Lethal Weapon 4
|
00:00:22 |
ARMA LETALE 4 |
00:00:30 |
Riggs, siamo sulla strada giusta? |
00:00:33 |
Sì. |
00:00:35 |
- Vedi qualcosa? |
00:00:38 |
Dev'essere qui. |
00:00:40 |
Porca troia! |
00:00:42 |
Cosa diavolo è quello? |
00:00:48 |
Gesù! |
00:00:49 |
Chi è il buffone? |
00:00:51 |
Non so. Un rappresentante |
00:00:53 |
Uno stronzo qualunque. |
00:00:55 |
E ora cosa facciamo? |
00:00:57 |
Lo mettiamo sotto. |
00:00:58 |
E se ci spara addosso? |
00:01:00 |
- Non l'ha fatto. Magari non lo farà. |
00:01:04 |
Non dire "se lo facesse", |
00:01:07 |
Ottimista? |
00:01:09 |
- Mettiamolo sotto! |
00:01:11 |
Spero non si giri. |
00:01:13 |
Non lo farà. Avanzeremo lentamente |
00:01:17 |
Gli ordineremo di non girarsi. |
00:01:21 |
Non girarti. |
00:01:23 |
Non girarti. |
00:01:24 |
Ho bisogno di te. |
00:01:27 |
Abbi fede! |
00:01:28 |
Non girarti! |
00:01:30 |
Siamo migliori di lui. |
00:01:32 |
Siamo migliori di lui! |
00:01:35 |
Si sta girando. |
00:01:48 |
Gli rimbalzano addosso! |
00:01:50 |
Ho visto. |
00:01:52 |
Merda! Lo distraggo. |
00:01:56 |
No, lo distrarrò io. |
00:01:58 |
Sei impazzito? Tu hai moglie e figli. |
00:02:07 |
Vattene! Corri! |
00:02:12 |
Non dovrei dirtelo... |
00:02:17 |
Cos'hai detto? |
00:02:19 |
Diventerai padre! |
00:02:25 |
Aveva paura di dirtelo. |
00:02:29 |
Non avete mai parlato |
00:02:31 |
- Merda! |
00:02:41 |
Anch'io so una cosa |
00:02:44 |
Rianne è incinta. |
00:02:47 |
Rianne è cosa? |
00:02:54 |
Rianne non può essere incinta. |
00:02:57 |
Non è sposata. |
00:02:59 |
Non credo che avesse in mente |
00:03:13 |
Mi stanno chiedendo |
00:03:43 |
Faremo così. |
00:03:45 |
Perché? |
00:03:47 |
Tu corri via. |
00:03:48 |
Il Sig. Fiamma ti vede in mutande. |
00:03:50 |
Questo lo distrae |
00:03:53 |
- Colpisci cosa? |
00:03:55 |
Prima che lui colpisca me? |
00:03:57 |
- Forse. |
00:04:08 |
E' nero? |
00:04:09 |
Troppa corazza addosso. |
00:04:11 |
No! Non lui! |
00:04:16 |
Ti prego, fa' che sia nero! |
00:04:24 |
Muoviti! Sta arrivando! |
00:04:26 |
Sono cuoricini quelli? |
00:04:28 |
Non ora, Riggs. |
00:04:30 |
Sbatti anche le braccia |
00:04:33 |
Sbattere le braccia? |
00:04:35 |
Lo distrarrà di più. |
00:04:39 |
- Al "2"! |
00:04:41 |
Non c'è tempo per il 3. |
00:04:42 |
- E che ne è dell' 1? |
00:04:45 |
Non voglio morire in mutande! |
00:04:48 |
Cosa aspetti? |
00:05:25 |
Credi che la cosa dell'uccello, |
00:05:29 |
No, volevo solo vedere |
00:05:34 |
Belle mutande! |
00:05:38 |
Lmpiccati! |
00:05:41 |
Ti compro un bombolone. |
00:05:43 |
Non abbracciarmi |
00:05:45 |
Non ti vergognerai |
00:05:52 |
QUASI NOVE MESI DOPO |
00:05:56 |
E' bello vivace, questo. |
00:06:00 |
Se quello squalo mi rovina la barca |
00:06:03 |
- Non volevo catturarlo. |
00:06:06 |
Già, perché tenere uno squalo? |
00:06:08 |
I denti staranno bene |
00:06:10 |
Devono fermarsi, prima. |
00:06:11 |
Magari si addormenta. |
00:06:13 |
Parlagli. |
00:06:15 |
- Non sembra stanco. |
00:06:19 |
Gli squali li mangiano, |
00:06:23 |
Smettetela. |
00:06:26 |
Va bene, dov'è la mia borsa? |
00:06:28 |
Lato di tribordo a poppa. |
00:06:30 |
Tribordo è a sinistra, giusto? |
00:06:32 |
No, il portello è a sinistra. |
00:06:35 |
Destra, giusto. |
00:06:38 |
- Come volete. |
00:06:41 |
Attento, squalo! |
00:06:46 |
Dovremmo gettarlo in mare. |
00:06:47 |
Gettiamoli entrambi in mare. |
00:06:50 |
Non ci sono testimoni. |
00:06:56 |
Anche a te fa male? |
00:07:01 |
Finora non ho ficcato il naso... |
00:07:05 |
...ma tu e Lorna... |
00:07:08 |
Avrete un figlio, |
00:07:12 |
Non siete sposati. |
00:07:15 |
Perché, è contro il tuo sistema |
00:07:18 |
Sto solo cercando di capire. |
00:07:23 |
Nemmeno Rianne è sposata. |
00:07:25 |
Questo è un colpo basso. |
00:07:31 |
Quando ero sposato, lo sai... |
00:07:34 |
Era bello, lo sai. |
00:07:36 |
Le metti l'anello. |
00:07:39 |
Fai tutta quella roba... |
00:07:43 |
E' morta |
00:07:46 |
E' morta perché |
00:07:49 |
Non porto più l'anello... |
00:07:52 |
...ma guardo giù |
00:07:54 |
Lo sento ancora. |
00:07:57 |
E' come se quella storia |
00:08:01 |
Non so spiegarlo. |
00:08:03 |
No. Non è finita. |
00:08:06 |
Non è finita. |
00:08:12 |
Va bene, hai detto "a poppa"? |
00:08:14 |
A p-o-p-p-a! |
00:08:16 |
Che cazzo di parola è? |
00:08:18 |
In fondo alla cabina a destra, Leo! |
00:08:21 |
Perché non l'hai detto subito, Roger? |
00:08:24 |
Certa gente si avvicina all'acqua |
00:08:28 |
"A poppa!" |
00:08:31 |
"Uomini alla pompa di sentina!" |
00:08:33 |
Pompati quel cazzo di culo! |
00:08:35 |
D'accordo, d'accordo! |
00:08:39 |
Va bene, va bene! |
00:08:44 |
Cosa ne pensa Lorna? |
00:08:46 |
Anche lei non ama |
00:08:49 |
Non ne abbiamo parlato. |
00:08:52 |
Il bambino nascerà a giorni |
00:08:56 |
No. |
00:08:58 |
Non ne ho proprio parlato. |
00:09:02 |
Vogliamo che Leo |
00:09:04 |
Vogliamo che Leo... |
00:09:05 |
No, Leo! |
00:09:06 |
Cosa? |
00:09:09 |
- Cosa ti prende? |
00:09:12 |
Non sto sparando alla tua barca |
00:09:14 |
Nessuno gli sparerà |
00:09:18 |
Sei scorbutico, da quando sai |
00:09:22 |
Levati dai piedi! |
00:09:23 |
Non scherzare! |
00:09:26 |
Ma che bell'aggeggio! |
00:09:28 |
Ma certo! Sono |
00:09:31 |
Sono un segugio. Ti puoi ritrovare |
00:09:34 |
Tu sei una brutta storia! |
00:09:36 |
Non te la meriti, questa. |
00:09:40 |
Bella mossa, Riggs. |
00:09:42 |
Merda! |
00:09:46 |
Buttati a destra! |
00:09:49 |
Hai sentito dei colpi? |
00:09:50 |
Guardia costiera, |
00:10:00 |
Siamo nel porto di Los Angeles. |
00:10:03 |
Forza, muovetevi. |
00:10:07 |
Ci stanno sfuggendo! |
00:10:09 |
Chi era? Sappiamo chi era? |
00:10:12 |
No, no, guido io! |
00:10:17 |
- Vuoi che ti aiuti? |
00:10:20 |
E' nuova? |
00:10:21 |
Sì. Serve laserchirurgia? |
00:10:23 |
Potresti accecare qualcuno! |
00:10:28 |
Qui parla Codice 7, |
00:10:31 |
Diretto a nord. |
00:10:32 |
Attendiamo istruzioni. |
00:10:34 |
Codice 7, |
00:10:37 |
E' in arrivo una lancia. |
00:10:39 |
Perché rallenti? |
00:10:41 |
Aspettiamo qui. |
00:10:44 |
- E adesso? |
00:10:46 |
Polizia di Los Angeles! |
00:10:48 |
Polizia di Los Angeles! |
00:10:49 |
Dipartimento di polizia |
00:10:51 |
Abbiamo sentito dei colpi! |
00:11:19 |
Guardia costiera! |
00:11:22 |
- Abbordiamoli. |
00:11:25 |
C'è un incendio sul mercantile! |
00:11:31 |
D'accordo, gli sono vicino. |
00:11:34 |
Stanno scappando. |
00:11:42 |
Ma che escursione tranquilla! |
00:11:44 |
Taci e tieni giù la testa! |
00:11:47 |
Polizia! |
00:11:48 |
Fermi dove siete! |
00:11:53 |
E' arrivato! E' arrivato! |
00:11:59 |
Cos'ha detto? |
00:12:00 |
Di coprirgli le spalle! |
00:12:04 |
Chi ti ha detto di sparare? |
00:12:07 |
Legatela! |
00:12:10 |
Tirala su! |
00:12:19 |
Grandioso! |
00:12:20 |
Ti avevo detto di tenere |
00:12:24 |
Perché dai retta a Leo? |
00:12:34 |
Merda! |
00:12:45 |
Stai bene, Riggs? |
00:12:49 |
Guarda! |
00:12:53 |
Merda! |
00:12:54 |
Salta! Salta! |
00:13:01 |
Dove sei? |
00:13:04 |
La mia barca! |
00:13:23 |
- Lo squalo. |
00:13:26 |
Uno squalo! |
00:13:30 |
Non lasciarmi, Rog! |
00:13:45 |
Forza! |
00:13:56 |
- Muoviti! |
00:14:17 |
Ci sei quasi! |
00:14:26 |
E' tutto quello che mi rimane! |
00:14:54 |
Quattro serie di documenti, |
00:14:57 |
Potranno entrare nel paese |
00:15:00 |
Saranno cittadini americani. |
00:15:03 |
Chiedete loro di votare |
00:15:05 |
Mi aiuteranno a mantenere |
00:15:08 |
Meraviglioso davvero! |
00:15:09 |
Stanno esaminando i visti asiatici. |
00:15:14 |
La nave è stata messa |
00:15:18 |
E la famiglia? |
00:15:20 |
Non lo sappiamo ancora. |
00:15:22 |
Non preoccuparti. |
00:15:27 |
C'è qualcosa che non va? |
00:15:31 |
Un piccolo problema di consegna, |
00:15:38 |
Arrivederci. |
00:15:40 |
Se ne vada! |
00:15:48 |
Li troverò. |
00:15:50 |
Subito. |
00:16:53 |
La guardia costiera |
00:16:56 |
Sembrano messi male. |
00:16:57 |
Sei settimane chiusi in un buco |
00:17:00 |
Da mangiare: Riso e un po' di pesce. |
00:17:03 |
Dove hanno preso |
00:17:06 |
Non l'avevano. Lavoreranno gratis per |
00:17:10 |
- Li vendono come mano d'opera. |
00:17:13 |
Come schiavi. |
00:17:16 |
Questi sono i fortunati, allora. |
00:17:18 |
Chiederanno asilo politico. Diranno |
00:17:22 |
Noi li rispediremo a casa. |
00:17:26 |
Che ne è di: |
00:17:29 |
...le disgraziate masse, |
00:17:31 |
Adesso fa così: |
00:17:34 |
I suoi genitori |
00:17:41 |
Ne fanno fuori uno ad ogni carico. |
00:17:44 |
Per mostrare al resto |
00:17:49 |
Ora non è più schiavo di nessuno. |
00:17:52 |
Non coccolateli, spostateli! |
00:17:54 |
Vedo questo barile che cade. |
00:17:57 |
Murtaugh non l'aveva visto |
00:17:59 |
Lo faccio cadere. |
00:18:02 |
Lo tiro io perché lui non sa nuotare. |
00:18:05 |
Ecco quel ragazzo. |
00:18:09 |
- E' una cosa da mangiare. |
00:18:11 |
No, Biscuit o roba così. |
00:18:13 |
Mi lecca sempre il culo, |
00:18:16 |
Sergente Riggs, sergente Murtaugh. |
00:18:19 |
- E' una storia lunga. |
00:18:22 |
- Le serve una coperta? |
00:18:24 |
- Date subito una coperta a quest'uomo! |
00:18:28 |
- Portiamo via il cadavere. |
00:18:32 |
Indietro, indietro. |
00:18:35 |
Merda! |
00:18:37 |
E' morto. |
00:18:39 |
- Merda! |
00:18:40 |
E' così che voleva arrivare |
00:18:43 |
Nel reparto |
00:18:45 |
Gli hanno sparato 4 volte! |
00:18:48 |
E da vicino, |
00:18:51 |
Lo è stato, giustiziato! |
00:18:52 |
Dall'equipaggio. |
00:18:54 |
La gente viene ammazzata a destra, |
00:18:59 |
Adesso le importiamo, |
00:19:01 |
Membri di bande rivali che |
00:19:04 |
Uno di noi rimane ucciso... |
00:19:07 |
Ma una persona qualunque? |
00:19:11 |
- Non è giusto. |
00:19:13 |
Ti verrà un'ulcera. |
00:19:16 |
Coperta! |
00:19:18 |
Ah... la coperta. |
00:19:20 |
Scusate, ho perso la testa. |
00:19:22 |
E' che odio vedere |
00:19:25 |
Ci piacerebbe rimanere a darti una mano |
00:19:29 |
Dovrebbe prenderla, questa. E' gratis. |
00:19:33 |
- Si spalmi dell'unguento sul petto. |
00:19:37 |
Ehi, mandateli via! |
00:19:40 |
Mandateli via! |
00:19:42 |
Prende molto sul serio |
00:19:45 |
Già, sembra più che serio. |
00:19:49 |
Geloso di chi? |
00:19:50 |
- Non lo so. Di chi? |
00:19:53 |
Hai appena detto... |
00:19:55 |
No, ho detto scrupoloso, |
00:19:57 |
E urla quando parla. |
00:19:59 |
- Urla quando parla! |
00:20:01 |
Dovremo alzarci presto. |
00:20:03 |
Ho una cosa nella scialuppa. |
00:20:05 |
Fa' pure, mi darà un passaggio |
00:20:10 |
Mi spiace per la tua barca. |
00:20:15 |
- Mi spiace. |
00:20:17 |
E all'improvviso arriva |
00:20:21 |
Si può dire, |
00:20:24 |
Allora, arriva questo dannato, |
00:20:38 |
La mia Codice 7. |
00:21:24 |
- Avevi detto che saresti tornato. |
00:21:27 |
C'era del cinese andato a male... |
00:21:30 |
Sembri un po' livido. |
00:21:32 |
E tu sembri un po' gravida. |
00:21:37 |
Stai bene? |
00:21:38 |
Sicuro? |
00:21:40 |
Piano, tigre! |
00:21:42 |
Eccola che ricomincia, vorrai dire. |
00:21:45 |
Stai bene? |
00:21:46 |
Sto meglio di Roger. |
00:21:49 |
- La sua barca è affondata? |
00:21:53 |
No! |
00:21:55 |
- Mangia dei biscotti. |
00:21:58 |
Proiettili, esplosioni, squali... |
00:22:01 |
Tieni, cucciolo. |
00:22:04 |
Grazie. |
00:22:05 |
Stavi solo pescando. |
00:22:09 |
Sembra proprio che sappiano |
00:22:14 |
Hai finito |
00:22:16 |
Sì. |
00:22:17 |
Va bene sia per maschietti |
00:22:20 |
E' tutta un cane! |
00:22:23 |
Lo so. Mi sono un po' |
00:22:26 |
Probabilmente li odierà, |
00:22:31 |
Sai una cosa, Lorna? Non abbiamo |
00:22:47 |
Credevo che tu non volessi. |
00:22:53 |
Vuoi sposarti? |
00:22:57 |
Beh... no. |
00:23:01 |
Nemmeno io. |
00:23:04 |
Colazione? |
00:23:20 |
"Per servire e per proteggere". |
00:23:23 |
Da quando leggi questa robaccia? |
00:23:27 |
Non è robaccia, è Ebony Clark. |
00:23:31 |
"La desiderava con ogni fibra |
00:23:34 |
La divorò con gli occhi." |
00:23:37 |
Possiamo provare una volta a fare |
00:23:43 |
Ce n'è una buona a pagina 168. |
00:23:46 |
Niente può mettersi |
00:23:50 |
Ho mai fatto raggiungere |
00:23:54 |
...paragonabili all'Himalaya"? |
00:23:56 |
- Alle colline di Malibu, forse. |
00:24:00 |
- Non credo. |
00:24:01 |
Credevo che perlomeno |
00:24:04 |
Sto scherzando, lo sai. |
00:24:07 |
- Lo dici solo per dire. |
00:24:11 |
Sto scherzando, lo sai. |
00:24:12 |
Sono arrivata in cima |
00:24:15 |
Ho solo fame, tutto qui. |
00:24:19 |
Dopo aver avuto il bimbo, |
00:24:21 |
- Ti ho portato un bombolone. |
00:24:24 |
Come lo sapevi? |
00:24:27 |
Sono passata in ufficio ieri, |
00:24:30 |
Come stanno quelle talpe? |
00:24:31 |
- Ho captato una notizia succulenta. |
00:24:34 |
E' arrivata una soffiata anonima. |
00:24:37 |
Il tizio ha detto |
00:24:40 |
Non è vero. |
00:24:42 |
Lo so! Sarà uno di quegli |
00:24:45 |
Ma ha una barca nuova, |
00:24:48 |
Credevo dovessi saperlo. |
00:24:50 |
Ho tentato più volte di convincerlo |
00:24:53 |
Smettila, Riggs! Non posso |
00:24:57 |
Non dirò più niente. |
00:24:59 |
- E' orribile. |
00:25:01 |
Non dirgli che te l'ho detto. |
00:25:04 |
...che si ritrova, questo |
00:25:09 |
Cosa intendi dire? |
00:25:13 |
Quali problemi? |
00:25:14 |
- Problemi, in generale. |
00:25:17 |
Ho naso per queste cose. |
00:25:20 |
Mi stai forzando. Non voglio |
00:25:23 |
Togliti il peso dallo stomaco. |
00:25:27 |
Non ti lascerò in pace |
00:25:29 |
Dimmelo. |
00:25:30 |
Te lo dico io cos'è! |
00:25:35 |
Cos'è? Cos'è? |
00:25:37 |
Sto sbavando. Cos'è? |
00:25:40 |
Promettimi che non dirai mai |
00:25:44 |
- Giuro, giuro. |
00:25:46 |
Giuro che non lo farò mai. |
00:25:48 |
Prometto. Cos'è? |
00:25:50 |
Sai com'è Roger, sul fatto |
00:25:53 |
Li ucciderebbe. E allora? |
00:25:55 |
Rianne ne ha sposato uno, il padre |
00:25:59 |
Si sono incontrati e innamorati. |
00:26:03 |
E nessuno lo dice a Roger? |
00:26:05 |
Dopo la nascita del bambino. |
00:26:06 |
E' un'offerta "prendi due, paghi uno"? |
00:26:10 |
- Trish lo sa? |
00:26:12 |
Non sa che lo sai tu |
00:26:15 |
E chi è il fortunato |
00:26:18 |
- Chi? |
00:26:21 |
Di bene in meglio! Ora capisco |
00:26:24 |
Gli porta mele, coperte, caffè... |
00:26:26 |
Nemmeno una parola. |
00:26:29 |
Non glielo dirò. Mi sparerebbe |
00:26:33 |
E' il mio miglior amico. Sarebbe |
00:26:39 |
Prometto. |
00:26:43 |
Lasciamo perdere i nomi di maschietti. |
00:26:47 |
Va bene. Piadora. |
00:26:49 |
Piadora mi piace. |
00:26:54 |
Adoro quel nome. |
00:26:59 |
Stiamo parlando di nomi. |
00:27:02 |
Non vorremmo dei doppioni. |
00:27:05 |
Oscar se è maschio, |
00:27:07 |
Lee non è Butter. |
00:27:10 |
- Non farmici pensare. |
00:27:13 |
Il capitano vuole vederci. |
00:27:14 |
Trish scende subito. |
00:27:17 |
Ciao, tesoro. |
00:27:19 |
Chi ha avuto ospiti? |
00:27:21 |
Controllavo la roba |
00:27:23 |
- Andiamo. |
00:27:24 |
Davvero buono! |
00:27:26 |
Trish ha qualcosa sul fuoco. |
00:27:29 |
Sembra cibo cinese. |
00:27:31 |
Cinese? |
00:27:33 |
Sì, le piace il cinese. |
00:27:35 |
Devo assaggiarlo. |
00:27:37 |
- Adoro il cinese. |
00:27:40 |
Per favore! |
00:27:42 |
C'è un cinese in cucina. |
00:27:44 |
L'ho visto. |
00:27:46 |
Un paio di cinesi. |
00:27:48 |
Un'intera famiglia, |
00:27:52 |
Una grande famiglia. |
00:27:57 |
Salve, gente! |
00:28:03 |
- Proprio un buon profumino. |
00:28:05 |
Si erano nascosti nella scialuppa. |
00:28:07 |
Dovevo fare qualcosa. |
00:28:09 |
- E così te li sei portati a casa. |
00:28:13 |
- Davvero? |
00:28:15 |
Quello è Ping, |
00:28:18 |
E' il capofamiglia. |
00:28:20 |
Hong, questi sono il mio partner, |
00:28:24 |
Moglie? |
00:28:28 |
Possiamo parlare? |
00:28:29 |
Lorna, la colazione è buonissima. |
00:28:32 |
Ho fame. |
00:28:34 |
Questo è illegale. |
00:28:38 |
Ti tirerai addosso casini! |
00:28:40 |
Fermo un attimo! |
00:28:44 |
Per come la vedo io, |
00:28:47 |
E io libero gli schiavi... |
00:28:49 |
...come nessuno, invece, |
00:28:56 |
E' il mio turno per fare qualcosa |
00:29:01 |
Perché non l'hai detto prima? |
00:29:04 |
Serve aiuto? |
00:29:07 |
Dov'è? |
00:29:12 |
Cosa c'è stavolta, |
00:29:14 |
- Cibo e soldi. |
00:29:15 |
Tornate a casa |
00:29:17 |
Ma ora siamo indipendenti. |
00:29:19 |
A cosa vi servono? |
00:29:21 |
- Prostitute, droga... |
00:29:23 |
Ma lo vedi come mi parlano? |
00:29:25 |
Andare a scuola oggigiorno costa |
00:29:29 |
Lo so bene, i conti arrivano a me! |
00:29:33 |
Consideratela una caparra |
00:29:36 |
Fuori, adesso, e andate a scuola. |
00:29:39 |
La retta la vedo! |
00:29:41 |
Ora voglio vedere dei bei voti. |
00:29:45 |
Grazie per i soldi. |
00:29:49 |
Sono stanco io! |
00:29:50 |
Con loro non vinco mai. |
00:29:52 |
Mamma mia! |
00:29:54 |
Ci hanno dato un aumento |
00:29:59 |
Devo ancora andare in banca. |
00:30:01 |
Come fai ad arrivarci, |
00:30:07 |
Ciao, ragazzi. |
00:30:08 |
Ciao, Trish! |
00:30:11 |
- Se ne sono andati tutti e due? |
00:30:13 |
Lorna è qui? |
00:30:15 |
E' in cucina, |
00:30:18 |
Mi ricordo quei giorni. |
00:30:21 |
- Scusami! |
00:30:25 |
- Sei bellissima. |
00:30:27 |
Vedremo, quando tenterà |
00:30:29 |
Starò benissimo. |
00:30:31 |
Tornerai a vivere qui e il nonno |
00:30:34 |
Meglio così che sposare |
00:30:39 |
Un poliziotto, ad esempio. |
00:30:41 |
E' vero. |
00:30:42 |
Forza, andate. |
00:30:44 |
Devo andare a salutare. |
00:30:46 |
Muoviti! |
00:30:48 |
Sempre a ingozzarti! |
00:30:49 |
Smetti di baciarmi. |
00:30:52 |
Sta' lontano dalla mia donna. |
00:30:54 |
Non sto scherzando. |
00:30:57 |
- Scherzando! |
00:31:01 |
Uomo uccello sbaraglia |
00:31:06 |
- Lo so, lo so. |
00:31:08 |
E' colpa tua. |
00:31:10 |
Tu e il tuo sbattere le ali. |
00:31:14 |
Ascoltate, gente! |
00:31:16 |
E' già passato quasi un anno! |
00:31:21 |
- Quando è troppo è troppo! |
00:31:24 |
Poi lui se la prende con me. |
00:31:26 |
Un po' di maturità, magari? |
00:31:28 |
Se becco chi lo fa, |
00:31:32 |
Se becco lo stronzo che |
00:31:37 |
- Gli tagli le palle. |
00:31:41 |
Guardo fuori, aspettandomi |
00:31:44 |
...e invece vedo dei ragazzini |
00:31:47 |
Ti siedi? Siamo come |
00:31:51 |
Parli per sé. |
00:31:53 |
Faremo spazio |
00:31:55 |
Ragazzi con pistole e con lauree |
00:32:04 |
"Batto" è laureato in psicologia? |
00:32:06 |
- E' più tipo... psicopatia. |
00:32:10 |
Quando ho cominciato, c'erano |
00:32:13 |
Per dirvi |
00:32:16 |
Voleva vederci? |
00:32:17 |
Certe cose non cambiano. |
00:32:19 |
- Ci siamo. |
00:32:22 |
Dopo tutti i vostri danni, |
00:32:25 |
...con voi due |
00:32:29 |
Ma non possono |
00:32:31 |
Quindi... vi promuovono. |
00:32:36 |
- Tenente! |
00:32:39 |
Quindi il comandante ha usato |
00:32:44 |
- E' meglio. |
00:32:46 |
Un tempo una cosa del genere mi avrebbe |
00:32:51 |
E ora cosa facciamo? |
00:32:53 |
Le cazzate da capitano! |
00:32:55 |
- Prendersela comoda. |
00:32:57 |
Urlare cose come: |
00:33:00 |
"Ll capo è incazzato!" |
00:33:02 |
Avete finito? |
00:33:03 |
Pensate di poter |
00:33:06 |
Assolutamente. |
00:33:08 |
- Capitano Riggs! |
00:33:19 |
Volete i distintivi? |
00:33:22 |
Tiratemeli. |
00:33:26 |
E' l'esperienza più dolorosa |
00:33:29 |
- E ora sparite! |
00:33:32 |
Grazie, capitano. |
00:33:34 |
Basta con queste stronzate! |
00:33:37 |
Dopo di lei, capitano. La prego! |
00:33:41 |
- Capitani scandalosi! |
00:33:44 |
Basta con il vero lavoro. |
00:33:47 |
Hanno la lingua tutta marrone |
00:33:51 |
Ora che siete capitani, |
00:33:54 |
- Non io. |
00:33:56 |
- Se cambiate idea, chiamateci. |
00:34:01 |
Mi dispiace. |
00:34:04 |
Vogliamo farla finita? |
00:34:11 |
Quest'uomo ha un'anima, sapete? |
00:34:21 |
Congratulazioni. |
00:34:22 |
Capitano Murtaugh. |
00:34:24 |
Non so come dirglielo, |
00:34:30 |
Continui così. |
00:34:32 |
Come va, Burton? |
00:34:33 |
- E' Butters, capitano. |
00:34:36 |
- Piaci davvero tanto al ragazzo. |
00:34:39 |
Gli piaccio? |
00:34:42 |
Piaccio? |
00:34:48 |
Tu non credi che io gli piaccia... |
00:34:52 |
...gli piaccia in quel senso? |
00:34:57 |
Siamo nella polizia, |
00:34:59 |
E siamo quasi nel nuovo secolo. |
00:35:02 |
Il capitano ha detto: |
00:35:12 |
Dott. Woods? |
00:35:16 |
Capitano Riggs. |
00:35:17 |
- Non scappi. |
00:35:19 |
- Ho bisogno di parlarle. |
00:35:23 |
Dei nani volanti |
00:35:25 |
- O ne ha inventata una nuova? |
00:35:29 |
Vorrei il suo consiglio. |
00:35:31 |
- Pensando? |
00:35:34 |
Matrimonio? |
00:35:37 |
La parola "confidenziale" |
00:35:39 |
Molto divertente. |
00:35:41 |
Sa cosa succederebbe? |
00:35:44 |
...e sa cosa mi direbbe? |
00:35:46 |
Mi direbbe qualcosa come: |
00:35:49 |
...voglio sposare Murtaugh". |
00:35:51 |
O sua madre. |
00:35:54 |
Nelson Mandela? |
00:35:56 |
Qualcosa che |
00:35:58 |
Qualcosa che mi farebbe esplodere. |
00:36:01 |
Mi ascolti attentamente! |
00:36:03 |
Non... sono... stupida! |
00:36:06 |
E il mio tempo lo dedico... |
00:36:08 |
...ad agenti di polizia con |
00:36:12 |
Ha capito bene? |
00:36:14 |
- Capito? |
00:36:16 |
No. E sa una cosa? |
00:36:19 |
Lei non mi piace. |
00:36:24 |
Stephanie? |
00:36:26 |
Non posso uscire con te. |
00:36:29 |
Sarebbe meglio che vedessi qualcuno. |
00:36:31 |
Troverai qualcuno che ti ama. |
00:36:34 |
Non in questo dipartimento ma... |
00:36:37 |
E' disgustoso! |
00:36:39 |
Cosa vi prende? |
00:36:46 |
Come andiamo? |
00:36:47 |
- Capitano Riggs. |
00:36:49 |
Giratevi da questa parte a farlo. |
00:36:52 |
Eravate circondati da cinesi, |
00:36:54 |
Il più alto mi arrivava all'ombelico. |
00:36:57 |
Abbastanza alti da farti il culo, però. |
00:37:00 |
Sembra che uno dell'equipaggio |
00:37:03 |
...e vorremmo sapere chi fa entrare |
00:37:07 |
Non ne abbiamo le prove ma |
00:37:11 |
Zio Benny? |
00:37:13 |
Lo conosci? |
00:37:14 |
- Quando spacciava eroina. |
00:37:17 |
Benny è viscido. |
00:37:19 |
Dove sta di solito? |
00:37:21 |
Possiede un night-club |
00:37:23 |
Gestisce i suoi affari |
00:37:28 |
Ciao, ragazzi. |
00:37:30 |
Eccolo lì. |
00:37:32 |
Butters. |
00:37:34 |
Cos'hai scoperto sull'omicidio? |
00:37:36 |
Ho parlato con qualche illegale. |
00:37:40 |
La nave è registrata sotto il nome |
00:37:45 |
Sarà duro risolvere questo caso |
00:37:48 |
Mai sentito di Benny Chan? |
00:37:50 |
No. Che tipo di criminale è? |
00:37:52 |
Molto cattivo. |
00:37:55 |
Se è roba sporca e di cinesi, |
00:37:57 |
Dove lo trovo? |
00:37:59 |
Al suo ristorante. |
00:38:01 |
Ho voglia di cinese. |
00:38:03 |
Siamo diretti lì comunque. |
00:38:06 |
Prendo la giacca. |
00:38:08 |
- Non con lui. |
00:38:11 |
Magari ci serviranno rinforzi. |
00:38:12 |
Passa del tempo con lui. |
00:38:16 |
Come un figlio. |
00:38:17 |
O un genero-so... |
00:38:19 |
...compagno di lavoro, che |
00:38:28 |
Sarà un onore poter dividere |
00:38:31 |
Sì, sì, d'accordo. |
00:38:34 |
Dividere? |
00:38:37 |
Butters, sembra che tu ce l'abbia |
00:38:42 |
Cosa glielo fa dire, signore? |
00:38:44 |
Leri notte sembravi ben più |
00:38:48 |
Non è vero, Roger? |
00:38:50 |
C'è qualche ragione |
00:38:52 |
Ce ne sono almeno 150.000! |
00:38:54 |
E' il numero dei proiettili |
00:38:57 |
Non potevo uscire, |
00:39:01 |
Vivevo per terra, mangiavo per terra, |
00:39:05 |
Ho imparato a camminare |
00:39:08 |
Ho passato gli anni formativi |
00:39:12 |
Quando lavoro su un caso, |
00:39:15 |
Penso a quel maledetto pavimento, |
00:39:22 |
- Abbiamo un appuntamento con Leo? |
00:39:26 |
Perché ci sta seguendo. |
00:39:28 |
- Chi è Leo? |
00:39:31 |
- Cosa vuole? |
00:39:43 |
- Testa di cazzo! |
00:39:45 |
Come vuoi! |
00:39:48 |
Stronzo! |
00:39:50 |
Stai cercando noi? |
00:39:52 |
- Mi avete visto? |
00:39:54 |
Cosa stai facendo? |
00:39:56 |
Perfeziono i miei pedinamenti, |
00:39:59 |
E' un investigatore del cavolo. |
00:40:04 |
Chi è il criminale? |
00:40:06 |
- Per cosa l'avete arrestato? |
00:40:08 |
Un nero in un'auto della polizia |
00:40:12 |
Guarda il mio vestito! Ti sembro |
00:40:16 |
Guarda il distintivo! Deficiente! |
00:40:18 |
E occhio alla pistola! |
00:40:20 |
Mettila giù! |
00:40:21 |
Patente e libretto! |
00:40:24 |
Ecco il mio! |
00:40:26 |
Anche gli ebrei tedeschi |
00:40:28 |
Non credere di essere l'unico. |
00:40:30 |
Sapevo che eri un agente. |
00:40:32 |
Stavo scherzando. |
00:40:35 |
Vuoi dire che puzzo? |
00:40:37 |
Non rigirare tutto! |
00:40:40 |
Loro te lo diranno. |
00:40:43 |
Magari un giorno |
00:40:45 |
Sono una bomba! |
00:40:46 |
Lavoreremo insieme quando |
00:40:50 |
Lo non ti ho insultato, stronzo! |
00:40:53 |
Non scherzare troppo! |
00:40:55 |
- Loro ti diranno tutto. |
00:40:58 |
Agente, sto solo parlando |
00:41:01 |
Non lo conosciamo. |
00:41:03 |
Credo abbia bevuto. |
00:41:05 |
Stanno scherzando. |
00:41:07 |
Non ho bevuto! |
00:41:09 |
Soffi nella mia mano. |
00:41:13 |
Soffiami nell'orecchio, cazzo! |
00:41:15 |
Sei tutto mio, bello. |
00:41:21 |
Ci avevi promesso la famiglia. |
00:41:23 |
Non sono al centro profughi. |
00:41:25 |
Devono essere scappati. |
00:41:27 |
Lo zio non finirà |
00:41:31 |
Non preoccuparti, |
00:41:36 |
In Hong Kong, saresti già morto. |
00:41:44 |
Dov'è lo zio Benny? |
00:41:46 |
- Non è qui. |
00:41:47 |
- Credo di sì. |
00:41:49 |
Sì, è un doppio specchio. |
00:41:51 |
Siete in tre, giusto? |
00:41:53 |
II ristorante è da quella parte. |
00:41:56 |
Loro vedono noi |
00:41:58 |
- Ha la carta verde? |
00:42:01 |
Sono un poliziotto, |
00:42:04 |
Non è di qua. |
00:42:05 |
Sei tu il capo |
00:42:10 |
Non si preoccupi. |
00:42:13 |
Non ho potuto fermarli. |
00:42:15 |
- Fuori, fuori! |
00:42:17 |
Zio Benny! |
00:42:20 |
- Non ha sfoltito le sopracciglia. |
00:42:23 |
- Speriamo di averti disturbato. |
00:42:27 |
Venduto eroina? Ucciso qualcuno |
00:42:31 |
Mangiate qualcosa. |
00:42:33 |
Vi faccio lo sconto-polizia. |
00:42:35 |
Liso flitto? |
00:42:37 |
Si dice riso fritto, blutto stlonzo! |
00:42:42 |
Ho da fare. |
00:42:45 |
Diglielo, Buttkiss. |
00:42:47 |
Cosa sa di un carico di illegali |
00:42:51 |
Quel che ho visto al telegiornale. |
00:42:52 |
Qualcuno ha perso |
00:42:55 |
400 persone a 35.000 dollari l'una. |
00:42:58 |
E non hanno potuto |
00:43:01 |
Siete poliziotti. I cinesi clandestini |
00:43:05 |
Con 3 corpi pieni di buchi |
00:43:08 |
Tre cinesi morti? |
00:43:10 |
- Ce ne sono miliardi da dove arrivano. |
00:43:14 |
Ma hanno sparato anche a noi. |
00:43:17 |
Hanno mancato, peccato. |
00:43:19 |
Ma non ne so niente lo stesso. |
00:43:22 |
Lui chi è? |
00:43:27 |
Sembra infelice. |
00:43:29 |
Chi è questo tipo? |
00:43:32 |
Non parla inglese. |
00:43:34 |
Allora non capisce parole |
00:43:39 |
..."mangia merda"? |
00:43:41 |
Credo che capisca bene. |
00:43:48 |
- "I 3 dell'operazione travestito." |
00:43:51 |
Se non avete niente su di me, |
00:43:54 |
Ricordati che siamo in giro. |
00:43:56 |
Anch'io ti starò addosso. |
00:43:58 |
La porta è da questa parte! |
00:44:00 |
Di qui è più veloce. |
00:44:06 |
Visto? E' più veloce. |
00:44:09 |
Non dimenticarti |
00:44:14 |
In Hong Kong, saresti già morto. |
00:44:19 |
No, quello no! |
00:44:23 |
L'assicurazione... |
00:44:32 |
Muovetevi! |
00:44:34 |
Provaci, qualche volta. |
00:44:37 |
- Risparmi i soldi dello psichiatra. |
00:44:40 |
- Perché no? Siamo già qui. |
00:44:44 |
Quello lo conosco. |
00:44:45 |
E' il capitano della nave. |
00:44:52 |
Ricorda, niente danni! |
00:45:08 |
Merda! |
00:45:11 |
Polizia di Los Angeles! Requisisco |
00:45:16 |
Riggs, sto arrivando! |
00:45:18 |
Quel tipo ti ha rubato la bici! |
00:45:21 |
Fermo! |
00:45:23 |
Polizia! |
00:45:26 |
Toglietevi di mezzo! |
00:45:27 |
Butler! |
00:45:29 |
Cos'hai, il morbo di Alzheimer? |
00:45:45 |
Fermo! Bloccati! |
00:45:59 |
Fermo! Fermo in cinese, stronzo! |
00:46:15 |
Toglietevi di mezzo! Polizia! |
00:46:17 |
Ci sta scappando! |
00:46:25 |
Scusatemi! |
00:46:36 |
A terra! Polizia! |
00:46:38 |
Fermati, pezzo di merda! |
00:46:52 |
A terra! |
00:47:00 |
II mio braccio! |
00:47:10 |
Ti copro io quaggiù! |
00:47:14 |
Hai il diritto di rimanere in silenzio! |
00:47:17 |
Hai diritto ad un avvocato. |
00:47:21 |
...ti forniremo noi l'avvocato |
00:47:24 |
E se assumi Johnnie Cochran, |
00:47:38 |
Non saltare! |
00:47:40 |
Non saltare! |
00:47:47 |
Aspetta! |
00:47:49 |
Aspetta! |
00:47:51 |
Riggs, non muoverti! |
00:47:53 |
Non mi muovo. |
00:47:54 |
Aspetta. Ti prendo io! |
00:47:56 |
Mi prendi al volo? |
00:47:57 |
No, non al volo. |
00:48:00 |
Se non hai fatto niente, |
00:48:03 |
Butters! |
00:48:04 |
- Vieni qui! |
00:48:05 |
Muoviti! |
00:48:07 |
Forza! |
00:48:09 |
Aspetta! |
00:48:11 |
Un po' più a sinistra! |
00:48:13 |
Spostatelo lì. |
00:48:15 |
No, l'altra sinistra! |
00:48:17 |
Deciditi! |
00:48:19 |
Più piccolo non c'è? |
00:48:21 |
E' l'unico! |
00:48:22 |
L'ho messo qui! |
00:48:25 |
Pronto? |
00:48:26 |
Prima il culo! |
00:48:29 |
Uno... |
00:48:30 |
...due, tre! |
00:48:34 |
Stai bene? |
00:48:36 |
Avrei dovuto prenderlo. |
00:48:37 |
Avresti dovuto eccome! |
00:48:39 |
Chi è il tuo socio? |
00:48:41 |
- Figlio di puttana! |
00:48:43 |
Quello con cui scappavi! |
00:48:45 |
Sono un cameriere. |
00:48:47 |
Voi avevate le pistole |
00:48:49 |
E tu mi hai maltrattato. |
00:48:52 |
Se sei un cameriere, |
00:48:57 |
Che giorno è? |
00:48:59 |
Mercoledì! |
00:49:01 |
Maiale in agrodolce, |
00:49:04 |
Taci! |
00:49:06 |
La prossima volta, non scappare! |
00:49:10 |
Johnnie Cochran! |
00:49:12 |
Lui combattere per me! |
00:50:11 |
Mao si ribellò presto |
00:50:14 |
E alla fine, Mao se ne andò |
00:50:23 |
- Scusi, sergente Murtaugh. |
00:50:26 |
E mi chiami Roger. |
00:50:28 |
- E' la sua poltrona. |
00:50:31 |
Qualcosa da bere? |
00:50:33 |
Tequila? |
00:50:35 |
Grazie mille. |
00:50:36 |
Dal Messico. |
00:50:39 |
Non può essere la prima volta |
00:50:42 |
- Sì. |
00:50:48 |
Calice. |
00:50:50 |
Calice. |
00:50:51 |
Cin cin! |
00:50:53 |
Sì, cin cin! |
00:50:54 |
Calice! |
00:51:01 |
Conosce qualcuno qui? |
00:51:02 |
Mio zio. |
00:51:04 |
Ha pagato così noi |
00:51:07 |
E' in contatto con lui? |
00:51:09 |
No. Lasciato messaggio. |
00:51:12 |
Cosa fa suo zio? |
00:51:15 |
In Cina, lui è artista. |
00:51:18 |
Un artista? |
00:51:22 |
E' dura lasciare |
00:51:27 |
In America... |
00:51:29 |
...miei figli hanno possibilità |
00:51:32 |
Vogliamo il meglio per i nostri figli. |
00:51:35 |
E i nostri nipoti! |
00:51:38 |
Ci crede che sono nonno? |
00:51:41 |
E' vero! II piccolo Ping! |
00:51:43 |
Lei è nonno! |
00:51:46 |
Come passa il tempo! |
00:51:49 |
Non so. |
00:51:50 |
Non ho orologio. |
00:51:52 |
Non ha un orologio? |
00:51:54 |
Prenda. |
00:51:55 |
Era di mio padre. |
00:51:58 |
Gliel'ha dato il corpo di polizia |
00:52:00 |
No, non posso! |
00:52:03 |
Voglio che l'abbia lei. |
00:52:04 |
Apparteneva ad un brav'uomo. |
00:52:10 |
Grazie mille... |
00:52:11 |
...Roger. |
00:52:19 |
PRIGIONE GUANG SAN |
00:53:38 |
Merda! |
00:53:43 |
Tienilo! |
00:53:45 |
Spingilo giù! |
00:53:53 |
Colpiscilo! |
00:53:58 |
Cosa c'è? |
00:53:59 |
E' la spalla. |
00:54:02 |
Un vecchio infortunio. |
00:54:06 |
Ogni tanto succede. |
00:54:09 |
E stavo andando forte. |
00:54:12 |
- Fortunato che non ti abbia ucciso! |
00:54:15 |
- Quando vuoi! |
00:54:18 |
E portati il dottore personale! |
00:54:22 |
- Prendo del ghiaccio per la spalla. |
00:54:25 |
La mia spalla sta benissimo. |
00:54:30 |
Stavo facendo finta. |
00:54:32 |
Facendo finta? |
00:54:34 |
Gomez mi stava uccidendo là fuori. |
00:54:38 |
Ti avevo detto che era bravo. |
00:54:40 |
E' bravo ma... |
00:54:44 |
Mi sento strano ultimamente. |
00:54:54 |
Come, sulla nave quando |
00:54:57 |
E ieri non sono riuscito a beccarlo... |
00:55:00 |
Credevo di essere solo |
00:55:03 |
Sai com'è. |
00:55:06 |
E' come se... |
00:55:09 |
Stai diventando troppo vecchio |
00:55:16 |
Guarda, guarda. |
00:55:18 |
Finalmente. |
00:55:20 |
Ma non può essere. |
00:55:25 |
- Gesù! |
00:55:28 |
Non puoi battere il tempo, |
00:55:33 |
Murphy ha ragione. Siamo dinosauri. |
00:55:37 |
Accettalo. |
00:55:40 |
Come ho fatto io. |
00:55:44 |
No. Stronzate! |
00:55:46 |
Non lo accetto. |
00:55:47 |
Ordinerò che non succeda. |
00:55:49 |
Lo ordinerai? |
00:55:51 |
Non sono troppo vecchio |
00:55:53 |
Non sono troppo vecchio per questa roba. |
00:55:57 |
Non siamo troppo vecchi per questa roba. |
00:56:00 |
Dillo convinto. |
00:56:02 |
Non siamo troppo vecchi per questa roba. |
00:56:05 |
Non comprerò un cuscino |
00:56:07 |
Non avrò calli! |
00:56:08 |
Lo li ho i calli! |
00:56:10 |
Niente completi! |
00:56:11 |
Cos'hanno di male i completi? |
00:56:14 |
Come va, capitano? |
00:56:25 |
Grazie mille, ragazzi. |
00:56:27 |
Quel poliziotto ha cercato |
00:56:30 |
- Ti ha dato il suo numero? |
00:56:32 |
Alla marmellata e con glassa. |
00:56:34 |
- Cosa è successo? I graffi. |
00:56:36 |
Un cane ti ha visto bere |
00:56:39 |
Sto lavorando |
00:56:42 |
Ti ha assunto il cane? |
00:56:43 |
No! Mi ha assunto la gente |
00:56:46 |
Sembra un gran caso! |
00:56:48 |
E' un gran caso, grand'uomo! |
00:56:52 |
- Un Bolshoi. |
00:56:54 |
Come vuoi, come vuoi. |
00:56:56 |
E l'hai trovato? |
00:56:58 |
In un certo senso. |
00:57:01 |
Invece di andare a cercare il cane |
00:57:05 |
Trovo un cane uguale, lo porto da me e |
00:57:09 |
Il cane è una carognetta. |
00:57:10 |
Mi graffia tutto. |
00:57:13 |
Hai messo su |
00:57:15 |
Già! |
00:57:17 |
E' furto bello e buono! |
00:57:19 |
Hai usato l'inganno, |
00:57:21 |
Lo è? Voi scherzate sempre. |
00:57:24 |
L'ho capita. Ecco che arriva |
00:57:29 |
Cos'hai, Putter? |
00:57:30 |
Sapete quel tizio |
00:57:32 |
I proiettili nei cadaveri sulla nave |
00:57:35 |
E' il vostro omicida. |
00:57:38 |
Il tizio che mi è scappato. |
00:57:39 |
Non è andato lontano. |
00:57:43 |
Strangolato. E con gli occhi |
00:57:47 |
Grande! |
00:57:48 |
Scusatemi. |
00:57:52 |
Odio questi telefoni! |
00:57:56 |
Fai una chiamata e cade la linea. |
00:57:59 |
Sai cosa stanno facendo? |
00:58:02 |
Adorano tagliarti la comunicazione. |
00:58:06 |
Così quando richiami... |
00:58:07 |
...ti fanno pagare la tariffa massima |
00:58:11 |
Sempre che |
00:58:13 |
...perché la batteria che dovrebbe |
00:58:17 |
E se sei oltre una collina fa... |
00:58:19 |
O se sei in una galleria! |
00:58:23 |
Sai perché? |
00:58:26 |
E ne compri altri. Io non ho mai |
00:58:29 |
Ci metti due ore per fare |
00:58:35 |
Ho sbagliato! Attacco. |
00:58:39 |
Lo non ho mai perso il telefono |
00:58:43 |
E quegli scanner! Intercettano il tuo |
00:58:46 |
Qualcuno mi ha rubato il numero |
00:58:50 |
Non so nemmeno che ci sia |
00:58:54 |
E se anche lo sapessi, non parlerei |
00:58:58 |
Non parlerei |
00:59:01 |
Ti fottono e ti rifottono |
00:59:03 |
E sai quando passi per un drive-in? |
00:59:06 |
Perché sto parlando... |
00:59:09 |
- Leo Getz, investigatore privato. |
00:59:12 |
Potrebbe investigare |
00:59:16 |
Investigare cosa? |
00:59:18 |
Le mie parti private, merdaccia! |
00:59:21 |
Molto divertente! |
00:59:24 |
Ricevere una chiamata costa $3. |
00:59:27 |
Sei un duro al telefono, vero? |
00:59:29 |
Esatto! |
00:59:31 |
Perché ti sto parlando al telefono? |
00:59:33 |
Vattene da qua! |
00:59:35 |
Cos'è successo alla tua faccia? |
00:59:37 |
Quando dicono "no" è no! |
00:59:41 |
Gli piacerò, lo sento. |
00:59:44 |
Sarebbe il primo. |
00:59:47 |
Come volete, come volete! |
00:59:54 |
Sai cosa? |
00:59:57 |
Assumere Leo? |
00:59:58 |
Potrebbe pedinare lo zio Benny. |
01:00:01 |
- Benny lo vedrà. |
01:00:02 |
- Lo farà impazzire. |
01:00:07 |
Assumiamolo! |
01:00:09 |
La mia camicia puzza di caffè. |
01:00:14 |
Cosa t'importa se voglio |
01:00:17 |
Una macchia di caffè |
01:00:20 |
Guarda come ti vesti! |
01:00:22 |
Cosa stai insinuando? |
01:00:26 |
Non molti poliziotti possono |
01:00:29 |
Cosa stai insinuando tu? |
01:00:33 |
Mi stavo chiedendo, |
01:00:37 |
Tu cosa credi? |
01:00:39 |
- Cosa credi? |
01:00:41 |
- Non sono affari miei. |
01:00:44 |
Trish mi ha dato dei soldi. |
01:00:47 |
Dei soldi che vengono |
01:00:51 |
D'accordo. Scusami. |
01:00:55 |
Di chi è quell'auto? |
01:00:57 |
Non lo so. |
01:00:59 |
Stanno dando un corso |
01:01:02 |
Conosci quell'auto? |
01:01:03 |
Eccoci arrivati, capitani. |
01:01:07 |
Il passaggio è gratis. |
01:01:09 |
- Rianne e Lorna sono qui. |
01:01:17 |
Ciao, tesoro. |
01:01:19 |
Cosa succede? |
01:01:27 |
Cosa ci fai qui? |
01:01:28 |
Hanno preso gli Hong. |
01:01:37 |
Merda! |
01:01:40 |
Gettala. |
01:01:54 |
Donne, fuori di qui! |
01:02:01 |
Guarda un po' chi abbiamo. |
01:02:02 |
- L'amico dello zio Benny. |
01:02:05 |
Che bel pigiama! |
01:02:08 |
Dove sono gli Hong? |
01:02:18 |
Gettate le pistole. |
01:02:20 |
- Gettatele! |
01:02:22 |
Non lascerai che ti tratti così, |
01:02:32 |
Figlio di puttana! |
01:04:02 |
Lascia andare le donne. |
01:04:23 |
Non respiro! |
01:04:54 |
Figlio di puttana! |
01:05:17 |
Che mi venga un colpo! |
01:05:24 |
Ping, liberaci! |
01:05:32 |
Libera me! |
01:05:35 |
Forza, taglia qui. |
01:06:17 |
Va tutto bene. |
01:06:20 |
Stai bene, tesoro? |
01:06:21 |
Te ne devo una, ragazzino. |
01:06:24 |
- Le chiavi della tua macchina? |
01:06:28 |
Ci serve una radio. |
01:06:34 |
Dobbiamo andare. |
01:06:37 |
Come facciamo a trovarli? |
01:06:46 |
- 3-William-56, qui parla Air 12. |
01:06:50 |
Cerchiamo una Mercedes nera |
01:06:54 |
Nelle vicinanza di Ladera |
01:06:56 |
Mercedes e Continental nere? |
01:06:59 |
Non sarà molto difficile |
01:07:02 |
Provateci almeno, d'accordo? |
01:07:04 |
- Collaborate un po ', vi dispiace? |
01:07:16 |
Le sorprese non finiscono mai. |
01:07:18 |
Abbiamo 2 Mercedes nere; |
01:07:23 |
Verso est, sulla rampa |
01:07:26 |
La inseguiamo noi. |
01:07:30 |
- Sarà quella giusta? |
01:07:32 |
Ma stiamo andando a est |
01:07:34 |
- La Cina è anche a ovest. |
01:07:36 |
Sarò ottimista! |
01:07:42 |
Hai saltato due corsie! |
01:07:43 |
La vedi? |
01:07:51 |
Guarda la strada! |
01:07:53 |
Darei il mio braccio destro |
01:07:59 |
Perché hanno preso gli Hong? |
01:08:02 |
Magari vogliono estorcere loro |
01:08:07 |
Lo zio di Hong ha già pagato. |
01:08:11 |
Gli ha lasciato un messaggio. |
01:08:23 |
Eccolo lì, |
01:08:26 |
I bastardi ci hanno lasciati lì |
01:08:30 |
E cosa farai? Sei disarmato! |
01:08:32 |
Portami vicino |
01:08:33 |
Ma guidi tu! |
01:08:34 |
No, guidi tu! |
01:08:36 |
C'è il pilota automatico. |
01:08:38 |
Perché complichi sempre le cose? |
01:08:48 |
Più vicino. Non essere timido. |
01:08:52 |
Più vicino! Più vicino! |
01:08:54 |
Ecco, così! |
01:09:28 |
Forza, stronzo! |
01:09:32 |
Devo chiederti una cosa. |
01:10:08 |
Dove sono gli Hong? |
01:10:17 |
Picchialo! |
01:10:47 |
Qui parla William-356. |
01:10:51 |
Agente in pericolo! |
01:10:55 |
Polizia di Los Angeles! |
01:10:57 |
Polizia! Accosti! |
01:11:03 |
Si fermi! Lo vede? |
01:11:04 |
Come no! |
01:11:07 |
Uno stronzo con un distintivo finto |
01:11:34 |
Lascia stare il mio amico! |
01:11:52 |
Figlio di puttana! |
01:11:56 |
Sono qui! |
01:12:06 |
Entra! |
01:12:16 |
Entra dentro, cazzo! |
01:12:18 |
Pronto? |
01:12:25 |
- Bentornato. |
01:12:27 |
- Grazie, Rog. |
01:12:29 |
Lo chiederemo all'altro. |
01:12:41 |
Accosta, figlio di puttana! |
01:12:48 |
Tieni dentro le mani, allora! |
01:13:14 |
Toglietevi dai piedi! |
01:13:16 |
Aspetta! Eccolo lì! |
01:13:18 |
Continua! |
01:13:38 |
Lo raggiungiamo! |
01:13:40 |
Ci sono quasi! |
01:14:05 |
Stai bene? |
01:14:06 |
Sì, credo che il mio cuore |
01:14:11 |
SE PUOI LEGGERE QUESTO |
01:14:15 |
Forse un po' troppo vicino. |
01:14:17 |
DOGANA DEGLI U.S.A. |
01:14:21 |
State per entrare |
01:14:24 |
Abbiate i documenti pronti, grazie. |
01:14:59 |
Generale. |
01:15:00 |
Sei armato? |
01:15:17 |
Quando avrai i soldi |
01:15:20 |
Molto presto. |
01:16:12 |
Fratello... è passato molto tempo. |
01:16:15 |
Presto sarà di nuovo la nostra ora. |
01:16:19 |
In America ci sono molte leggi. |
01:16:21 |
Ma sono leggi fatte dagli uomini. |
01:16:26 |
Il denaro può cambiare tutto. |
01:17:04 |
- Mi spiace per i tuoi danni. |
01:17:09 |
Come sta il mio eroe? |
01:17:10 |
E' un po' triste. Parla |
01:17:18 |
Ecco Butters. |
01:17:23 |
Come va? |
01:17:25 |
Cosa ci fai qui? |
01:17:26 |
L'ho sentito alla radio. |
01:17:32 |
Questo è il detective... |
01:17:34 |
Butters. |
01:17:35 |
Questa è Trish, mia moglie. |
01:17:37 |
Nick, Carrie... |
01:17:39 |
...Rianne. |
01:17:41 |
State tutti bene? |
01:17:44 |
Sapete chi è stato? |
01:17:46 |
E' stato lo zio Benny. |
01:17:48 |
Leo! |
01:17:50 |
- Hai un telefono? |
01:17:53 |
Proprio lui. |
01:17:55 |
- Starai bene? |
01:17:58 |
Chiamami. |
01:18:02 |
E' lì? Rimani lì. |
01:18:05 |
- Butters, puoi portarci? |
01:18:09 |
Leo dice che è dal dentista. |
01:18:16 |
Siediti. |
01:18:23 |
Capitano Murtaugh... |
01:18:25 |
...so che è un brutto momento... |
01:18:28 |
...ma c'è una cosa |
01:18:31 |
Credo di sapere cosa sia. |
01:18:34 |
Lo sa? |
01:18:37 |
Non c'è problema. |
01:18:39 |
Davvero? |
01:18:40 |
Tutti hanno il diritto di fare |
01:18:43 |
Non aspettarti che mi piaccia, però. |
01:18:46 |
So che dev'essere difficile per lei. |
01:18:48 |
E' impossibile per me! |
01:18:50 |
Speravo di poter passare certe vacanze |
01:18:54 |
E perché dovremmo passare |
01:18:59 |
- Sto solo cercando di avvicinarmi! |
01:19:01 |
Fa' quel che vuoi, |
01:19:04 |
- Chiaro. |
01:19:07 |
Nemmeno una parola. |
01:19:08 |
E tu cosa ridi? Pensa invece a come |
01:19:13 |
Ho un piano. |
01:19:15 |
Qual è il problema? |
01:19:17 |
Mi brucia il culo. |
01:19:18 |
Il mio dente! |
01:19:21 |
- Faccia silenzio, per favore. |
01:19:24 |
Perché non va dal suo dentista? |
01:19:27 |
II mio dentista |
01:19:29 |
- Mamma mia! |
01:19:33 |
Mi spiace disturbarla. |
01:19:36 |
E' arrivato un cliente. |
01:19:38 |
Gli fa molto male un dente. |
01:19:45 |
D'accordo, può entrare. |
01:19:55 |
- Leo può farcela? |
01:20:00 |
Via libera. |
01:20:03 |
Parli alla mano! |
01:20:06 |
- Aspetti un attimo. |
01:20:10 |
Se mi fa male, |
01:20:20 |
Non agitarti. |
01:20:22 |
Non parlare. |
01:20:24 |
Taci. |
01:20:26 |
Dov'è la famiglia Hong? |
01:20:29 |
Non conosco nessun Hong. |
01:20:31 |
Il loro zio ti ha pagato |
01:20:34 |
Ancora con i clandestini? |
01:20:36 |
E ne riparleremo ancora. |
01:20:38 |
Non ho niente da dirvi. |
01:20:39 |
Queste sembrano interessanti. |
01:20:42 |
Non le userai. |
01:20:43 |
Non mi sparerete. |
01:20:45 |
- Fate schifo come poliziotti. |
01:20:50 |
Questo lo calmerà. |
01:20:51 |
Respira, zio Benny. |
01:20:54 |
Vai col nitrato. |
01:20:56 |
Alzalo, forza. |
01:20:58 |
Non doveva farmi male! |
01:21:00 |
Stringerò questo. |
01:21:01 |
Fino in fondo! |
01:21:11 |
- E' fuori! |
01:21:13 |
Parlerà. |
01:21:16 |
Bravo, respira. |
01:21:21 |
- Sono io. |
01:21:25 |
Ora, dov'è la famiglia Hong? |
01:21:30 |
- Cosa vuol dire, renminbi? |
01:21:33 |
... renminbi. |
01:21:34 |
- Sei proprio divertente. |
01:21:37 |
Ore! |
01:21:39 |
E' l'ora dei Quattro Padri! |
01:21:41 |
Washington, Jefferson? |
01:21:43 |
Roosevelt? |
01:21:45 |
Sto andando a letto |
01:21:47 |
Che fortunato! |
01:21:49 |
Che bello! |
01:21:51 |
Non bello... |
01:21:52 |
...quando lo scoprirà mia moglie. |
01:21:56 |
Non voglio aghi! |
01:22:01 |
Spariamogli della Novocaina |
01:22:03 |
...e guardiamolo mentre |
01:22:08 |
Cos'hai lì in mano? |
01:22:11 |
Un parapalle! |
01:22:13 |
Ho delle belle palle io! |
01:22:18 |
Quello è ossido... |
01:22:20 |
...di nitrato! |
01:22:22 |
II gas che fa ridere! |
01:22:24 |
Siamo fuori! |
01:22:29 |
Murtaugh! Muoviti! |
01:22:31 |
Tuo genero è proprio divertente, |
01:22:35 |
Dopo stasera sarà troppo tardi. |
01:22:37 |
Troppo tardi per cosa? |
01:22:41 |
Perché lo chiami "mio genero"? |
01:22:43 |
Chi, lo zio Benny? |
01:22:47 |
Per ricomprare i Quattro Padri |
01:22:50 |
Perché ci parla dei suoi padri? |
01:22:53 |
Non lo so. |
01:22:55 |
Perché l'hai chiamato "mio genero"? |
01:22:57 |
Perché lo sono! |
01:23:04 |
Credevo fosse... |
01:23:08 |
No, sono... |
01:23:12 |
Meraviglioso! |
01:23:13 |
La sua bambina |
01:23:17 |
La mia bambina |
01:23:20 |
E la sua bambina... |
01:23:23 |
Wow, bambina! |
01:23:25 |
Cosa state facendo? |
01:23:27 |
Non sono riuscito a trattenerlo. |
01:23:30 |
Cosa è successo? |
01:23:33 |
Rog, guarda qua. |
01:23:43 |
Zio Benny, |
01:23:46 |
...torniamo |
01:23:49 |
Fanno due per Benny. |
01:23:51 |
Meraviglioso davvero! |
01:23:56 |
- Sei impazzito? |
01:23:58 |
Per avermelo nascosto |
01:24:01 |
Colpisci lui, non me. |
01:24:03 |
Non appena troveremo gli Hong, |
01:24:52 |
Zio. |
01:24:53 |
Siete tutti qui? |
01:24:54 |
Tutti. |
01:24:57 |
Cosa succede? |
01:24:59 |
Come pagamento |
01:25:02 |
...vostro zio sta lavorando per noi. |
01:25:05 |
Finisci il lavoro, ora. |
01:25:06 |
Quale lavoro? |
01:25:08 |
Non c'è tempo per parlare. |
01:25:10 |
Portali alle loro nuove case... |
01:25:13 |
...e garantisci la loro sicurezza. |
01:25:29 |
Finisci ora |
01:25:49 |
Rimini? |
01:25:51 |
Una bimbola? Del vimini? |
01:25:55 |
Non mi ricordo. |
01:25:57 |
No, Riggs. Renminbi. |
01:25:59 |
Ripetilo. |
01:26:01 |
Proprio così! |
01:26:02 |
Hai fatto centro. |
01:26:03 |
Significa "denaro del popolo". |
01:26:05 |
Denaro del popolo? |
01:26:06 |
Cos 'altro ha detto? |
01:26:08 |
Parlava dei suoi padri, |
01:26:12 |
E parlava di come stasera... |
01:26:14 |
...sarebbe stato troppo tardi. |
01:26:16 |
Niente di niente. |
01:26:17 |
E il tipo che ha dato fuoco |
01:26:21 |
Se Benny ne ha paura, |
01:26:25 |
Quelli ucciderebbero |
01:26:27 |
Compresi poliziotti... |
01:26:28 |
... e le loro famiglie. |
01:26:31 |
- Grazie, Ng. |
01:26:34 |
Tu va' a prendere tua moglie, |
01:26:36 |
- Io prendo Trish e tu Lorna. |
01:26:40 |
CONFERMATO |
01:27:40 |
Cosa c'è? |
01:27:42 |
Tu vuoi sposarti, vero? |
01:27:46 |
No. |
01:27:51 |
Sì. Sì, lo voglio. |
01:27:54 |
Ma se tu non vuoi, |
01:27:57 |
Perché non me l'hai detto? |
01:27:59 |
Perché non volevo |
01:28:02 |
Se lo vorrai, un giorno, |
01:28:05 |
Ma se non vorrai... |
01:28:07 |
...ti amo. |
01:28:13 |
Ti voglio in qualunque modo |
01:28:20 |
Senti! |
01:28:22 |
- Ping, senti il bambino! |
01:28:25 |
Sta scalciando. Lo senti? |
01:29:14 |
Va tutto bene. |
01:29:16 |
Riggs. Rispondi, Riggs. |
01:29:17 |
Riggs, è Murtaugh. |
01:29:20 |
Sono stufo di questi stronzi. |
01:29:24 |
Raggiungi me e Butters |
01:29:27 |
Cosa succede? |
01:29:30 |
Hanno trovato il mio orologio. |
01:29:35 |
Hanno ucciso Hong, suo zio |
01:29:39 |
- Dov'è il resto della famiglia? |
01:29:42 |
L'immigrazione ha fatto irruzione |
01:29:46 |
La famiglia Hong era tenuti lì, |
01:29:52 |
Stampavano soldi strani. |
01:29:54 |
L'inchiostro è ancora bagnato. |
01:29:56 |
- Dove sono le facce? |
01:29:59 |
Perché stampano soldi cinesi? |
01:30:02 |
Possono scambiarli, qui? |
01:30:04 |
- No, solo in Cina. |
01:30:05 |
Mi ricordo. |
01:30:08 |
Lo zio era un artista. |
01:30:12 |
Portare qui la sua famiglia sarà |
01:30:16 |
- E' assurdo. |
01:30:17 |
Continua a parlare. Cosa? |
01:30:19 |
Benny ha parlato |
01:30:22 |
...i suoi quattro padri. |
01:30:24 |
Cosa hai detto? |
01:30:26 |
Benny ha parlato di ricomprare |
01:30:30 |
Avevi detto solo padri. |
01:30:32 |
Che differenza fa? |
01:30:34 |
II numero quattro. |
01:30:37 |
Erano gli uomini |
01:30:39 |
Sono spariti dalla prigione. |
01:30:41 |
I rossi li arrestarono |
01:30:43 |
Sono qui. |
01:30:44 |
Dio, come siamo bravi. |
01:30:46 |
Blocca Ping. Non voglio |
01:30:52 |
10 a 1 che so dove sono i soldi... |
01:30:54 |
...e 20 a 1 dove sono i Quattro Padri. |
01:30:57 |
Aspettateci. |
01:30:59 |
Bel lavoro! |
01:31:01 |
Ho i miei momenti. |
01:31:09 |
Zio Benny. |
01:31:11 |
Stava cominciando a piacermi, |
01:31:13 |
Meraviglioso davvero! |
01:31:15 |
E il suo riso fritto, "blutto stronzo"! |
01:31:25 |
- Qual è Hong? |
01:31:29 |
Voglio un rapporto completo |
01:31:35 |
Ai padri e ai loro figli. |
01:31:40 |
Io mi occuperò dei tuoi, amico. |
01:31:42 |
Dobbiamo andare! |
01:31:44 |
- Sta' attento. |
01:31:46 |
- Al porto di Los Angeles. |
01:31:48 |
Una zona di scambio |
01:31:50 |
Lì si concludono affari sporchi |
01:31:53 |
Lo dirige |
01:31:55 |
Ci sono! II generale cinese corrotto |
01:32:00 |
... e la Triade |
01:32:02 |
Ecco cosa intendeva |
01:32:05 |
A quel generale verrà un colpo |
01:32:08 |
Diciamoglielo. |
01:32:51 |
Salve, gente. |
01:32:52 |
Polizia di Los Angeles. |
01:32:58 |
Ho visto Hong. |
01:33:00 |
Benny intendeva questo |
01:33:02 |
Harpo, Groucho, Chico e Cakzo. |
01:33:07 |
E chi è il cattivo generale? |
01:33:08 |
Chi gli ha fornito la grana? |
01:33:10 |
Cattivello! |
01:33:15 |
Cosa vuole? |
01:33:17 |
Li vede questi? |
01:33:18 |
Spero che a casa le serva |
01:33:22 |
Perché servono solo a quello. |
01:33:23 |
Riporti pure i "4 papà" in Cina. |
01:33:27 |
I "4 papà"! |
01:33:29 |
Noi non li vogliamo più qui. |
01:33:31 |
Le triadi non dovrebbero |
01:33:35 |
Controlli pure. |
01:33:48 |
Soldi che perdono la faccia... |
01:33:51 |
Ed è dura, quando la Triade |
01:33:57 |
Ti ho fottuto. |
01:33:59 |
Ti abbiamo fottuto. |
01:34:00 |
E' bellissimo! |
01:34:05 |
E gli applausi? |
01:34:16 |
Giù la testa, Rog! |
01:34:19 |
Attento! |
01:34:22 |
Grazie! |
01:34:35 |
Era una buona idea? |
01:34:36 |
Era un'idea! |
01:34:44 |
Ne ho 11 più 1 in canna. |
01:34:45 |
Pistola a tamburo. |
01:34:49 |
Quattro! |
01:34:57 |
Perché mi racconti balle? |
01:35:01 |
Affari Interni dice |
01:35:03 |
Che sono corrotto? |
01:35:04 |
Lo credo sia pazzesco! |
01:35:08 |
Mai sentito parlare |
01:35:10 |
Sì! Scrive quegli sdolcinati |
01:35:14 |
Te la stai trombando? |
01:35:16 |
No, non mi sto trombando |
01:35:19 |
Trish è Ebony Clark. |
01:35:23 |
Te la stai trombando! |
01:35:26 |
Già, me la sto trombando. |
01:35:42 |
Mi vergogno a raccontarlo. |
01:35:43 |
Già, non ti do torto. |
01:35:45 |
- Guadagna tanti soldi. |
01:35:46 |
Due. |
01:35:49 |
Vado a cercare munizioni. |
01:36:20 |
Chi è quello |
01:36:22 |
Wah Sing Ku. Il Padre con lui |
01:36:25 |
Ma non mi dire! |
01:36:35 |
- Ehi, Butters. |
01:36:37 |
Adesso azzecchi il mio nome! |
01:36:39 |
Sono a secco. |
01:36:42 |
Ti aiuto. |
01:36:44 |
Non sono mai stato colpito. |
01:36:50 |
Occupati di mio genero. |
01:37:37 |
- Stai bene? |
01:37:40 |
Merda, sono a secco. |
01:37:42 |
L'ho colpito, il bastardo. Credevo |
01:37:57 |
Forza! |
01:38:00 |
Abbiamo la porta numero 1, |
01:38:05 |
- E' la numero 2, sembra. |
01:38:12 |
Cosa c'è dietro la porta numero 2? |
01:38:23 |
Stavolta l'hai fatta grossa. |
01:38:25 |
Adesso è davvero incazzato. |
01:38:31 |
Il figlio di puttana |
01:38:38 |
Da quando ti conosco ne ho corsi, |
01:38:43 |
Io sto per diventare nonno... |
01:38:45 |
...e tu e Lorna avrete un bambino. |
01:38:51 |
Non vale la pena morire per lui, Riggs. |
01:38:56 |
Giusto, hai ragione. |
01:39:00 |
Se scappa, possiamo |
01:39:03 |
...con un cannone o roba del genere. |
01:39:05 |
Tuo genero sta sanguinando. |
01:39:08 |
- Merda, sta piovendo. |
01:39:12 |
Il ragazzo è troppo bravo. |
01:39:14 |
Come ha fatto quella cosa |
01:39:17 |
Mi ha smontato la pistola |
01:39:23 |
Come? |
01:39:33 |
Va bene, d'accordo. |
01:39:35 |
Chiediamoglielo. |
01:43:18 |
Sei lassù? |
01:43:20 |
Stai bene? |
01:43:56 |
Dove sei, Riggs? |
01:43:58 |
Dimmelo col pensiero, Riggs! |
01:44:02 |
Dove sei? |
01:44:03 |
Con il pensiero! |
01:44:07 |
Dimmelo, Riggs. |
01:44:09 |
Avrai un bambino. |
01:44:11 |
Figlio di puttana. |
01:44:19 |
Ti sento, Riggs. |
01:44:22 |
Ho capito! Arrivo! |
01:45:13 |
Ti ho sentito, Riggs! |
01:45:16 |
Me l'hai detto col pensiero! |
01:45:18 |
Perché ci hai messo tanto? |
01:45:20 |
Cosa diavolo intendi dire? |
01:45:23 |
Ero a terra, quassù! |
01:45:30 |
Torna qui! |
01:45:34 |
Andiamo a casa. |
01:45:36 |
Andiamocene. |
01:45:43 |
Non sono venuto a trovarti molto, |
01:45:48 |
Ti devo parlare di Lorna. |
01:45:54 |
La situazione è questa. |
01:45:58 |
...e io la amo. |
01:46:02 |
E voglio renderla felice. |
01:46:07 |
Ti sto chiedendo aiuto, tesoro. |
01:46:11 |
Non so cosa fare. |
01:46:14 |
E' strano parlare con te |
01:46:21 |
Vuoi farti sparare, per caso? |
01:46:25 |
Cosa diavolo ci fai qui? |
01:46:28 |
Ti pedinavo. |
01:46:30 |
Scusa. |
01:46:34 |
Ti lascerò solo. |
01:46:38 |
Te ne sarei grato. |
01:46:44 |
Da piccolo avevo una rana. |
01:46:47 |
Cosa? |
01:46:49 |
Dammi un secondo. |
01:46:51 |
Avevo questa rana, |
01:46:54 |
Era il mio migliore amico. |
01:46:57 |
Non avevo molti amici. |
01:47:00 |
...non avevo nessun amico. |
01:47:05 |
Lo baciavo persino. |
01:47:07 |
Pensavo che magari... |
01:47:10 |
...sarebbe diventato una principessa, |
01:47:13 |
E che avrebbe potuto essere... |
01:47:15 |
...mia madre. |
01:47:17 |
Mi hanno detto che |
01:47:21 |
E su mio padre |
01:47:24 |
E quindi, la rana... |
01:47:25 |
...Ranocchio, era il mio amico. |
01:47:27 |
Lo amavo e lo portavo con me |
01:47:31 |
Un giorno stavo andando in bicicletta... |
01:47:33 |
...lui saltò fuori dalla scatola... |
01:47:35 |
...e io lo investii |
01:47:38 |
Lo uccisi. |
01:47:40 |
Ero disperato. |
01:47:43 |
Era il mio miglior amico, |
01:47:47 |
E poi ho conosciuto te... |
01:47:49 |
...e Roger. |
01:47:51 |
Vi siete occupati di me molto più |
01:47:55 |
Io ti tratto malissimo, Leo. |
01:47:57 |
No, va bene così. |
01:47:59 |
Va bene. |
01:48:00 |
Siete la mia famiglia... |
01:48:02 |
...e i miei amici. |
01:48:06 |
Non siete migliori amici di quanto |
01:48:16 |
Credevo che magari |
01:48:23 |
D'accordo, adesso ti lascio solo. |
01:48:28 |
Ho una strana sensaz... |
01:48:30 |
Cosa c'è? |
01:48:32 |
Sto avendo un bambino. |
01:48:33 |
Lorna mi ha chiamato. |
01:48:35 |
Sì, è Lorna. |
01:48:38 |
- Prendo la macchina. |
01:48:47 |
Ti sei scelta |
01:48:52 |
Ma ho ricevuto il messaggio. |
01:48:54 |
Ho ricevuto il messaggio. |
01:49:02 |
Questo lo terrò per sempre. |
01:49:04 |
Terrò per sempre te. |
01:49:06 |
Qui e qui. |
01:49:09 |
Grazie, tesoro. |
01:49:11 |
Devo andare. Ciao. |
01:49:13 |
Non sono pronta ad avere |
01:49:15 |
Non potrebbe essere più pronta. |
01:49:18 |
Come vuole! |
01:49:20 |
Le mie gambe rimarranno chiuse! |
01:49:23 |
Mi dia questo! |
01:49:24 |
Lasci andare, signora! |
01:49:26 |
Sono un agente di polizia! |
01:49:35 |
Stai bene? |
01:49:36 |
- Lei è il marito? |
01:49:38 |
Stai bene, tesoro? |
01:49:39 |
No, no sto bene. |
01:49:41 |
Ho mentito, |
01:49:43 |
Voglio diventare una moglie |
01:49:46 |
Ho mentito e tu non vuoi... |
01:49:49 |
- Hai detto "okay"? |
01:49:51 |
Facciamolo. |
01:49:53 |
Ha detto "okay". |
01:49:55 |
- Congratulazioni. |
01:49:58 |
Oh, mio Dio! |
01:49:59 |
Cos'è questo odore? |
01:50:01 |
Stavo andando in bagno |
01:50:04 |
- Mi spiace tanto. |
01:50:09 |
Mi spiace tanto. |
01:50:13 |
Vuoi sposarmi? |
01:50:18 |
Puoi scommetterci. |
01:50:22 |
Andiamo. |
01:50:23 |
No, io non vado! Aspettate! |
01:50:27 |
- Trovate un prete. |
01:50:29 |
Sì, adesso. Ci sposiamo. |
01:50:32 |
Ci serve una licenza... |
01:50:33 |
Voglio sentirlo dire |
01:50:35 |
Lo sta avendo! |
01:50:37 |
O mi sposo o non arriva |
01:50:39 |
Potrebbe essere |
01:50:42 |
Non è nessun dannato aspetto |
01:50:45 |
Tesoro, gente, calmatevi tutti. |
01:50:47 |
Calmati. D'accordo? |
01:50:49 |
Trova un prete, un sacerdote, |
01:50:52 |
Va' a cercare un prete! |
01:50:54 |
Ho capito. Va bene. |
01:50:56 |
Respira, respira, soffia. |
01:50:58 |
Respira, soffia. Forza! |
01:51:02 |
Ma voglio dire "lo voglio". |
01:51:04 |
Eccolo. |
01:51:06 |
Questo è il rabbino Gelb. |
01:51:07 |
Un rabbino? |
01:51:09 |
Hai detto qualunque cosa. |
01:51:10 |
Andrà bene. |
01:51:12 |
Andrò bene per cosa? |
01:51:13 |
Vorrei che ci sposasse. |
01:51:16 |
- Lei è ebreo? |
01:51:18 |
- Ha una licenza? |
01:51:19 |
Non se ne vada, la prego! |
01:51:21 |
Deve solo ascoltare le parole |
01:51:24 |
Siete seri? Entrambi? |
01:51:28 |
Siamo molto seri. |
01:51:30 |
Potrei farlo. |
01:51:32 |
Voglio solo sentire le parole. |
01:51:34 |
Ma che diavolo! |
01:51:36 |
Lo sono Martin |
01:51:38 |
Martin e Lorna. |
01:51:40 |
Cosa sto dicendo? |
01:51:44 |
Carissimi, che siete qui riuniti! |
01:51:46 |
Carissimi, che siete qui riuniti, |
01:51:52 |
Più veloce! |
01:51:55 |
Martin, vuoi prendere tu Lorna |
01:51:57 |
La amerai e lo onorerai, |
01:52:01 |
- Finché morte non vi separi? |
01:52:03 |
Lorna, vuoi prendere tu Martin |
01:52:06 |
- Lo voglio. |
01:52:08 |
Siete marito e moglie. |
01:52:10 |
Può baciare la sposa. |
01:52:12 |
- Andiamo. |
01:52:14 |
Fermi lì! |
01:52:16 |
Cosa c'è? |
01:52:17 |
Mi dia questo bicchiere! |
01:52:20 |
No, maledizione! |
01:52:23 |
Parli alla mano! |
01:52:26 |
Sa quanto ci ho messo a riempirlo? |
01:52:29 |
Non è igienico. |
01:52:33 |
- Rompi il bicchiere. |
01:52:35 |
Devi farlo! |
01:52:37 |
Mazel tov! |
01:52:41 |
Torna qui, |
01:52:43 |
Respira, respira, soffia. |
01:52:44 |
Leo, ti prego. |
01:52:47 |
Il tuo lavoro è finito qui. |
01:52:55 |
Buona fortuna, Lorna... Riggs. |
01:53:01 |
Grazie mille. |
01:53:07 |
Non andartene. |
01:53:09 |
Buona fortuna, Lorna! |
01:53:16 |
Eccolo che arriva. |
01:53:20 |
Eccolo qui. |
01:53:22 |
Ti sta guardando negli occhi. |
01:53:30 |
Rog, guarda cosa ho trovato. |
01:53:32 |
- Guarda qui. |
01:53:35 |
Guarda che occhi! |
01:53:37 |
- Assomiglia alla sua mamma. |
01:53:40 |
Murtaugh! |
01:53:44 |
No, no, Butters! |
01:53:46 |
Butters. |
01:53:48 |
E' Butters. |
01:53:51 |
Guarda quella bimba. |
01:53:53 |
Guarda che capelli. |
01:53:55 |
La mia bimba! |
01:53:58 |
Guardala. Sei bellissima. |
01:54:00 |
27 persone e nessuno |
01:54:03 |
Leo, la tua carta è flaccida. |
01:54:05 |
Queste macchine ti distruggono |
01:54:09 |
La macchina fotografica |
01:54:15 |
Cosa ci fa qui? |
01:54:17 |
Guarda quei due bimbi. |
01:54:19 |
Un pensierino dalla squadra. |
01:54:24 |
- Ridatemi i distintivi da capitano. |
01:54:26 |
Congratulazioni, siete di nuovo |
01:54:30 |
Credevo ci avrebbero fatti presidenti. |
01:54:33 |
Tra l'altro, nonno, |
01:54:35 |
E' andato all'immigrazione... |
01:54:37 |
...e daranno asilo politico |
01:54:39 |
Benissimo! |
01:54:42 |
Facciamo una foto. |
01:54:48 |
Stringetevi. |
01:54:50 |
Via! |
01:54:52 |
Non posso. |
01:54:56 |
Devi indietreggiare. |
01:54:59 |
Sto muovendomi! |
01:55:00 |
Chiedi a lui di fare la foto. |
01:55:02 |
Doc, può fare una foto |
01:55:07 |
E' il mio testimone, in fondo. |
01:55:10 |
E prenda anche la mia nipotina. |
01:55:12 |
Siete tutti amici? |
01:55:13 |
No. Siamo una famiglia! |
01:55:16 |
D'accordo, al "3"! |
01:55:17 |
Uno, due, tre! |
02:02:03 |
Sottotitolato da : Filou ;-) |