Lethal Weapon 4
|
00:00:22 |
ARMA MORTAL 4 |
00:00:31 |
Riggs, ¿seguro que esta es la calle? |
00:00:34 |
Hemos de estar cerca. |
00:00:36 |
- ¿ Ves algo? |
00:00:39 |
Este debe de ser el lugar. |
00:00:41 |
¡Santo cielo! |
00:00:43 |
¿Qué demonios es eso? |
00:00:49 |
Mierda. |
00:00:50 |
¿Quién es ese payaso? |
00:00:52 |
¿Un vocero de la Asociación |
00:00:55 |
Un cabrón ordinario. |
00:00:56 |
¿Qué hacemos ahora? |
00:00:58 |
Atropellarlo. |
00:00:59 |
¿ Y si nos dispara |
00:01:02 |
No lo ha hecho. |
00:01:04 |
¿ Y si lo hace? |
00:01:05 |
No seas tan pesimista. |
00:01:09 |
¿Positivo? |
00:01:11 |
- Atropéllalo. |
00:01:13 |
Espero que no se voltee. |
00:01:15 |
No se va a voltear. |
00:01:18 |
¿Reptando? |
00:01:19 |
Desea que no se voltee. |
00:01:21 |
El poder del pensar positivo. |
00:01:23 |
No voltees. |
00:01:25 |
- ¿Que lo desee? |
00:01:27 |
- Te necesito, amigo. |
00:01:29 |
Eso es. Créelo. |
00:01:31 |
¡No voltees! |
00:01:33 |
Somos mejores que él. |
00:01:35 |
Somos mejores. |
00:01:37 |
- ¡No voltees! |
00:01:52 |
- ¡Las balas le rebotan! |
00:01:54 |
Estamos fritos, amigo. |
00:01:56 |
¡Mierda! ¡Yo lo entretengo! |
00:02:00 |
¡No, yo lo entretengo! |
00:02:03 |
¿Estás loco? ¡Tú tienes esposa, hijos! |
00:02:11 |
¡Anda! ¡Vete de aquí! |
00:02:17 |
Me dijeron que no te dijera, |
00:02:22 |
¿Qué dijiste? |
00:02:24 |
¡Vas a ser papá! |
00:02:31 |
¡Lorna tenía miedo de decirte! |
00:02:35 |
¿Nunca habían hablado de hijos? |
00:02:37 |
- Carajo. |
00:02:47 |
Hay algo que no debo decirte. |
00:02:50 |
¡Rianne está embarazada! |
00:02:54 |
¿Rianne qué? |
00:03:01 |
¡Rianne no puede estar embarazada! |
00:03:04 |
¡No está casada! |
00:03:05 |
No creo que lo haya hecho |
00:03:20 |
¿Me están pidiendo que sea abuelo? |
00:03:51 |
Esto es lo que haremos: |
00:03:54 |
¿Para qué diablos? |
00:03:56 |
Bueno, tú corres. |
00:03:57 |
"La Antorcha" te ve en calzones. |
00:04:02 |
- ¿ A dónde? |
00:04:04 |
¿Le vas a dar antes que me dé? |
00:04:06 |
- Quizá. |
00:04:18 |
¿Es negro? |
00:04:19 |
¡Con tanta armadura, no puedo ver! |
00:04:21 |
¡No! ¡El no! |
00:04:26 |
¡Por favor, que sea negro! |
00:04:34 |
¡Apúrate! ¡Ahí viene! |
00:04:37 |
¿Son corazoncitos? |
00:04:38 |
¡No empieces! |
00:04:41 |
¡También agita los brazos |
00:04:44 |
¿Que agite los brazos? ¿Por qué? |
00:04:46 |
¡Para distraerlo más y que voltee! |
00:04:49 |
- ¡A la de dos! |
00:04:52 |
¡No hay tiempo! ¡Corre! ¡Dos! |
00:04:54 |
- ¿ Y el uno? |
00:04:56 |
¡No quiero morir en calzones! |
00:05:00 |
¿Qué esperas? |
00:05:38 |
Riggs, ¿tú crees que ayudó |
00:05:42 |
No. Sólo quería ver |
00:05:48 |
Lindos calzones. |
00:05:52 |
¡Vete a volar, Riggs! |
00:05:55 |
Vamos, te compro un donut. |
00:05:57 |
No me abraces estando desnudo. |
00:05:59 |
¿Te avergüenzas de tu trasero? |
00:06:06 |
C ASI NUEVE MESES DESPUES |
00:06:10 |
Tiene chispa. |
00:06:15 |
Si ese tiburón daña mi barco |
00:06:18 |
- Yo no quería pescarlo. |
00:06:21 |
¿Para qué quieres quedarte con él? |
00:06:23 |
- Los dientes son un gran adorno. |
00:06:26 |
Quizá se duerma. |
00:06:28 |
Conversa con él |
00:06:30 |
- No parece estar cansado. |
00:06:34 |
¿Los tiburones se comen entre ellos? |
00:06:38 |
¡Basta! ¡Me matan de la risa! |
00:06:42 |
¿Dónde está mi bolsa? |
00:06:44 |
En popa, a estribor. |
00:06:45 |
Estribor es izquierda, ¿no? |
00:06:47 |
- Eso es babor. Estribor es derecha. |
00:06:51 |
Derecha, sí. En popa, a la derecha. |
00:06:54 |
- Da igual. |
00:06:57 |
¡Cuidado! |
00:06:58 |
¡Detrás de ti, tiburón! |
00:07:02 |
Deberíamos tirarlo al mar. |
00:07:04 |
Tirarlos a los dos al mar. |
00:07:07 |
No hay testigos aquí. |
00:07:13 |
- ¿ A ti también? |
00:07:18 |
No me he metido, pero... |
00:07:22 |
Tú y Lorna. |
00:07:25 |
Van a tener un bebé, |
00:07:30 |
No se han casado. |
00:07:33 |
¿Por qué? |
00:07:36 |
No, sólo estoy tratando |
00:07:41 |
Rianne tampoco está casada. |
00:07:43 |
Ese fue un golpe bajo, Riggs. |
00:07:50 |
Cuando estuve casado... |
00:07:52 |
...me gustó, ¿sabes? |
00:07:55 |
Te pones el anillo, |
00:07:58 |
Haces todas las... |
00:08:02 |
Ella murió por ser yo policía. |
00:08:05 |
Mi esposa murió |
00:08:08 |
Yo ya no uso el anillo, pero miro |
00:08:13 |
Todavía lo siento y... |
00:08:16 |
...no sé, como que no he... |
00:08:19 |
...acabado con eso todavía |
00:08:23 |
No, no, no se ha acabado. |
00:08:26 |
No se ha acabado. |
00:08:32 |
Bueno, dijiste "popa". |
00:08:35 |
P-O-P-A. ¡Popa! |
00:08:37 |
¿ Y esa palabra existe? |
00:08:39 |
¡En la cabina, atrás, |
00:08:41 |
¿Por qué no dijiste eso |
00:08:45 |
Me encanta esta gente. ¡Se acerca |
00:08:49 |
" ¡A popa! ¡Forte, |
00:08:52 |
" ¡Ocupen la bomba de balines!" |
00:08:54 |
¡Bombéate el trasero, balín! |
00:08:56 |
¡Está bien, está bien! |
00:08:58 |
- Cálmate. |
00:09:00 |
No hay problema. Bueno, bueno. |
00:09:06 |
- ¿ Y qué opina Lorna del asunto? |
00:09:11 |
No lo hemos discutido. |
00:09:14 |
¿ Va a tener un bebé en unos días |
00:09:18 |
No. |
00:09:20 |
No he hablado de eso para nada. |
00:09:24 |
- ¿Quieres que Leo mate al tiburón? |
00:09:28 |
¡No, Leo! |
00:09:29 |
¿Qué? |
00:09:31 |
- Dame eso. |
00:09:33 |
¡No dispares en mi barco! |
00:09:35 |
No le disparo a tu barco |
00:09:37 |
Nadie lo va a matar. |
00:09:38 |
¡No vas a matar a un animal |
00:09:41 |
Te puso gruñón eso |
00:09:44 |
Quítate, ¿ quieres? |
00:09:46 |
¡No andes jugando! |
00:09:49 |
Qué pistolón. ¿Tienes permiso |
00:09:52 |
- ¡Soy detective privado! |
00:09:54 |
¡Detective! Uno se mete en problemas. |
00:09:58 |
Tú eres un problema feo. |
00:10:00 |
Mira, tú no te mereces tener esto. |
00:10:04 |
Bien hecho, Riggs. |
00:10:06 |
¡Mierda! |
00:10:10 |
¡Vuelta a la derecha! |
00:10:13 |
¿Oyeron disparos? |
00:10:15 |
Guardacostas, aquí Código 7. |
00:10:25 |
Estamos en la bahía. |
00:10:28 |
Tenemos que seguirlo. |
00:10:32 |
¡Se nos están escapando! |
00:10:34 |
¿Quién era? |
00:10:37 |
¡No, no, yo manejo! |
00:10:42 |
- ¿Les ayudo? |
00:10:45 |
¿Esa pistola es nueva? |
00:10:46 |
Sí, ¿ quieres cirugía láser? |
00:10:48 |
¡Cuidado, |
00:10:54 |
Guardacostas, Código 7 |
00:10:57 |
Vamos al norte. |
00:10:58 |
Esperando instrucciones. Cambio. |
00:11:00 |
Código 7, Guardacostas. |
00:11:03 |
Va un guardacostas en camino. |
00:11:05 |
¿ Vas más lento? |
00:11:07 |
Esperaremos aquí. |
00:11:10 |
- ¿ Y ahora, qué? |
00:11:13 |
¡Policía de Los Angeles! |
00:11:14 |
¡Policía de Los Angeles! |
00:11:16 |
¡Policía de Los Angeles! |
00:11:17 |
¡Oímos tiros! El Guarda... |
00:11:47 |
¡Guardia! ¡El barco de carga |
00:11:50 |
- Vamos a abordarlos. |
00:11:53 |
¡El carguero se está incendiando! |
00:12:00 |
Ya estoy al lado. |
00:12:03 |
Están tratando de huir. |
00:12:11 |
Vaya viaje de pesca. |
00:12:13 |
Cállate y no alces la cabeza. |
00:12:15 |
¡Policía de Los Angeles! |
00:12:16 |
¡Policía de Los Angeles! |
00:12:17 |
¡Deténganse donde están! ¡Uds.! |
00:12:19 |
¡No se muevan! |
00:12:23 |
¡Ya estás! |
00:12:29 |
¿Qué dijo? |
00:12:30 |
¡Cúidale la retaguardia! |
00:12:34 |
- No avisaste que ibas a disparar. |
00:12:37 |
¡Tiempo fuera! |
00:12:41 |
Aléjate del barco. |
00:12:49 |
Estuvo genial, ¿no? |
00:12:51 |
¡Te dije que te mantuvieras cerca! |
00:12:55 |
¿Por qué le haces caso a Leo? |
00:13:06 |
Ah, carajo. |
00:13:17 |
¿Estás bien, Riggs? |
00:13:21 |
¡Mira eso! |
00:13:25 |
¡Ah, qué carajos! |
00:13:26 |
¡Salta! |
00:13:27 |
¡Salta! |
00:13:34 |
Roger, ¿dónde estás? |
00:13:36 |
¡Mi barco! |
00:13:38 |
¡Mi barco nuevo! |
00:13:56 |
- ¿Qué? |
00:13:57 |
¿Qué tiene el tiburón? |
00:13:59 |
¡Un tiburón! |
00:14:03 |
¡No me dejes! ¡Rog! |
00:14:19 |
¡Apúrate, Leo! |
00:14:31 |
- ¡Apúrate! |
00:14:53 |
¡Tú puedes, Leo! |
00:15:02 |
Esto es todo lo que me queda. |
00:15:31 |
Cuatro juegos de papeles, |
00:15:34 |
Entrarán al país y se podrán |
00:15:38 |
Ciudadanos de EE. UU. |
00:15:41 |
Pídales que voten |
00:15:43 |
...para que yo siga |
00:15:46 |
Qué maravilla. |
00:15:47 |
Han estado revisando las visas |
00:15:52 |
Embargaron el barco. |
00:15:56 |
¿ Y la familia? |
00:15:58 |
Todavía no sabemos nada. |
00:16:01 |
No te preocupes. |
00:16:06 |
¿ Algún problema? |
00:16:09 |
Un pequeño problema de entrega, |
00:16:20 |
¡Váyase! |
00:16:27 |
Yo los encontraré. |
00:16:29 |
Ahora mismo. |
00:17:35 |
El Guardacostas detiene |
00:17:38 |
Están bastante andrajosos. |
00:17:39 |
45 días metidos en una bodega |
00:17:42 |
Comen casi puro arroz. |
00:17:44 |
Un poco caro a $35,000 cada uno. |
00:17:46 |
¿35,000 dólares? |
00:17:49 |
No los tienen. Se los ganan trabajando |
00:17:53 |
- Los venden como obreros baratos. |
00:17:56 |
Como esclavos. |
00:18:00 |
Estos son los que tuvieron suerte. |
00:18:02 |
Pedirán asilo. |
00:18:06 |
Los mandaremos de regreso. |
00:18:08 |
Nos cuesta a ti y a mí una fortuna. |
00:18:10 |
¿Qué pasó con: "Tráigannos |
00:18:14 |
...anhelantes de libertad"? |
00:18:15 |
Ahora dice: "No hay vacantes". |
00:18:18 |
¿Tus padres son indios de acá? |
00:18:26 |
Matan a uno en cada barco. |
00:18:28 |
Para que vean lo que les espera |
00:18:34 |
Al menos no es esclavo de nadie. |
00:18:37 |
No los mimen, ¡muévanlos! |
00:18:39 |
Estoy en el barco |
00:18:42 |
El Sgto. Murtaugh |
00:18:44 |
Es grande. Lo tengo que salvar. |
00:18:47 |
Lo jalo, no sabe nadar bien. |
00:18:51 |
Oye, ahí está ese chico. |
00:18:54 |
Es un alimento. |
00:18:56 |
Bacalao. |
00:18:57 |
No, Bizcochos o algo así. |
00:18:59 |
Siempre me lame el trasero, |
00:19:02 |
Sgto. Riggs, Sgto. Murtaugh. |
00:19:05 |
Es una larga historia. |
00:19:06 |
¡Está empapado! |
00:19:08 |
- ¿Necesita una cobija? |
00:19:10 |
- ¡Este hombre necesita una cobija! |
00:19:15 |
¡Llévense este cadáver! |
00:19:17 |
¡Esperen! ¿Qué tenemos aquí? |
00:19:18 |
Aléjense, aléjense. |
00:19:22 |
¡Mierda! |
00:19:23 |
Está muerto. ¡Está bien muerto! |
00:19:26 |
- ¡Mierda! |
00:19:28 |
Así quería venir a EE. UU., ¿verdad? |
00:19:30 |
¿Estaba en la sección de matar? |
00:19:32 |
¡Le dieron 4 tiros al tipo! |
00:19:35 |
¡De cerca, como si hubiera |
00:19:38 |
Lo ejecutaron. |
00:19:40 |
La tripulación. |
00:19:41 |
¡Qué carajos! |
00:19:44 |
¡Aquí muere gente |
00:19:47 |
¿ Ahora importamos víctimas? |
00:19:49 |
Si los pandilleros se quieren matar |
00:19:52 |
Uno de nosotros muere, |
00:19:55 |
¿Pero un hombre normal? |
00:20:00 |
- No está bien. |
00:20:02 |
Te va a dar una úlcera. |
00:20:04 |
¡Mantas! |
00:20:05 |
Yo creía que te llamabas... |
00:20:08 |
- Aquí tiene mantas. |
00:20:11 |
No aguanto que a la gente buena |
00:20:14 |
Nos quedaríamos contigo, Botones, |
00:20:19 |
Llévese esto. Es gratis. |
00:20:22 |
Póngase mentolato en el pecho. |
00:20:24 |
Bueno, Bueyes. |
00:20:27 |
¡Sáquenlos de aquí! |
00:20:33 |
Se toma su trabajo muy a pecho. |
00:20:35 |
Muy a pecho, sí. Es muy serio, yo diría. |
00:20:39 |
¿Celoso, de quién? |
00:20:40 |
Yo no sé. |
00:20:41 |
- Dijiste que tenía celos. |
00:20:43 |
¡Aquí estaba yo parado! |
00:20:45 |
Dije que era celoso, |
00:20:47 |
- Y también habla fuerte. Rayos. |
00:20:49 |
- ¡Que habla fuerte! |
00:20:51 |
Mejor vámonos antes de que amanezca. |
00:20:53 |
Dejé algo en el bote. |
00:20:55 |
- Me voy en una patrulla. |
00:21:01 |
Lamento lo de tu barco. |
00:21:06 |
- Lo siento. |
00:21:08 |
Y de repente |
00:21:11 |
¿Puedo decir eso? |
00:21:12 |
Lo puede decir, |
00:21:15 |
Bueno. Entonces viene |
00:21:29 |
Mierda. |
00:21:30 |
Mi Código 7. |
00:22:08 |
Dios mío. |
00:22:18 |
- Ibas a llegar a dormir anoche. |
00:22:21 |
Nos fuimos hasta la China. |
00:22:24 |
Te ves todo apaleado. |
00:22:26 |
Tú te ves algo preñada. |
00:22:31 |
¿Estás bien? |
00:22:33 |
¿Seguro? |
00:22:35 |
- ¡Calma, Tigre! Y otra vez. |
00:22:40 |
- ¿Estás bien? |
00:22:42 |
Mejor que Roger. |
00:22:44 |
- ¿Se hundió su barco? |
00:22:47 |
- Ven, perrito. |
00:22:50 |
- Come unas galletas. |
00:22:54 |
Tiroteos, explosiones, |
00:22:57 |
Ven, perrito. |
00:22:59 |
Gracias. |
00:23:01 |
Fueron de pesca. ¿Los persiguen |
00:23:05 |
Parecen saber dónde estoy |
00:23:08 |
Ay, Dios. |
00:23:10 |
El bebé ya tiene cuarto. |
00:23:12 |
¿Qué? Sí, ya lo decoré. |
00:23:13 |
Sirve para niña o para niño. |
00:23:17 |
Es una orgía de perros. |
00:23:19 |
Ya lo sé. Me entusiasmé |
00:23:23 |
El niño va a odiar a los perros. |
00:23:28 |
Sabes, Lorna, nunca hemos |
00:23:45 |
Me imaginé que tú no querías. |
00:23:51 |
¿Quieres que nos casemos? |
00:23:59 |
Yo tampoco. |
00:24:02 |
¿Quieres desayunar? |
00:24:19 |
"Servir y Proteger". |
00:24:22 |
¿Desde cuándo lees pornografía? |
00:24:26 |
No es pornografía. |
00:24:29 |
- Trish me lo dio. |
00:24:34 |
La devoró con los ojos". |
00:24:37 |
¿Podemos probar lo de |
00:24:43 |
Hay uno bueno en la 168. |
00:24:46 |
Nada puede evitar |
00:24:50 |
¿ Alguna vez yo he... |
00:24:52 |
..."hecho que alcances cúspides |
00:24:56 |
- Las colinas de Malibú, quizá. |
00:25:00 |
- Creo que no. |
00:25:02 |
Yo pensaba que era, mínimo, |
00:25:05 |
Estoy bromeando, ya sabes. |
00:25:07 |
Nada más quieres |
00:25:10 |
No es cierto. |
00:25:12 |
Estoy jugando. |
00:25:13 |
He escalado muchas cúspides contigo. |
00:25:16 |
Lo único es que tengo hambre. |
00:25:20 |
Después del parto, |
00:25:23 |
- Te traje un donut. |
00:25:25 |
¿Cómo supiste? |
00:25:29 |
Ayer pasé a Asuntos Internos a saludar. |
00:25:31 |
¿Cómo están los soplones? |
00:25:33 |
- Agarré algo. Uno bueno. |
00:25:36 |
Asuntos Internos recibió |
00:25:39 |
Parece que están sobornando a Roger. |
00:25:43 |
No es cierto. |
00:25:44 |
Ya lo sé. Ha de ser un tarado |
00:25:48 |
Pero compró barcos nuevos... |
00:25:49 |
...con dos hijos en la universidad |
00:25:53 |
Yo le he dicho que acepte dinero. |
00:25:56 |
¡Ya basta, Riggs! |
00:26:00 |
Ya no voy a hablar de eso. |
00:26:02 |
- De mal gusto. |
00:26:04 |
No le digas nada. |
00:26:07 |
...va a reventar. Será espantoso. |
00:26:12 |
¿De qué hablas? |
00:26:16 |
¿Como qué? |
00:26:18 |
- Hablo en general. |
00:26:21 |
Tengo olfato para estas cosas. ¿Qué? |
00:26:24 |
Me estás presionando. |
00:26:27 |
Desahógate. Te vas |
00:26:31 |
Me vas a tener encima |
00:26:34 |
- Dime. |
00:26:36 |
¡Este embarazo |
00:26:39 |
¿Qué? ¿Qué? |
00:26:41 |
Se me cae la baba. ¿Qué? |
00:26:45 |
Prométeme. Júrame que no vas |
00:26:49 |
- Te lo juro. |
00:26:51 |
Te juro que nunca. |
00:26:53 |
Te lo prometo. ¿Qué? |
00:26:56 |
Roger no quiere que sus hijas |
00:26:59 |
No, los mataría. ¿ Y qué? |
00:27:00 |
Rianne se casó con uno, el papá |
00:27:05 |
Se enamoraron el año pasado. |
00:27:08 |
¿ Y nadie le ha dicho nada a Roger? |
00:27:10 |
Ya que nazca el bebé. |
00:27:12 |
¿Le van a presentar todo el paquete? |
00:27:16 |
- ¿ Y Trish sabe algo? |
00:27:18 |
No sabe que tú sabes. |
00:27:21 |
¿Quién es el afortunado |
00:27:24 |
- ¿Quién? |
00:27:27 |
¡Esto se pone cada vez mejor! |
00:27:30 |
Le trae manzanas, cobijas y café. |
00:27:32 |
Ni una palabra, |
00:27:36 |
No le voy a decir nada. |
00:27:40 |
Es mi mejor amigo. |
00:27:47 |
Te lo prometo. |
00:27:50 |
No tenemos que discutir nombres |
00:27:55 |
Bueno. Piadora. |
00:27:57 |
Me gusta Piadora. |
00:28:02 |
- No puedo vivir con eso. |
00:28:05 |
- Wilford es bonito. |
00:28:07 |
Estamos hablando de nombres. |
00:28:11 |
No queremos copiarle ni nada. |
00:28:13 |
Sí, Oscar por si es niño, |
00:28:16 |
Me gusta Lee. ¡Bonito! |
00:28:17 |
Bonito. Es un nombre bonito. |
00:28:19 |
- No me des cuerda. |
00:28:21 |
El capitán nos quiere ver. Vamos. |
00:28:23 |
Trish ya viene. Diviértanse |
00:28:26 |
Adiós, corazón. |
00:28:28 |
¿Quién tuvo invitados a dormir? |
00:28:30 |
Estoy oreando las cosas. |
00:28:32 |
- Vámonos. |
00:28:34 |
Muy rico. |
00:28:35 |
Trish está cocinando. Ven. |
00:28:37 |
Ya vámonos. |
00:28:38 |
Huele a comida china. |
00:28:40 |
¿Comida china? |
00:28:42 |
Le gusta mucho la comida china. |
00:28:44 |
Tengo que ver esto. |
00:28:47 |
- Me encanta la comida china. |
00:28:50 |
¡Por favor! |
00:28:52 |
Hay un chino en la cocina. |
00:28:54 |
Lo vi. |
00:28:56 |
Un par de chinos. |
00:28:58 |
La verdad, toda una familia. |
00:29:03 |
Una familia grande. |
00:29:07 |
Ah, hola. |
00:29:13 |
- Huele rico acá dentro, ¿no? |
00:29:16 |
Estaban en el bote salvavidas. |
00:29:18 |
Oí la historia |
00:29:21 |
- Traerlos a tu casa. |
00:29:24 |
- ¿De veras? |
00:29:27 |
El es Ping y él es su abuelo, Hong. |
00:29:29 |
Es el jefe de familia. Habla inglés. |
00:29:31 |
Hong, te presento a mi compañero, |
00:29:36 |
¿Esposa? |
00:29:40 |
¿Puedo hablar contigo? |
00:29:41 |
- Ven, este desayuno está increíble. |
00:29:47 |
¿Estás loco? Esto es ilegal. |
00:29:49 |
O sea, "contra la ley". |
00:29:51 |
¿Sabes lo que te puede pasar? |
00:29:53 |
¡Un momento! ¡Espera |
00:29:56 |
A mi manera de ver, |
00:30:00 |
...que yo estoy liberando. |
00:30:02 |
Estoy liberando esclavos, |
00:30:09 |
Esta es mi oportunidad |
00:30:15 |
Haberlo dicho antes. |
00:30:16 |
Esto no va a ser aburrido. |
00:30:18 |
¿Necesitas ayuda? |
00:30:21 |
¿Dónde está? |
00:30:26 |
¿Qué quieres? |
00:30:27 |
- Comida y dinero. |
00:30:29 |
Los veo más ahora |
00:30:31 |
- Somos independientes. |
00:30:35 |
- Prostitutas, drogas... |
00:30:37 |
¿Puedes creer que |
00:30:40 |
Cuesta más ir a la escuela ahora |
00:30:44 |
¡lr a la escuela ahora! |
00:30:47 |
Y veo sus calificaciones. Este es |
00:30:51 |
Ahora váyanse de aquí |
00:30:54 |
¡Quiero buenas notas! |
00:30:56 |
Quiero ver buenas calificaciones. |
00:31:00 |
Gracias por el dinero. |
00:31:04 |
Estoy cansado. |
00:31:05 |
Yo no puedo ganar. |
00:31:07 |
Caramba. |
00:31:10 |
¿Nos dieron un aumento |
00:31:16 |
Necesito ir al banco. |
00:31:17 |
¿Cómo puedes ir al banco |
00:31:23 |
Hola, muchachos. |
00:31:26 |
Hola, nena. |
00:31:27 |
- ¿Se van los dos chicos? |
00:31:30 |
¿ Vino Lorna? |
00:31:31 |
En la cocina. Ha de estar |
00:31:34 |
Me acuerdo de esos días. |
00:31:37 |
- ¡Perdón! |
00:31:42 |
Te ves maravillosa. |
00:31:44 |
Espera a que trate de criar |
00:31:46 |
Voy a salir adelante. |
00:31:48 |
Vas a volver a casa |
00:31:52 |
Mejor eso a casarse mal. |
00:31:56 |
Con un policía o algo así. |
00:31:59 |
Es cierto. |
00:32:00 |
Bueno, muchachos. Nos vemos. |
00:32:02 |
Me voy a despedir. |
00:32:04 |
¡Apúrate! |
00:32:06 |
Tragando hasta más no poder. |
00:32:07 |
Deja de besarme. |
00:32:10 |
Tú, deja a mi chica. |
00:32:12 |
No es broma. |
00:32:15 |
¡Es broma! |
00:32:16 |
¿Tienes el bíper del bebé? |
00:32:19 |
El Hombre Pájaro |
00:32:24 |
- Está bien, ya sé. |
00:32:27 |
Es culpa tuya. |
00:32:29 |
Batiendo las alas |
00:32:34 |
Ya, escúchenme. |
00:32:35 |
Ya pasó casi un año. Estas idioteces |
00:32:41 |
- ¡Ya basta! |
00:32:42 |
¿Está bien? ¡Basta! |
00:32:44 |
Acaba desquitándose conmigo. |
00:32:48 |
Si descubro al culpable, |
00:32:52 |
¿Quién está haciendo esto? |
00:32:56 |
- Se acabó. |
00:32:58 |
Capitán. |
00:33:01 |
Todavía me asomo esperando |
00:33:04 |
Pero veo a un montón de chicos |
00:33:08 |
- ¿Te quieres sentar? |
00:33:10 |
Somos dinosaurios extinguiéndonos. |
00:33:12 |
Quizá tú. |
00:33:13 |
Viene la nueva policía mejorada. |
00:33:16 |
Tipos con armas y títulos |
00:33:25 |
¿Bruto es licenciado |
00:33:27 |
- Más bien en psicosis. |
00:33:31 |
Una vez un rocanrolero |
00:33:34 |
Para que vean cuánto llevo aquí. |
00:33:37 |
¿Quería hablar con nosotros? |
00:33:39 |
Hay cosas que no cambian. |
00:33:41 |
- Ahí viene. |
00:33:44 |
Con los daños que Uds. |
00:33:47 |
...conseguir otro |
00:33:51 |
Tampoco los pueden despedir. |
00:33:54 |
Así que... |
00:33:55 |
...los van a ascender. |
00:33:59 |
Teniente. |
00:34:00 |
No, no hay puestos vacantes |
00:34:02 |
Mediante un derecho especial, |
00:34:07 |
- Mejor. |
00:34:09 |
En otro tiempo, me hubiera dado un tiro. |
00:34:15 |
¿ Y ahora, qué hacemos? |
00:34:16 |
No sé. Cosas de capitán. |
00:34:18 |
- Charlar junto al café. |
00:34:20 |
Gritar cosas como: |
00:34:24 |
- "El Jefe se encabronó, amigo". |
00:34:27 |
¿Pueden evitar meterse |
00:34:30 |
Definitivamente. |
00:34:32 |
Capitán Riggs. |
00:34:33 |
Capitán Murtaugh. |
00:34:43 |
¿Quieren sus placas? |
00:34:47 |
Echenme las suyas. |
00:34:51 |
Esta es una de las experiencias |
00:34:54 |
- Ahora, lárguense. |
00:34:57 |
- Gracias, Capitán. |
00:34:59 |
¡Ya dejen las tarugadas de "Capitán"! |
00:35:02 |
Insisto. ¡Ud. Primero, Capitán, insisto! |
00:35:06 |
- ¡Capitanes Desmanes! |
00:35:09 |
Van a tener un buen descanso |
00:35:12 |
Tienen anillos cafés |
00:35:17 |
Capitanes, ¿vamos a dar |
00:35:20 |
- No, gracias. |
00:35:22 |
- Si quieren, llámennos. |
00:35:27 |
Lo lamento. |
00:35:30 |
Dejémonos de pendejadas, por favor. |
00:35:36 |
Jesús. |
00:35:38 |
Todos tenemos sentimientos, ¿saben? |
00:35:47 |
Felicidades. Mírese nada más. |
00:35:50 |
Capitán Murtaugh. |
00:35:51 |
No sé cómo decir esto, |
00:35:57 |
Siga trabajando así. |
00:35:59 |
¿Cómo te va, Burton? |
00:36:01 |
- Es Butters, Capitán. |
00:36:03 |
- Le gustas al chico, ¿no? |
00:36:07 |
Le gusto. |
00:36:10 |
Le gusto. |
00:36:16 |
¿No creerás que... |
00:36:18 |
...le gusto, le gusto...? |
00:36:20 |
¿Que le gusto en ese sentido? |
00:36:26 |
Esto no es el ejército, |
00:36:28 |
Digo, ya viene el siguiente milenio. |
00:36:30 |
Como dijo el Capitán: |
00:36:42 |
¿Dra. Woods? |
00:36:45 |
Capitán Riggs. |
00:36:47 |
- No corra. |
00:36:49 |
- Necesito hablar contigo de algo. |
00:36:52 |
¿Sueños frecuentes |
00:36:55 |
...o ya inventaste algo nuevo? |
00:36:57 |
Discúlpame por esas cosas. |
00:36:59 |
Quería tu consejo, |
00:37:01 |
¿Pensando? |
00:37:02 |
...el matrimonio. |
00:37:04 |
¿El matrimonio? |
00:37:06 |
- ¿El "mejor otro día"? |
00:37:10 |
- Qué chistoso. |
00:37:11 |
¿Sabes lo que pasaría? |
00:37:14 |
...¿y sabes qué acabarías diciéndome? |
00:37:17 |
Me dirías algo así como: "Doctora... |
00:37:20 |
...quiero casarme con Murtaugh". |
00:37:22 |
O con tu mamá. ¿O qué tal |
00:37:25 |
¿Nelson Mandela? |
00:37:27 |
Algo para burlarte de mí, Riggs. |
00:37:30 |
Algo para provocarme. |
00:37:33 |
¡Escúchame bien! |
00:37:34 |
¡No... soy... una... estúpida! |
00:37:37 |
Y mi tiempo está reservado... |
00:37:40 |
...para oficiales con necesidades |
00:37:44 |
¿Entendiste? |
00:37:46 |
- ¿Sí? |
00:37:48 |
No. Y, ¿sabes qué? |
00:37:51 |
Me caes mal. |
00:37:56 |
¿Stephanie? |
00:37:58 |
No puedo salir contigo. |
00:38:02 |
¿Sí? Creo que necesitas |
00:38:04 |
Ya encontrarás a alguien que te cuide |
00:38:08 |
- ¡Tienes que dejar de molestarme! |
00:38:12 |
¿Qué les pasa a ustedes? |
00:38:19 |
¿Qué hay de nuevo? |
00:38:20 |
- Capitán Riggs. |
00:38:23 |
Tú tienes que saludarnos así. |
00:38:26 |
¿ Ayer estaban |
00:38:28 |
La mayoría me llegaba |
00:38:30 |
Muy bajitos pero te parten la cara. |
00:38:32 |
¿En qué les puedo servir? |
00:38:34 |
Uno de los del barco mató a un ilegal, |
00:38:37 |
...queremos saber, |
00:38:40 |
...¿ quién está trayendo chinos? |
00:38:42 |
No tenemos evidencia definitiva, |
00:38:46 |
¿El Tío Benny? |
00:38:47 |
¿Lo conocen? |
00:38:49 |
- De cuando importaba heroína. |
00:38:52 |
Benny es escurridizo. |
00:38:53 |
¿Dónde lo podemos encontrar? |
00:38:55 |
Tiene un cabaret, |
00:38:58 |
Dirige sus cosas desde Broadway Norte. |
00:39:03 |
Hola, amigos. |
00:39:05 |
Ahí está. Hola, Burgués, Summers. |
00:39:08 |
¡Butters! |
00:39:09 |
¿Qué hay del muerto del carguero? |
00:39:11 |
Hablé con unos ilegales. Dicen que |
00:39:16 |
Investigué el barco. |
00:39:17 |
Lo registró una compañía ficticia |
00:39:21 |
No es un crimen fácil, |
00:39:24 |
¿Has oído hablar de Benny Chan? |
00:39:26 |
No. ¿Qué clase de hombre malo es? |
00:39:29 |
Muy malo. |
00:39:31 |
Está en todo |
00:39:34 |
¿Dónde lo puedo encontrar? |
00:39:36 |
En su restaurante. |
00:39:37 |
Tengo ganas de comida china. ¿ Y tú? |
00:39:40 |
Como vamos para allá, |
00:39:43 |
Voy por mi saco. |
00:39:45 |
Con él, no. |
00:39:46 |
- Trabaja bien. |
00:39:47 |
Quizá necesitemos apoyo. |
00:39:53 |
Como a un hijo. |
00:39:55 |
Es un decir. |
00:39:56 |
Es bueno conocer a tus compañeros. |
00:40:05 |
Señor, será un honor para mí compartir |
00:40:09 |
Sí, está bien. Vámonos. |
00:40:11 |
Vámonos. |
00:40:12 |
¿Compartir? |
00:40:15 |
Entonces, Butters, parece que te tomas |
00:40:19 |
...si me permites el comentario. |
00:40:21 |
¿Por qué dice eso, señor? |
00:40:22 |
Anoche noté que estabas más |
00:40:26 |
- ¿ Verdad, Roger? |
00:40:29 |
¿ Alguna razón en especial? |
00:40:30 |
Como 150,000 razones. |
00:40:33 |
Ese es el número de balas |
00:40:36 |
No podía salir. |
00:40:39 |
Vivía en el piso, comía en el piso, |
00:40:44 |
No aprendí a caminar |
00:40:47 |
Me pasé gran parte de mi niñez |
00:40:51 |
Cuando investigo un crimen... |
00:40:53 |
...no pienso en el crimen. |
00:40:55 |
Pienso en ese maldito suelo |
00:41:02 |
¿Quedamos de vernos con Leo? |
00:41:04 |
No, ¿por qué? |
00:41:06 |
Porque nos está siguiendo. |
00:41:09 |
¿Quién es Leo? |
00:41:10 |
Quizá sea coincidencia. |
00:41:11 |
- ¿Qué quiere? |
00:41:24 |
- ¡Pendejo de mierda! |
00:41:26 |
Púdrete, ¿sí? |
00:41:29 |
¡lmbécil! |
00:41:31 |
¿Nos estabas buscando, Leo? |
00:41:33 |
- Me vieron, ¿eh? |
00:41:36 |
¿Qué estás haciendo? |
00:41:37 |
Perfeccionando el espionaje, |
00:41:41 |
Es un "detestable privado". |
00:41:44 |
Me gusta. |
00:41:46 |
¿Quién es el criminal? |
00:41:48 |
- ¿Por qué lo arrestaste? |
00:41:50 |
¿ Ves a un joven negro en una patrulla |
00:41:54 |
¡Mira mi traje y mi corbata! |
00:41:58 |
¡Mira esta placa, cabrón! |
00:42:00 |
Mira la pistola. |
00:42:01 |
- ¡Licencia! ¡Papeles! |
00:42:04 |
¡Licencia! ¡Papeles! |
00:42:06 |
¡Muestra de orina! |
00:42:07 |
Yo también tengo placa. |
00:42:08 |
¡Los judíos alemanes |
00:42:11 |
No creas que eres el único. |
00:42:13 |
¡Además, sabía que eras policía! |
00:42:15 |
¡Estaba bromeando! |
00:42:18 |
¿Huelo mal? ¿Qué insinúas? |
00:42:20 |
¡Deja de malinterpretarme! |
00:42:23 |
Que te cuenten ellos. |
00:42:26 |
¡Quizá volvamos a trabajar juntos! |
00:42:30 |
¡Trabajaremos juntos tan pronto |
00:42:34 |
¡Yo no te insulté, pendejo! |
00:42:37 |
¿Sí? ¡No juegues conmigo! |
00:42:39 |
Ellos te contarán todo. |
00:42:40 |
Está parado en doble fila. |
00:42:42 |
Oficial, sólo estoy hablando |
00:42:45 |
No lo conocemos. |
00:42:48 |
Quizá haya estado bebiendo. |
00:42:49 |
Están bromeando. ¡Regresen! |
00:42:52 |
¡No he bebido! |
00:42:54 |
Sople en mi mano. |
00:42:56 |
¡No, olvídelo! Ya lo olí. |
00:42:58 |
¡Sople en mi maldita oreja! |
00:43:00 |
Es Ud. Todo mío. |
00:43:02 |
- Es mío. |
00:43:06 |
Prometió entregar a la familia. |
00:43:08 |
No están en el centro de detención. |
00:43:10 |
Han de haber escapado. |
00:43:13 |
El tío no terminará |
00:43:17 |
Descuida, ya aparecerán. |
00:43:22 |
En Hong IKong, ya estaría Ud. Muerto. |
00:43:30 |
¿Dónde está el Tío Benny? |
00:43:32 |
- No está. |
00:43:34 |
- Seguro que sí. |
00:43:35 |
Sí, es de doble vista. |
00:43:37 |
Por favor. Son tres personas. |
00:43:39 |
El restaurante está ahí. |
00:43:42 |
Ellos nos ven, nosotros no. |
00:43:45 |
- ¿Su permiso de inmigración? |
00:43:48 |
Soy un policía preguntándole |
00:43:51 |
No es para allá. |
00:43:52 |
Tú mandas hasta que... |
00:43:57 |
No pasa nada. La redecoraron |
00:44:00 |
- No pude pararlos. |
00:44:02 |
- ¡Fuera, fuera! |
00:44:05 |
Hola. Espero ser inoportuno. |
00:44:09 |
¿Qué le habíamos dicho? |
00:44:11 |
Odiamos no molestarlo. |
00:44:13 |
- Este es el Detective Bucles. |
00:44:15 |
¿Ha vendido heroína? ¿Sobornado, matado? |
00:44:19 |
Coman algo. |
00:44:21 |
Les doy el descuento de policías. |
00:44:23 |
- ¿ Aloz flito? |
00:44:25 |
Es arroz frito, cablón. |
00:44:31 |
Estoy muy ocupado. |
00:44:34 |
Dile, Butabeso. |
00:44:35 |
¿Sabe algo de un barco lleno |
00:44:39 |
Lo que vi en las noticias. |
00:44:41 |
Un contrabandista perdió mucho dinero. |
00:44:44 |
400 personas a $35,000. |
00:44:48 |
Y no logró convertirlos |
00:44:50 |
Uds. Son policías. Yo creía que esto |
00:44:54 |
Había 3 cadáveres agujereados, |
00:44:58 |
¿Tres chinos muertos? |
00:45:00 |
Hay mil millones más en la China. |
00:45:02 |
Sí, la vida es barata. |
00:45:03 |
Lo malo es que nos disparó |
00:45:07 |
Lástima que no les dieron. |
00:45:09 |
Pero aun así, no sé nada. |
00:45:13 |
¿Quién es él? |
00:45:17 |
No se ve contento. |
00:45:19 |
¿Quién es? ¿Está tasando |
00:45:23 |
No habla inglés. |
00:45:25 |
¿Entonces no entiende |
00:45:29 |
...come mierda"? |
00:45:32 |
Yo creo que entiende muy bien. |
00:45:39 |
- Es un Armani chino. |
00:45:42 |
Estoy ocupado. |
00:45:45 |
Sepa que seguimos por aquí. |
00:45:47 |
Y ahora yo también. |
00:45:49 |
¡Pero la puerta está acá! |
00:45:52 |
Así es más rápido. |
00:45:58 |
¿ Ves? ¡Más rápido! |
00:46:01 |
No olvide mi descuento |
00:46:06 |
Tú en Hong IKong... |
00:46:08 |
...estarías muerto. |
00:46:12 |
¡No, eso no! ¡No, Riggs! ¡No! |
00:46:16 |
El seguro... ¿Qué demonios? |
00:46:25 |
¡Apúrense! ¡Apúrense! |
00:46:27 |
Prueba alguna vez. No sólo te hace |
00:46:30 |
- Me ahorra el sicoanalista... |
00:46:34 |
- ¿Por qué no? ¡Ya estamos aquí! |
00:46:38 |
Conozco a este tipo. |
00:46:39 |
Es el capitán. Alto ahí. |
00:46:46 |
¡Recuerda, no hagas daños! |
00:47:02 |
¡Mierda! |
00:47:06 |
Policía. Voy a requisar |
00:47:09 |
$ 200. |
00:47:11 |
¡Riggs, ya voy! |
00:47:13 |
¡Charlie, te robaron tu bicicleta! |
00:47:17 |
¡Alto! |
00:47:19 |
¡Policía! |
00:47:21 |
¡Quítense! ¡Policía! |
00:47:23 |
- ¡Betún! ¡Persigue al rápido! |
00:47:41 |
¡Alto! ¡No se mueva! |
00:47:56 |
¡Detente, chino hijo de puta! |
00:48:13 |
¡Abran paso! ¡Policía! |
00:48:15 |
¡Se nos está yendo! |
00:48:23 |
¡Con permiso! ¡Quítense! |
00:48:35 |
¡Agáchense! ¡Policía! |
00:48:36 |
¡Alto, renacuajo! |
00:48:51 |
¡Abajo! ¡Abajo! |
00:48:59 |
¡Mi brazo! |
00:49:00 |
¡Yo no hice nada! |
00:49:10 |
¡Te estoy cubriendo! |
00:49:14 |
¡Tienes derecho a no hablar! |
00:49:17 |
Tienes derecho a un abogado. |
00:49:21 |
...te daremos el abogado más tonto |
00:49:25 |
¡Si contratas a Johnnie Cochran, |
00:49:39 |
¡Riggs, no saltes! |
00:49:42 |
¡No saltes, maldita sea! |
00:49:48 |
¡Aguanta! |
00:49:50 |
¡Aguanta! ¡Te tengo! |
00:49:54 |
¡No te muevas! |
00:49:55 |
¡Bueno, no me voy a mover! |
00:49:56 |
¡Aguanta! ¡Ya! ¡Listo! |
00:49:58 |
¿Qué, me piensas atrapar? |
00:49:59 |
¡No, no te voy a atrapar! |
00:50:01 |
¡Aquí hay un basurero! |
00:50:03 |
Si no hiciste nada, |
00:50:06 |
- ¡Ven acá! |
00:50:08 |
¡Apúrate! |
00:50:09 |
¡Ayúdennos! ¡Ayúdennos! |
00:50:11 |
¡Aguanta, Riggs! |
00:50:14 |
Un poco más a la izquierda, ¿sí? |
00:50:16 |
¡Paren ahí! ¡Ahora! ¡Ahora! |
00:50:18 |
¡A la otra izquierda! |
00:50:21 |
¡Ya decídase! |
00:50:22 |
¿No había nada más pequeño? |
00:50:24 |
¡Sólo encontré esto! |
00:50:25 |
¡Pero lo traje! |
00:50:28 |
¿Listo? |
00:50:29 |
¡De nalgas! ¡Amortigua la caída! |
00:50:32 |
¡Una! |
00:50:33 |
¡Dos, tres! ¡Hijo de puta! |
00:50:38 |
¿Estás bien? |
00:50:39 |
Debía haberlo agarrado. |
00:50:41 |
¡Sí, deberías haberlo agarrado! |
00:50:43 |
¿Quién es tu socio? |
00:50:45 |
- ¡Hijo de puta! |
00:50:47 |
¡Huiste con él! |
00:50:49 |
Yo soy un mesero. ¡Y Uds. |
00:50:53 |
¡Y abusaron de mí! |
00:50:57 |
¡Tú no eres mesero! Si eres mesero, |
00:51:02 |
¿Qué día es hoy? |
00:51:04 |
¡Miércoles! |
00:51:06 |
Pollo, puerco agridulce, |
00:51:09 |
¡Cállate! |
00:51:11 |
¡La próxima vez no huyas! |
00:51:12 |
- ¡Quédate quieto! |
00:51:15 |
¡Johnnie Cochran! |
00:51:17 |
¡El pelear por mí! |
00:52:14 |
Mao empezó a ayudar en los campos |
00:52:18 |
De joven, dirigió una rebelión |
00:52:22 |
Finalmente, Mao dejó su hogar |
00:52:26 |
Era una época difícil. La vieja China |
00:52:31 |
Disculpe, Sgto. Murtaugh. |
00:52:33 |
No, siéntate, por favor. |
00:52:34 |
Y llámame Roger. |
00:52:36 |
Es su silla. |
00:52:38 |
No, siéntate, de veras. |
00:52:40 |
¿Quieres algo de tomar? |
00:52:41 |
¿Tequila? |
00:52:43 |
Muchísimas gracias. |
00:52:45 |
Es de México. |
00:52:48 |
No puede ser la primera vez |
00:52:51 |
Sí, sí. |
00:52:57 |
Saludo. |
00:52:59 |
Saludo. |
00:53:01 |
¡Salud, salud! |
00:53:02 |
Sí, sí, salud. |
00:53:04 |
¡Saludo! |
00:53:10 |
¿Conoces a alguien aquí? |
00:53:12 |
A mi tío. |
00:53:14 |
El pagó para que nosotros |
00:53:17 |
¿Estás en contacto con él? |
00:53:20 |
Dejar recado. |
00:53:23 |
¿Qué hace tu tío? |
00:53:25 |
En China... |
00:53:26 |
...es pintor. |
00:53:28 |
¿Un pintor? |
00:53:33 |
Ha de ser duro dejar |
00:53:38 |
En Estados Unidos... |
00:53:40 |
...mis hijos pueden hacer |
00:53:44 |
Todos queremos lo mejor |
00:53:47 |
¡Sí, y para nuestros nietos! |
00:53:49 |
¿Puedes creer yo soy abuelo? |
00:53:52 |
¡Sí, eres abuelo! |
00:53:55 |
¡Eres un abuelo! |
00:53:57 |
¿ A dónde se va el tiempo? |
00:54:01 |
No sé. |
00:54:02 |
No tener reloj. |
00:54:04 |
¿No tienes reloj? |
00:54:06 |
Toma. |
00:54:07 |
Es de mi papá. |
00:54:10 |
Sí, se lo dieron al retirarse |
00:54:13 |
No, no, no. No puedo. |
00:54:15 |
Quiero dártelo. |
00:54:16 |
Le pertenecía a un buen hombre. |
00:54:23 |
Muchas, muchas gracias... |
00:54:24 |
...Roger. |
00:54:32 |
PRISION DE GUANG SAN |
00:55:54 |
¡Mierda! |
00:56:00 |
¡Sujétalo! |
00:56:02 |
¡Empújalo! |
00:56:10 |
¡Dale! |
00:56:15 |
¿Qué te pasa? |
00:56:17 |
- ¿Estás bien? |
00:56:19 |
Una vieja herida del hombro. |
00:56:23 |
- No hay problema. |
00:56:26 |
- ¿Estás bien? |
00:56:28 |
Tienes suerte, chico. |
00:56:30 |
- Tienes suerte de que no te mató. |
00:56:33 |
- Cuando gustes. |
00:56:36 |
Entonces ve trayendo una ambulancia. |
00:56:40 |
- Voy por hielo para el hombro. |
00:56:43 |
No, mi hombro no tiene nada. |
00:56:49 |
Estaba fingiendo, Rog. |
00:56:51 |
¿Fingiendo? |
00:56:53 |
Gómez me estaba matando. |
00:56:57 |
Te dije que el chico era bueno, ¿no? |
00:56:59 |
Es bueno, pero el mérito |
00:57:04 |
Lo he estado sintiendo últimamente. |
00:57:14 |
...en el barco cuando el tipo |
00:57:17 |
Y ayer, no lo pude alcanzar. |
00:57:20 |
Nada más pensé, |
00:57:23 |
Pero es más que eso. |
00:57:26 |
Es más bien... |
00:57:27 |
- Odio decir esto, pero... |
00:57:37 |
¿Qué te parece? |
00:57:39 |
Finalmente. |
00:57:41 |
No, pero no puede ser. |
00:57:46 |
- Dios mío. |
00:57:50 |
No le puedes ganar |
00:57:54 |
Murphy tiene razón. Somos dinosaurios. |
00:57:58 |
Aceptarlo. |
00:58:02 |
Como yo. |
00:58:06 |
No. Tonterías. |
00:58:08 |
Tonterías. No lo voy a aceptar. |
00:58:09 |
- Voy a desear que no suceda y ya. |
00:58:13 |
No estoy muy viejo para esto. |
00:58:15 |
No estoy muy viejo para esto. |
00:58:19 |
No estamos muy viejos para esto. |
00:58:23 |
Dilo con convicción. |
00:58:24 |
No estamos muy viejos para esto. |
00:58:28 |
No voy a comprar un cojín |
00:58:30 |
- ¡No voy a tener callos! |
00:58:33 |
- ¡No usaré traje! |
00:58:37 |
¿Cómo va todo, Capitán? |
00:58:49 |
Muchas gracias, amigos. |
00:58:51 |
¡Perdí una hora! |
00:58:53 |
- ¿Te dio su teléfono? |
00:58:55 |
Azúcar con mermelada. |
00:58:57 |
Gracias, Leo. |
00:58:58 |
- ¿Qué pasó? Los rasguños. |
00:59:01 |
- ¿Un perro te hizo eso? |
00:59:04 |
Qué chistoso. |
00:59:06 |
¿Te contrató el perro? |
00:59:07 |
No, me contrató la gente |
00:59:11 |
Suena importante. |
00:59:12 |
Es un caso importante, |
00:59:15 |
Es un perro muy caro. |
00:59:17 |
- Un bolshoi. |
00:59:19 |
Da igual, da igual. |
00:59:21 |
¿ Y lo encontraste? |
00:59:23 |
Se puede decir que sí. |
00:59:26 |
En vez de ponerme a buscar al perro |
00:59:30 |
Agarro a un perro, me lo llevo. |
00:59:34 |
Pero el perro era de lo peor. |
00:59:36 |
Me rasguñó todo. |
00:59:38 |
Qué gran detective privado eres. |
00:59:41 |
Buey Ventura, el inefectivo. |
00:59:43 |
Eso es robo. |
00:59:44 |
- ¿Qué es robo? |
00:59:47 |
¿De veras? |
00:59:48 |
Uds. Siempre están bromeando. |
00:59:50 |
En fin, entiendo. |
00:59:53 |
No estoy aquí. |
00:59:55 |
¿Qué, Putter? |
00:59:56 |
El tipo al que persiguió... |
00:59:59 |
...su pistola fue la que mató |
01:00:05 |
El hijo de puta que se me fue. |
01:00:06 |
Que no llegó lejos. |
01:00:07 |
Lo encontraron en un techo cercano, |
01:00:11 |
Las palomas se comieron sus ojos. |
01:00:14 |
Fantástico. |
01:00:16 |
Con su permiso. |
01:00:20 |
¡Mierda! Odio estos malditos teléfonos. |
01:00:24 |
Llamas, y se corta. |
01:00:26 |
¿No sabes? Te joden |
01:00:30 |
Te están jodiendo. |
01:00:34 |
Porque cuando vuelves a llamar, |
01:00:37 |
...el primer minuto |
01:00:39 |
Si es que puedes llamar otra vez... |
01:00:42 |
...porque la batería de 3 horas |
01:00:45 |
Si estás tras una colina, hace: |
01:00:48 |
O estás atravesando un túnel. |
01:00:50 |
¡Y cada vez son más chicos! |
01:00:52 |
¿Por qué los hacen chicos? |
01:00:55 |
Para que compres más. |
01:00:58 |
Te llevaba dos horas |
01:01:01 |
Ta-ta-ta-ta-cuatro. Ta-ta-ta-ta-cinco. |
01:01:04 |
¡Metí la pata! Cuelgas. Va otra vez. |
01:01:09 |
Aún tengo mi teléfono |
01:01:11 |
¿ Y los analizadores? ¡Captan tu número |
01:01:16 |
¡Alguien agarró mi número |
01:01:20 |
Ni siquiera sé |
01:01:24 |
¡Aun sabiendo, yo no hablaría |
01:01:28 |
¡Yo no hablo ni con mi papi 3 horas! |
01:01:31 |
¡Te joden, te joden |
01:01:34 |
¿ Y cuando pasas por ventanillas |
01:01:37 |
¿Por qué estoy hablando...? |
01:01:40 |
Leo Getz, investigador privado. |
01:01:41 |
¿lnvestigador privado? |
01:01:43 |
¿Estaría dispuesto a investigar |
01:01:47 |
¿lnvestigar qué? |
01:01:49 |
Mis órganos en privado, estúpido. |
01:01:50 |
Cállese, carajo. |
01:01:52 |
Qué chistoso. |
01:01:55 |
$3 por una llamada. |
01:01:59 |
- Eres implacable en el teléfono. |
01:02:02 |
- ¿Por qué te estoy hablando así? |
01:02:07 |
¿Qué te pasó en la cara? |
01:02:09 |
¡"No" significa "no"! |
01:02:13 |
Le voy a caer bien a este chico. |
01:02:16 |
Sería el primero. |
01:02:20 |
Da igual. Da igual. |
01:02:26 |
¿Sabes qué? |
01:02:30 |
¿Contratar a Leo? |
01:02:31 |
Para que siga al Tío Benny. |
01:02:33 |
- Benny se daría cuenta. |
01:02:35 |
- Lo vuelve loco. |
01:02:40 |
¡Hay que contratarlo! |
01:02:42 |
Huelo a café viejo. |
01:02:47 |
¿Qué te importa si me quiero |
01:02:50 |
Lo único es que una mancha de café |
01:02:54 |
Mira cómo te vistes. |
01:02:56 |
¿Qué significa eso? |
01:03:00 |
No ando tan elegante, como tú. |
01:03:03 |
¿Qué significa eso? |
01:03:07 |
He estado pensando, |
01:03:11 |
¿De dónde crees que sale? |
01:03:13 |
- ¿De dónde crees que sale? |
01:03:16 |
- No es asunto mío. |
01:03:19 |
- Trish me dio dinero. |
01:03:22 |
Trish me dio dinero |
01:03:26 |
Bueno, está bien. Disculpa. |
01:03:30 |
¿De quién es ese auto? |
01:03:33 |
No sé. |
01:03:34 |
Parece que la clase |
01:03:37 |
¿Sabes a quién pertenece ese auto? |
01:03:39 |
Ya llegamos, Capitanes. |
01:03:42 |
El viaje fue gratis. |
01:03:44 |
Rianne está, Lorna también. |
01:03:46 |
Se lo cargamos a su cuenta, Capitán. |
01:03:54 |
Hola, linda. |
01:03:55 |
¿Qué pasa? Sólo vine |
01:04:03 |
¿Qué haces aquí? |
01:04:05 |
Se llevaron a los Hong. |
01:04:14 |
Mierda. |
01:04:17 |
Suéltala. |
01:04:32 |
¡Chicas, váyanse! |
01:04:39 |
Mira a quién tenemos aquí. |
01:04:41 |
- El amigo del Tío Benny. |
01:04:43 |
Qué bonito pijama. |
01:04:47 |
¿Dónde están los Hong? |
01:04:57 |
Suelten sus armas. |
01:04:59 |
- ¡Suéltenlas! |
01:05:01 |
¿ Vas a tolerar eso, corazón? |
01:05:11 |
¡Hijo de puta! |
01:06:45 |
Suelta a las mujeres. |
01:07:07 |
¡No puedo respirar! |
01:07:40 |
¡Hijo de puta! |
01:08:04 |
¡Maldita sea! ¡Gracias! |
01:08:11 |
Ping, corta las amarras. |
01:08:19 |
¡Corta mis amarras! |
01:08:22 |
Adelante, corta. |
01:08:24 |
Corta. |
01:09:06 |
No ha pasado nada. |
01:09:09 |
¿Estás bien, corazón? |
01:09:10 |
Te debo un favor, niño. |
01:09:13 |
Las llaves de tu auto. |
01:09:15 |
- En el auto. |
01:09:17 |
Necesitamos un radio. |
01:09:23 |
Nos tenemos que ir, nena. |
01:09:25 |
Vámonos. |
01:09:26 |
¿Cómo vamos a encontrarlos? |
01:09:36 |
3-Williams-56, |
01:09:39 |
Necesitamos sus ojos, amigos. |
01:09:41 |
Buscamos un Mercedes negro |
01:09:44 |
Cerca de Ladera por la autopista 210. |
01:09:47 |
¿Mercedes y Lincoln negros? |
01:09:50 |
En esta ciudad |
01:09:52 |
Nada más traten, |
01:09:55 |
Cooperen. |
01:09:56 |
Entendido. |
01:10:08 |
Esto sí que es increíble. |
01:10:10 |
Tenemos dos Mercedes negros, |
01:10:14 |
El que va al este |
01:10:17 |
Al este, bueno. |
01:10:18 |
Vamos tras ese. |
01:10:21 |
Entendido. |
01:10:22 |
- ¿Cómo sabemos que es ese? |
01:10:24 |
Pero la China también está al este. |
01:10:26 |
Y al oeste. |
01:10:27 |
- Tenemos un solo auto. |
01:10:34 |
¡Cruzaste 2 carriles! |
01:10:36 |
¿Lo ves? |
01:10:44 |
¡Fíjate por dónde vas! |
01:10:46 |
¡Daría mi brazo derecho |
01:10:53 |
¿Por qué se llevaron |
01:10:55 |
No sé. Quizá les estén |
01:11:01 |
Según Hong, su tío ya pagó. |
01:11:03 |
Se puso en contacto con su tío. |
01:11:05 |
Le dejó un recado. |
01:11:08 |
¡Quítate de enfrente! |
01:11:14 |
¡Quítate, quítate! |
01:11:18 |
¡Ahí está! ¡El hijo de puta está ahí! |
01:11:21 |
¡Nos querían achicharrar! |
01:11:24 |
¡No tienes armas! |
01:11:26 |
Ponme detrás de este remolque. |
01:11:28 |
¡Tú estás manejando! |
01:11:29 |
¡No, tú estás! |
01:11:30 |
¡No necesitas acelerar, |
01:11:33 |
¿Por qué siempre |
01:11:43 |
Más cerca. |
01:11:44 |
No seas tímido. ¡Pégatele! |
01:11:46 |
¡Está bien, desgraciado loco! |
01:11:48 |
¡Más cerca! ¡Más cerca! |
01:11:50 |
¡Ya está! |
01:12:07 |
Gracias. |
01:12:25 |
¡Hola, cabrón! ¡Pasa! |
01:12:30 |
Una pregunta. |
01:13:07 |
¿Dónde están los Hong? |
01:13:08 |
¿Dónde están? |
01:13:13 |
¡Carajo! |
01:13:16 |
¡Vamos, gánale! |
01:13:24 |
¡Cuidado! |
01:13:47 |
Patrulla de Caminos, |
01:13:49 |
...¡yendo al sur en la autopista! |
01:13:51 |
¡Oficial en apuros, |
01:13:55 |
¡Policía! ¡Estaciónese! |
01:13:58 |
¡Policía! ¡Estaciónese! |
01:14:04 |
¡Carajo, estaciónese! ¿ Ve eso? |
01:14:06 |
¡Seguro! ¡Vete al carajo! |
01:14:07 |
¡Mierda! |
01:14:09 |
¿Me escucha alguien? |
01:14:37 |
¡Deja a mi chico! |
01:14:56 |
¡Hijo de puta! |
01:15:00 |
¡Ya estoy! |
01:15:06 |
¡Un momento! |
01:15:10 |
Súbete. |
01:15:21 |
¡Súbete, carajo! |
01:15:22 |
¡Mierda! |
01:15:23 |
¿Listo? |
01:15:29 |
- Bienvenido. Carajo. |
01:15:32 |
Gracias, Rog. |
01:15:33 |
- ¿ Y los Hong? |
01:15:46 |
¡Párese! ¡Hijo de puta! |
01:15:54 |
¡No saques las manos! |
01:16:20 |
¡Quítense! |
01:16:23 |
¡Espera! ¡Ahí está! |
01:16:25 |
- ¡Sigue! |
01:16:46 |
Estamos acercándonos. |
01:16:48 |
Descuida, lo voy a alcanzar. |
01:16:53 |
¡Hijo de puta! |
01:17:14 |
- ¿Estás bien? |
01:17:20 |
¡SI PUEDE LEER ESTO |
01:17:25 |
Quizá estábamos demasiado cerca. |
01:17:27 |
AVISO DE LA ADUANA DE EE. UU. |
01:17:31 |
Está entrando en un área |
01:17:34 |
Por favor tenga |
01:18:10 |
General. |
01:18:11 |
¿Está armado? |
01:18:29 |
¿Cuándo tendrá el dinero |
01:18:32 |
Muy pronto. |
01:19:27 |
Hermano... cuánto tiempo sin verte. |
01:19:30 |
Pronto volverán nuestros tiempos. |
01:19:34 |
Estados Unidos tiene muchas leyes. |
01:19:36 |
Pero escritas por hombres. |
01:19:41 |
El dinero puede cambiar todo. |
01:20:21 |
Lamento mucho tu pérdida, Rog. |
01:20:23 |
Gracias. |
01:20:25 |
¿Cómo está mi héroe? |
01:20:27 |
Está un poco triste. |
01:20:35 |
Ya llegó Butters. |
01:20:41 |
¿Qué hay, Riggs? |
01:20:42 |
¿Qué haces aquí? |
01:20:43 |
Oí todo por radio. |
01:20:45 |
Lamento mucho lo de su casa. |
01:20:49 |
Les presento al Detective... |
01:20:51 |
Butters. |
01:20:53 |
- Ella es Trish, mi esposa. |
01:20:55 |
Nick. |
01:20:56 |
Carrie |
01:20:58 |
Rianne. |
01:20:59 |
¿Están todos bien? |
01:21:02 |
¿ldentificaron a los criminales? |
01:21:04 |
Fue el Tío Benny. |
01:21:09 |
- ¿Quién es Leo? ¿El enano tarado? |
01:21:12 |
Precisamente. |
01:21:14 |
- ¿ Van a estar bien? |
01:21:17 |
Llámame. |
01:21:18 |
Los chicos tienen casa. |
01:21:21 |
¿ Ahí está? |
01:21:23 |
Quédate ahí. Vamos para allá. |
01:21:24 |
Vamos para allá. |
01:21:27 |
Sí, vámonos. |
01:21:29 |
Yo te llamo. |
01:21:35 |
Siéntate. |
01:21:43 |
Capitán Murtaugh. |
01:21:45 |
Yo sé que es un mal momento... |
01:21:47 |
...pero... |
01:21:48 |
...creo que necesita |
01:21:51 |
- Es difícil para mí decir... |
01:21:55 |
¿De veras? |
01:21:57 |
Está bien. |
01:21:59 |
¿De veras? |
01:22:01 |
Tienes derecho a hacer lo que |
01:22:06 |
Sé que ha de ser muy difícil |
01:22:09 |
¡Es imposible para mí! |
01:22:11 |
Yo esperaba que nos pudiéramos juntar |
01:22:15 |
¿Por qué demonios habríamos de juntarnos |
01:22:20 |
- Sólo quería tenderle la mano. |
01:22:23 |
Haz lo que quieras, |
01:22:26 |
- Ya entendí. |
01:22:29 |
Ni una palabra. |
01:22:30 |
¿ Y esa sonrisa? Piensa |
01:22:35 |
Ya lo planeé todo. |
01:22:37 |
¿Qué tiene? |
01:22:39 |
Me duele el culo. ¡Mi diente! |
01:22:43 |
- Hable más bajo. |
01:22:46 |
¿Por qué no va con su dentista |
01:22:49 |
¡Mi dentista está en Detroit! |
01:22:52 |
- Por Dios. Vuelvo enseguida. |
01:22:56 |
Disculpe, doctor. |
01:22:59 |
Un señor llegó de la calle |
01:23:08 |
¡Ya puede entrar! |
01:23:19 |
- ¿Seguro que Leo puede? |
01:23:24 |
No hay moros en la costa. |
01:23:28 |
Hable con la mano, ¿sí? Un segundo. |
01:23:30 |
Bueno, bueno. Un minuto. |
01:23:32 |
¡Déjeme hacer mi trabajo! |
01:23:34 |
Si me lastima, |
01:23:44 |
- ¿Qué es esto? |
01:23:46 |
Esto sólo da vueltas. |
01:23:47 |
No diga nada. |
01:23:49 |
Cállese. |
01:23:50 |
Ahora... |
01:23:51 |
¿Dónde están los Hong? |
01:23:55 |
No conozco a los Hong. |
01:23:56 |
Ud. Ios conoce. |
01:23:59 |
¿Más sobre ilegales? |
01:24:02 |
Desean volver a hablarlo. |
01:24:03 |
- Vamos. |
01:24:05 |
Estas se ven interesantes. |
01:24:07 |
No las va a usar. |
01:24:09 |
No me van a matar. |
01:24:11 |
- Son malos policías. |
01:24:16 |
Esto lo va a calmar. |
01:24:17 |
Respire, Tío Benny. Respire. |
01:24:19 |
Respire. |
01:24:21 |
Súbele el nitrato. |
01:24:23 |
Súbele más. |
01:24:24 |
¡Dijo que no me iba a doler! |
01:24:26 |
Ya lo agarré. Siga. |
01:24:28 |
Profundo. Hasta los dedos de los pies. |
01:24:37 |
¡Está drogado! |
01:24:38 |
- Genial, genial. |
01:24:40 |
Va a hablar. Sí, va a hablar. |
01:24:42 |
Eso es. Respire. |
01:24:48 |
- Ese soy yo. |
01:24:52 |
¿Dónde están los Hong? |
01:24:58 |
- ¿Qué es renminbi? |
01:25:01 |
...renminbi. |
01:25:02 |
- Es Ud. Muy gracioso. |
01:25:05 |
¡Tiempo! |
01:25:07 |
- ¡Tiempo de los Cuatro Padres! |
01:25:09 |
¿Como Washington, Jefferson, esos? |
01:25:11 |
¿Roosevelt? |
01:25:13 |
Me acuesto con las hermanas |
01:25:16 |
Qué suerte tienes. |
01:25:17 |
Ese estuvo bueno. |
01:25:20 |
No tan bueno... |
01:25:21 |
...cuando mi esposa se entere. |
01:25:25 |
¡No necesito agujas! |
01:25:27 |
¡No necesito agujas! |
01:25:30 |
Inyectémosle novocaína en la pierna |
01:25:38 |
¿Qué tienes en la mano? |
01:25:41 |
Un suspensorio. |
01:25:43 |
¡Para mis pelotas enormes! |
01:25:48 |
Es nitro... |
01:25:50 |
¡Oxido nitroso! |
01:25:52 |
¡Gas hilarante! |
01:25:54 |
¡Estamos drogados! |
01:26:00 |
¡Murtaugh! ¡Apúrate! |
01:26:02 |
Este yerno tuyo es muy chistoso, Rog. |
01:26:06 |
Después de hoy será muy tarde. |
01:26:08 |
¿Muy tarde? ¿Para qué? |
01:26:12 |
¿Por qué dijiste |
01:26:14 |
¿Quién? ¿El Tío Benny? |
01:26:16 |
Un vejestorio. |
01:26:18 |
Comprar a Cuatro Padres |
01:26:22 |
¿Qué dice de sus antepasados? |
01:26:24 |
No sé. |
01:26:26 |
¿Por qué dijiste |
01:26:29 |
¡Porque lo soy! |
01:26:36 |
Yo creía que era... |
01:26:40 |
No, soy... |
01:26:44 |
¡Qué maravilla! |
01:26:46 |
Tu nena va a tener a mi nene. |
01:26:49 |
Mi nena va a tener a su nene. |
01:26:53 |
¡Oye, tu nena, qué nena! |
01:26:56 |
¡Qué nena! ¡Mi nena! |
01:26:58 |
¿Qué pasa? |
01:27:00 |
Ya no pude hacer más tiempo. |
01:27:03 |
¿Qué pasó? ¿Eh? |
01:27:06 |
- ¿Qué se traen? |
01:27:10 |
¡Riggs, quítate! ¡Perfecto! |
01:27:13 |
¡Da igual! |
01:27:18 |
Si le pasa algo a los Hong |
01:27:22 |
Uno nuevo. El segundo de Benny. |
01:27:24 |
Qué maravilla. |
01:27:30 |
¿Qué, estás loco? |
01:27:31 |
¿Por qué hiciste eso? |
01:27:33 |
Gracias por ocultarlo |
01:27:35 |
Pégale a él, no a mí. |
01:27:36 |
Ya que hallemos a los Hong, |
01:28:28 |
Tío. |
01:28:30 |
¿Están todos aquí? |
01:28:31 |
Estamos todos. |
01:28:34 |
¿Qué sucede? |
01:28:36 |
Como pago por traerlos |
01:28:39 |
...tu tío trabaja para nosotros. |
01:28:42 |
Ahora, acaba el trabajo. |
01:28:43 |
¿Cuál trabajo? |
01:28:46 |
No hay tiempo para hablar ahora. |
01:28:48 |
Llévalos a sus nuevas casas... |
01:28:50 |
...y garantízame su seguridad. |
01:29:07 |
Acaba ahora o verás morir a los demás. |
01:29:28 |
Rimminy... |
01:29:30 |
Un "bambino", un Bambi bizco, no sé. |
01:29:35 |
No me acuerdo. |
01:29:36 |
No, Riggs. Renminbi. |
01:29:39 |
Vuelve a decirlo. |
01:29:40 |
¡Exactamente! |
01:29:41 |
Le atinaste. |
01:29:43 |
"Dinero del pueblo", la moneda china. |
01:29:45 |
¿Dinero del pueblo? |
01:29:46 |
¿Qué más dijo Benny? |
01:29:47 |
Estaba hablando de su antepasado. |
01:29:52 |
Y algo de que si no llegábamos hoy... |
01:29:54 |
...sería muy tarde. ¿Entiendes eso? |
01:29:56 |
No tengo la menor idea. |
01:29:57 |
¿ Y el tipo que incendió mi casa? |
01:30:02 |
Si Benny le tiene miedo, |
01:30:05 |
Esos tipos son capaces |
01:30:08 |
Incluyendo policías... |
01:30:09 |
...y sus familias. |
01:30:12 |
- Gracias. |
01:30:15 |
Lleva a tu esposa, mi hija, |
01:30:17 |
- Hay que ir por Trish y Lorna. |
01:30:21 |
VERIFIC ADO |
01:31:24 |
¿Qué? |
01:31:26 |
Te quieres casar, ¿no? |
01:31:29 |
No. |
01:31:35 |
Sí. Sí quiero. |
01:31:38 |
Pero si tú no quieres, |
01:31:41 |
¿Por qué no me dijiste? |
01:31:43 |
Porque no quería presionarte. |
01:31:46 |
Si quieres algún día, |
01:31:50 |
Si no... |
01:31:52 |
...te quiero. |
01:31:58 |
Quiero tenerte como pueda, Riggs. |
01:32:06 |
¡Siente eso! |
01:32:09 |
¡Siente al bebé! |
01:32:11 |
Está pateando. ¿Lo sientes? |
01:32:30 |
¡Agárrense! |
01:33:02 |
Estás bien. |
01:33:03 |
Contesta, Riggs. |
01:33:05 |
Riggs, es Murtaugh. |
01:33:08 |
Ya me harté de estos cabrones. |
01:33:12 |
- ¿Qué opinas? |
01:33:15 |
¿Qué sucede? |
01:33:18 |
Encontraron mi reloj. |
01:33:24 |
Mataron a Hong, su tío y Tío Benny. |
01:33:28 |
- ¿ Y la familia? |
01:33:31 |
Inmigración allanó |
01:33:35 |
Tenían a la familia de Hong |
01:33:41 |
Hacían dinero de juguete. |
01:33:43 |
La tinta todavía está húmeda. |
01:33:46 |
¿ Y las caras? |
01:33:47 |
Por eso lo llamé de juguete. |
01:33:49 |
¿Por qué hacían dinero chino? |
01:33:51 |
¿Pueden cambiar esto acá? |
01:33:53 |
No, sólo en la China. |
01:33:55 |
- Renminbi. |
01:33:58 |
El tío de Hong era pintor. |
01:34:02 |
Quizá le pagaron el trabajo |
01:34:06 |
- Suena improbable. |
01:34:08 |
Sigue hablando. ¿Qué? |
01:34:10 |
Benny dijo algo sobre pagar para... |
01:34:13 |
...recuperar a sus cuatro padres. |
01:34:15 |
¿Qué dijiste? |
01:34:17 |
Benny dijo algo sobre comprar |
01:34:21 |
Antes dijiste antepasados. |
01:34:23 |
¿Qué más da? |
01:34:25 |
El número cuatro. |
01:34:28 |
Eran los jefes de |
01:34:31 |
- Los tipos desaparecieron de prisión. |
01:34:35 |
- A que están aquí. |
01:34:37 |
Agarra a Ping. |
01:34:44 |
10 a 1, sé dónde está el dinero. |
01:34:46 |
20 a 1, sé dónde están |
01:34:48 |
Déjame hacer una llamada. |
01:34:49 |
No se vayan sin nosotros. |
01:34:51 |
Buen trabajo. |
01:34:54 |
Tengo mis momentos. |
01:35:02 |
Tío Benny. |
01:35:03 |
Ya me estaba cayendo bien el viejo. |
01:35:06 |
"Qué maravilla". |
01:35:08 |
Y es arroz frito, cablón. |
01:35:11 |
Toma. |
01:35:19 |
- ¿Cuál es Hong? |
01:35:22 |
Quiero exámenes forenses completos |
01:35:29 |
Padres e hijos. |
01:35:34 |
Yo voy a cuidar del tuyo, amigo. |
01:35:36 |
¡Nos tenemos que ir! |
01:35:38 |
Cuídense. |
01:35:39 |
¿ A dónde vamos? |
01:35:40 |
- A la bahía. |
01:35:42 |
Una zona de comercio. Ahí hacen |
01:35:47 |
La dirige un general chino corrupto. |
01:35:50 |
Ya veo, un general chino corrupto |
01:35:55 |
La Tríada está comprando su libertad. |
01:35:57 |
A eso se refería Tío Benny |
01:36:00 |
El general va a cagar melones |
01:36:04 |
Hay que decirle. |
01:36:48 |
Hola, pandilla. |
01:36:50 |
Policía de Los Angeles. |
01:36:55 |
Vi a Hong. |
01:36:57 |
Estos eran los Cuatro Padres de Benny: |
01:37:02 |
...Jodón. ¿Cómo están, chicos? |
01:37:04 |
¿Quién es el general malo? |
01:37:06 |
¿Quién le ha llenado los bolsillos? |
01:37:08 |
Qué malo. |
01:37:10 |
¿Habra ingrés? |
01:37:13 |
¿Qué quiere? |
01:37:15 |
¿ Ve esto? |
01:37:17 |
Ojalá necesite mucho papel de baño |
01:37:21 |
Limpiarse el culo. |
01:37:22 |
Llévese a los Cuatro Padres a la China. |
01:37:25 |
Los Cuatro Papás. |
01:37:27 |
Aquí ya no los queremos. |
01:37:29 |
Es falsificado. |
01:37:30 |
Las tríadas no prosperan |
01:37:34 |
Examínelo bien. |
01:37:47 |
¿ Ve? Dinero sin cara. |
01:37:51 |
Los de la Tríada |
01:37:56 |
Te jodí. Te jodí. |
01:37:59 |
Te jodimos. |
01:38:00 |
- Te jodimos. Es... |
01:38:05 |
¿ Y nuestro aplauso? |
01:38:17 |
¡No alces la cabeza! |
01:38:20 |
¡Cuidado! |
01:38:23 |
¡Gracias! |
01:38:36 |
¿Fue buena la idea? |
01:38:37 |
¡Era una idea! |
01:38:45 |
- 12 balas en total. ¿Tú? |
01:38:51 |
¡Cuatro! |
01:39:00 |
¿Qué te traes? |
01:39:03 |
A.I. dice |
01:39:05 |
¿Sobornándome a mí? |
01:39:07 |
¡A mí también me parece una locura! |
01:39:10 |
¿Has oído de Ebony Clark? |
01:39:13 |
¡Sí! ¡La que escribe |
01:39:17 |
¿Te la estás tirando? |
01:39:19 |
No, no me estoy tirando |
01:39:22 |
Trish es Ebony Clark. |
01:39:27 |
¡Sí estás tirándotela! |
01:39:30 |
Sí, estoy tirándomela. |
01:39:45 |
Me daba pena decirle a la gente. |
01:39:47 |
Sí, no te culpo. |
01:39:50 |
¿Cuántas tienes? |
01:39:51 |
Dos. |
01:39:53 |
Voy a buscar más parque. |
01:40:26 |
¿Quién es el de blanco? |
01:40:28 |
Es Sing IKu. El Padre con él |
01:40:31 |
No me digas. |
01:40:36 |
¡Capitán! |
01:40:42 |
- Hola, Butters. |
01:40:44 |
Ya se aprendió mi nombre. |
01:40:46 |
¡Voy por más balas! |
01:40:49 |
Te ayudaré. |
01:40:52 |
Nunca me habían herido. |
01:40:57 |
Cuídame a mi yerno. |
01:41:46 |
- ¿Estás bien? |
01:41:49 |
Carajo. Se me acabaron. |
01:41:51 |
Le di al hijo de puta. |
01:42:07 |
Apúrate. Apúrate. |
01:42:08 |
Vete. |
01:42:10 |
Tenemos la Puerta 1, la 2 o la 3. |
01:42:16 |
- Me gusta la Puerta 2. |
01:42:23 |
¿Qué hay detrás de la Puerta 2? |
01:42:34 |
Bueno, ahora sí la armaste. |
01:42:36 |
Va a estar muy enojado. |
01:42:42 |
El hijo de perra |
01:42:49 |
Tú y yo hemos arriesgado el pellejo |
01:42:55 |
Yo voy a ser abuelo... |
01:42:57 |
...y tú y Lorna van a ser papás. |
01:43:03 |
No vale la pena morir por él. |
01:43:09 |
Sí, tienes razón. |
01:43:13 |
Y si escapa, podemos rastrearlo después, |
01:43:17 |
Tu yerno está sangrando. |
01:43:23 |
...y también soy muy viejo para esto. |
01:43:25 |
El tipo es muy bueno. |
01:43:27 |
Es muy bueno. |
01:43:31 |
Deshizo mi pistola de un solo jalón. |
01:43:37 |
¿Cómo? |
01:43:47 |
Sí, está bien. |
01:43:49 |
Vamos a preguntarle. |
01:47:42 |
¿Estás allá arriba? |
01:47:44 |
¿Estás bien? |
01:48:22 |
¿Dónde estás, Riggs? |
01:48:24 |
¡Dímelo, Riggs! |
01:48:27 |
¿Dónde estás? |
01:48:29 |
¡Dímelo! |
01:48:33 |
Dímelo, Riggs, dímelo. |
01:48:34 |
Vas a tener un bebé. Dímelo, |
01:48:45 |
Te oigo, Riggs. |
01:48:47 |
Te oigo. |
01:48:48 |
Ya sé. |
01:48:50 |
¡Ya voy! |
01:49:41 |
¡Te oí, Riggs! ¡Te oí! |
01:49:45 |
¡Me guiaste! |
01:49:47 |
¿Por qué tardaste tanto? |
01:49:49 |
¿Por qué tardé tanto? |
01:49:53 |
¡Estaba inconsciente, aquí! |
01:49:54 |
¡No me podía ni parar! |
01:49:59 |
¡Vuelve acá! |
01:50:03 |
Vámonos a casa, viejo. |
01:50:06 |
Vámonos de aquí. |
01:50:13 |
Ultimamente no te he venido a ver |
01:50:18 |
Necesito hablarte de Lorna. |
01:50:24 |
La cosa está así: |
01:50:29 |
...y yo la amo. |
01:50:33 |
Y quiero hacerla feliz. |
01:50:38 |
Necesito tu ayuda, mi amor. |
01:50:42 |
No sé qué hacer. |
01:50:45 |
Es curioso hablar contigo |
01:50:52 |
¿Quieres que te mate, |
01:50:57 |
¿Qué diablos haces aquí? |
01:51:00 |
Estaba siguiéndote. |
01:51:02 |
Perdón. |
01:51:06 |
Te voy a dejar en paz, ¿sí? |
01:51:10 |
Te lo agradecería. |
01:51:16 |
Cuando era niño... |
01:51:18 |
...tenía una ranita. |
01:51:19 |
¿Qué? |
01:51:21 |
Sólo dame un segundo. |
01:51:24 |
Yo tenía una ranita. |
01:51:27 |
Era mi mejor amigo de todo el mundo. |
01:51:30 |
Yo no tenía muchos amigos. |
01:51:32 |
La verdad... |
01:51:33 |
...no tenía ni un amigo... |
01:51:36 |
...y... |
01:51:38 |
...hasta besaba a la ranita. |
01:51:41 |
Pensaba que quizá... |
01:51:43 |
...se convertiría en una princesa, |
01:51:47 |
...podría entonces ser... |
01:51:49 |
...mi mamá. |
01:51:51 |
Me dijeron que ella... |
01:51:53 |
...se había ido o algo. |
01:51:55 |
Y mi padre no era |
01:51:58 |
Y entonces, sólo la rana. |
01:52:00 |
Froggy era mi amiga. |
01:52:02 |
Yo la quería mucho |
01:52:05 |
Y un día yo iba en mi bicicleta... |
01:52:08 |
...y ella saltó de su caja... |
01:52:10 |
...y la atropellé |
01:52:13 |
La maté. |
01:52:15 |
Se me partió el corazón. |
01:52:18 |
Era mi mejor amigo del mundo. |
01:52:23 |
Y luego te conocí a ti... |
01:52:25 |
...y a Roger. |
01:52:26 |
Y Uds. Se preocuparon de mí |
01:52:30 |
Yo soy de lo peor contigo, Leo. |
01:52:33 |
No, no, está bien. |
01:52:34 |
Está bien. |
01:52:36 |
Uds. Son mi familia... |
01:52:38 |
...y mis amigos. |
01:52:42 |
No son mejores amigos que Froggy. |
01:52:49 |
Y... |
01:52:52 |
...nada más pensé |
01:53:00 |
Bueno, ya te voy a dejar solo. |
01:53:05 |
Tengo una sensación rara... |
01:53:07 |
¿Qué te pasa? |
01:53:09 |
Estoy teniendo un bebé. |
01:53:11 |
Es Lorna. Me llama. |
01:53:12 |
Sí, es Lorna. |
01:53:15 |
- Voy por el auto. |
01:53:25 |
Escogiste un ángel muy extraño, nena. |
01:53:30 |
Pero entendí el mensaje. |
01:53:33 |
Entendí el mensaje. |
01:53:40 |
Yo siempre tendré esto. |
01:53:43 |
Siempre te tendré a ti. |
01:53:45 |
Aquí y aquí. |
01:53:48 |
Gracias, corazón. |
01:53:49 |
Me tengo que ir. Adiós. |
01:53:52 |
¡No estoy lista para parir! |
01:53:54 |
¡Sí, lo está! |
01:53:57 |
¡Perfecto! Lléveme entonces. |
01:53:59 |
¡No voy a abrir las piernas! |
01:54:02 |
¡Deme esto! |
01:54:03 |
¡Ya, ya, señora, suelte eso! |
01:54:05 |
¡Yo soy policía! |
01:54:15 |
¿Estás bien? |
01:54:16 |
- ¿Ud. Es el esposo? |
01:54:18 |
¿Estás bien, corazón? |
01:54:19 |
No, no estoy bien. Dije que |
01:54:23 |
Quiero ser esposa antes de ser mamá, |
01:54:26 |
Sé que tú no quieres. |
01:54:29 |
- ¿Dijiste "está bien"? |
01:54:31 |
Vamos a hacerlo. Está bien. |
01:54:34 |
Dijo que está bien. |
01:54:36 |
- Felicidades. |
01:54:38 |
Dios mío. |
01:54:40 |
¿Qué es ese olor? |
01:54:42 |
Iba camino al baño y ella me agarró. |
01:54:45 |
Lo siento mucho. |
01:54:47 |
¡Que tengas un lindo bebé! |
01:54:50 |
Perdóname. |
01:54:54 |
¿Te quieres casar conmigo? |
01:55:00 |
Claro que sí, Riggs. |
01:55:04 |
Vamos. |
01:55:05 |
¡No voy! ¡Espera! |
01:55:08 |
Por favor, Riggs. |
01:55:09 |
- Trae un ministro. |
01:55:11 |
Nos vamos a casar ahora mismo. |
01:55:14 |
Necesitamos una licencia... |
01:55:16 |
Quiero oír las palabras |
01:55:18 |
Ya viene. |
01:55:19 |
Miren, si no me caso, no hay bebé. |
01:55:22 |
Esto puede ser efecto |
01:55:25 |
¡No es ningún maldito efecto |
01:55:28 |
Todos, cálmense. ¿Está bien? |
01:55:30 |
¿Está bien? Cálmense. ¿Sí? |
01:55:32 |
- Consigue lo que sea. |
01:55:35 |
¡Consigue un sacerdote! |
01:55:37 |
Entiendo, entiendo. Está bien. |
01:55:39 |
Jadea, jadea, sopla. |
01:55:42 |
Jadea, sopla. |
01:55:46 |
Pero sí me quiero casar. |
01:55:47 |
Aquí está. Aquí está. |
01:55:50 |
Les presento al Rabino Gelb. |
01:55:51 |
¿Un rabino? |
01:55:52 |
Dijiste lo que fuera, tonto. |
01:55:54 |
Está bien. |
01:55:56 |
¿Para qué? ¿Qué pasa? |
01:55:57 |
Cásenos. |
01:55:59 |
- ¿Casarlos? |
01:56:00 |
- ¿Son judíos? |
01:56:02 |
- ¿Tienen el permiso? |
01:56:03 |
Por favor, no se vaya. |
01:56:06 |
Necesita oír las palabras |
01:56:09 |
¿Están tomando esto en serio? |
01:56:13 |
Lo tomamos muy en serio. |
01:56:14 |
Puedo hacerlo. |
01:56:16 |
Quiero oír las palabras. |
01:56:18 |
Qué demonios. ¿Cómo se llaman? |
01:56:21 |
Yo soy Martin, ella es Lorna. |
01:56:23 |
Martin y Lorna. |
01:56:25 |
¿Qué estoy haciendo? |
01:56:29 |
Queridos fieles. |
01:56:30 |
Queridos fieles. |
01:56:31 |
Queridos fieles, el matrimonio |
01:56:37 |
Más rápido. Se está acercando |
01:56:41 |
Bueno. Martin, |
01:56:43 |
¿La honrarás, amarás, |
01:56:47 |
...hasta que la muerte los separe? |
01:56:49 |
Lorna, ¿aceptas a Martin por esposo? |
01:56:52 |
- Etc, etc., lo mismo. |
01:56:55 |
Los declaro marido y mujer. |
01:56:56 |
Puede besar a la novia. |
01:56:59 |
- Bueno, vámonos. |
01:57:01 |
¡Alto! ¡Alto! |
01:57:03 |
¿Qué está...? |
01:57:04 |
¡Necesito esto! |
01:57:07 |
- ¡No, demonios! |
01:57:09 |
¿Qué hace? |
01:57:10 |
Hable con la mano, ¿sí? |
01:57:13 |
¿Sabe cuánto tiempo me tomó |
01:57:17 |
Esto es poco higiénico. ¿Qué es esto? |
01:57:20 |
- Rompe el vaso. |
01:57:23 |
¡Apúrate y hazlo! |
01:57:25 |
- ¡Mazel tov! |
01:57:28 |
¡Ven acá, enano hijo de puta! |
01:57:31 |
Jadea, jadea, sopla, jadea. |
01:57:32 |
Leo, por favor. |
01:57:35 |
Tu trabajo aquí ya terminó. |
01:57:44 |
Buena suerte, Lorna, Riggs. |
01:57:49 |
Muchas gracias. |
01:57:56 |
No te vayas. |
01:57:57 |
¡Buena suerte, Lorna! |
01:58:05 |
Aquí viene, aquí viene. |
01:58:10 |
Ahí está. |
01:58:12 |
Te está mirando directamente a ti. |
01:58:20 |
Rog, mira lo que encontré. |
01:58:22 |
- Mira eso. |
01:58:25 |
¡Mira esos ojos! |
01:58:27 |
- Se parece a su mamá, ¿verdad? |
01:58:30 |
¡Murtaugh! ¡Murtaugh! |
01:58:34 |
- No, no, ¡Butters! |
01:58:36 |
Butters. Más vale |
01:58:38 |
Es Butters, Butters, Butters. |
01:58:41 |
Miren a ese bebé. |
01:58:44 |
Miren el cabello. |
01:58:46 |
¡Ese es mi bebé! |
01:58:48 |
Mírenla. Es preciosa. Mírenla. |
01:58:51 |
27 personas. ¿Nadie pensó |
01:58:54 |
Tu tarjeta no sirve. |
01:58:56 |
¡Son estas máquinas! |
01:59:00 |
La cámara no funciona. |
01:59:03 |
No, no, por favor. |
01:59:07 |
¿Qué hace Ud. Aquí? |
01:59:09 |
Miren a esos dos bebés. |
01:59:11 |
Unos regalitos de todos |
01:59:13 |
Gracias. |
01:59:16 |
- Devuélvanme esas placas de capitán. |
01:59:18 |
Felicidades, son sargentos. |
01:59:22 |
Pensé que íbamos a ser presidentes. |
01:59:25 |
A propósito, abuelo, |
01:59:28 |
Habló de tu parte con Inmigración |
01:59:32 |
¡Bravo! |
01:59:34 |
Vamos a tomar una foto. |
01:59:35 |
Vamos a tomar una foto, métase. |
01:59:37 |
Métase a la foto. |
01:59:41 |
Apriétense juntos. |
01:59:44 |
Fuera, fuera, está bien. |
01:59:46 |
No hay suficiente lugar. Lo lamento. |
01:59:50 |
Echate para atrás. |
01:59:52 |
¡A pasos grandes! |
01:59:54 |
Que él la tome. Tú métete. |
01:59:56 |
Doc, ¿un favor? |
02:00:01 |
- Es mi padrino de boda. |
02:00:04 |
Que mi nieto también salga. |
02:00:06 |
¿Son amigos todos? |
02:00:07 |
¡No, somos de la familia! |
02:00:11 |
A la de tres. |
02:00:12 |
Una... dos... tres... |
02:00:14 |
Ripping & Subtitles |