Lethal Weapon 3
|
00:01:33 |
Cinayetten Riggs. |
00:01:35 |
- Kimse ölmedi. |
00:01:36 |
Bu, Çavuş Murtaugh. |
00:01:38 |
- Blöf mü? |
00:01:40 |
Bu bey bombayı görmüş. |
00:01:41 |
Birinci katta, gaz pompalarının orada. |
00:01:44 |
Tamam efendim. Çok teşekkürler. |
00:01:46 |
- Binayı boşalttınız mı? |
00:01:49 |
- İmha ekibi nerede? |
00:01:50 |
İyi. Her şey kontrol atında. Gidelim. |
00:01:53 |
Bence şuna bir bakmalıyız. |
00:01:56 |
Ne? |
00:01:57 |
- Bomba imha ekibi yolda. |
00:02:00 |
- Nereden biliyorsun? |
00:02:02 |
Dolunay, ay, deliler... Her yerdeler. |
00:02:05 |
- Bu Yunan miti mi? |
00:02:07 |
Beni şaşırtıyorsun. |
00:02:09 |
Bomba yok. Muhtemelen yanlış alarm. |
00:02:11 |
Olur böyle şeyler. |
00:02:14 |
Bu işe bulaşmayalım. |
00:02:17 |
Haklısın. Sen burada bekle, |
00:02:20 |
Derdin ne senin? |
00:02:22 |
- Orada bir bomba var! |
00:02:24 |
- Orada bir bomba var! |
00:02:26 |
Orada bir bomba var! |
00:02:27 |
- Nereden mi biliyorum? |
00:02:29 |
Emekliliğime sekiz gün kaldı |
00:02:32 |
Bomba yok! Hayati organlarım üzerine |
00:02:36 |
Bak. |
00:02:38 |
Bana güven, olur mu? |
00:02:44 |
Genellikle hep bu hatayı yapıyorum. |
00:02:48 |
Hey, bekle. Geliyorum. |
00:02:50 |
Rog... |
00:02:51 |
- Sigortanı ödedin mi? |
00:02:54 |
- Orada bir bomba olabilir. |
00:03:00 |
- Haklı çıkmaktan nefret ediyorum. |
00:03:04 |
Oh, Tanrım. |
00:03:06 |
İlk izlenimler genellikle doğrudur. |
00:03:11 |
Acaba burada da bomba var mı? |
00:03:13 |
Sakın dokunma. |
00:03:17 |
Sadece bakıyorum. |
00:03:23 |
Ne yapıyorsun? Kapıyı açma! Açma! |
00:03:31 |
Kahretsin! Sadece bak, sakın dokunma. |
00:03:33 |
Ben de öyle yapacaktım zaten. |
00:03:38 |
Cher'in vücudundakinden çok plastik var. |
00:03:41 |
Bu işe bayılıyorum. Bu bir amatörün işi. |
00:03:43 |
Kapıyı aç. Seni duyamıyorum. |
00:03:45 |
Kapıyı aç. |
00:03:47 |
Hiç bir şey yapma. |
00:03:50 |
Onu değil! |
00:03:51 |
Seni adi herif. |
00:03:53 |
Bu iş çocuk oyuncağı. Etkisiz hale getirebilirim. |
00:03:56 |
Sanki Beyrut'tayız. Gidelim! |
00:04:02 |
Herkes dışarıda. Sadece sen, ben ve bu kedi |
00:04:06 |
Bir facia, değil mi? |
00:04:09 |
- Sakinleş Rog. Sakinleş. |
00:04:11 |
Dokunma. |
00:04:12 |
9 dakika 7 saniyemiz kaldı. |
00:04:16 |
Arabayı çıkarırız. |
00:04:17 |
Tamam, kullanma sırası sende. |
00:04:19 |
Anahtar yok. Düz kontak yapabilirim. |
00:04:22 |
Bu şeyin yanında "kontak" bile deme. |
00:04:24 |
Haklısın. |
00:04:25 |
Bunu neden yapıyorum? Neden? |
00:04:28 |
Bu işi eski yöntemlere halletmem gerekecek. |
00:04:31 |
Aklından neler geçiyor? |
00:04:32 |
Aklından neler geçiyor? |
00:04:35 |
- Bence mavi teli kesmeliyiz. |
00:04:38 |
- Bence mavi değil. |
00:04:40 |
Hayır! |
00:04:41 |
Bak, 8 dakika 42 saniye kaldı. |
00:04:44 |
Bence dışarı çıkalım, |
00:04:48 |
İmha ekibi asla zamanında gelmez. |
00:04:51 |
Rog, lütfen. |
00:04:53 |
Kahveyi boşver. |
00:04:54 |
- Ne diyecekler biliyor musun? |
00:04:58 |
Sonra da "hadi mavi teli keselim" diyecekler. |
00:05:02 |
- Bekle! |
00:05:04 |
Nasıl emin oldun? |
00:05:05 |
İçime doğdu. |
00:05:07 |
İçine mi doğdu? |
00:05:08 |
Tuvaletteki bombayı unutma. |
00:05:09 |
- Nasıl unuturum? |
00:05:12 |
Bu daha basiti, biraz daha güçlü o kadar. |
00:05:16 |
Oturduğum yerden göremiyordum. |
00:05:18 |
Boşver. Hadi, güven bana. |
00:05:19 |
Sana mı? |
00:05:21 |
Tahminler bitti. |
00:05:26 |
Ne? |
00:05:27 |
Bir dakika önce mavi demiştin! |
00:05:30 |
Öyle mi? |
00:05:31 |
Mavi demiştin! |
00:05:33 |
- Şimdi kırmızı yaptım. |
00:05:35 |
Senin dediğin olsun. |
00:05:37 |
- Benim dediğim mi? Ben bir şey... |
00:05:39 |
Eminim, tamam mı? |
00:05:40 |
Ah, kahretsin! |
00:05:44 |
Hazır mısın? |
00:05:46 |
Rog... |
00:05:47 |
Ne var? |
00:05:49 |
Emekli olunca bütün bunları |
00:05:52 |
Birazcık olsun özlemeyecek misin? |
00:05:57 |
Teli kesiyorum. |
00:05:59 |
Şak. Kesildi. |
00:06:06 |
Kediyi al! |
00:06:07 |
Kediyi mi alayım? |
00:06:08 |
Geri çekilin! Siper alın! |
00:07:02 |
BOMBA İMHA |
00:07:11 |
Neredeler? |
00:07:18 |
Bravo. |
00:07:24 |
Vay be. |
00:07:27 |
Evet, "vay be". |
00:07:32 |
Evet. |
00:07:39 |
Emekliliğime yedi gün kala devriye oldum. |
00:07:42 |
Kırmızı teli kesmeliydim. |
00:07:44 |
- Zaten kestin. |
00:07:47 |
Ben de onu dedim. |
00:07:48 |
- İmha ekibini beklemeliydik. |
00:07:52 |
- Ben emekli olana kadar her gün! |
00:07:56 |
- Ayaklarım beni öldürüyor. |
00:07:58 |
- Nasıl? |
00:08:01 |
- Çünkü kırmızı teli kesmeliydin! |
00:08:06 |
Bu da nesi? |
00:08:07 |
Yumuşak, kurşun geçirmez yelek değil. |
00:08:09 |
Seni korumaz bu. |
00:08:10 |
Göbeğimi topluyor. |
00:08:12 |
Gömleğinin atında ne var? |
00:08:15 |
Bir korse. |
00:08:16 |
Ne? |
00:08:19 |
Korse var! |
00:08:21 |
Trish biliyor mu? |
00:08:22 |
Kadın korsesi değil. Bu bir erkek korsesi. |
00:08:24 |
- Erkekler için de mi korse var? |
00:08:27 |
- Var mı? |
00:08:28 |
Üniformayı 15 yıldır giymiyorum! |
00:08:30 |
- Temizleyicide çekmiş olmalı. |
00:08:33 |
Ona götürdüm zaten. |
00:08:37 |
Nefesimi tutmam gerekiyor. |
00:08:39 |
Şunu gördün mü? |
00:08:40 |
- Neyi? |
00:08:43 |
Kuralları mı? |
00:08:45 |
Dur bakalım dostum. Şöyle gel lütfen. |
00:08:47 |
- Ben mi? |
00:08:49 |
- Ne yaptım ki? |
00:08:50 |
Caddeyi geçerken kuralları çiğnedin. |
00:08:53 |
Kuralları mı çiğnedim? Oh Tanrım, hadi ama! |
00:08:56 |
- Destek isteyeyim mi? |
00:09:00 |
Beni zor durumda bırakıyorsunuz... |
00:09:02 |
Kapa çeneni! |
00:09:07 |
- Bunar nasıl dolduruluyor biliyor musun? |
00:09:11 |
Okuyamıyorum. |
00:09:15 |
Biraz acele eder misiniz? |
00:09:19 |
Hayır edemeyiz, şimdi çeneni kapar mısın? |
00:09:22 |
- Kuraları çiğnemekten. |
00:09:24 |
- Ehliyet mi? |
00:09:26 |
Yanımda değil. Araba kullanmıyordum ki. |
00:09:29 |
Yürüyordum. |
00:09:32 |
- Hadi onu vuralım! |
00:09:34 |
O'nu mıhlayacağım, intihar süsü verebiliriz. |
00:09:37 |
- Çekil önümden! |
00:09:40 |
Umurumda değil! Mıhlayacağım onu! |
00:09:42 |
Seni öldürmeden yok ol! |
00:09:43 |
- Bu taraftan git! oradan değil! |
00:09:46 |
- Koş! |
00:10:00 |
Dur bir dakika! |
00:10:01 |
İmzalamayı unuttun! |
00:10:06 |
Bu da ne? |
00:10:07 |
Dur bir dakika. Formu imzalamayı unuttun. |
00:10:10 |
Kimsin sen? |
00:10:12 |
Sen hep gelen değilsin. |
00:10:13 |
- O tatile çıktı. |
00:10:16 |
Peki bu kim? |
00:10:18 |
Arabaya bin! |
00:10:27 |
Seni adi piç! |
00:10:37 |
Sen polis misin? |
00:10:38 |
Kırk altı. Takipteyiz. Hatta kalın. |
00:10:42 |
155'i ara. |
00:10:43 |
Tamam tatlım, bırak ben kullanayım. |
00:10:46 |
Ben kullanırım. Sen merak etme. |
00:10:55 |
Bu salak, yanış zamanda yanlış kadına çattı. |
00:10:58 |
Onlara yaklaş! |
00:11:06 |
Tam arkandayım yavrum! |
00:11:08 |
İyi bak! |
00:11:10 |
Yol Savaşçısı Delores tam kıçında! |
00:11:22 |
Sıkıştır onu! |
00:11:29 |
- Dikkat et Riggs! |
00:11:40 |
Evli misin? |
00:11:41 |
Ne? Evet, 24 yıldır! |
00:11:44 |
Evet ama yürüyor mu? |
00:11:51 |
- Daha yaklaşamaz mısın? |
00:11:57 |
Dayan Riggs! |
00:12:08 |
Dayan! |
00:12:12 |
- Sana yapabileceğimi söylemiştim! |
00:12:15 |
- Beni o arabaya çıkart! |
00:12:17 |
Tamam! |
00:12:23 |
Uzaklaş! |
00:12:37 |
Düşerse ona çarpma! |
00:12:38 |
Üzülme... Sana bir hediyem var! |
00:13:19 |
İlgine teşekkürler Tatlım, |
00:13:37 |
- Yakala onu! |
00:13:41 |
Şarkı söylemeye devam et! Yaklaş! |
00:13:51 |
Sakinleş yavrum, sakinleş. |
00:13:52 |
Ellerini baldırlarımdan çek! |
00:13:55 |
- Başı dertte. Dikkat et! |
00:14:10 |
Bu işler için çok yaşlandım. |
00:14:12 |
Bence hiç de öyle değil tatlım. |
00:14:17 |
Bilinçsiz kalmaya hakkın var. |
00:14:20 |
Söyleyeceklerinin pek bir önemi yok. |
00:14:27 |
Hey Riggs! İyi misin? |
00:14:29 |
İyiyim. Bu herife emniyet kemerini |
00:14:33 |
Canavar gibi kullanıyorsun. |
00:14:35 |
- Asıl canavar o! |
00:14:40 |
Tam beklediğim gibi! |
00:14:42 |
Siz ikiniz neler karıştırıyordunuz? |
00:14:45 |
Ne diyorsun? Takipteydik. |
00:14:46 |
- O'nu öptüğünü gördüm. |
00:14:49 |
Bence karşılıklıydı. O ruju sil dudağından. |
00:14:52 |
Defol git, Riggs! |
00:14:56 |
İyi misin? |
00:14:59 |
Uyumaya devam. Uyumaya devam. |
00:15:01 |
Günaydın çocuklar. Baba... |
00:15:04 |
Bu sabah babana kahvaltı hazırlamaya |
00:15:08 |
- Altı günün kaldı. |
00:15:13 |
Tut şunu. Mandallar nerede? |
00:15:14 |
Üstüne alınma ama biraz sıkışmışlardı. |
00:15:18 |
Bu bir Westie. |
00:15:20 |
Günaydın Trish. |
00:15:21 |
Günaydın Rog. |
00:15:24 |
- Günaydın. |
00:15:25 |
- Niye? Dişlerini fırçalamadın mı? |
00:15:28 |
Portakal suyu arıyordum. |
00:15:30 |
Kapıda parmak izi bırakma, |
00:15:34 |
Biri cinayet mi işledi? |
00:15:35 |
Evi görmeye gelecekler. |
00:15:38 |
Bence biraz dağınıklık eve hava verir. |
00:15:50 |
Bu nasıl? |
00:15:52 |
Harika değil mi? Tamam mı? |
00:15:55 |
Key'nin Bilardo Dükkanı. |
00:15:57 |
Merhaba Key. Babamla konuşacağım. |
00:16:00 |
Merhaba tatlım. Nasılsın? |
00:16:04 |
- Sana. |
00:16:09 |
Kim o? Alo? |
00:16:11 |
Merhaba. Bugün işteki ilk günüm. |
00:16:15 |
Güzel, değil mi? Gelin bakın. |
00:16:18 |
Harika. |
00:16:19 |
Ne kadar sakin, değil mi? Dinleyin. |
00:16:22 |
Harika, değil mi? Gelin. |
00:16:23 |
- Sakin. |
00:16:25 |
- Eve bakmaya geldiler. |
00:16:32 |
Sadece emin olmanızı istiyorum. |
00:16:34 |
Önce bu odayı göstereyim. En sevdiğim odadır. |
00:16:39 |
- Gördünüz mü? |
00:16:41 |
Bu pencerelere bayıldım. |
00:16:45 |
- Tamamen değiştirildi. |
00:16:47 |
Bir uyuşturucu satıcısı arabasıyla içeri girdi de. |
00:16:50 |
Her yeri delik deşik etti. |
00:16:52 |
Aşağılık herif! Bacaklarını koparacağım! |
00:16:57 |
Bu doğru. Tamam, neyse bakın. |
00:17:01 |
Perdeleri beğendiniz mi? Belki size bırakırlar. |
00:17:03 |
- Bıraktığını sanıyordum. |
00:17:05 |
- Evi kokutacaksın, içmemen gerekiyor biliyorsun. |
00:17:11 |
Bunları ye. |
00:17:12 |
Bunu size anlatmam gerek. Yasa böyle. |
00:17:17 |
Devam etmeden açıklamak istediğiniz |
00:17:20 |
Siz söyleyince aklıma geldi, |
00:17:24 |
beklenmedik bir bomba nedeniyle. |
00:17:26 |
Hey, yapmayın. Tamam. |
00:17:27 |
Adi herif! |
00:17:29 |
Yapma. Evi asla satamazsın. |
00:17:37 |
Tamam. Mutfağı yeterince gördünüz. |
00:17:39 |
Üst katı göstereyim. Görene kadar bekleyin. |
00:17:48 |
Gittiler. Leo Getz, O'nu öldüreceğim! |
00:17:51 |
Orospu çocuğu! O'nu öldüreceğim! |
00:17:54 |
Bırak beni Riggs! |
00:17:58 |
Zaten almayacaklardı! |
00:18:00 |
- Onların ödünü patlattın! |
00:18:03 |
- Ah, anlıyorum. |
00:18:06 |
Onlara her şeyi söylemek zorundaydım. |
00:18:09 |
- Bunu duymuşsundur, değil mi? |
00:18:13 |
- Bırak beni! Neyin var senin? |
00:18:17 |
Tamam. |
00:18:18 |
En azından çivi tabancasıyla olan kazadan |
00:18:22 |
Unuttum. Garajın üzerindeki odayı yaparken |
00:18:26 |
İzin mi? |
00:18:27 |
Dur! Leo burada! Ben hallederim. |
00:18:29 |
Birkaç telefon ederim. |
00:18:33 |
- Hangi telefonu kullanayım? |
00:18:38 |
- Daha kolay bir yolu olmalı. |
00:18:41 |
Bu kadar gergin olmamalısın. Hadi, işbaşına. |
00:18:44 |
Sağol Leo! Adi herif! |
00:19:01 |
Birşey unutmadın mı? |
00:19:08 |
Bunu! |
00:19:09 |
Bunu giyecek, bunun içinde uyuyacak, bunun içinde |
00:19:12 |
6 gün daha! |
00:19:14 |
Ve sen! |
00:19:16 |
- O'na göz kulak ol, olur mu? |
00:19:25 |
Beni seviyor. |
00:19:26 |
Kendini rahat bırak. Bana ve ekibime takıl. |
00:19:36 |
Okulu unut. |
00:19:40 |
Baban geliyor. |
00:19:43 |
- Sonra görüşürüz. |
00:19:46 |
Görüşürüz. |
00:19:51 |
- Günaydın Rog. |
00:19:55 |
Hey, Nick. |
00:19:57 |
- O Darry değil miydi? |
00:19:59 |
Son zamanlarda pek ortalarda görünmüyordu. |
00:20:02 |
Liseyi bıraktı. |
00:20:03 |
Üzerindekiler çete kıyafetine benziyordu. |
00:20:06 |
Evet, biliyorum. |
00:20:09 |
Hey, Nick? |
00:20:11 |
Evet baba? |
00:20:12 |
Kendine iyi bak. |
00:20:14 |
Çaktım. |
00:20:18 |
"Çaktım" Nick. |
00:20:19 |
Çaktım... |
00:20:24 |
"Çaktım" Riggs. |
00:20:25 |
"Çaktım" Rog. |
00:20:27 |
- Ne konuşuyorduk? |
00:20:29 |
Altı harfli sözcük. |
00:20:32 |
Ah evet, şu. |
00:20:35 |
"Çaktım. " |
00:20:49 |
- Tyrone, adamım, ne haber? |
00:20:52 |
- Hadi biraz yürüyelim. |
00:20:55 |
Etrafına bir bak. |
00:20:57 |
Paranı buraya mı yatırdın? |
00:21:02 |
- Burası neden altın madeni biliyor musun? |
00:21:05 |
Çünkü artık kimse |
00:21:09 |
Ben buraya iş konuşmaya geldim, |
00:21:12 |
Sakin ol Tyrone. |
00:21:14 |
Evler de, dostluklar da sağlam temel ister. |
00:21:16 |
Smitty buraya gel. Gel buraya. |
00:21:22 |
Neyin var senin? |
00:21:25 |
- Tabii ki veriyorsun. |
00:21:29 |
İşe yarar plandı. |
00:21:30 |
Bir işe yaradı mı? Yaramadı. |
00:21:32 |
İlk seferde yakayı ele verdiniz. |
00:21:34 |
Benimle çalışan kimse |
00:21:37 |
Beni anlıyor musun? |
00:21:38 |
Bu her şeyi tehlikeye atar. Öyle değil mi? |
00:21:41 |
Haklısın. |
00:21:42 |
Özellikle de zırhlı bir arabayı |
00:21:45 |
Tamam, Billy yakalandı. |
00:21:49 |
Sonuçlarına katlanmak zorunda. |
00:21:52 |
Ama sen ve ben... |
00:21:54 |
yeni baştan başlayacağız. |
00:21:55 |
Ne dediğimi anlıyor musun? |
00:21:58 |
- Nasıl istersen. |
00:22:00 |
Beni anladığına sevindim. |
00:22:09 |
Artık ilişkimizi sağlam temellere oturtabiliriz. |
00:22:13 |
- Çalışanlara dertler. Nasıldır bilir misin? |
00:22:17 |
Birini eğitmek için paranı ve enerjini harcarsın. |
00:22:20 |
Sonra da açgözlülük edip |
00:22:23 |
Bu büyük bir dert! |
00:22:25 |
Gitme. En iyi kısmına geliyoruz. |
00:22:27 |
Buraya baş harflerimizi kazıyabiliriz. |
00:22:31 |
Aman Tanrım! |
00:22:36 |
Lankershim ve Vineland. Nereye gidiyoruz? |
00:22:38 |
Tam burası. Rianne yeni bir işe girdi. |
00:22:42 |
Bu iyi bir neden. |
00:22:45 |
Tamam. Geldik. |
00:22:53 |
- Hiç bozukluğun var mı? |
00:22:57 |
Evet polisiz, dolandırıcı değil. |
00:23:10 |
Yere yatın! Hepiniz! |
00:23:16 |
Yere yatın! |
00:23:34 |
Bunu beğendin mi? |
00:23:35 |
Bu oyuncak tabancaya |
00:23:38 |
Bu bir film! |
00:23:40 |
Kes! Bu manyak da kim? |
00:23:43 |
- Çıkarın onu. |
00:23:45 |
Bir polis çağırabilir miyiz? |
00:23:49 |
Rianne, çok özür dilerim. |
00:23:53 |
- Gerçekten başım dertte mi sandın? |
00:23:56 |
Gerçek bir polis! Sen o lanet karavanına git! |
00:23:59 |
- Sen salak mısın? |
00:24:01 |
Benim arkadaşım, polistir. |
00:24:04 |
İkimiz de... |
00:24:05 |
Arkadaşın mı? |
00:24:07 |
Sana birşey söyleyeyim. |
00:24:09 |
Sana iyi günler. |
00:24:11 |
Kovuldu mu? Riggs, ne yaptın? |
00:24:13 |
Kovulmadın. |
00:24:15 |
Hayır, kovulmadın. Sakin ol. |
00:24:17 |
Benim yüzümden onu kovamazsın. |
00:24:20 |
Kimin hatası olduğu umurumda değil! Kovuldu! |
00:24:22 |
Herkesten özür dilerim. |
00:24:23 |
O'nu itme. |
00:24:25 |
Hepiniz, defolun! |
00:24:26 |
Sakin ol. O'nu itme. |
00:24:28 |
Setimden defol, tamam mı? |
00:24:32 |
Setimden defol! |
00:24:33 |
Normal bir günde çeneni dağıtırdım. |
00:24:35 |
Öyle mi? |
00:24:36 |
Yapma! |
00:24:37 |
Ve bu normal bir gün. |
00:24:39 |
Özür dilerim. İyi misin? Özür dilerim. |
00:24:42 |
Çok sakarım! Düştü! Sana yardım edeyim. |
00:24:46 |
O'na vurmamanı söylemiştim. |
00:24:47 |
- Kovuldu mu? |
00:24:49 |
- Kovuldu mu? |
00:24:51 |
- Peki. |
00:24:52 |
- Evet! "Evet" dedim! |
00:24:55 |
Rianne, galiba yeni bir arkadaşın oldu. |
00:24:59 |
Geri dönmeni istiyoruz. |
00:25:06 |
Tüm sorunları yumruklarla halledemezsin. |
00:25:08 |
- O kalabalıkta silahımı kullanamazdım. |
00:25:11 |
Bak, bunu duymak istemiyorum. |
00:25:13 |
Rianne işini geri aldı mı? |
00:25:16 |
Bir teşekkür bile etmedin. |
00:25:18 |
Belki de Hollywood'da menajerlik yapmalıyım. |
00:25:22 |
- İşe yaramaz. |
00:25:24 |
Sende o öldürücü içgüdü yok. |
00:25:27 |
Allah kahretsin! |
00:25:29 |
- Parkmetreye kesekağıdını geçirecektik. |
00:25:33 |
Artık oraya koymuyorum. |
00:25:35 |
Öyle mi? Aferin. |
00:25:36 |
Orası doldu. Arka koltuğa atıyorum. |
00:25:42 |
- Şunu gerçekten seviyor musun? |
00:25:48 |
Bunardan bir paket yiyip |
00:25:55 |
- Tıraş olurken mi kestin? |
00:25:58 |
Bıçağın mı eskiydi? |
00:26:00 |
Yüzüm eski. |
00:26:03 |
Şu emeklilik işinin seni çökertmesine |
00:26:07 |
Fikre alışmak için birkaç yıl daha kal. |
00:26:10 |
- Planlarım var. |
00:26:13 |
- Büyük planlar... |
00:26:15 |
- Uzun zamandır düşünüyordum. |
00:26:17 |
Mesela... |
00:26:20 |
- Planlar işte! |
00:26:24 |
İhmal ettiğim şeyler... |
00:26:26 |
Ah şu şeyler... Bende de onlardan var. |
00:26:29 |
Üzerinde çok düşündüğün belli oluyor. |
00:26:34 |
Evet. |
00:26:36 |
Çok düşündüm. |
00:26:57 |
Allah kahretsin! |
00:26:59 |
Sinirlendim! Neler oluyor? Birşey mi olmalı? |
00:27:02 |
- Silah sesi duydum sandım. |
00:27:07 |
Ne bakıyorsun? |
00:27:08 |
Hey dostum, sakin ol. |
00:27:32 |
Neden bizi buraya çağırdın? |
00:27:36 |
Nasılsın evlat? |
00:27:38 |
Annen burada olduğunu biliyor mu? |
00:27:44 |
- Bunu gördünüz mü? |
00:27:46 |
Billy Kid'den daha iyi. |
00:27:48 |
Pişiklerin seni daha cazip yapıyor. |
00:27:50 |
Bunu annene ver. Beki buzdolabına asar. |
00:27:54 |
- Gözlüklerini alabilir miyim? |
00:27:56 |
Kimde yelek var? |
00:27:58 |
Roger, sen giyiyorsun. |
00:27:59 |
Niye ben? Siz de giymelisiniz. |
00:28:01 |
Bay Murtaugh, size yardım edeyim. |
00:28:03 |
Otuzumdan beri kendim giyinebiliyorum. |
00:28:06 |
- Sadece yardım etmek istemiştim. |
00:28:08 |
Başınızı çevirin sapıklar. |
00:28:10 |
- Çıkar şunu yavrum. |
00:28:14 |
Korse takıyorsun. |
00:28:16 |
- Korsesi var! |
00:28:18 |
Bu korse değil. Sırtım ağrıyor da. |
00:28:20 |
Belimi incittim. |
00:28:23 |
Bu sabah ağırlık çalışırken incittim. |
00:28:27 |
Ben gördüm. |
00:28:29 |
Herkes dinlesin. |
00:28:30 |
Herkes şu sevimli mermilere baksın. |
00:28:33 |
Şirin. |
00:28:34 |
Kovana bakın. Ucuna özellikle dikkat edin. |
00:28:42 |
Bu yeleklerin 357 Magnum mermilerini |
00:28:46 |
- Evet. |
00:28:50 |
İzleyin. |
00:29:07 |
Orospu çocukları. |
00:29:10 |
- Yelek delen kurşunlar. |
00:29:14 |
Bu mermiler, dün tutukladığımız şüphelinin |
00:29:18 |
Sokaklarda kol geziyorlar. |
00:29:24 |
Görüşürüz Riggs. |
00:29:28 |
Polis katilleri. |
00:29:31 |
Aşağılık herifler. |
00:29:36 |
Billy Phelps'le konuşmalıyız. |
00:29:49 |
Billy Phelps'le konuşmak için geldim. |
00:29:52 |
- Kimliğinizi görebilir miyim lütfen? |
00:29:54 |
William Phelps, zırhlı araba olayının zanlısı. |
00:29:58 |
- Nerede olduğunu biliyor musunuz? |
00:30:08 |
İÇ İŞLERİ MÜFETTİŞLİĞİ |
00:30:11 |
Aynı kat. |
00:30:14 |
Artık emekli oluyorsun, o İsviçre bankasındaki |
00:30:19 |
Ne kadar var bankada, bir milyon mu? |
00:30:22 |
- Beş. |
00:30:24 |
EEG, bunu hak ediyorsun. |
00:30:26 |
O sefil uyuşturucu satıcılarının |
00:30:33 |
Sen ne diyorsun? |
00:30:36 |
Endişelenme, izini süremezler, değil mi? |
00:30:40 |
- İzini süremezler. |
00:30:42 |
Beni de Casa de Murtaugh'a davet ettiğin için |
00:30:45 |
Casa ne? |
00:30:46 |
- Hiç Portekiz'e gitmemiştim. |
00:30:49 |
O bir polis! |
00:30:50 |
O'nun polis olduğunu biliyorum. |
00:30:54 |
Bütün polis teşkilatı kokuşmuş. |
00:30:56 |
O etek giyiyor olabilir, ama hepimiz kardeşiz. |
00:30:59 |
Biliyorsun benim bir şeyim yok. |
00:31:03 |
Beni dinle. |
00:31:08 |
Adi herif. |
00:31:10 |
- Nasılsınız? |
00:31:12 |
- Bugün kim var? |
00:31:16 |
Siz kimsiniz? |
00:31:17 |
Uçur beni. Ben Portekiz Havayollarındanım. |
00:31:21 |
Cehennem İşlerinden. |
00:31:22 |
Nasıl bildin? |
00:31:23 |
Elindeki dosyaya bakma cüretini gösterdim. |
00:31:27 |
Lorna Coe. |
00:31:29 |
- Ve siz de Çavuş Murtaugh. |
00:31:32 |
Cehennemin Dişleri bizden ne istiyor? |
00:31:35 |
Bu işe biz bakacağız, teşekkürler. |
00:31:37 |
Onların devralacağı söylenmemişti. |
00:31:39 |
Söylemek zorunda değiliz, devriye. |
00:31:41 |
Yüzbaşıyla görüşeceğim. |
00:31:43 |
Yüzbaşıyı mı görmek istiyorsunuz? |
00:31:46 |
- Bir yelek giy. |
00:31:49 |
Sakin o ahbap. |
00:32:03 |
Hey çocuklar. Phelps, William... |
00:32:07 |
Siz de mi? |
00:32:08 |
- Bugün pek popüler. |
00:32:10 |
Hayır yok. Koridorun sonunda sağda. |
00:32:13 |
Burayı imzalar mısınız? |
00:32:16 |
Hanımefendi... |
00:32:18 |
- İç işleri burada ne yapıyor? |
00:32:22 |
Herman Waters, İstihbarat Bürosu şefi. |
00:32:24 |
Kızıyla tanışmadınız, Lorna. |
00:32:26 |
Tanıştığımıza memnun odum. |
00:32:28 |
Phelps davası iç işlerine devredildi. |
00:32:31 |
Neden? |
00:32:32 |
- Size söyleyemem. |
00:32:34 |
O herifi mıhlamak için kıçımız mıhlandı. |
00:32:37 |
Mıhladığınız doğru. Gece hastanedeydi. |
00:32:39 |
- Kemerini bağlamamıştı. |
00:32:41 |
Biliyorum, raporunuzu okudum. |
00:32:44 |
Maalesef davalarımızın yolu burada kesişti. |
00:32:46 |
Bütün söyleyebileceğim bu. |
00:32:49 |
Yüzbaşım, ne demek istiyor? |
00:32:51 |
- Bu dava gizli. |
00:32:54 |
Sana söyledim... |
00:32:56 |
Ben "yüzbaşı" dedim. Yüzbaşıya konuşuyorum. |
00:32:58 |
- Bu dava gizli! |
00:33:01 |
Bu saçmalık! |
00:33:05 |
Belki çocuklar bu davada |
00:33:08 |
Sicillerine bakılırsa |
00:33:11 |
Kaos benim adım, O Kargaşa. Biz bir ikiliyiz. |
00:33:14 |
Sicilimiz okunacaklar listesinde mi? |
00:33:16 |
Aslına bakarsanız öyle. |
00:33:17 |
Siciliniz Polis Gazetesiyle Mad arası bir şey. |
00:33:20 |
- Mad'in nesi varmış? |
00:33:24 |
Zevkliymişsin. |
00:33:25 |
...on iki yaşındayken. |
00:33:28 |
Riggs, gidelim. |
00:33:29 |
O'nu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de. |
00:33:31 |
- Yüzbaşı. |
00:33:34 |
Buraya gelin. |
00:33:39 |
Bunlara ihtiyacınız olacak. |
00:33:42 |
Size rütbelerinizi geri veriyorum. |
00:33:44 |
- O'na bayılmıyor musun? |
00:33:47 |
Tanrım! |
00:33:50 |
Sen çok tatlı bir adamsın. |
00:33:52 |
Kurtulun şu üniformalardan. |
00:33:53 |
- Atkuyruğuyla güzel durmuyordu. |
00:33:58 |
Evet, öyle. |
00:33:59 |
Saçını da kestir! |
00:34:00 |
Tabii ki kestirmem. |
00:34:02 |
Yetkilerini aştın yüzbaşı. |
00:34:04 |
- Ben öyle düşünmüyorum. |
00:34:07 |
- Bunu onunla konuş. |
00:34:09 |
Onlara yetiş. Bu işi kovboy yöntemleriyle |
00:34:13 |
Adi herif. |
00:34:16 |
Merhaba Billy. |
00:34:21 |
Jack! |
00:34:22 |
Hoşçakal Billy. |
00:34:30 |
Görüşürüz Billy. |
00:34:39 |
İstediğinizi öğrendiniz mi? |
00:34:41 |
Pek değil. Korkarım bu dosya kapandı. |
00:34:45 |
Phelps ne zamandır bu işlerin içindeydi? |
00:34:47 |
- Hangi işlerin? |
00:34:50 |
Bilmem. Zırhlı arabalarla ilgilenmiyorum. |
00:35:07 |
Bize her şeyi anlattığını sanmıyorum. |
00:35:09 |
Sanırım haklısın. |
00:35:10 |
Bu altı gün zorlu geçenek. |
00:35:13 |
Tanrım bana yardım et. |
00:35:17 |
Kahretsin, adi herif. |
00:35:22 |
Lanet! |
00:35:22 |
Sorgulama odasında bir tane daha olduğunu |
00:35:25 |
Yok ki. |
00:35:28 |
6 ay önce yerleştirdik. |
00:35:29 |
- Bütün karakollara. |
00:35:31 |
Atı ay olmuş ve bizim haberimiz bile yok. |
00:35:34 |
Bunlar "polisin polisi". |
00:35:36 |
"Polisin polisi. " Güzel. |
00:35:39 |
- Etkilendin mi? |
00:35:42 |
Bu konunun uzmanıyım. |
00:35:43 |
Belli oluyor. |
00:35:44 |
Tahrik uzmanı. |
00:35:47 |
Şunu dondurun. Durdurun. |
00:35:49 |
Jack Travis. |
00:35:51 |
Kim? |
00:35:52 |
Teğmen Jack Edward Travis. |
00:35:55 |
Bizden biriydi. |
00:35:57 |
Çok vahşi bir polisti. |
00:36:00 |
Ahlaksız bir polis. |
00:36:01 |
Kötü davranıştan bu kadar suçlanan kimse görmemiştim. |
00:36:05 |
Teşkilattaki en asabi polislerdendi. |
00:36:08 |
Ne odu ona? |
00:36:09 |
Bilmiyorum. |
00:36:10 |
Ortağıyla birlikte nöbetteymişler. |
00:36:14 |
Sanırım kahve molası çok uzun sürmüş. |
00:36:17 |
Waters'a haber versek iyi olacak. |
00:36:19 |
Özür dilerim şirin çocuklar. |
00:36:21 |
- Bu tacize girer. |
00:36:25 |
- Yüzbaşı. |
00:36:28 |
Phelps öldüğünden beri |
00:36:32 |
Neden gidip devriye gezmeye |
00:36:35 |
- Şimdi satın alma zamanı. |
00:36:39 |
- Hey, Roger! |
00:36:41 |
- Şimdi olmaz! |
00:36:43 |
Başın dertte. Evde tahtakurusu var. |
00:36:45 |
Beyaz karınca mı? |
00:36:47 |
- Oh Tanrım! |
00:36:50 |
Evi ayakta tutan tek şey boya. |
00:36:52 |
Gitmeliyiz. |
00:36:53 |
Leo, evi ilaçlatabilir misin? |
00:36:55 |
Adamla ilgili bütün dosyaları araştırmalıyız. |
00:36:58 |
O'nu tanıyorum. |
00:37:00 |
- Ne? |
00:37:02 |
- Nereden tanıyorsun? |
00:37:04 |
- Nerede? |
00:37:07 |
Adı Jack Travis. Bu sana bir şey hatırlattı mı? |
00:37:11 |
Çek ellerini üzerimden, tamam mı? |
00:37:13 |
Düşünüyorum. Bırakın düşüneyim. |
00:37:16 |
Büyük bir partiydi. |
00:37:17 |
Birisi salata barı deviren bir maymun |
00:37:21 |
Sonra bu adam içeri girip |
00:37:24 |
başka bir adama tanıştırdı. |
00:37:26 |
- Buldum! Buldum! |
00:37:28 |
Buldu! |
00:37:30 |
- Hatırlıyorum! |
00:37:32 |
Yapma. Küpe taktığıma bakma. |
00:37:35 |
- Yine birlikteyiz! |
00:37:37 |
Dinle. |
00:37:38 |
Bu sefer silah alabilir miyim? |
00:37:40 |
Hayır! |
00:37:51 |
Tamam buldum. |
00:37:56 |
Bazıları kadın isterdi, bazısı da Havana purosu. |
00:38:00 |
Sizinkinin merakı hokeydi! |
00:38:02 |
Salondaki en iyi yeri isterdi. |
00:38:06 |
- Yeri neresi? |
00:38:09 |
Herhalde cam kenarıdır. |
00:38:12 |
"Samanlıkta iğne aramak" |
00:38:15 |
Neden ayrılmıyoruz? |
00:38:16 |
Hepimiz bir yöne gidersek |
00:38:21 |
İtmesenize bayan! |
00:38:24 |
Sakin olun! |
00:38:54 |
Los Angeles penaltı, 15 numara. |
00:38:57 |
Kuraldışı hareketten iki dakika. |
00:38:59 |
5 dakika 15 saniye. |
00:39:20 |
Bay Jack Travis... |
00:39:23 |
Bay Jack Travis, Los Angeles polisi. |
00:39:27 |
Burada olduğunuzu biliyoruz. |
00:39:31 |
Bir aptallık yapmayın. |
00:39:33 |
Biraz sonra sizi almaya geliyorum. |
00:39:35 |
Bütün çıkışlar tutuldu, |
00:39:39 |
- Vay piç kurusu. |
00:39:41 |
Yardımınıza teşekkürler. Devam edin çocuklar. |
00:39:58 |
Hadi gidelim! |
00:40:10 |
Çekil yolumdan lanet olası! |
00:40:24 |
Affedersiniz. |
00:40:38 |
Sahaya giremezsin! |
00:40:47 |
Yakaladım onu! Yakaladım! |
00:40:51 |
Haklarını okuyorum... Tutuklusun! |
00:41:02 |
Pis çakal! |
00:41:04 |
Neler oluyor burada? |
00:41:06 |
Ben polisim! |
00:41:07 |
Umurumda değil! Sahaya giremezsin! |
00:41:16 |
O'nu gördüm! |
00:41:18 |
Bir şeyin yok dostum. Sakin ol. |
00:41:23 |
Bunu mutlaka anneme anlat! |
00:41:24 |
Nereye gitti? |
00:41:25 |
O tarafa! |
00:41:37 |
Orospu çocuğu! |
00:41:42 |
Öleceğimi bilmediğimi sanıyor. Ama biliyorum. |
00:41:45 |
- İyileşeceksin. |
00:41:49 |
Öksürüyorum görüyor musun? |
00:41:51 |
Ölürken hep böyle olur. |
00:41:53 |
Leo, iyileşeceksin. |
00:41:56 |
Bedenim uyuştu! Bedenimi hissetmiyorum! |
00:41:59 |
Öleceğim biliyorum! Ne var? |
00:42:02 |
Buzun üzerinde yatıyorsun. |
00:42:05 |
- O yüzden mi üşüyorum? |
00:42:08 |
- O yüzden mi bedenim hissiz? |
00:42:11 |
Ama beni vurdu. Şu kana baksana. |
00:42:12 |
- Sadece sıyırmış. |
00:42:20 |
İyi, bir şeysi yok! İyileşecek! Hayatta! |
00:42:29 |
- Bu tarafa getirin. |
00:42:34 |
- Vurulduğuma inanamıyorum. |
00:42:36 |
Riggs, burada mısın? |
00:42:38 |
Artık hepimiz eşitiz. Hepimiz vurulduk. |
00:42:41 |
İyileşeceksiniz. |
00:42:43 |
Sakinleşin. |
00:42:44 |
İyiyim. Benim bir şeyim yok. |
00:42:47 |
Sakinleşin. Biz hallederiz. |
00:42:49 |
Bu gece çıkarsınız. Önemi bir şey yok. |
00:42:51 |
Bu iyi bir fikir değil. Acele etmeyelim doktor. |
00:42:54 |
Dinlenmelisin. |
00:42:55 |
Dom dom yarası ciddi olabilir. |
00:42:57 |
"Dom dom yarası" da nedir? |
00:42:59 |
Bilmiyor musun? Teşkilattan bir çocuk |
00:43:03 |
Geçirdiği şok yüzünden iki gün sonra öldü. |
00:43:06 |
İki gün sonra mı öldü? |
00:43:07 |
Dom dom yüzünden mi öldü? |
00:43:09 |
- Bu gece burada kalın. |
00:43:12 |
İki gün mü? |
00:43:13 |
Tamam, onu iki gün burada tutacağız. |
00:43:15 |
Bu Leo'nun çizelgesi mi? |
00:43:17 |
- İki günde eskisinden iyi olacaksınız. |
00:43:20 |
Onların yanında... |
00:43:23 |
"Proktolojik" nasıl yazılır? |
00:43:24 |
Makat analizi mi? |
00:43:26 |
- Bunu Leo'ya yapamazsın. |
00:43:29 |
Neden o... |
00:43:30 |
Lütfen Bay Getz. |
00:43:32 |
Kolunuzdan vuruldunuz. |
00:43:36 |
Odanızda saat var. |
00:43:39 |
Bu "dom dom yarası"na mı benziyor? |
00:43:41 |
- Ateş edildiğinde kulağıma öyle geldi. |
00:43:44 |
- Sakinleş, sadece iki gün. |
00:43:48 |
- Görüşürüz çocuklar. |
00:43:52 |
O merminin sesi farklı çıktı. |
00:43:53 |
- Sakin olun. Siz çıkarken burada olacaklar. |
00:43:56 |
- Eviniz kendinizin mi doktor? |
00:43:59 |
- Beni tanımadınız mı? |
00:44:01 |
Bakın. |
00:44:02 |
Bu köpek mamaları güzel ama |
00:44:06 |
Merak etme, sana şimdiye kadar yediğin |
00:44:10 |
Güzel. |
00:44:13 |
- Benim hamburgerimden yedin mi hiç? |
00:44:17 |
Hızlı Eddie! |
00:44:19 |
- İşler nasıl? |
00:44:21 |
Evet, fark ettim. Ortağıma tanıştın mı? |
00:44:24 |
O'na şu dev hamburgerden |
00:44:26 |
- Gel bakalım. |
00:44:28 |
- O'na izin mi veriyorsun? |
00:44:30 |
Hayır, çünkü bugün çarşamba. |
00:44:33 |
Tartışmak için fazla iri. |
00:44:34 |
Öyleyse bana bir MacRog yap bakalım. |
00:44:36 |
İçinde saç olmasın. |
00:44:38 |
Ellerini yıkadın mı? |
00:44:40 |
Sen alay et. Ama seni temin ederim |
00:44:44 |
ve arkadaşlarınla buraya geri geleceksin. |
00:44:48 |
Benim senden başka arkadaşım yok, |
00:44:51 |
Boş zamanlarında komedyenlik yapar. |
00:44:54 |
Ne zaman komik bir şey söyleyecek? |
00:44:56 |
Sigaranı söndürecek misin? |
00:44:58 |
Bitirdin, değil mi? |
00:45:00 |
Sakıncası var mı? Sağol. |
00:45:04 |
Üzgünüm. Sadece bakıyordum. |
00:45:06 |
Bu soğanı çiğne. |
00:45:09 |
Bırakmaya çalışıyor, O'na yardımcı ol. |
00:45:12 |
Sadece bakıyordum. |
00:45:16 |
En önemlisi yağ. |
00:45:18 |
Herkes "yağı kesin" diyor. |
00:45:21 |
Amcam, "yağ yoksa hamburger ölür" derdi. |
00:45:24 |
Evet. |
00:45:25 |
Bu bir sanat. İş ızgaraya atmakla bitmiyor. |
00:45:31 |
Yavaşça kokusu yayılır. |
00:45:35 |
Hey, sorun nedir? |
00:45:44 |
Biraz biber, sonra hafif hafif yoğurursun. |
00:45:48 |
Çok yavaşça. |
00:45:49 |
"Tatlı, tatlı et" |
00:45:54 |
Şuna baksana dostum. |
00:46:00 |
Pekala çocuklar! |
00:46:01 |
Polis. Ellerinizi kaldırın. |
00:46:03 |
Ellerinizi kaldırın! |
00:46:06 |
Arabadaki! Ellerini kaldır! İkisini de! Hadi! |
00:46:13 |
Hey Riggs! |
00:46:23 |
Riggs! |
00:46:25 |
Beni sevmiyor musun? Beş güncük kaldı! |
00:46:36 |
Bunu bana yapma! |
00:46:37 |
- Riggs, iyi misin? |
00:46:39 |
Bunu kim yaptı? |
00:46:43 |
Pekala serseri! |
00:46:45 |
Ellerini kaldır, hemen şimdi! |
00:47:13 |
Beni koru Riggs! |
00:47:40 |
Darry! |
00:47:48 |
Hayır, olamaz! |
00:47:54 |
Bir ambulans çağır! Nefes al! |
00:47:58 |
Lütfen nefes al! |
00:48:01 |
Ambulans çağır! |
00:48:04 |
Hadi! Nefes al! Oh, Tanrım! |
00:48:06 |
Lanet olsun, bu Darry! |
00:48:10 |
Tanrım bunu yapma! Nefes al! |
00:48:12 |
- O öldü. |
00:48:15 |
- Tanrım, bunu bana yapma! |
00:48:17 |
Rog, O öldü! |
00:48:20 |
O öldü Rog! O'nu rahat bırak. |
00:48:23 |
Öldü. Hadi dostum, sen haklıydın. |
00:48:26 |
Tamam, sen haklıydın. |
00:48:28 |
Seni de, beni de vuracaktı. |
00:48:31 |
Tamam. Sen iyi misin? |
00:48:33 |
Tamam değil. |
00:48:36 |
O çocuğu tanıyordum. |
00:48:40 |
O çocuğu tanıyordum. |
00:48:43 |
Nick'in arkadaşıydı. |
00:49:02 |
- Bakıyorum anne. |
00:49:05 |
Alo... |
00:49:06 |
Merhaba Martin. |
00:49:08 |
Burada değil. |
00:49:17 |
Oh Tanrım! |
00:49:22 |
Teşekkürler. |
00:49:53 |
Kahretsin! |
00:50:00 |
Nasılsın? Vitaminlerini alıyor musun? |
00:50:03 |
- Murtaugh nasıl? |
00:50:06 |
- Hiç de iyi olduğunu sanmıyorum. |
00:50:09 |
- Onunla konuşmak isterdim. |
00:50:13 |
En iyisi onu kendi haine bırakmak. |
00:50:15 |
- Soğuk algınlığın için ilaç verelim sana. |
00:50:20 |
- Konuşmalıyız. |
00:50:23 |
- Korkarım ısrar edeceğim. |
00:50:24 |
- Oh ısrar ediyorsun demek. O zaman konuşabileceğimiz |
00:50:35 |
- Hey Becker, nasıl gidiyor? |
00:50:38 |
- Son zamanlarda hiç yanlış tel kestin mi? |
00:50:43 |
Gelecek sefere bomba imha ekibini bekle. |
00:50:45 |
Bu bizim işimiz. |
00:50:46 |
Hatırlamaya çalışırım. Ama bir kedi kurtardık. |
00:50:49 |
Harika. Kedilere bayılırım. |
00:50:53 |
Hadi konuş. Dinliyorum. |
00:50:54 |
Benim soruşturduğum bir davaya ilgili bilgileri |
00:50:59 |
Kesinlikle haklısın. |
00:51:00 |
Dikkat et, iç işlerinden. |
00:51:02 |
Travis hakkında ipucun vardı. |
00:51:05 |
Hayır, geri alıyorum. |
00:51:07 |
Bunu bana söylemek zorundaydın. |
00:51:09 |
"Zorunda" mıydım? |
00:51:12 |
Seninle bir bok paylaşmam ben. |
00:51:14 |
Oku kuralları: Sen benim sırtımı kaşımazsan |
00:51:17 |
- Yapma Riggs. Bunu yapamam! |
00:51:21 |
Neden şu gizlilik saçmalığını bırakmıyorsun! |
00:51:23 |
Hemen şimdi! Bu midemi bozuyor! |
00:51:26 |
Sen de polissin, ben de polisim. |
00:51:29 |
- Değil mi? |
00:51:30 |
Güzel! O halde neden öyle davranmıyoruz? |
00:51:33 |
Dışarıda çocuklar dolaşıyor. |
00:51:38 |
- Dün ortağım bir çocuğu öldürdü. |
00:51:43 |
Evet. Ve çok üzgünüm Riggs. |
00:51:47 |
Evet. |
00:51:53 |
Neden fırsat vermiyorsun? |
00:51:56 |
Eğer izin verirsen gerçekten |
00:51:59 |
Ne diyorsun? Anlaştık mı? |
00:52:05 |
Ellerini yıka... |
00:52:09 |
ve ofisime gel. |
00:52:12 |
Evet. |
00:52:14 |
Hemen geliyorum. |
00:52:17 |
Hemen geliyorum. |
00:52:19 |
MAC-10,9 mm, yarı otomatik... |
00:52:21 |
fişek haznesi 36'ya çıkartılıp |
00:52:25 |
Ve yaldızlanıp paketlenmiş. |
00:52:27 |
Fena halde yasadışı. |
00:52:28 |
Bu silahın geçmişi ne biliyor musun? |
00:52:30 |
Anlat. |
00:52:34 |
"Temmuz 1990'da Los Angeles'ta |
00:52:38 |
"Ağustos 1990'da San Bernardino'da |
00:52:42 |
"Ekim 1990'da okullarda görev yapan |
00:52:47 |
Altı hafta önce teşkilat imhasına karar verdi. |
00:52:50 |
İmhasına mı karar verildi? |
00:52:53 |
Ama bu gerçekleşmedi. |
00:52:57 |
Onun yerine, bir polis memuruna, |
00:53:00 |
15 yaşında bir çocuğun eline geçti. |
00:53:02 |
Tanıdık gelmişti. |
00:53:04 |
Bu ve bunun gibi 1.500 silah daha... |
00:53:06 |
imha edilemeden önce |
00:53:10 |
Şimdiye dek ateş veya plaka haline |
00:53:12 |
Silahtan başka her şey. |
00:53:17 |
bu silahları dolaşımdan kaldırmaya uğraşıyoruz, |
00:53:21 |
Phelps'i yakalayarak Los Angeles polisinin |
00:53:26 |
O yüzden konuya iç işleri bakıyor. |
00:53:29 |
Doğru. Polis yöntemlerini biliyorlar. |
00:53:32 |
Depoya nasıl girileceğini biliyorlardı. |
00:53:35 |
Kutulardaki, modelleri ayıran kodları bile... |
00:53:37 |
çünkü otomatikleri alıp |
00:53:40 |
- Polis olduğu kesindi. |
00:53:43 |
Doğru. |
00:53:44 |
Travis. |
00:53:48 |
Ve sen onu ellerinin arasından kaçırdın. |
00:53:51 |
Sen o kadar yaklaşamamıştın bile. |
00:53:53 |
Yaklaşmak mı? |
00:53:55 |
Yaklaşmak, penceresi olmayan |
00:54:00 |
Biraz dolaşmak ister misin? |
00:54:02 |
Tabii, nereye gidiyoruz? |
00:54:04 |
Bu bir sürpriz. |
00:54:11 |
Sürprizlere bayılırım. |
00:54:13 |
Burası neresi? |
00:54:14 |
Bilgisayara Phelps'in telefon kaydını buldum. |
00:54:17 |
Bu adrese pek çok kez telefon edilmiş. |
00:54:19 |
Bu bilgiyi çalmak çok yerinde bir davranış. |
00:54:21 |
- Buna semantik denir. |
00:54:23 |
Ben antikaları severim. |
00:54:26 |
Üç deyince giriyoruz. |
00:54:28 |
Bir. |
00:54:29 |
- Üçte mi yoksa üç dedikten sonra mı? |
00:54:32 |
Boşver. Bir, iki, üç. |
00:54:36 |
Seni koruyorum. |
00:54:52 |
Galiba Billy'nin büyükannesi köpek besliyor. |
00:54:54 |
Bu bir köpek değil. Bu bir at. |
00:54:56 |
Köpeklerden nefret ederim. |
00:54:59 |
Anlamıyorum. |
00:55:00 |
Neyi anlamıyorsun? |
00:55:04 |
"Yaklaşmak, penceresi olmayan iç çamaşırı |
00:55:08 |
Sonra anlatırım. |
00:55:15 |
Ne yapıyorsun? |
00:55:16 |
Köpeklere ateş edemem. |
00:55:20 |
Onunla dost olmaya çalışacağım. |
00:55:22 |
Dost mu? |
00:55:25 |
Sakın koşma çünkü seni kovalayıp öldürür. |
00:55:30 |
Gel oğlum. |
00:55:41 |
Kahretsin! |
00:55:42 |
Tatlı çocuk! |
00:55:58 |
Sen delisin. |
00:56:19 |
İster misin? |
00:56:21 |
Aç mısın? |
00:56:24 |
Sen aç bir oğlansın. |
00:56:25 |
Kimse seni beslemiyor mu? Hadi. |
00:56:31 |
Al biraz daha. Bana da bırak. |
00:56:33 |
Çok yavaş, sanki burada yokmuşsun gibi git. |
00:56:37 |
Gideyim mi? |
00:56:38 |
Evet. Bu erkek erkeğe bir mesele. |
00:56:40 |
"Erkek erkeğe" mi? |
00:56:42 |
Yalnız mısın? |
00:56:52 |
Orada kal. |
00:56:55 |
Hadi gidelim. |
00:57:18 |
Ne kadar var? |
00:57:20 |
- Elli beş. |
00:57:24 |
Bunları sonra alırız. Gidelim. |
00:57:30 |
Selam çocuklar. |
00:57:32 |
Bu kutularda ne var? |
00:57:44 |
Yavaş ol dostum, şimdi öldürme O'nu. |
00:57:50 |
Konuşmama hakkınız var. |
00:57:52 |
Susturun şunu! |
00:57:54 |
"Çavuş Martin Riggs. " |
00:57:59 |
- Kamyonu hazırlayın. |
00:58:01 |
Ee, Çavuş Riggs... |
00:58:03 |
bizi nasıl buldunuz? |
00:58:04 |
Kıpırdamayın! Polis! |
00:58:07 |
Bir tane daha mı? |
00:58:09 |
Başka bir köpek almalıyız. |
00:58:11 |
Ellerini kaldır sürüngen. |
00:58:13 |
Kaldır dedim! |
00:58:17 |
Daha yukarıya! |
00:58:19 |
Böyle iyi. |
00:58:21 |
Çok güzel. |
00:58:27 |
Bırak onu bayan. |
00:58:30 |
Hey, bakın! |
00:59:20 |
Tamam, bindim. Hayır binemedim! |
00:59:22 |
Bekle! |
00:59:28 |
Çavuş Coe! |
00:59:30 |
Eğil! |
00:59:35 |
Sandıkları alın ve o köpeği öldürün! |
00:59:49 |
Dur! |
00:59:51 |
- Köpek... Dövüşmeyi nerede öğrendin? |
00:59:55 |
Gel oğlum! Köpeği bekleyeceğiz! |
00:59:57 |
Beke. Acele et! |
01:00:00 |
Aferin oğlum. Akıllı köpek. Gidelim! |
01:00:04 |
Dur! |
01:00:06 |
- Ne var? |
01:00:07 |
- Silah dolu. |
01:00:09 |
- Birini al! |
01:00:11 |
Gaza. |
01:00:16 |
Sandığı alalım! Hadi! |
01:00:24 |
Hatchett, polisi merak etmememi söylemiştin |
01:00:28 |
Silahlarımı aldılar. Şimdi sıra bana gelecek! |
01:00:31 |
Benim için bu anlaşma bitmiştir! |
01:00:33 |
Kendine gel Tyrone. Bir anlaşma yaptık. |
01:00:37 |
Kimse anlaşmayı bozamaz. |
01:00:38 |
Polisler kontrolümde demiştin. |
01:00:40 |
Ama değil. Seninle iş yapmam için... |
01:00:42 |
bir tek haklı neden göster. |
01:00:44 |
İyi bir neden göstereceğim. |
01:00:46 |
Tyrone, ben Travis. |
01:00:48 |
Anlaşmayı bozarsan, |
01:00:53 |
Bu yeterince iyi bir neden mi? |
01:00:57 |
Ama cephane lazım bana! |
01:00:59 |
Cephane olmadan bir şey yapamam! |
01:01:01 |
İyi mal lazım. |
01:01:03 |
Cephaneni alacaksın. İyi mal. |
01:01:06 |
"İyi mal. " Tanrım. |
00:00:17 |
Başıma koyabileceğim bir şeyler var mı? |
00:00:19 |
Şapkalar dolapta. |
00:00:21 |
Ne kadar şefkatisin. Evinde sevecen ve |
00:00:26 |
Dört erkek kardeşime beraber büyüdüm. |
00:00:28 |
Çok sık yaralanırdık, ama kırık yoksa, |
00:00:33 |
Bak, bu kan. Gördün mü? |
00:00:34 |
Fışkırmıyor ama. |
00:00:36 |
Biraz önce çok kötü kanıyordu. |
00:00:39 |
Bana bir iğneye iplik verebilir misin? |
00:00:46 |
Bir şeye dokunma. |
00:00:48 |
Dokunmuyordum. |
00:00:51 |
Neyin var senin? |
00:01:04 |
ÜÇ KOMEDYEN |
00:01:09 |
Ne yapıyorsun? |
00:01:11 |
- Sana dokunma demiştim. |
00:01:14 |
Kendini çok mu zeki sanıyorsun? |
00:01:16 |
Oyuncaklarını paylaşmayı sevmiyor musun? |
00:01:18 |
- Bu bir oyuncak değil. |
00:01:20 |
- Bu bir silah. |
00:01:22 |
Doğru kullanılınca çok etkili bir silah. |
00:01:25 |
Bunu insanın kafasına mı atıyorsun? |
00:01:27 |
Fıtık olacaksın. Gel, otur şöyle. |
00:01:30 |
Tam buraya. |
00:01:31 |
- Yaranın üstündeki saçı kes. |
00:01:39 |
Tüm sorgulamalarını evde mi yaparsın? |
00:01:42 |
- Nerede şu yara? |
00:01:44 |
- Dikkat et. |
00:01:46 |
- Dikkat et. |
00:01:48 |
- Bu sıyrık mı? |
00:01:50 |
Oh Tanrım. |
00:01:52 |
Kıpırdama. |
00:01:55 |
Oh Tanrım. Daha başlamadık bile. |
00:01:58 |
Bana nazik davran. |
00:02:00 |
Burası pek de bakir bir bölge değil. |
00:02:04 |
Balta. Adamın biri kafamı odun zannetti de. |
00:02:07 |
- Pek hata sayılmaz. |
00:02:10 |
- Şuna bak. |
00:02:11 |
Bıçak mı? Çok güzel. |
00:02:14 |
Fena değil. |
00:02:15 |
Crenshaw caddesinde |
00:02:17 |
Harika. Şu dokuya bak. Şuna bak. |
00:02:20 |
Aynısı. Üçüncü caddeye Highland arası. |
00:02:23 |
- Yarım blok kadar sürüklendim. |
00:02:26 |
Dokuyu hisset. Peynir rendesi gibi. |
00:02:28 |
- Hareket haindeki kamyon. |
00:02:30 |
Mermi... |
00:02:31 |
- Mermi mi? |
00:02:35 |
- Arkada devamı var. |
00:02:37 |
Şanıymışsın. 22'ik miydi? |
00:02:39 |
Bu bir 38'ik. |
00:02:41 |
38'lik mi? Pek etkileyici değil. |
00:02:44 |
Seninki benimkinden büyük mü? Sanmıyorum. |
00:02:47 |
Belki değil ama bak. |
00:02:48 |
Bütün bir 44'lük familyası sırtımda. |
00:02:52 |
İşte burada. |
00:02:53 |
Etkileyici. |
00:02:54 |
Biri ciğerimi dedi. Kan kusuyordum. İğrençti. |
00:02:58 |
Kan kustun ha. Peki. |
00:02:59 |
Sende de var mı? |
00:03:01 |
Pompalı. 12 kalibre. |
00:03:05 |
Şurada. Aşağı kadar iniyor. |
00:03:08 |
- Acıtmış olmalı. |
00:03:09 |
Yakın geçmemiş. |
00:03:10 |
Riggs, o kadar yakından geçse ölürdüm. |
00:03:12 |
Bende daha iyisi var. Daha iyisi var. |
00:03:15 |
- Sözüne güveniyorum. |
00:03:18 |
- İnanıyorum. |
00:03:19 |
Buna bayılacaksın. |
00:03:24 |
- Sözüne güveniyorum. |
00:03:27 |
Hayır, unut gitsin. |
00:03:28 |
Bu tam madalyalık. |
00:03:30 |
Unut gitsin. |
00:03:32 |
Sen başlattın. |
00:03:33 |
- Evet, o yüzden bitirebilirim de. |
00:03:36 |
Çok fena kaybettin. |
00:03:39 |
Ben kaybetmedim. |
00:03:41 |
- Kaybettin. |
00:03:42 |
- Kaybettin. |
00:03:44 |
Kaybetmekle bırakmak arasında fark vardır. |
00:03:47 |
Bıraktın mı yoksa fazla mı kibirlisin? |
00:03:49 |
- Ben kibirli miyim? |
00:03:51 |
Kaybettiğini kabul et. Hadi söyle. |
00:03:53 |
Bandaj getireyim. |
00:03:54 |
- Kaybettiğini kabul et. |
00:04:09 |
Suratımın ortasına patlatacaksın, değil mi? |
00:04:13 |
Bundan daha iyisi gelir elimden. |
00:04:32 |
Burada iş ahlakına aykırı bir durum var. |
00:04:35 |
Bunu daha önce hiç bir çavuşa yapmamıştım. |
00:04:37 |
Kapa çeneni Riggs. |
00:05:15 |
Bir balina kadar açım. |
00:05:19 |
Burada ince bir mizah var. |
00:05:22 |
Hey, burayı izleyin. |
00:05:29 |
Bunu izlemelisiniz. |
00:05:38 |
Daha sana vermediğim fatura için ağlamayı kes istersen. |
00:05:40 |
- Daha bitirmedim ama bakmak ister misin? |
00:05:48 |
Bir tane sana, bir tane de sana. Sevdiklerinizden. |
00:05:51 |
Bak, daha tam olarak bitirmedim ama |
00:05:59 |
Biraz kafa karıştırıcı. |
00:06:04 |
- Hey çalışan adamları severim bilirsin. |
00:06:08 |
- Yeni bir fatura çıkaracak mısın bana? |
00:06:11 |
- Önemli değil, biliyorsun. |
00:06:16 |
- Dikkatlice bak! |
00:06:20 |
Kim daha iyi olmak istemez ki? |
00:06:24 |
- Merhaba. |
00:06:29 |
Burada n'apıyorsun? |
00:06:31 |
Sormamalıydım. |
00:06:33 |
- Herşeyi devamlı batırmak zorunda mısın? |
00:06:36 |
Güzel, o zaman yapma. |
00:06:44 |
Eee, nasılsın? |
00:06:46 |
Babam dün eve gelmedi. |
00:07:22 |
Oh, kahretsin Riggs. |
00:07:26 |
Ne istiyorsun Riggs? |
00:07:27 |
Nasıl olduğuna bir bakmaya geldim. |
00:07:30 |
Seni kim gönderdi? Trish mi? |
00:07:32 |
İyi görünüyorsun. Trish göndermedi. |
00:07:34 |
Rianne beni görmeye geldi. |
00:07:37 |
Sana mı geldi? |
00:07:38 |
Ben orada oturuyorum. |
00:07:40 |
- Benim kızım senin karavanına mı geldi? |
00:07:44 |
- Benim kızım senin karavanına mı geldi? |
00:07:48 |
Defol teknemden Riggs! |
00:07:50 |
- Hadi ama. |
00:07:52 |
Sarhoşsun sen. |
00:07:54 |
Sen nasıl olduğunu çok iyi bilirsin. |
00:07:56 |
- Bunun sana bir yararı olmaz. |
00:07:59 |
Ver onu bana. |
00:08:00 |
Roger, lütfen yapma. |
00:08:03 |
Emekliliğine üç gün kaldı. |
00:08:06 |
Seni benci serseri! Ver onu... |
00:08:09 |
Bunu yapma, tamam mı? Lütfen... |
00:08:11 |
Ver onu bana lanet olası. |
00:08:13 |
Şimdi ne yapacaksın, beni vuracak mısın? |
00:08:17 |
Al bakalım. |
00:08:18 |
Çek parmağını şişemden. o silahı bana ver. |
00:08:20 |
Şişen yüzmeye gitti. |
00:08:23 |
İt herif! |
00:08:29 |
Bir ihtiyar için fena değil. |
00:08:31 |
Bitti mi? |
00:08:32 |
Hayır, içeride bir şişe daha var, |
00:08:35 |
Hayır, almayacaksın. |
00:08:36 |
Bunu kendine yapma. |
00:08:38 |
Yeter artık. |
00:08:41 |
Üzgünüm dostum. İyi misin? |
00:08:44 |
Hadi. Gel otur. |
00:08:48 |
- Bana vurdun. |
00:08:50 |
Kes artık. Boşver, tamam mı? |
00:08:52 |
Hadi durma. |
00:08:53 |
Hadi durma. Yine vur bana. |
00:08:55 |
İstemiyorum. Hoşuma mı gidiyor sanki? |
00:08:57 |
Yine vur bana. |
00:09:00 |
- Korkmadığını biliyorum. |
00:09:03 |
Lütfen Rog. |
00:09:05 |
O çocuk bir katildi, tamam mı? |
00:09:08 |
Elinde oyuncak yoktu. |
00:09:09 |
Tam aksesuar bir makineli tüfek vardı. |
00:09:13 |
Seni, beni... |
00:09:14 |
önüne geleni mıhlayacaktı. |
00:09:16 |
Başka şansın yoktu. |
00:09:18 |
Bu senin başına gelmedi. Benim başıma geldi. |
00:09:21 |
Benim başıma geldi! |
00:09:22 |
Tanrım, o çocuğu öldürdüm! |
00:09:26 |
Sen pek çok adam öldürdün. |
00:09:28 |
Bir sürü lanet adam öldürdün! |
00:09:32 |
Damarlarında buz var. |
00:09:35 |
Seni bencil piç! |
00:09:39 |
Sırf kendini düşünüyorsun. |
00:09:41 |
Ya ben? |
00:09:43 |
Biz ortağız! |
00:09:46 |
Sana olan bana da olur. |
00:09:48 |
Başımıza gelen bunca pislikten sonra |
00:09:52 |
Anlamadın mı? |
00:09:54 |
Emekli olunca sadece kendini değil, |
00:09:58 |
- İkimizi. |
00:10:00 |
İlgilendirir. |
00:10:01 |
- Beni ilgilendirmez! |
00:10:04 |
Üç güzel çocuğum var. |
00:10:06 |
Trish çamaşırlarımı yıkıyor. |
00:10:10 |
Ne yapacağım ben? |
00:10:12 |
- Umurumda değil. |
00:10:14 |
- Değil. |
00:10:18 |
- Umurumda değil! |
00:10:21 |
Umurumda değil! |
00:10:26 |
Ne dediğimi bilmiyorum artık. |
00:10:31 |
Üç günüm kalmıştı, olanlara bak. |
00:10:35 |
Üzgünüm. |
00:10:36 |
- Tamam. |
00:10:41 |
Fark etmemiştim... |
00:10:42 |
emekliliğimin seni mahvedeceğini. |
00:10:44 |
Unut gitsin. Benim sorunum yok. |
00:10:49 |
Bak dostum... |
00:10:52 |
Riggs dinle... |
00:10:54 |
Seni sevdiğimi biliyorsun. |
00:10:57 |
Seni sevdiğimi biliyorsun Riggs. |
00:11:02 |
Senin de dediğin gibi, sana olan... |
00:11:05 |
bana da olur. Hadi anlat. |
00:11:08 |
Senin için buradayım. |
00:11:10 |
Benim sorunum yok. |
00:11:12 |
Evet var. Hepimizin sorunları var. |
00:11:17 |
ben de sana yardım edeceğim. |
00:11:21 |
Küçük bir sorunum var. |
00:11:25 |
Dinlemek istemezsin. Önemsiz bir şey. |
00:11:28 |
İstiyorum. Dinlemek istiyorum. |
00:11:30 |
- Anlat bana. |
00:11:32 |
- Dinlemek istemezsin. |
00:11:35 |
Şey... |
00:11:37 |
Galiba yatmamam gereken biriyle yattım. |
00:11:43 |
Seni adi herif! |
00:11:52 |
Yardım et. |
00:11:53 |
Seni boğmalıydım pis hain. |
00:11:55 |
Yardım et. |
00:11:57 |
Gel bakalım. |
00:12:02 |
Bana neden vurdun? |
00:12:04 |
Çünkü Rianne'le yattın. |
00:12:07 |
Yatmadım. |
00:12:08 |
- Peki kimine yattın? |
00:12:12 |
Trafikteki Coe'a mı? |
00:12:14 |
Hayır, trafikteki Coe'a değil. |
00:12:17 |
Lorna'ya... Trafikteki Coe amcası. |
00:12:19 |
- Tamam. |
00:12:25 |
Şerif! |
00:12:27 |
Biz polisiz. |
00:12:30 |
Orada ne yapıyorsunuz çocuklar? |
00:12:32 |
- Bir davanın ortasındayız. |
00:12:35 |
Skoç davası. |
00:12:38 |
Gidelim. |
00:12:55 |
Tersten alma. |
00:13:01 |
Sana göstereyim, işte. |
00:13:05 |
Tersten alma, aşağıya doğru kes. |
00:13:11 |
- İşte böyle. |
00:13:20 |
İyi misin? |
00:13:24 |
Darry benim arkadaşımdı baba. |
00:13:28 |
Biliyorum. Üzgünüm evlat. |
00:13:31 |
Umarım beni suçlamıyorsundur. |
00:13:35 |
Seni suçlamıyorum baba. |
00:13:38 |
Darry'i suçluyorum. |
00:13:43 |
Buradaki de ne böyle? |
00:13:51 |
Seni seviyorum baba. |
00:13:56 |
Seni seviyorum oğlum. |
00:14:18 |
Tanrı ona yeryüzünde bulamadığı huzuru |
00:14:22 |
Evlatlarımızı tehdit eden vahşet... |
00:14:24 |
senin merhametin ve |
00:14:27 |
son bulsun. |
00:14:30 |
Amin. |
00:14:59 |
Burada bekleyin. |
00:15:06 |
Bayan Smithers... |
00:15:08 |
Bayan... |
00:15:13 |
Ne söyleyeceğimi... |
00:15:21 |
Bir şeyler mi yapmak istiyorsunuz |
00:15:23 |
Oğlumun eline... |
00:15:25 |
o silahı veren adamı bulun. |
00:15:46 |
Anneni arabaya götür. |
00:15:52 |
İyi misin? |
00:15:54 |
Evet. |
00:15:56 |
Silah kimde? |
00:15:59 |
- Sende. |
00:16:08 |
- Bu silah nereden geldi? |
00:16:13 |
Hiç "katliam" kelimesini duydun mu? |
00:16:17 |
Hiç katliam nedir duydun mu? |
00:16:18 |
Birbirinizi, bizi öldürüyorsunuz! |
00:16:20 |
Bıktım artık bundan! Piç kurusu! |
00:16:23 |
Ya bunu nereden bulduğunu söyle |
00:16:26 |
Hemen öğrenmek istiyorum! |
00:16:35 |
Bu silahı görüyor musun? |
00:16:40 |
İsim istiyorum. |
00:16:47 |
Bir... |
00:16:50 |
Hazırım. |
00:16:52 |
Ellerine dikkat et, |
00:16:56 |
İki... |
00:16:56 |
Heyecanlıyım, |
00:17:00 |
Yüzün ezilecek dostum. |
00:17:05 |
O, Jack Travis. |
00:17:07 |
- İşte istediğim isim, adamım. |
00:17:13 |
Ah, yanlış... |
00:17:17 |
Kadın sürücüler! |
00:17:25 |
Dostun Travis'i arıyoruz. |
00:17:27 |
O'nu tanımıyorum. |
00:17:29 |
Yanlış cevap. |
00:17:31 |
Yanlış ipi çektin. |
00:17:33 |
Pek profesyonelce bir davranış değil. |
00:17:35 |
Siz de kimsiniz? |
00:17:36 |
Üzgünüm... Polis. |
00:17:39 |
Boğazındaki yumrulara baktırdın mı bu aralar? |
00:17:42 |
Cüzdanımı geri ver! |
00:17:43 |
Ellerini kaldırma! |
00:17:45 |
Cüzdanım! |
00:17:46 |
Kalk. Buna ihtiyacımız yok! |
00:17:50 |
Hubert Barthoomew Smith adına |
00:17:55 |
Siktir. |
00:17:55 |
Hey, burada bir bayan var. |
00:17:59 |
Neler oluyor burada? |
00:18:02 |
- Belki bir şey biliyorlardır. |
00:18:05 |
- Seninle gelmemi ister misin? |
00:18:10 |
Onunla gitseydim. |
00:18:11 |
Hayır, seyret şimdi. Müthiş bir yeteneği var. |
00:18:15 |
Günaydın beyler. |
00:18:16 |
Polis. Birkaç sorum olacak. |
00:18:19 |
Şartlı tahliye mi? |
00:18:20 |
- Ben çalışıyorum! |
00:18:23 |
Bay Travis'i tanıyanınız var mı? |
00:18:25 |
Arama emrin var mı? |
00:18:26 |
Hayır, ama getirebilirim. |
00:18:28 |
Getirene kadar... |
00:18:29 |
yaylan bakalım. |
00:18:31 |
Bir hanımla böyle konuşulmaz. |
00:18:33 |
Siktir git. |
00:18:35 |
Sanmıyorum. |
00:18:40 |
Geri tekme. |
00:18:51 |
İyi misin hayatım? |
00:18:52 |
Harikayım. |
00:19:00 |
- Hayatım mı? |
00:19:02 |
Bu şartlı tahliye olmuş. |
00:19:04 |
Bu da bok herifin teki! |
00:19:06 |
- Riggs, beş kişiler! |
00:19:10 |
Şuna bak. |
00:19:20 |
Hayalarından yakaladı! |
00:19:24 |
O'na yardım edeyim. |
00:19:26 |
Olduğun yerde kal. |
00:19:40 |
Benim kadınım. |
00:19:43 |
Şu adet öncesi dönem beni öldürüyor. |
00:19:47 |
Seni anlıyorum. |
00:19:49 |
25 yıldır evliyim. |
00:19:51 |
Şimdi Travis'i anlat bakalım. |
00:19:53 |
Sana söyledim salak herif. |
00:19:56 |
Adı Jack dememiştim. |
00:19:58 |
İşe yarar bir şeyler anlatsan iyi olacak. |
00:20:01 |
Hadi. |
00:20:04 |
- İnsanlar beni görünce yollarını değiştiriyorlar. |
00:20:08 |
Ben senin düşmanın değilim yüzbaşı. |
00:20:12 |
- Yemek yedin mi? |
00:20:15 |
- Yalnız mı yemek yiyorsun? |
00:20:17 |
Hazımsızlık yapar. |
00:20:18 |
Yarın öğlen yemeği yiyelim ama ben ödemem. |
00:20:28 |
İyi misiniz? |
00:20:31 |
Silahını ver Murph. |
00:20:34 |
- Jack, ne halt ediyorsun? |
00:20:44 |
Lorna'nın kendini nasıl savunduğunu |
00:20:47 |
kung-fu'yla ilgili fikrimi değiştirdim. |
00:20:49 |
Denemek ister misin? |
00:20:51 |
- Hayır. |
00:20:53 |
Tabii, senden geçti artık. |
00:20:56 |
Sana öyle geliyor. |
00:20:58 |
Bak sana göstereyim. Seyret. |
00:21:02 |
Sağ ayakla dön, sola tekmele... |
00:21:04 |
ve oradaki hedefi vurmak için başını çevir. |
00:21:07 |
İşte böyle. Başını çevir ve hedefi takip et. |
00:21:09 |
Bunun gibi. |
00:21:11 |
Yani başını çeviriyorsun. |
00:21:14 |
Tamam mı? |
00:21:15 |
Sağolun. Şimdi de sen dene. |
00:21:18 |
İşte hedefin bu. Tamam mı? |
00:21:20 |
Unutma, sağa dön, sola tekmele, |
00:21:25 |
- Böyle... |
00:21:27 |
Biraz geri git. Bir şeylere çarpmanı istemeyiz. |
00:21:30 |
Birazcık geri git. Biraz daha. Tamam, iyi. |
00:21:33 |
Kafanı ve bedenini güçlü tut çekirge. |
00:21:35 |
Tamam. |
00:21:37 |
Hadi. |
00:21:46 |
Altına kaçırdı. |
00:21:47 |
İşinizin başına! |
00:21:49 |
Tamam, herkes işinin başına. |
00:21:52 |
Oh Rog, üzgünüm. |
00:21:58 |
Vurma olayı yüzünden geçici bir kızgınlık |
00:22:03 |
Bu konuda konuşmak ister misin? |
00:22:06 |
- Nasıl olduysa bugün iyi. |
00:22:09 |
Kırmızı sana yakışıyor. Tam senin rengin. |
00:22:12 |
- Biraz boş vaktim var. |
00:22:21 |
Kahretsin! |
00:22:23 |
Çavuş Murtaugh nerede? |
00:22:25 |
Ne odu? |
00:22:26 |
Bu o! |
00:22:28 |
Yakışıklı Çavuş Murtaugh'yu |
00:22:32 |
Merhaba sıska! |
00:22:34 |
- Delores. Beni hatırladın mı? |
00:22:36 |
O tatlı Çavuş Murtaugh'yu nerede bulabilirim |
00:22:39 |
Aslında şu masanın arkasında, |
00:22:46 |
- Çavuş nerede? |
00:22:49 |
Ama bütün hafta senden bahsedip durdu. |
00:22:52 |
- Şaka yapıyorsun. |
00:22:54 |
- Ne oldu tatlım? |
00:22:57 |
Delores'in geldiğini söyle ona. |
00:22:59 |
O'na söyle... |
00:23:01 |
O benim peteğimdeki bal. |
00:23:04 |
Görüşürüz tatlım. Hoşça kal. |
00:23:08 |
Görüşürüz. |
00:23:10 |
Delores "peteğindeki bal" olduğunu söyledi. |
00:23:13 |
Duydum! |
00:23:15 |
Ne kadın ama! |
00:23:17 |
Durmadan arıyor. Not bırakıyor. |
00:23:21 |
O'nu tahrik etmeyecektin. |
00:23:23 |
Tahrik mi? Ben bir şey yapmadım. |
00:23:29 |
Çavuş, konuşmamız gerek. |
00:23:32 |
Beni görmeye gelmelisin. |
00:23:35 |
Çalışmamız gerek. Hadi, gidelim. |
00:23:38 |
- İlginize teşekkürler. |
00:23:40 |
- Çok hoşsun. |
00:23:42 |
Gerçekten çok güzelsin. Geliyorum. |
00:23:51 |
İyi günler yüzbaşı. |
00:23:55 |
Gördün mü, ne kadar kolay oldu? |
00:24:02 |
Burayı seviyorum. Ya sen? |
00:24:04 |
Burası bit pazarından daha iyi. |
00:24:12 |
Bana deponun anahtarlarını getir. |
00:24:14 |
Garajdaki adamların hepsi eski suçlularmış. |
00:24:17 |
Hepsini de aynı polis memuru yakalamış, |
00:24:22 |
Çalışma izni alıp şartlı tahliye olmuşlar. |
00:24:24 |
Mesa Verde İnşaat diye bir şirkette çalışıyorlar. |
00:24:28 |
Oraya giremezsiniz. Geçiş kartınız yok. |
00:24:30 |
- Kartınız lütfen? |
00:24:32 |
İşte kartım. |
00:24:34 |
- Görev başında yaralandım. |
00:24:36 |
- Bizimle mi? |
00:24:38 |
Bu kadını nereden buldunuz? |
00:24:40 |
Neden hastaneden çıktın? |
00:24:41 |
Bana hastane demeyin. |
00:24:43 |
Bırakmayın demiştim, apandisitimi alacaktı. |
00:24:45 |
Bana lapotomi yaptılar. |
00:24:47 |
- Beyin ameliyatı mı? |
00:24:49 |
Lobotomi değil. |
00:24:52 |
Aradaki fark ne? |
00:24:53 |
Aradaki fark, lapotomi için |
00:24:57 |
Alt ne? |
00:24:58 |
Alt... O'nun önünde söyleyemem. |
00:25:00 |
Göster. |
00:25:03 |
- Burayı. |
00:25:04 |
Kaşınıyor. Bu doktorlar vahşi. |
00:25:07 |
Bir silah yarası için makat analizi yapıldığı |
00:25:13 |
Venüs'ü görmeye yetecek büyüklükte |
00:25:16 |
Ama tek gördükleri Uranüs'tü. |
00:25:18 |
Bu harika. Teşekkürler. |
00:25:20 |
Ne diyorum biliyor musunuz? |
00:25:22 |
Hastanede sizi mahvederler. |
00:25:26 |
İşleri bitince de... |
00:25:27 |
sigorta gelip seni bir kere daha beceriyor! |
00:25:30 |
Lanet olası bir aspirin 10 dolar |
00:25:34 |
Yeter! |
00:25:35 |
Burada çalışmaya çalışıyoruz. |
00:25:37 |
Davada ne gibi gelişmeler oldu? |
00:25:40 |
Gazeteye ilan mı verdiniz? |
00:25:41 |
- O aileden. |
00:25:44 |
- Çavuş Coe. |
00:25:47 |
Leo herşeyi halleder, tamam mı? |
00:25:48 |
- Oldu. |
00:25:50 |
Dinleyin, hadi çocuklar, bana bir şans tanıyın. |
00:25:53 |
Bu herifle ödeşmeliyim. Bana bir şey verin. |
00:25:55 |
Bize kahve getirebilirsin. |
00:25:57 |
Harika. Size yardım etmek için vuruluyorum, |
00:26:01 |
- Bunu araştırabilir. |
00:26:05 |
Sana göre birşey var. |
00:26:07 |
Mesa Verde İnşaatı araştır. |
00:26:11 |
- Tabii. |
00:26:14 |
Mesa Verde, anladım. |
00:26:15 |
Durun, durun. Ne yapıyorsunuz? |
00:26:18 |
Ortada bir pislik dönüyorsa bulur. |
00:26:20 |
- Kim bu adam? |
00:26:28 |
İşte anahtarlar yüzbaşı. |
00:26:31 |
Adi herif! |
00:26:32 |
- Aptallık etme. |
00:26:33 |
Asansöre bin, diğer çocukları getir. |
00:26:38 |
Allah belanı versin Travis. Kahretsin. |
00:26:42 |
Burada kal. |
00:26:48 |
O emlakçıdan daha hızlı ulaşabilirim bilgilere. |
00:26:51 |
Leo basit bir emlakçı değil. |
00:26:54 |
Pek çok bağlantısı olan bir baş belası. |
00:26:58 |
Buraya bunlar için geldik. Asansöre yükleyin. |
00:27:01 |
- Yerlerini nasıl öğrendin? |
00:27:03 |
Bilgisayar dünyası. |
00:27:06 |
Sen de bizden biriydin, Tanrı aşkına. |
00:27:09 |
Bir polisin geleceği nedir biliyor musun? Hiç. |
00:27:12 |
30 yıl mesai. Sonra emeklilik. |
00:27:16 |
Emekli maaşı. |
00:27:17 |
İş yok, güç yok. |
00:27:19 |
Öğlen sarhoş olursun, akşam |
00:27:22 |
Polislerde her şey var. |
00:27:24 |
Silahlar, cephane, uyuşturucu, nakit. |
00:27:26 |
Biraz cesursan, kafan da çalışıyorsa, |
00:27:29 |
Hiç kimse bir şey yapamaz. |
00:27:31 |
Senin işin çoktan bitti, sen de bunu biliyorsun. |
00:27:34 |
Üzgünüm. Daha yeni başlıyorum. |
00:27:37 |
Burada yanlış birşey var. |
00:27:39 |
Yabancı biri programa girmiş. |
00:27:42 |
Nereye girmiş? |
00:27:44 |
Silahlar çalınınca, |
00:27:47 |
Yelek delenler mi? |
00:27:48 |
Daha güveni bir yer bulmak için onca çaba. |
00:27:52 |
- O dosyaya girilmiş. |
00:27:54 |
Bu depo nerede? Nereye taşıdılar? |
00:27:58 |
Gidelim. |
00:28:00 |
- Ben iç işleri için uygun değilim. |
00:28:03 |
- Bu binadalar. |
00:28:05 |
- Gelin. |
00:28:06 |
- Birşey yok. |
00:28:09 |
- Kaç yaşındasın? |
00:28:11 |
Hadi. |
00:28:13 |
Korunuyor musun? |
00:28:14 |
- İşte, cüzdanımda. |
00:28:17 |
O'nu da alalım mı? |
00:28:18 |
- Tamam, ama başını eğ. |
00:28:22 |
Hadi gidelim. Yavaş! |
00:28:36 |
Sen benim içeri giriş biletimdin. |
00:28:38 |
Benimle gelememen ne kötü. |
00:28:46 |
Hepsini almışlar. |
00:28:49 |
- Ölmüş. |
00:28:52 |
- Bilmiyorum. |
00:28:54 |
Asansör! |
00:28:58 |
Kahretsin. Çalışmıyor. |
00:29:00 |
Metro buradan geçiyor. |
00:29:02 |
- Merdivenler. |
00:29:03 |
- Sen aydan mı gedin? |
00:29:07 |
Tamam. Hadi, acele edelim! |
00:29:12 |
Çabuk olun çocuklar. |
00:29:27 |
Polis! Buraya gelin! |
00:29:28 |
Gelin! Acele edin! |
00:29:31 |
Adi herif. |
00:29:33 |
Garip bir şey gördünüz mü? |
00:29:35 |
- Bir sürü polis ve bir yığın kutu. |
00:29:40 |
- Ben karşıya geçiyorum. |
00:29:48 |
Murphy'den kurtulun, şimdi! |
00:29:56 |
Nereye gittiğini sanıyorsun sen? Gidelim. |
00:30:11 |
Çıkalım buradan! |
00:30:14 |
Beni koru! |
00:30:35 |
Gidelim! |
00:30:47 |
Kımıldama. |
00:30:58 |
Doğum günün kutlu olsun. |
00:31:26 |
Bir çocuk daha. |
00:31:40 |
Öldü mü? Cesedi kontrol et. |
00:31:42 |
Beni çıkarın buradan! |
00:31:45 |
Hey Riggs! |
00:31:48 |
Geri zekalı herif! |
00:32:02 |
Kesin! |
00:32:03 |
Durun! |
00:32:04 |
- Ateş etme! |
00:32:06 |
Nereye çıkıyor? |
00:32:07 |
- Pico istasyonuna. |
00:32:09 |
Oradan değil. |
00:32:10 |
Merdivenlerden çık, daha çabuk olur. |
00:32:26 |
Yol açın! |
00:32:35 |
Çekilin yolumdan! |
00:32:40 |
Lanet osun! |
00:32:42 |
Vay adi herif! |
00:32:43 |
Polis! |
00:32:52 |
Acele et! Orada! |
00:32:55 |
Allah kahretsin! |
00:33:02 |
Bas gaza! |
00:33:30 |
Polis! |
00:33:32 |
Motorun lazım. |
00:33:33 |
Saçmalama! |
00:33:35 |
Çavuş Riggs, merkeze haber ver. |
00:33:54 |
Tamam, ondan kurtulduk. |
00:34:03 |
Riggs nerede? |
00:34:05 |
Motosikleti takip konusunda |
00:34:15 |
- Kahretsin! |
00:34:17 |
Sağa dön! Hadi! |
00:34:22 |
Sağa dön! Hayır, sola! |
00:35:05 |
Burası W-6, burası W-6. |
00:35:07 |
Otoyol inşaat sahasındayım. |
00:35:09 |
Riggs nerede? Ben buradayım. O nerede? |
00:35:11 |
Dinliyorum merkez. |
00:35:14 |
Riggs hangi cehennemde? |
00:35:17 |
Sola dön! Çık buradan! |
00:35:19 |
Otoyoldan çık! |
00:35:32 |
Dur! Yavaşla! |
00:35:36 |
Kahretsin! |
00:35:37 |
Dayan! |
00:35:53 |
Takip nerede? |
00:35:59 |
Kahretsin! |
00:36:14 |
Sakin ol Riggs. |
00:36:16 |
Sakin mi? |
00:36:22 |
Kahretsin! |
00:36:34 |
Riggs. |
00:36:37 |
Siz geri çekilin! |
00:36:40 |
Riggs, konuş benimle. |
00:36:43 |
Riggs hayattasın. |
00:36:46 |
Kımıldama! |
00:36:47 |
Siz geri çekilin! |
00:36:50 |
İyi misin? |
00:36:58 |
Bana dokunma! |
00:36:59 |
Tamam! Sana dokunmuyorum! |
00:37:03 |
Bana dokunma! |
00:37:10 |
- Bana dokunma! |
00:37:17 |
- Şimdi iyi misin? |
00:37:20 |
- Yine ne odu? |
00:37:22 |
Bu ikinci oluyor. Lanet olsun! |
00:37:24 |
O piçin gözlerini burnundan çıkaracağım. |
00:37:27 |
İki kez kaçtı. Kimse benim elimden kaçamaz. |
00:37:31 |
Sakinleş biraz. |
00:37:33 |
- İyi misin? |
00:37:42 |
- Bunu içeceğim! |
00:37:43 |
Bisküvim bitti, tamam mı? Beni rahat bırak. |
00:37:50 |
Ah, kahretsin! |
00:37:56 |
Mükemmel. |
00:37:58 |
Ne kaçırdım? |
00:38:01 |
- Burada ne arıyorsun? |
00:38:03 |
- Sıkı takipti! |
00:38:05 |
- Bizi nasıl buldun? |
00:38:07 |
Polis telsiziyle ne yapıyorsun? |
00:38:10 |
Merhaba araç 54, neredesin? |
00:38:14 |
Dinleyin. Mesa Verde yasalmış. |
00:38:16 |
Rancho Arroyo adında bir konut projesi var. |
00:38:19 |
- Nerede olduğunu biliyorum! |
00:38:21 |
- Bu iyi fikir. |
00:38:23 |
Ben de geliyorum. |
00:38:24 |
- Bizimle gelmiyorsun. |
00:38:27 |
- Hayır, almıyorsun. |
00:38:31 |
Bunu yaptığına inanamıyorum. Yedeğim var. |
00:38:37 |
- Sen kullan! |
00:38:38 |
Nasıl yaparsınız? |
00:38:42 |
Lorna nerede? |
00:38:44 |
Bunu yaptığınıza inanamıyorum! |
00:38:50 |
Bunu bana nasıl yaparsınız? |
00:38:53 |
Gördünüz mü? |
00:38:54 |
Bunlar benim ortaklarım. |
00:38:58 |
Eviniz kendinizin mi? |
00:39:33 |
- Galiba doğru yere geldik. |
00:39:36 |
Travis Şehrine doğru ilerliyoruz. |
00:39:38 |
Aileler için ideal bir yer. |
00:39:41 |
Silahlar ve kanla kurulmuş. |
00:39:43 |
Bu aşağılık herifin emeklilik planları iyiymiş. |
00:39:46 |
Şu piçin mallarını kamulaştıralım. |
00:39:49 |
- Söylesene, bu... |
00:39:55 |
- Kaç adamı vardır sence? |
00:39:57 |
Beki de gidip kendisine sormalıyız. |
00:39:59 |
Bu çok kolay olurdu. |
00:40:01 |
Keşke el bombam ya da roketatarım olsaydı. |
00:40:03 |
Beki de bir uçaksavar. |
00:40:06 |
Murphy'nin bagajında ne var merak ediyorum. |
00:40:10 |
Belliydi, Murphy hiç izci olmamış. |
00:40:13 |
Doğru dürüst yedek lastiği bile yok. |
00:40:19 |
Ellerinizi indirin. Utanç verici. |
00:40:24 |
Nasılsın? |
00:40:25 |
Öpüşüyorlar da. |
00:40:27 |
Yeni yaralar var mı? |
00:40:28 |
Oh evet, tıraş olurken kestim. |
00:40:30 |
Bunlara puan yok. |
00:40:32 |
- Buraya nasıl geldin? |
00:40:35 |
Leo'yla polis istasyonunda karşılaştık. |
00:40:38 |
- Hiç fikriniz var mı? |
00:40:41 |
Allahtan. Ne peki? |
00:40:42 |
Sürpriz olmasını istiyorum. |
00:40:45 |
Sürprizlere bayılırım. |
00:40:52 |
Kaçın! |
00:40:55 |
- Neler oluyor bakalım. |
00:41:15 |
- Murphy'nin arabasına ne yaptılar. |
00:41:18 |
- Senin araban olabilirdi. |
00:41:22 |
Üç deyince. |
00:41:23 |
Üç mü? |
00:41:26 |
Bir... |
00:41:28 |
- iki... |
00:41:29 |
Polis! Kımıldamayın! |
00:41:32 |
Kahretsin! |
00:41:44 |
- Hadi! Hadi gidelim! |
00:41:53 |
Neyin var senin? Üçte dedim, ikide değil! |
00:41:56 |
Üçte! |
00:41:58 |
Hep üçte olur! |
00:41:59 |
Çocuklar! |
00:42:01 |
Burada ne yapıyoruz? |
00:42:07 |
Koruyun beni! |
00:42:28 |
Kötü kalite. |
00:42:31 |
Hey, Rog! |
00:42:34 |
- Ne var? |
00:42:36 |
Ne? |
00:42:37 |
Yirmiye kadar say, sonra ateş et buraya! |
00:42:43 |
Kahretsin! |
00:42:47 |
Riggs, o kamyon cephane yükü! |
00:43:03 |
- Beni koru! |
00:43:06 |
O'nu koru, Riggs'i koru. |
00:43:08 |
Biri de beni korusa! |
00:43:15 |
Kaç oldu, 13 mü, 14 mü? Allah kahretsin! |
00:43:34 |
Polisler! Her şeyi yakıyorlar! |
00:43:48 |
Adi herif! |
00:43:49 |
Çatlak piç! |
00:43:55 |
Lanet olsun! |
00:43:56 |
Riggs, cephane! Çık oradan! |
00:44:15 |
Manyak piç! |
00:44:17 |
Evet! |
00:44:34 |
Pislik herif. Gırtlağına kadar battın. |
00:44:41 |
Orada kal. |
00:44:42 |
Kahretsin, Riggs nerede? |
00:44:58 |
Kahretsin! Kurşun bitti! |
00:45:02 |
Lorna hayır, yapma! |
00:45:10 |
Hadi gel orospu. |
00:45:12 |
Kapı açık! |
00:45:38 |
Kalbini sökeceğim senin! |
00:46:07 |
aşağılık herif. |
00:46:11 |
Travis! |
00:46:14 |
Kahretsin! |
00:46:29 |
Yelek delen kurşunlar, evet. |
00:46:31 |
Polis katilleri. |
00:46:34 |
Benimle geliyorsun! |
00:46:44 |
Geber, aşağılık herif! |
00:46:58 |
Hey, Riggs! |
00:47:04 |
Kalk! |
00:47:08 |
Görev başında öldürüldü! |
00:47:14 |
Bölüm sana bir cenaze düzenler. |
00:47:23 |
Polis katilleri! |
00:47:37 |
Eski polis katilleri! |
00:47:49 |
Cehenneme git Riggs. |
00:47:52 |
Önce sen. |
00:48:03 |
Çatlak herif! |
00:48:11 |
Kusura bakma tatlım, |
00:48:16 |
Sen kımıldama. |
00:48:18 |
Helikopter çağır dostum! |
00:48:20 |
Üstünde iki yelek varmış. İyileşecek. |
00:48:23 |
Birkaç kötü yara var. Bir helikopter lazım. |
00:48:25 |
Bir şeyin yok ortak. Dayan. |
00:48:29 |
Tamam. Kımıldamadan yat. |
00:48:32 |
Başbaşa, ateşin karşısında |
00:48:36 |
Kımıldama. |
00:48:47 |
Tatlım, aç gözlerini. |
00:48:50 |
Gözlerini aç. |
00:48:56 |
Ne kanıtlamaya çalışıyordun? |
00:48:58 |
Bunu neden yaptın? |
00:49:00 |
- Bunu çıkartabilir miyim? |
00:49:04 |
Birisiyle birlikte yaşlanman gerek, |
00:49:13 |
Senin yanında olacağım. |
00:49:16 |
Yanındayım. Bak, tam buradayım. |
00:49:18 |
İkimiz de buradayız, tamam mı? |
00:49:22 |
Seninle birlikte olmak istiyorum. |
00:49:24 |
Kaybedecek neyin var? |
00:49:27 |
Sen. |
00:49:30 |
Pek değil. |
00:49:37 |
- Hey Lorna. |
00:49:41 |
Bu olanlara üzülmek için yaşayalım. |
00:49:48 |
- Artık gitmeliyiz. |
00:49:50 |
İyileşecek. |
00:49:55 |
Beni duyuyor musun? |
00:49:58 |
Seni seviyorum. |
00:50:17 |
"Mutlu emeklilikler baba" |
00:50:26 |
İşte oldu. Bugün büyük gün. |
00:50:29 |
Millet... Baba... |
00:50:30 |
Teşkilattaki her yılın için bir mum var. |
00:50:33 |
Evet! Bir sürü yıl. |
00:50:36 |
- Hepsini üflemelisin. |
00:50:40 |
Yapamam. |
00:50:41 |
- Hadi, hepsini üfle. |
00:50:44 |
Nedir? |
00:50:46 |
Emekli olamam. |
00:50:49 |
Yapabilirim sanmıştım. İstedim de. |
00:50:53 |
Ama yapamam. |
00:50:58 |
Yani polisliğe devam mı edeceksin? |
00:51:01 |
Yani polisliğe devam edeceğim tatlım. |
00:51:06 |
Bu pasta patlamak üzere, |
00:51:11 |
Hep arkanda olduğumu bilmeni istiyorum. |
00:51:15 |
- Ben de. |
00:51:17 |
Tamam. |
00:51:18 |
Sokaklar birkaç yıl daha güvenli olacak. |
00:51:23 |
"Çaktım" Nick. |
00:51:25 |
Ben de "çaktım". |
00:51:29 |
Üfle şunları! |
00:51:31 |
Merhaba! |
00:51:33 |
Merhaba! Buradayız! |
00:51:35 |
Merhaba. Roger'la konuşmam lazım. |
00:51:39 |
Tam TVlik manzara. |
00:51:40 |
Buna inanamıyorum! Tamam, bu harika! |
00:51:43 |
Ne var? |
00:51:44 |
Riggs nerede? |
00:51:48 |
Banyo yapıyorum Leo. |
00:51:50 |
Görebiliyorum ve bir sürü |
00:51:54 |
Dinle, harika haberlerim var. |
00:51:56 |
Bir kez daha Leo Getz başardı. |
00:51:59 |
Tamam, bu çöplüğü sattım. |
00:52:02 |
Bu kurtlu baraka artık satıldı. Tamam mı? |
00:52:07 |
Yapman gereken, pislikler fikrini |
00:52:10 |
Tamam mı? Başardım! |
00:52:13 |
Ev artık satılık değil. |
00:52:15 |
Bu "tahta kurulu çöplükte" |
00:52:19 |
- En az! |
00:52:22 |
- Hadi dışarı çık. |
00:52:24 |
- Dışarı, dışarı. |
00:52:27 |
Bunu yapamazsınız. |
00:52:30 |
Ortak olduğumuzdan komisyon almıyorum. |
00:52:33 |
Ortak mı? |
00:52:33 |
Riggs'le bana iki yeni lastik borcunuz var. |
00:52:36 |
Neden? |
00:52:37 |
Sigorta kurşun deliklerini ödemeyi |
00:52:40 |
O lastikleri istiyorum! Bahane yok! |
00:52:42 |
Leo, çık buradan! |
00:52:44 |
- Bana çık deme! |
00:52:46 |
Tamam, gidiyorum. Dua et karın burada. |
00:52:53 |
Bana ağlayarak gelme eğer... |
00:52:55 |
Dışarı! |
00:52:56 |
- Tahta kurular... |
00:53:01 |
Şu dostların. |
00:53:04 |
Teşkilattan emekli olana dek on yıl daha. |
00:53:08 |
Bu da 3.650 gün yapar. |
00:53:13 |
- Kırk dokuz. |
00:53:26 |
İmajımı düzetmem lazım. |
00:53:39 |
Hoşçakal baba! |
00:53:44 |
Güle güle, tatlım. |
00:53:54 |
Niye gülüyorsun? |
00:53:57 |
Neden partime gelmedin? |
00:53:59 |
Emekli olamazsın, biliyordum. |
00:54:00 |
Hayatımda birkaç kez yanıldım, |
00:54:04 |
Ben de sigarayı bırakamayacağını biliyordum. |
00:54:07 |
Köpek bisküvisinden vazgeçmek için |
00:54:09 |
Ne "köpek bisküvisi"? |
00:54:11 |
Son zamanlarda çok araba kovaladım... |
00:54:13 |
Hayalarımı yalamaya kalkınca |
00:54:16 |
Tanrım. |
00:54:18 |
Ben kullanıyorum. Öbür tarafa geç. |
00:54:20 |
Tartışmıyorum. |
00:54:23 |
Teşekkür ederim. |
00:54:25 |
Yardım ister misin? Senin gibi bir ihtiyar... |
00:54:27 |
İhtiyarlar nasılmış gör. |
00:54:29 |
- Kim işe yaramaz bir piç? |
00:54:32 |
- Biliyor musun? |
00:54:34 |
Ben emekli olunca bir sonraki ortağın |
00:54:38 |
Kazananlar ve kaybedenler vardır hep. |
00:54:42 |
Ama bana yaptı. |
00:54:44 |
Biliyorum. |
00:54:46 |
Gördün mü bak? |
00:54:50 |
Tam da bunu kastetmiştim. |
00:54:51 |
Adi herif! |
00:54:56 |
Kızımdan uzak dur! |
00:54:58 |
Ciddi olamazsın. Sen neden bahsediyorsun? |
00:55:00 |
Rianne'ı öpüyordun. |
00:55:02 |
O beni öptü. Beni dayanılmaz buluyor. |
00:55:04 |
- Konumuz bu değil! |
00:55:07 |
Sadece arkadaşsanız gelecek sefer el sıkışın. |
00:55:10 |
- Yeterince lifli besin yiyor musun? |
00:55:13 |
Ben doluyum, tamam mı? |
00:55:15 |
Bu öğleden sonra Lorna'yı |
00:55:18 |
Biz aslında... |
00:55:20 |
- Ciddi misiniz? |
00:55:22 |
Bu kez yollarımız birleşebilir. |
00:55:34 |
Bütün birimler! Kod 2. |
00:55:37 |
Sakın aklına bile getirme. |
00:55:40 |
Biziz, Verrina Meydanındaki |
00:55:43 |
Kahretsin. Bu sefer bomba imha ekibini |
00:55:46 |
Yine o üniformayı giymek istediğimi mi |
00:58:51 |
20-W-12, bomba imha ekibi yolda. |
00:58:56 |
Bu çocuklar yine mi yolumuza çıkacak? |
00:58:58 |
İşte burası. Mutlu musun? Gidelim. |
00:59:01 |
Daha hiçbir şey görmedik Rog. |
00:59:03 |
- Yaklaş. |
00:59:05 |
- İmha ekibi ortalarda görünmüyor. |
00:59:09 |
Burada dur, ben iniyorum. |
00:59:11 |
Hayır, arabadan inme Riggs! |
00:59:14 |
Söylesene kırmızı mı yoksa mavi tel miydi... |
00:59:17 |
- Gidelim buradan. |
00:59:19 |
Buna asla inanmayacaklar! |
00:59:20 |
- Umarım kimse görmemiştir. |
00:59:23 |
Soğukkanlı olalım. |
00:59:27 |
"Üniformalarınızı yeniden giyin" diyecekler. |
00:59:29 |
On yıl daha bu işkence! |