig nem. Majd szölnak. |
00:23:15 |
Ezentúl fokozottan |
00:23:18 |
Vigyázhattok rám holnap |
00:23:22 |
- Ha elkapjuk a szemeteket. |
00:23:30 |
Van itt egy különleges feladat. |
00:23:33 |
Leo Getz rendkívüli |
00:23:36 |
Ti vigyáztok rá, míg |
00:23:40 |
- Meddig? |
00:23:43 |
Három nap. |
00:23:45 |
Getz tanúvallomást tesz |
00:23:49 |
Kábítöszer, pénzmosás, mifene. |
00:23:51 |
Tíz perc múlva ott leszek. |
00:23:55 |
Nem kitolás, higgyék el! |
00:23:57 |
- De az. |
00:23:59 |
Nem az. |
00:24:00 |
Az. |
00:24:01 |
Fogják már be! |
00:24:04 |
Garantáltam a biztonságát. |
00:24:06 |
Maguk a legrátermettebbek. |
00:24:10 |
Az elmúlt hét után |
00:24:13 |
Miattam ne aggödjon! |
00:24:15 |
Mit csináljunk vele? |
00:24:17 |
Vigyék el Disneylandbe! |
00:24:19 |
ltt valami büzlik. Büzlik! |
00:24:21 |
Szarok bele! |
00:24:22 |
Nem fogok gyomorfekélyt kapni |
00:24:26 |
ltt szállásolták el. |
00:24:28 |
A minisztérium fizeti. |
00:24:32 |
Még valami! |
00:24:36 |
Érti, mit jelent? |
00:24:38 |
Ugyanazt mint ez. |
00:24:44 |
Maga mázlista. |
00:24:58 |
Melyik szobába viszi? |
00:25:00 |
A 61 2-esbe. |
00:25:03 |
Ez az. A 61 2. |
00:25:07 |
- Ki az? |
00:25:10 |
El is higgyem? |
00:25:11 |
Megvizsgálhatja a golyöt, miután |
00:25:16 |
Nem is érdekli a jelvényem? |
00:25:19 |
- Mutassa! |
00:25:20 |
Persze! |
00:25:23 |
Pofa be! |
00:25:25 |
Rossz zsaru, rossz zsaru. |
00:25:28 |
- Maga Leo Getz? |
00:25:31 |
Megszerzek bármit, arra mérget vehetsz. |
00:25:35 |
Ezzel szoktam |
00:25:37 |
Murtaugh és Riggs örmester. |
00:25:40 |
Örvendek. |
00:25:43 |
- Örmester úrnak. |
00:25:48 |
Nagyon helyes! |
00:25:51 |
Jö, jö! Nyugi, csak |
00:25:55 |
Azt hittem, már kivonták |
00:25:57 |
Lefogadom, neki automatája van. |
00:26:01 |
lgen, Beretta. |
00:26:04 |
Biztos, hogy zsaruk? |
00:26:06 |
Bánhatnának velem kedvesebben. |
00:26:11 |
Az lesz a mi szobánk. |
00:26:14 |
Ott már szétpakoltam a cuccaimat. |
00:26:24 |
Rendben, a maguké. |
00:26:25 |
Átmegyek a kisebbik szobába. |
00:26:28 |
Én vagyok itt a legkisebb. |
00:26:31 |
Engedjenek fel, fiúk! |
00:26:36 |
Majd én. |
00:26:39 |
Csak a szobaszerviz. |
00:26:41 |
Éhesek? Rendelek. |
00:26:44 |
Nézzék a selyem köntöst! |
00:26:46 |
- Nincs ingyen. |
00:26:48 |
- Az adöfizetök állják a cehet. |
00:26:55 |
Jö reggelt, uraim! |
00:27:00 |
Enyém a kaja! Nem maguk |
00:27:04 |
Ez az enyém! |
00:27:06 |
Rendelhettek volna bármit. |
00:27:09 |
Én nem kértem hamburgert. |
00:27:16 |
Ne, ott az ablak! |
00:27:20 |
A fenébe! |
00:27:46 |
Hol az a rohadék? |
00:27:49 |
Ne hagyják futni! |
00:27:54 |
Ne hagyjon itt! |
00:28:02 |
Mindjárt kint vagyunk a falnál. |
00:28:07 |
Félre az útböl! Rendörség! |
00:28:11 |
Nem esett bajod? |
00:28:12 |
Miért nem jöttél utánunk? |
00:28:15 |
- Miért nem? |
00:28:19 |
- Megütött. |
00:28:22 |
Sokat kockáztatott a pali, |
00:28:25 |
Gyilkosságnál volt tanú? |
00:28:27 |
Ugyan már! Becsszö! |
00:28:32 |
Csak tisztára mostam |
00:28:37 |
Félmilliárd dollárt?! |
00:28:39 |
Plusz-mínusz! |
00:28:43 |
Nem tudna szerezni tampont |
00:28:47 |
Nem tudná befogni? |
00:28:49 |
Az a dolguk, hogy |
00:28:53 |
Mr. Getz megúszta. |
00:28:57 |
Kicsúszott a kezünkböl, most |
00:29:02 |
Mit csinál? |
00:29:04 |
Csak azt nézem, |
00:29:08 |
Na, jöl van. |
00:29:10 |
Én én vagyok. Maga drogkereskedö. |
00:29:14 |
Pénzt akar tisztára mosni. |
00:29:16 |
Elviszem magához. |
00:29:19 |
- Ö hozza. |
00:29:22 |
Én ki vagyok? |
00:29:25 |
Maga futár. |
00:29:28 |
Én vagyok a drogkereskedö. |
00:29:33 |
Tányért nem használnak? |
00:29:35 |
Mi a fene? |
00:29:38 |
A pénzt letétbe helyezem |
00:29:44 |
Aztán kitöltök egy csekket |
00:29:47 |
és levonok magamnak egy kis jutalékot. |
00:29:50 |
- Megfojtsam? |
00:29:52 |
2 százalékot. |
00:29:54 |
Nem rossz, Leo! |
00:29:59 |
Maga visszafizeti nekem |
00:30:02 |
Persze nem ad nekem semmit. |
00:30:06 |
Hogy van ez? |
00:30:07 |
Így van! |
00:30:10 |
A pénz a magáé. Nem fizeti vissza. |
00:30:14 |
Tisztára lett mosva. |
00:30:17 |
Maguk, zsaruk nem túl okosak. |
00:30:21 |
Most jön csak java! |
00:30:24 |
Levonhatja az adöjáböl. . . |
00:30:27 |
az érte járö kamatot, amelyet |
00:30:32 |
- Zseni vagyok, mi? |
00:30:34 |
Szélhámos! |
00:30:36 |
Ugyan már! |
00:30:37 |
Mindenki csal. |
00:30:40 |
Értik már? |
00:30:43 |
Na jö, nagyokos, |
00:30:46 |
Hönapokig fejtem a szemeteket. |
00:30:49 |
Mindig lenyúltam egy kicsit. |
00:30:51 |
Maga? |
00:30:53 |
Szimpla ügy. Kápé betétek! |
00:30:55 |
Milliö dollárok cserélnek gazdát |
00:30:58 |
Kinek tünik fel tízezer itt, |
00:31:02 |
A drogdílereknek. |
00:31:04 |
Ez az! Nekik igen. |
00:31:06 |
Ezért élek már jö ideje |
00:31:11 |
Elviheted Nicknek. |
00:31:13 |
De hát sokkal lágyabb. |
00:31:16 |
Szük, Leroy. |
00:31:17 |
Nem Leroy a nevem, Leo! |
00:31:22 |
lnkább árulja el |
00:31:25 |
Nem ismerek egyet sem. |
00:31:29 |
- Hova dugdossa Trish a cuccaimat? |
00:31:34 |
Szöval csak futárokkal találkozott? |
00:31:37 |
Neveket nem tud. |
00:31:42 |
Várjunk csak, most jut eszembe! |
00:31:45 |
Figyeljenek! |
00:31:47 |
Felvittek a hegyekbe |
00:31:51 |
Munkát ajánlott egy figura. . . |
00:31:54 |
Mi is volt a neve. . . |
00:31:57 |
Haynes! Hans! |
00:31:58 |
- Mutassa meg! |
00:32:01 |
Körülnézni nem árt. |
00:32:03 |
Tudom a címet is. |
00:32:05 |
Nem kéne! |
00:32:06 |
Ne rontsd el az örömömet! |
00:32:08 |
Ez a páros veretlen! |
00:32:11 |
Pompás ötlet! |
00:32:13 |
Tényleg, nem kéne |
00:32:18 |
Vérzik még az orrom? |
00:32:21 |
lgazán sajnálom. |
00:32:27 |
Mindjárt odaérünk. |
00:32:29 |
- 9856. |
00:32:31 |
- Újabb találgatás. |
00:32:35 |
Ez az! Kilencedikre bejött! |
00:32:38 |
Maradjon a kocsiban! |
00:32:41 |
- Nem jöhetek? |
00:32:45 |
Szép kocsi! |
00:32:47 |
- Mit csinál? |
00:32:49 |
Oda se néz! |
00:32:51 |
Tudom, mit csinálok. |
00:32:55 |
Lepattogzik a festék. |
00:32:58 |
- Érzed, amit én? |
00:33:01 |
Patkány? |
00:33:03 |
Büzlik rendesen. |
00:33:08 |
Hova mész? |
00:33:10 |
Leskelödni. Ez a jelvénnyel jár. |
00:33:16 |
Talált! |
00:33:21 |
Lars, nézd csak! |
00:33:23 |
Mi a faszt keres itt? |
00:33:29 |
Hol a medence? |
00:33:31 |
- Nincs medence. |
00:33:34 |
Kell itt lennie valahol! |
00:33:48 |
Bilincset feltenni! |
00:34:16 |
Álljon félre! |
00:34:19 |
A kulcsot! |
00:34:22 |
Nem esett bajod? |
00:34:24 |
Hova mész? |
00:34:25 |
Ö volt a szobapincér! |
00:34:27 |
Várj meg! |
00:34:28 |
Tünjön innen! |
00:34:30 |
Mit képzel?! |
00:34:46 |
Örmester úr! A pincér a szállodáböl! |
00:34:49 |
Merre ment? |
00:34:50 |
Riggs felkapaszkodott a kocsira. |
00:34:53 |
Miért szállt ki a kocsiböl? |
00:34:57 |
Vissza! Ez rendörségi ügy! |
00:34:59 |
Száguldö üldözés! |
00:35:20 |
lmádom az ilyet! Gyorsabban! |
00:35:38 |
Szia, seggfej! |
00:36:09 |
Adja ide! |
00:36:26 |
Ott vannak! Taposson bele! |
00:36:28 |
Nem megy gyorsabban? |
00:36:30 |
Befogná a száját? |
00:37:47 |
Csodaszörf! |
00:37:49 |
Mondtam, hogy vigyázzon! |
00:37:53 |
- Túl öreg ehhez a kocsihoz. |
00:37:56 |
És marad! |
00:37:57 |
Minek néz engem, kutyának? |
00:38:13 |
Kezeket tarköra! |
00:38:19 |
Mit csináltok, fiúk? |
00:38:23 |
Mi történik itt? |
00:38:26 |
Jöjjenek le! |
00:38:29 |
Lássam a kezüket! |
00:38:30 |
Nyugalom, biztos úr! |
00:38:33 |
Nincs fegyverem. |
00:38:36 |
Tegyék le a fegyvert, uraim! |
00:38:40 |
Hallották, mit mondtam?! |
00:38:47 |
Kezeket tarköra! |
00:38:49 |
Maga nem tudja, |
00:38:51 |
Hivatásos rendörök vagyunk. |
00:38:56 |
A nevem Arjen Rudd. |
00:38:58 |
A dél-afrikai konzulátus vezetö |
00:39:03 |
Dél-Afrika! |
00:39:05 |
Egyebek mellett. |
00:39:07 |
Ök is a konzulátusnak dolgoznak. |
00:39:10 |
Megmutathatom az út. . . |
00:39:14 |
Ne nyúljon oda! |
00:39:24 |
Hidegvér, fiúk! |
00:39:27 |
Riggs? |
00:39:30 |
A chicagöi Riggsek közül. |
00:39:33 |
Pieter Von. . . Vor. . . |
00:39:34 |
Nekem maga csak Adolf. |
00:39:37 |
És maga Arjen Rudd? |
00:39:41 |
- A magáé. |
00:39:44 |
Persze, hogy az. |
00:39:46 |
A diplomáciai jog értelmében. . . |
00:39:49 |
egyetlen diplomatát sem lehet |
00:39:52 |
Ha hivatalosan igazolta |
00:39:57 |
Ez a diplomáciai mentesség |
00:40:01 |
amiért bejelentést fogok tenni |
00:40:04 |
lrtöra be vagyok tojva, |
00:40:08 |
Drága biztos úr! |
00:40:11 |
Még tilos parkolásért |
00:40:17 |
Ki itt a fafej? |
00:40:22 |
Ez a ház a dél-afrikai |
00:40:25 |
Mondhatni dél-afrikai terület. |
00:40:27 |
Azonnal távozzanak! |
00:40:30 |
Mindannyian! |
00:40:39 |
Eszedbe ne jusson! |
00:40:41 |
Ne mozdulj, különben |
00:40:48 |
Kaffer! |
00:40:58 |
Megkérhetem, hogy |
00:41:03 |
Tegyétek el! Sajnálom. |
00:41:07 |
Bocs! Minden rendben? |
00:41:10 |
Ki ne nyissa! |
00:41:12 |
Diplomáciai futártáska. . . |
00:41:14 |
a védettségét a bécsi egyezmény |
00:41:17 |
Ez tényleg így van? |
00:41:21 |
Az urak rendörnyomozök, |
00:41:24 |
Éppen távoznak. |
00:41:28 |
Ö a konzulátus titkárnöje. |
00:41:30 |
Adja vissza a táskát! |
00:41:35 |
Add vissza neki! |
00:41:38 |
Sajnálom, konzulátusi |
00:41:43 |
Ne beszéljen vele! |
00:41:44 |
Kedves fickö! |
00:41:47 |
Nem akar egy kis emelést? |
00:41:57 |
Jö lesz, ha hozzászokik |
00:42:08 |
A kereskedelmi háromszög. |
00:42:10 |
Nem tanult amerikai történelmet? |
00:42:13 |
Melaszért rumot, aztán rabszolgát. |
00:42:15 |
Drogért dollárt, krugerrandot. |
00:42:17 |
Annyit tudok, hogy van egy fazon |
00:42:21 |
a külügyminisztérium pedig |
00:42:25 |
Elnézést kell kérnem |
00:42:29 |
Elnézést kérni? |
00:42:31 |
Az egy szarházi! |
00:42:33 |
Az nem számít. |
00:42:36 |
Védettséget élvez. Nem lehet |
00:42:40 |
- Így már világos? |
00:42:43 |
- Ez meg ki a fene? |
00:42:49 |
Elvittek egy civilt a rajtaütésre! |
00:42:53 |
Él még, nem? |
00:42:54 |
Írásban beleegyeztem. |
00:42:58 |
Rendszerint? |
00:43:00 |
Ahhoz kifejezetten ragaszkodnak. |
00:43:02 |
- Szarok bele. |
00:43:05 |
A legjobbak! |
00:43:08 |
Mit mondott? |
00:43:11 |
Mit mondott? |
00:43:12 |
''Szarok bele. '' |
00:43:15 |
Mit ücsörögtök az asztalomon? |
00:43:19 |
Gumifa! |
00:43:21 |
Úgy látom, legalább |
00:43:24 |
Fordulj fel! |
00:43:25 |
El is felejtettem. |
00:43:30 |
Ha nem tetszik, |
00:43:56 |
Egy pillanat, Miss Van den Haas! |
00:44:02 |
Remélem, érti, mi történt |
00:44:05 |
Nem akarok hamis |
00:44:08 |
Kérem, magyarázza meg! |
00:44:11 |
Kormányunk politikai irányvonala |
00:44:15 |
Az itteni rendörség |
00:44:19 |
Van jelvényük, pisztolyuk, |
00:44:23 |
A konzulátus személyzete. . . |
00:44:25 |
söt jömagam is folytonos |
00:44:37 |
Jö éjszakát! |
00:44:49 |
Kezd a dolog elszabadulni. |
00:44:52 |
Túl sok a veszteségünk. |
00:44:54 |
Minden készpénzünket |
00:44:57 |
Egy börön nem is lesz elég. |
00:44:59 |
Az legyen az én gondom! |
00:45:03 |
A figyelmeztetés nem vált be. |
00:45:13 |
- Gyerünk, Leo! |
00:45:15 |
Gyerünk már! |
00:45:18 |
Jöl van! |
00:45:20 |
- Nekem is ennem kell. |
00:45:24 |
Kérem a kaját! |
00:45:30 |
Ki rendelte a maxi adagot? |
00:45:34 |
Én a sztékes szendvicset. |
00:45:35 |
Na és Leo? |
00:45:37 |
Nektek nagy a házatok. |
00:45:38 |
Az enyém lakökocsi. |
00:45:41 |
Túl szüken volnánk. |
00:45:43 |
Tegnap is nálam volt. |
00:45:45 |
Elnézést, fiúk! |
00:45:47 |
Ez tonhalas. Én utálom a tonhalat. |
00:45:50 |
Nem vagyok hajlandö elfogadni. |
00:45:53 |
- Ne egyél tonhalat! |
00:45:57 |
Ezt nem eszem meg. |
00:45:59 |
Nem megyünk. |
00:46:01 |
Rendben van. |
00:46:04 |
Hadd adjak egy baráti |
00:46:07 |
Sose vegyetek kaját a behajtösnál! |
00:46:11 |
Megmondom, miért. |
00:46:13 |
A behajtösnál mindenkit átvernek! |
00:46:16 |
Tudják, hogy mérföldekre leszel, |
00:46:21 |
Akkor már úgysem fordulsz vissza. |
00:46:23 |
Ki lesz az, akit átvernek? |
00:46:26 |
Nem eszem tonhalast! |
00:46:29 |
Pofa be! |
00:47:23 |
LEGYEN VÉGE AZ APARTHElDNEK! |
00:47:39 |
Jö reggelt, Mr. Rudd! |
00:47:41 |
Távolítsa el azt az alakot! |
00:47:46 |
Azonnal hagyja el |
00:47:58 |
A reggeli faxok. |
00:48:35 |
Mi a baj? |
00:48:39 |
Harapd meg Leöt a kedvemért! |
00:48:52 |
Mit csinálsz itt? |
00:48:54 |
Kitakarítom ezt a disznöölat. |
00:48:56 |
Én szeretem a disznöölat. |
00:48:58 |
Mikor takarítottad utoljára a hütöt? |
00:49:02 |
Van alatta tálca? |
00:49:05 |
Hol a telefonom? |
00:49:08 |
Hol a tévém? |
00:49:10 |
Mindent kirámoltam. |
00:49:12 |
Hagyd abba azonnal! |
00:49:14 |
- Vidd innen a kutyát! |
00:49:17 |
Kifelé! Uramisten! |
00:49:24 |
ltt Collins. |
00:49:26 |
- Murtaugh jelentkezett nálad? |
00:49:29 |
Nem jelentkezett itt sem. |
00:49:33 |
Máris odamegyek. |
00:49:40 |
Maradj a kocsiban! |
00:49:48 |
ldefent vagyok! |
00:49:50 |
Hívjam a 999-et? |
00:49:54 |
Én hátramegyek. |
00:49:55 |
- Hol vagy? |
00:50:13 |
ltt bent. |
00:50:28 |
Jö reggelt! |
00:50:36 |
Húsz éve elöször használhatom |
00:50:40 |
Nem dörömbölnek a srácok. |
00:50:44 |
Egyedül ücsörgök |
00:50:56 |
Amelyikben az a cikk van |
00:51:07 |
Éppen a Mexiköi-öbölbeli |
00:51:12 |
és hirtelen odanézek. |
00:51:16 |
BUMM! |
00:51:19 |
Jesszusom! |
00:51:22 |
Ez minden? |
00:51:23 |
- Halálra rémisztettél. |
00:51:28 |
Miöta ülsz itt? |
00:51:29 |
ltt voltam egész éjjel. |
00:51:31 |
A lábam úgy elzsibbadt, |
00:51:34 |
Ne mozdulj! |
00:51:36 |
Nem is tudnék. |
00:51:37 |
Maradj úgy! |
00:51:41 |
Piszkos munka, de |
00:51:57 |
Nyugtass meg! |
00:52:00 |
Ennek vége! |
00:52:03 |
Hazudnék, ha azt tenném. |
00:52:07 |
De nincs baj, ha így maradsz. |
00:52:09 |
Megnyugtatö. |
00:52:11 |
- Segítséget kell hívnom. |
00:52:13 |
Miért? |
00:52:16 |
ltt ülök a vécén. |
00:52:19 |
Súlyos a helyzet. |
00:52:23 |
A tüzszerészeket? |
00:52:29 |
Jö, hívd ki öket! |
00:52:34 |
Ne a nyilvános frekvencián! |
00:52:42 |
Diszkréten, ha lehet! |
00:52:45 |
Persze. Bízd csak rám! |
00:53:05 |
Nincs szükségem kíséretre. |
00:53:07 |
Tudom, hogy maga pszichiáter, |
00:53:10 |
Segítettem már egy-két rendörnek |
00:53:14 |
Nincs itt semmi olyan, amit |
00:53:20 |
Tévedtem. |
00:53:22 |
Elnézést! |
00:53:27 |
Ha ott az egyik, |
00:53:38 |
Pszichiáter? |
00:53:40 |
Máris leveszem. |
00:53:45 |
Használni szeretnénk még |
00:53:49 |
Menjetek ki! |
00:53:51 |
Te is, Riggs! |
00:53:56 |
Kifelé! |
00:53:58 |
Nem. |
00:54:00 |
Riggs! Kifelé! |
00:54:09 |
Rendben van. |
00:54:12 |
Mássz a kádba! |
00:54:14 |
Aztán húzd a fejedre |
00:54:18 |
Az öntöttvas kád |
00:54:22 |
Nem megy. |
00:54:23 |
Nem megy neki. |
00:54:26 |
Járni se tud. |
00:54:28 |
Segítenem kell neki. |
00:54:31 |
Jöl van, vedd fel ezt! |
00:54:34 |
A nitrogén? |
00:54:35 |
Mindjárt megvan. |
00:54:39 |
Folyékony nitrogénnel |
00:54:43 |
nyernek két másodpercet |
00:54:46 |
- Világos? |
00:54:49 |
Villanyt olts! |
00:54:50 |
Húzd fel, aztán le! |
00:55:00 |
Sok szerencsét! |
00:55:02 |
Van fegyvered? |
00:55:03 |
- Smith and Wesson. |
00:55:05 |
Rajta a zár. |
00:55:09 |
Sok szerencsét! |
00:55:24 |
Végre egyedül! |
00:55:27 |
Miért nem Trish sütöjébe |
00:55:30 |
Vége lenne a sok |
00:55:46 |
A klotyön fogok meghalni. |
00:55:48 |
Te nem vagy az a típus. |
00:55:51 |
Én is itt vagyok, és |
00:55:56 |
Csináljuk! |
00:56:04 |
Háromra! |
00:56:05 |
Várj, bemászom a kádba. |
00:56:08 |
Fogom a kezed. . . |
00:56:10 |
Háromra, ugye? |
00:56:15 |
Egy. . . |
00:56:17 |
kettö. . . |
00:56:18 |
Várj! |
00:56:21 |
Akkor most háromra, vagy. . . |
00:56:24 |
''egy, kettö, három'' . . . |
00:56:26 |
és azután? |
00:56:27 |
A te életed. |
00:56:30 |
Az én életem, igaz. |
00:56:32 |
Háromra! |
00:56:34 |
Háromra rögtön? |
00:56:35 |
''Egy, kettö'' aztán háromra! |
00:56:41 |
Egy. . . |
00:56:42 |
Martin! |
00:56:50 |
Tudom. |
00:56:52 |
Komolyan mondom. |
00:56:57 |
Hallom. |
00:57:01 |
Nem fogunk meghalni, ugye? |
00:57:04 |
Háromra! |
00:57:39 |
Szállj le rölam! Nem akarom, |
00:57:46 |
Mr. Jones? |
00:57:48 |
Üljön oda! |
00:57:52 |
Mit tehetek önért? |
00:57:54 |
Van egy kis gond a barátommal. |
00:57:58 |
Ki akar vándorolni |
00:58:00 |
Szívesen segítünk neki. |
00:58:03 |
Arra kérem, hogy beszélje le röla! |
00:58:06 |
Beszéljem le? |
00:58:07 |
Ugyan miért? |
00:58:09 |
Ez nem a megfelelö pillanat, |
00:58:13 |
Jöjjenek el valamelyik nap, aztán |
00:58:17 |
Eljött velem. |
00:58:18 |
ltt is van valahol. |
00:58:30 |
ltt valami tévedés van. |
00:58:35 |
Mit? |
00:58:38 |
Hallgasson a barátjára! |
00:58:42 |
Jobb, ha nem akar |
00:58:45 |
Miért ne? |
00:58:49 |
Mert maga fekete. |
00:58:53 |
Fekete vagy. |
00:58:54 |
Fekete. |
00:58:56 |
Hát persze. |
00:59:00 |
Hogy segítsek a testvéreimnek. . . |
00:59:02 |
a rasszista, fasiszta, |
00:59:05 |
elleni harcban! |
00:59:07 |
Fasiszta rezsim! |
00:59:08 |
Választöjogot! |
00:59:10 |
Szabad Dél-Afrikát, te szemét! |
00:59:14 |
Eleget hallottam. |
00:59:19 |
Mit akarnak? |
00:59:22 |
Vissza! |
00:59:27 |
Biztonsági kaput lezárni! |
00:59:42 |
Legyen vége az apartheidnek! |
00:59:45 |
Letartöztat, ha nem fogom |
01:00:07 |
Ne lökdössenek! |
01:01:09 |
Ez magának biztonság? |
01:01:11 |
Akkora itt a nyüzsgés, mint |
01:01:19 |
Várjanak, uraim! |
01:01:20 |
Ne hívják a rendörséget! |
01:01:24 |
Sejthettem volna! |
01:01:28 |
Lám, lám! |
01:01:30 |
Az uralkodö faj! |
01:01:34 |
Remélem, sejti, hogy |
01:01:37 |
Szokás szerint ha mond valamit, |
01:01:42 |
Uraim! |
01:01:44 |
Kísérjék ki Riggs örmestert az utcára! |
01:01:51 |
Nehogy! |
01:01:52 |
El a kezed! |
01:01:55 |
Mutasd csak! |
01:01:59 |
Mondhatom, szép kis játékszer! |
01:02:03 |
llyet még sosem láttam. |
01:02:08 |
Ne mozdulj! |
01:02:15 |
Nem hallottatok még rölam? |
01:02:19 |
Néha rám jön az ötperc. |
01:02:22 |
Ne mozdulj! |
01:02:28 |
Egyezzünk meg, Arjen! |
01:02:30 |
Mindegy, mi a neved. |
01:02:33 |
Szedd a sátorfádat, és |
01:02:38 |
és akkor nem teszek semmit. |
01:02:40 |
Békén hagylak. |
01:02:42 |
Viszont ha itt maradsz, |
01:02:46 |
Csúzlival repítem haza |
01:02:50 |
Távozzon innen. . . |
01:02:53 |
maga kafferbuzi! |
01:03:01 |
Ecc. . . |
01:03:02 |
pecc, kimehecc. . . |
01:03:07 |
Hohö! |
01:03:11 |
Bocs, Adolf! |
01:03:15 |
Kézzel szedjék fel öket! |
01:03:19 |
Mosolyogjatok! |
01:03:20 |
Széles mosolyt! |
01:03:24 |
Vorstedt, jöjjön ide! |
01:03:26 |
Vorstedt! |
01:03:31 |
- Á, örmester! |
01:03:34 |
Mi szél hozta? |
01:03:36 |
Kellemesen elcseverésztünk |
01:03:39 |
Halakkal fogöcskáztunk. |
01:03:53 |
Csak dadogni tudott: ''De, de, de. . . |
01:03:56 |
maga fekete! '' |
01:04:00 |
''Fekete! '' |
01:04:02 |
- Ne már! |
01:04:05 |
Bejutottál Rudd irodájába? |
01:04:07 |
Jártam odafent. |
01:04:08 |
Jött Árja Rudi is |
01:04:11 |
de ezt letéptem a jegyzetfüzetéröl. |
01:04:13 |
''Alba Varden, csütörtök. '' Alba Varden? |
01:04:17 |
Nem Hitler barátnöje? |
01:04:19 |
Az Eva Braun. |
01:04:20 |
Csütörtökön találkozik vele. |
01:04:22 |
- lsmerösen cseng a neve. |
01:04:25 |
Nem, de hallottam már valahol. |
01:04:29 |
Egy büfé! Együnk! |
01:04:32 |
Kiugrom! |
01:04:33 |
Álljunk meg! Jö ötlet! |
01:04:40 |
- A másik oldalon, Leo! |
01:04:43 |
Semmi vész. |
01:05:04 |
Az a rendör. . . |
01:05:17 |
Alulröl szedje inkább! |
01:05:19 |
A régit teszik felülre. |
01:05:21 |
Riggs örmester! |
01:05:24 |
Követtem a konzulátustöl. |
01:05:26 |
Követett? |
01:05:27 |
lgen, de húst is akartam venni, |
01:05:33 |
Bocsánatot akartam kérni. . . |
01:05:35 |
hogyha megijesztettük |
01:05:38 |
Meghökkentett az a sok fegyver. |
01:05:41 |
Sajnálom. |
01:05:45 |
Megköszönni? Mit? |
01:05:51 |
Nem rajong igazán |
01:05:54 |
Sok minden nem tetszik |
01:05:58 |
De szeretem a munkámat. |
01:06:00 |
Mert itt lehetek Los Angelesben. |
01:06:03 |
Tetszik magának? |
01:06:05 |
Ez újdonság. |
01:06:08 |
- Elfelejtettem a keresztnevét. |
01:06:11 |
Rika Van Häagen-Dazs. |
01:06:12 |
- Mint a fagyi? |
01:06:15 |
lgazán szép! |
01:06:21 |
- Nyulat tart otthon? |
01:06:24 |
Egy napra vásárol? |
01:06:26 |
Kitünö megfigyelö! |
01:06:27 |
A munkámmal jár. |
01:06:29 |
Nem veszek egyszerre sokat. |
01:06:31 |
Miért nem? |
01:06:33 |
Sosem lehet tudni, mire éhezem meg. |
01:06:38 |
Várjon! Vacsorázzon velem! |
01:06:41 |
Kellemes hely a parton. |
01:06:46 |
Gyönyörü a naplemente! |
01:06:47 |
Legyen már eredeti! |
01:06:51 |
Jöjjön el hozzám! |
01:06:53 |
Eressze el! |
01:06:55 |
Sikítok! |
01:06:58 |
Zavarba hozom mindenki elött. |
01:07:01 |
- Jöjjön velem! |
01:07:04 |
Eressze el a kosaram! Nézzék már! |
01:07:09 |
Mit csinál? |
01:07:10 |
Gyerünk, mielött rendört hív! |
01:07:13 |
Maga is az. |
01:07:23 |
Maga nyilván becsületes zsaru. |
01:07:25 |
Nem nagy szám, de azért |
01:07:32 |
Csak egy dolgot túloztam el. |
01:07:34 |
A szakácstudományomat. |
01:07:38 |
- Szereti örölt csokival? |
01:07:41 |
Magát nekem találták ki! |
01:07:43 |
Nézzen a lába elé! |
01:07:45 |
Sam érdeklödik. |
01:07:47 |
Üljön le ide! |
01:07:48 |
Várjon csak! |
01:08:00 |
Nincs borom. Sör jö lesz? |
01:08:03 |
lgen. |
01:08:05 |
Szereti a sört. |
01:08:22 |
Mi a baj? Piszkos a pohár? |
01:08:26 |
Ja? Karikagyürü. |
01:08:30 |
Volt feleségem. |
01:08:31 |
Már nincs? |
01:08:34 |
Már nincs. |
01:08:39 |
Megnézem a kaját. |
01:08:45 |
Rudd a diplomáciai útlevél |
01:08:50 |
Rudd a diplomáciai útlevél |
01:08:54 |
Nem egy kedves fickö! |
01:08:58 |
Bármit is csinált, |
01:09:10 |
Hogy ityeg, Wyler? |
01:09:12 |
- Mit akar? |
01:09:17 |
Látta már az agyad |
01:09:21 |
Mit képzel? Rendör vagyok. |
01:09:24 |
Csak voltál. |
01:09:25 |
Siess drágám! |
01:09:27 |
Úszom még egyet, mielött |
01:10:23 |
Sam, mars sétálni! |
01:10:29 |
Aranyos! |
01:10:47 |
Hozd a sört! |
01:10:49 |
Nyugalom! |
01:10:50 |
Cavanaugh, tartod? |
01:10:53 |
Kiszálltam. |
01:10:54 |
Egy kis zenét! |
01:11:04 |
- Kiröl nem tudunk? |
01:11:07 |
Murtaugh új helyre viszi |
01:11:11 |
- Riggs? |
01:11:13 |
Keressék URH-n! |
01:11:15 |
Elveszítettük Wylert, Collinst, |
01:11:19 |
Foglalkozzunk inkább az élökkel, |
01:11:24 |
Bocs, fönök. |
01:11:32 |
Hívja Riggst! |
01:11:40 |
Majd én. |
01:11:43 |
Téves kapcsolás. |
01:11:56 |
Hála neked, kihagytam a pökerpartit. |
01:12:01 |
Ezek igazán szép, |
01:12:06 |
Ahogy a nagykönyvben |
01:12:08 |
De nem ártana olvasni |
01:12:11 |
hogy neked is maradjon valami. |
01:12:14 |
A te fizetéseddel nem könnyü. |
01:12:17 |
- A hajöm! |
01:12:19 |
- Nem, a szerzödés! |
01:12:23 |
Az az, a hajöm! Gyerünk! |
01:12:25 |
A házamba! |
01:12:27 |
A hajöm! |
01:12:28 |
Nézd ezt a reklámot! |
01:12:30 |
Jö teste van a csajnak! |
01:12:33 |
Mit csinálsz? Nézd a csajt! |
01:12:38 |
Nem hallottam semmit. |
01:12:40 |
Miért? Bomba nö! |
01:12:41 |
Legszívesebben rohannék gumit venni. |
01:12:53 |
Jöhet a hetedik labdamenet. |
01:12:59 |
Baseball-kifejezés. |
01:13:01 |
Tudom. |
01:13:03 |
De még csak a negyediknél tartunk. |
01:13:11 |
Rajta! |
01:13:21 |
Maradj a kocsiban! |
01:13:23 |
Egy perc, jö? |
01:13:26 |
Maradjak itt? Hideg van. |
01:13:29 |
Temiattad nincs. |
01:13:35 |
Ne nyúlj semmihez! |
01:13:42 |
Alba Varden. Honnan ismerös ez a név? |
01:13:46 |
ltt van. ltt kell lennie! |
01:13:49 |
- Új nap, új hobbi. |
01:13:57 |
Aznap, ott a hajömon! |
01:14:02 |
Nem itt van. Hol lehet? |
01:14:04 |
A születésnapom. |
01:14:31 |
ALBA VARDEN |
01:14:33 |
Hát ez az! |
01:14:35 |
Az Alba Varden hajö, nem nöi név. |
01:14:39 |
Leo, mondtam, hogy. . . |
01:14:42 |
A fenébe! |
01:15:46 |
Ezt leszögeztük. |
01:16:00 |
A kocsim! |
01:16:04 |
Leo! |
01:17:02 |
Kelj fel, öltözz! |
01:17:10 |
- Nem értem. |
01:17:51 |
Ülj be a kocsiba! |
01:17:54 |
Amikor újratöltenek, |
01:17:57 |
- És te? |
01:18:00 |
A kocsiban találkozunk. Menj már! |
01:19:05 |
- Te szemétláda! Kik ezek? |
01:19:09 |
Lehet, hogy a férjed? |
01:19:23 |
Ott van Sam! |
01:19:27 |
Le a fejed! |
01:19:46 |
Gyere, Sam! Gyere! |
01:19:49 |
Gyere már! |
01:19:51 |
Ugrás! |
01:19:52 |
Ügyes vagy! |
01:19:57 |
Nem találták el? |
01:20:00 |
Jöl van, okos kutya! |
01:20:09 |
Megígértem, hogy |
01:20:12 |
llyen isteni elsö randim |
01:20:15 |
Hát még a második! |
01:20:17 |
- De elég a helikopterekböl. |
01:20:21 |
Szép ez a ház! |
01:20:24 |
Nincs kiadö lakás? |
01:20:26 |
Maradhatsz nyugodtan. |
01:20:30 |
Van kiadö lakás. |
01:20:36 |
Csak vicceltem. |
01:20:39 |
Ma éjjel? |
01:20:40 |
Ma éjjel, holnap éjjel, |
01:20:44 |
És azután? |
01:20:45 |
Ne ess túlzásokba! |
01:20:54 |
Mennem kell. |
01:20:57 |
Menj fel, és |
01:21:00 |
És holnap ne menj be dolgozni! |
01:21:03 |
Más mödja is van annak, |
01:21:06 |
Rendben van. |
01:21:32 |
Összeszedek egy-két cuccot. . . |
01:21:36 |
Csak magadat hozd! |
01:21:41 |
Mennem kell! |
01:22:00 |
Menj már! |
01:22:15 |
Hozzátok a lányt! |
01:22:37 |
Adnék inni neked is, |
01:22:41 |
nem iszol töményet. |
01:22:42 |
Az ital kikészíti. |
01:22:44 |
Annyi mindent tud rölam. |
01:22:51 |
Beleavatkoztam az életedbe. |
01:22:55 |
Négy évvel ezelött. . . |
01:22:56 |
drogosokra vadásztál |
01:22:59 |
Túl közel jártál. |
01:23:02 |
Magamra vállaltam. |
01:23:04 |
Árokba szaladt a kocsid, |
01:23:07 |
De nem te vezetted, ugye? |
01:23:10 |
Képzeld el a meglepetésemet! |
01:23:13 |
Megragadok egy véres hajcsomöt, |
01:23:19 |
A feleségét, ugye? |
01:23:23 |
Nem halt meg azonnal. |
01:23:27 |
Eltartott egy ideig. |
01:23:35 |
Nincs szerencséd a nökkel, mi? |
01:26:02 |
Meghalt a lány. |
01:26:04 |
Hol vagy? |
01:26:05 |
Megölték. Ö is meghalt. |
01:26:07 |
Megölték mindkettöt. |
01:26:09 |
Nyugalom! Nem értem, |
01:26:13 |
Meghalt, Roger! |
01:26:17 |
Nyugodj meg! Elintézzük. |
01:26:21 |
Ma este nem vagyok zsaru. |
01:26:23 |
Személyes ügy. |
01:26:25 |
Nem tudod, mi történt ma este. |
01:26:28 |
Elkapom azt a szemét bandát! |
01:26:33 |
Nem mehetünk a lábakon állö házba. |
01:26:38 |
Akkor majd a ház jön le hozzám. |
01:26:40 |
Mindkettöt megölték! |
01:26:42 |
Rikát is, a feleségemet is. |
01:26:51 |
A fenébe! |
01:27:05 |
Na, mi van? |
01:27:07 |
Az FBl-nak fecsegsz, |
01:27:10 |
Az nem igazság! |
01:27:15 |
Bíztunk benned, Leo. |
01:27:18 |
Te elárultál bennünket. |
01:27:21 |
Megloptál. |
01:27:26 |
Fizesd vissza, |
01:27:31 |
Adj még neki! |
01:28:06 |
Ne pröbálj megállítani! |
01:28:08 |
Láttam már ezt a tüzet |
01:28:12 |
Hadat üzentek a rendörségnek. |
01:28:15 |
Tudsz röla? |
01:28:17 |
Hallottam a rádiön. |
01:28:20 |
Nincs felhatalmazásunk. |
01:28:22 |
Cavanaugh. . . |
01:28:23 |
Wyler, Shapiro. . . |
01:28:26 |
Rika, Vicki. Mennyi felhatalmazás |
01:28:32 |
Van terved? |
01:28:38 |
Menj körbe, |
01:28:41 |
és várj a jelemre. |
01:28:43 |
Aztán ronts be, és |
01:28:46 |
Elfogták Leöt. |
01:28:49 |
Légy övatos! |
01:28:59 |
Mi lesz a jel? |
01:29:02 |
Rá fogsz jönni, mi az. |
01:29:06 |
Én is úgy érzem, rá fogok jönni. |
01:29:54 |
Beszélsz végre? |
01:30:01 |
Földrengés van! |
01:30:07 |
Nyugalom! |
01:30:08 |
- Örizd! |
01:31:15 |
Riggs, te eszelös! |
01:31:34 |
Szent lsten! |
01:31:39 |
- Nem esett bajod? |
01:31:42 |
Köszönöm. |
01:31:44 |
- Adolf is ott volt? |
01:31:47 |
- Megkeresem. |
01:31:49 |
Mi lesz Leöval? |
01:31:51 |
Most már vigyázz magadra! |
01:31:53 |
Micsoda? |
01:31:54 |
Vidd be a kocsim az örsre, |
01:31:58 |
lgazán örültem a szerencsének! |
01:32:04 |
- Engem ne ölelgess! |
01:32:07 |
Jöt szörakoztam! |
01:32:09 |
Tedd a kötelességedet! |
01:32:11 |
Most megkapják a magukét! |
01:32:13 |
Várjatok csak! |
01:32:16 |
Szirénázhatok menetközben? |
01:32:21 |
Ahogy belefér! |
01:32:22 |
lgazán? Jöl van! |
01:32:30 |
Ezt hallgasd meg! |
01:32:32 |
Az Alba Varden nem nö, |
01:32:35 |
A kikötöi hatóság szerint |
01:32:39 |
és holnap indul tovább |
01:32:43 |
Ez itt a tizenegyes dokk. |
01:32:45 |
ltt kell lennie! |
01:32:53 |
ltt a hajö! |
01:32:54 |
Mit mondtam? |
01:32:57 |
Ott az a konténer |
01:33:00 |
Nézzünk körül! |
01:33:03 |
Én elbánok kettövel, |
01:33:07 |
Mondok jobbat! Te kapj el kettöt, |
01:33:56 |
Nem látok! |
01:33:58 |
Én sem. |
01:34:00 |
Van tüzed? |
01:34:03 |
Rudd szajréja, bármi is ez. |
01:34:05 |
Így se látok semmit. |
01:34:09 |
- Te látod már, mik ezek? |
01:34:17 |
Nem igaz! Fort Knox! |
01:34:22 |
Mennyi lehet itt? |
01:34:26 |
Több ezer dollár! |
01:34:29 |
Ugyan, milliök! |
01:34:31 |
Donald Trumpnak sincs ennyi milliárdja! |
01:34:44 |
Ezt nézd meg! |
01:34:45 |
Csupa ezres! |
01:34:49 |
Ennyiböl az összes kölykömet |
01:34:54 |
Tedd el! |
01:35:03 |
Drogos dohány! |
01:35:04 |
Használd jö célra! |
01:35:06 |
Ruddnak már úgyse lesz rá szüksége. |
01:35:21 |
Tegyék fel a hajöra! |
01:35:22 |
Mire megtalálják a hullájukat, |
01:35:30 |
- Mozog ez az izé. |
01:35:33 |
- Most mit csináljunk? |
01:35:36 |
Löjük szét az ajtöt! |
01:35:38 |
Azt ne! |
01:36:32 |
A pénzünk! |
01:36:36 |
Most aztán intézzék el öket! |
01:36:49 |
- Menj elöre! Öreg vagyok ehhez. |
01:37:07 |
- Hogy jutunk ki innen? |
01:37:09 |
Akkor én arrafelé nézek körül. |
01:38:22 |
A fenébe! |
01:39:52 |
Riggs, megvagy? |
01:40:07 |
Dobd el, te seggfej! |
01:40:15 |
Diplomáciai mentesség! |
01:40:27 |
Ezennel megvonták töled. |
01:41:44 |
Lélegzel! |
01:41:47 |
Ne is halj meg! |
01:41:50 |
Nem halhatsz meg csak úgy! |
01:41:53 |
Értetted, Riggs? |
01:41:57 |
Világos? |
01:41:59 |
Nem halhatsz meg, míg én nem mondom. |
01:42:02 |
Na, lélegezz velem! |
01:42:04 |
Lélegezz! |
01:42:10 |
Rog, a zsebemben! |
01:42:20 |
Kérlek, dobd el a kedvemért! |
01:42:23 |
Még a halálodat okozná! |
01:42:31 |
Te, szarházi! |
01:42:35 |
Azt hittem, véged. |
01:42:36 |
Nem haltam meg a vécéden, |
01:42:40 |
Te szarházi! |
01:42:46 |
Hol vannak? Mindnek vége? |
01:42:50 |
Dekafferizáltam öket. |
01:43:00 |
Ne röhögtess! |
01:43:06 |
Mondták már neked valaha. . . |
01:43:10 |
milyen szép fiú vagy? |
01:43:17 |
Adj egy csökot! |
01:43:20 |
Egyáltalán hol találtak el? |
01:48:01 |
Felirat: |