Lethal Weapon
|
00:00:44 |
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ |
00:04:27 |
Сюрприз! |
00:04:29 |
С днём рождения, папа! |
00:04:41 |
Загадывай желание! |
00:04:42 |
Я хочу... |
00:04:45 |
Давай, задувай! |
00:04:51 |
Ну-ка, поцелуй меня, детка. |
00:04:53 |
Ещё одна свеча, и сработала бы |
00:05:00 |
Целых 50. |
00:05:03 |
Твоя борода начинает седеть. |
00:05:07 |
Но я все равно люблю тебя. |
00:05:10 |
Пока, пап. |
00:06:55 |
Доброе утро! |
00:06:58 |
-Где Рианн? |
00:07:02 |
Доброе утро. |
00:07:04 |
-Это же мой бекон! |
00:07:06 |
А двери закрывать не нужно? |
00:07:08 |
Детка, что у меня на галстуке? |
00:07:11 |
Отвратительное пятно. |
00:07:13 |
Спасибо. Остроумна, как всегда. |
00:07:15 |
Будущий игрок телешоу. |
00:07:18 |
Только не отвечай ни на какие |
00:07:25 |
Не наступи на яйцо! |
00:07:28 |
И о чём только я думаю? |
00:07:33 |
Ты знаешь человека по имени |
00:07:39 |
Господи! Майкл Хансекер! |
00:07:41 |
-Чего он хотел? |
00:07:44 |
Он три дня разыскивает тебя. |
00:07:46 |
Мы не говорили лет... |
00:07:49 |
...двенадцать! |
00:07:51 |
Подожди-ка. |
00:07:53 |
А это означает, что мне... |
00:07:56 |
...пятьдесят! |
00:07:58 |
А тебе тогда... |
00:08:00 |
Это мы обсуждать не будем. |
00:08:02 |
Забудь о яйцах. |
00:08:07 |
Почему я ни разу |
00:08:09 |
Я никогда не говорил о нём. |
00:08:11 |
Вьетнамский товарищ? |
00:08:13 |
Ешь лучше. Вьетнамский товарищ! |
00:08:17 |
Ник с ребятами ушли без меня. |
00:08:19 |
Ушли без тебя? |
00:08:22 |
Мое платье для новогоднего бала. |
00:08:26 |
Красивое. |
00:08:29 |
С днём рождения. |
00:08:39 |
Попробуй выдержать такое! |
00:09:12 |
Многие думают, что это |
00:09:16 |
Сколько вы рассчитываете заплатить |
00:09:20 |
Я предлагаю вам особый Суперкубок. |
00:09:22 |
Суперкубок с большей ценностью |
00:09:25 |
Сколько бы вы заплатили...? |
00:09:51 |
Я куплю тебе новый. |
00:10:43 |
Прекрасно. |
00:10:50 |
Перестрелка. |
00:10:54 |
Трое ранено. Код три. |
00:10:59 |
4-K-32, следую по вызову к снайперу. |
00:11:21 |
Ложись! |
00:11:27 |
Смотри, кто здесь. |
00:11:34 |
- Что тут у вас? |
00:11:37 |
Стреляет в детей, один офицер ранен. |
00:11:39 |
Это кошмар. Он ещё внутри. |
00:11:43 |
- Группа захвата едет? |
00:11:45 |
Увидимся позже. |
00:11:48 |
Пропустите! Пропустите! |
00:11:54 |
Девять лет! |
00:11:57 |
Девять? |
00:12:00 |
Хороший стрелок этот парень? |
00:12:02 |
- О чём вы? - Стреляет наобум |
00:12:05 |
Он стреляет наобум. |
00:12:06 |
- Какое оружие? |
00:12:08 |
- Заложники или что-нибудь? |
00:12:12 |
Куда вы? |
00:12:15 |
Вернитесь, чёрт возьми, обратно. |
00:12:20 |
Ложитесь. Вы на линии огня. |
00:12:29 |
Уматывай отсюда. Он тебя застрелит! |
00:12:35 |
Привет, м-р Снайпер, сэр. |
00:12:39 |
Убирайся! |
00:12:52 |
Я ещё здесь, козёл. |
00:12:55 |
Или ты убиваешь только детей? |
00:12:58 |
Заткнись! |
00:13:13 |
Вперёд, пошли, пошли! |
00:13:22 |
Сумасшедший ты сукин сын, |
00:14:00 |
С днём рождения, Родж! |
00:14:11 |
У нас тут одна шлюшка. |
00:14:13 |
Я - Дикси. Может, скажете, |
00:14:17 |
Эй, мужланы, отвалите. |
00:14:18 |
Ночью тут была самоубийца. |
00:14:21 |
Возьмите показания и отпустите её. |
00:14:23 |
Спасибо. Я еле жива. |
00:14:26 |
Да, конечно. Все одеты, и пососать |
00:14:29 |
Шутники! |
00:14:32 |
Самоубийцу зовут Аманда Хансекер. |
00:14:35 |
22 года. |
00:14:37 |
Проститутка. Один арест, судимостей |
00:14:41 |
-Родители... |
00:14:44 |
Родителей. |
00:14:46 |
Майкл и Клэр. |
00:14:49 |
Ты их знаешь? |
00:14:51 |
Узнай, кому принадлежит |
00:14:54 |
-Придётся порыться. |
00:15:23 |
Привет, дорогая. |
00:15:25 |
Дай мне телефон Майкла Хансекера. |
00:15:28 |
Того, о ком мы говорили? |
00:15:31 |
-Ты упомянула о нём утром. |
00:15:34 |
Его дочь выбросилась из окна. |
00:15:41 |
Понятно. |
00:16:01 |
Нравится? Вкусно? Годится? |
00:16:06 |
-Да, хороший. |
00:16:09 |
Ладно. Сколько? |
00:16:11 |
Сколько за сколько? |
00:16:13 |
За всё. |
00:16:14 |
Ты хочешь всё? Он хочет всё. |
00:16:18 |
-Отлично! |
00:16:21 |
Тебе нужно дерево? |
00:16:23 |
Так вот, что я тебе скажу. |
00:16:25 |
Ты получишь самое |
00:16:28 |
Но за это дерьмо заплатишь... |
00:16:31 |
...сотню. |
00:16:32 |
Так много? |
00:16:33 |
Это хорошая цена. |
00:16:37 |
Ладно, живём только раз. |
00:16:39 |
Так, посчитаем. |
00:16:42 |
20, 40... |
00:16:44 |
...50, 70... |
00:16:45 |
-Какого хрена? |
00:16:49 |
Заткнись, я так собьюсь. |
00:16:51 |
93, 94, 95, 96... |
00:16:54 |
Забудь, кретин! |
00:16:56 |
Сто тысяч! |
00:16:58 |
Сто тысяч долларов! |
00:17:01 |
Сто тысяч? |
00:17:03 |
Это мне не по карману, при моей-то |
00:17:08 |
Я все у вас забираю, |
00:17:13 |
...а вы, уроды, идёте в тюрьму. |
00:17:18 |
Могу зачитать ваши права, |
00:17:25 |
Значок ненастоящий. |
00:17:27 |
И ты ненастоящий. |
00:17:28 |
Ты просто сумасшедший сукин сын. |
00:17:33 |
Я псих? |
00:17:35 |
Думаешь, я псих? |
00:17:37 |
Ну, так смотри... |
00:17:42 |
Значок настоящий, я настоящий коп, |
00:17:46 |
Ладно, парень. |
00:17:48 |
Нюхайте землю, ублюдки! |
00:18:01 |
Где твой дружок? |
00:18:06 |
Что у тебя? |
00:18:07 |
Трое лежат, один ушел. |
00:18:11 |
Ладно, пошли. |
00:18:14 |
Стоять! Давай ствол! |
00:18:18 |
Нравится, сосунок? |
00:18:20 |
Пристрелите его! |
00:18:21 |
Брось оружие! |
00:18:22 |
Пристрелите его! Стреляйте! |
00:18:24 |
-Заткни пасть! |
00:18:28 |
Стреляйте! Пристрелите |
00:18:30 |
Стреляй. |
00:18:32 |
Заткнись! Положи на землю! |
00:18:35 |
-Предупреждаю! Я застрелю тебя! |
00:18:38 |
Заткни пасть! Заткнись! |
00:18:40 |
Стреляй! Пристрели его! |
00:18:49 |
Убери его оттуда. |
00:18:52 |
Он того не стоит. |
00:19:13 |
Пошли, Сэм. Хороший мальчик. |
00:19:15 |
Привет, ребята. |
00:19:19 |
Наверх, Сэм. Давай. |
00:19:25 |
Как ты тут, Сэм? |
00:19:27 |
Ловил сегодня мышей? |
00:19:29 |
Хороший был денёк? |
00:19:31 |
Ничего ты не делал, |
00:19:33 |
Принесу тебе бутерброд, |
00:19:39 |
Пиво мне. |
00:19:42 |
Похоже на индейку. |
00:19:46 |
13-дюймовый цветной телевизор. |
00:19:51 |
Эй, подождите! |
00:22:14 |
С Рождеством! |
00:22:43 |
Я скучаю по тебе... |
00:22:47 |
...Виктория Линн. |
00:23:02 |
Глупо, правда? |
00:23:09 |
Увидимся позже. |
00:23:13 |
Намного позже. |
00:23:21 |
Еще раз с ударением на три. |
00:23:24 |
Чёрт возьми, Кули. На три, |
00:23:32 |
Тихая ночь |
00:23:36 |
Хотите сказать, что Риггс играет? |
00:23:39 |
Конечно. Ему нужны наличные. |
00:23:42 |
Это очень опасная точка зрения. |
00:23:45 |
Жена, с которой он прожил 11 лет, |
00:23:49 |
-Чуть что, сразу за пушку. |
00:23:53 |
Крутой парень. |
00:23:55 |
Он на грани. Я вас уверяю, |
00:23:58 |
Это дерьмо - фантазии психологов. |
00:24:00 |
Вы совершаете ошибку, |
00:24:03 |
У него позывы к суициду. |
00:24:05 |
Вы в этом уверены? |
00:24:08 |
В жизни нет ничего абсолютного. |
00:24:10 |
Конец дискуссии. |
00:24:13 |
Если он потеряет контроль |
00:24:15 |
Вы совершаете ошибку, и если это так... |
00:24:21 |
МУЖЧИНЫ |
00:24:25 |
Кретин! |
00:24:27 |
Роджер, ты сильно отстал от времени. |
00:24:30 |
В 80-ые ребята не были крутыми. |
00:24:34 |
Эмоции, женщины и всё такое. |
00:24:39 |
Думаю, я из 80-ых. |
00:24:41 |
Почему ты так решил? |
00:24:42 |
Прошлой ночью... |
00:24:44 |
...я кричал в постели. Как тебе? |
00:24:49 |
Ты был с женщиной? |
00:24:51 |
Я был один. Иначе с чего бы |
00:24:55 |
Вполне в духе 80-ых. |
00:24:57 |
-Новое по делу Хансекер. |
00:25:00 |
Результаты вскрытия. |
00:25:04 |
Сюрприз. Коронер нашел, |
00:25:08 |
Блестящее расследование. |
00:25:10 |
Там повсюду были таблетки. |
00:25:12 |
Да. Но сюрприз не в этом. |
00:25:14 |
Таблетки были поддельными. |
00:25:17 |
В капсулах было вещество, |
00:25:20 |
Она всё равно умерла бы. |
00:25:21 |
Мерзкое дело. |
00:25:22 |
Знаешь, с бородой ты выглядел моложе. |
00:25:27 |
Спасибо, капитан. |
00:25:30 |
Ты сбрил бороду. |
00:25:31 |
Ты очень наблюдателен. |
00:25:33 |
Ещё две вещи. |
00:25:35 |
Состояние простыней говорит о том... |
00:25:38 |
...что Аманда была не одна |
00:25:41 |
А второе? |
00:25:42 |
Второе - то, что у тебя |
00:25:45 |
Опять напарник? |
00:25:47 |
Он из отдела по борьбе с наркотиками. |
00:25:50 |
Замечательно. |
00:25:54 |
Пистолет! |
00:26:01 |
Родж, это твой новый напарник. |
00:26:07 |
Я слишком стар для этого дерьма. |
00:26:13 |
Говорят, что ты - хороший полицейский. |
00:26:16 |
Стараюсь. |
00:26:18 |
Кстати, насчет вчерашнего. |
00:26:24 |
Я видел твое личное дело. |
00:26:26 |
Ты служил в проекте "Феникс" |
00:26:30 |
Всякие убийства. |
00:26:33 |
Что? |
00:26:35 |
Война. |
00:26:36 |
Да, я знаю. |
00:26:38 |
Я просто решил напомнить. |
00:26:42 |
Серьёзная у тебя штука. |
00:26:45 |
Держи. |
00:26:51 |
9мм Беретта. 15 в обойме, |
00:26:55 |
...широкий стреляющий отсек, никаких |
00:26:59 |
Что у тебя? |
00:27:00 |
Четырехдюймовый Смит. |
00:27:03 |
Шестизарядник? |
00:27:06 |
Многие старики ходят с такими. |
00:27:11 |
В деле сказано, что ты силён |
00:27:14 |
Тай-чи и прочие страшилки. |
00:27:18 |
Тебя нужно зарегистрировать |
00:27:22 |
Хватит трепаться. |
00:27:26 |
Все считают, что я ищу смерти, |
00:27:30 |
Кто-то считает, что я симулирую, |
00:27:33 |
...и никто не хочет работать со мной. |
00:27:37 |
Знаешь, что? |
00:27:38 |
Я тоже не хочу работать с тобой. |
00:27:40 |
Так не работай. |
00:27:41 |
У меня нет выбора. |
00:27:45 |
Потрясающе. |
00:27:50 |
Господь явно ненавидит меня. |
00:27:52 |
Ответь ему тем же. Мне помогает. |
00:28:12 |
-Добрый день, мистер Мендес. |
00:28:15 |
Вы его обыскали? |
00:28:16 |
-Мы уже прошли через это. |
00:28:19 |
Кто вы? |
00:28:20 |
Это неважно, но можете |
00:28:23 |
Идёмте. |
00:28:25 |
Отлично. Мистер Джошуа? |
00:28:31 |
Генерал, здесь мистер Мендес. |
00:28:37 |
Это что, музыка? Я нашел бы |
00:28:41 |
Не желаю слушать это дерьмо. |
00:28:46 |
Мистер Мендес, как поживаете? |
00:28:49 |
Хорошо. |
00:28:51 |
Где вы нашли этого психа? |
00:28:53 |
Не думаю, что это смешно. |
00:28:55 |
Мне тоже всё это не кажется смешным. |
00:28:58 |
Вы используете наёмников. |
00:29:01 |
Вы не ошибаетесь. |
00:29:02 |
И я должен им доверять? |
00:29:05 |
Мои люди верны мне. |
00:29:07 |
Чушь. |
00:29:09 |
Вы курите? |
00:29:10 |
А это тут при чём? |
00:29:12 |
Вы курите?! |
00:29:15 |
Дайте вашу зажигалку. |
00:29:17 |
-Мою зажигалку? |
00:29:19 |
Пожалуйста. Вот. |
00:29:21 |
Держите. |
00:29:22 |
Да что с вами, чёрт возьми? |
00:29:25 |
Замолчите! |
00:29:27 |
Заткнитесь! |
00:29:28 |
И не шевелитесь. |
00:29:34 |
Мистер Джошуа, вашу левую руку. |
00:29:45 |
Вы ненормальные. |
00:29:49 |
О, Господи! |
00:29:52 |
Вы же просто психи. |
00:30:00 |
Покажите руку Эндо, мистер Джошуа. |
00:30:04 |
Да, сэр. |
00:30:06 |
Так вы будете иметь с нами дело? |
00:30:09 |
Господи, помилуй! |
00:30:10 |
Вы покупаете партию? |
00:30:13 |
Да, да! Боже мой, да. |
00:30:18 |
Вы уже в преисподней. |
00:30:21 |
Героин будет в пятницу ночью. |
00:30:26 |
Приготовьте деньги, и без фокусов. |
00:30:28 |
Будете хитрить, |
00:30:32 |
Да. С Джошуа. Я понял. |
00:30:36 |
Счастливого Рождества. |
00:30:37 |
Спасибо. Вам также. |
00:30:51 |
Майк... |
00:30:54 |
...вскрытие показало, что |
00:30:59 |
Даже если бы она не прыгнула, |
00:31:03 |
Она была убита. |
00:31:10 |
Господи! |
00:31:15 |
Не могу смириться с этим. |
00:31:22 |
Почему ты искал меня? |
00:31:28 |
Я слышал, что ты... |
00:31:31 |
Мне сказали, что ты работаешь здесь. |
00:31:36 |
Я думал, ты мог бы её вытащить. |
00:31:38 |
Вытащить из чего? |
00:31:43 |
Из того, чем она занималась. |
00:31:48 |
...на видео. |
00:31:51 |
Порнографические... |
00:31:53 |
...фильмы. |
00:31:56 |
Я подумал, что ты сможешь |
00:32:13 |
Успокойся, Майк. |
00:32:21 |
Ты мой должник, Роджер. |
00:32:23 |
Помнишь? |
00:32:31 |
Я помню. |
00:32:34 |
Я хочу, чтобы ты узнал, |
00:32:38 |
...сколько бы их ни было. |
00:32:43 |
Ты сможешь это сделать. |
00:32:47 |
Я полицейский. |
00:32:48 |
Мне плевать, что ты полицейский! |
00:32:51 |
Убей их! Просто убей! |
00:32:54 |
Подожди. Подожди, Родж. |
00:32:56 |
Ты должен найти их и убить. |
00:32:59 |
Ты сможешь. Ты мой должник. |
00:33:06 |
Я твой должник. |
00:33:09 |
Я должен идти. |
00:33:18 |
О каком это долге он говорил? |
00:33:21 |
Мы служили вместе в 1965. |
00:33:23 |
Долина Йа Дранг. Он спас мне жизнь. |
00:33:27 |
-Очень мило с его стороны. |
00:33:30 |
-Мне сесть за руль? |
00:33:33 |
У любого водителя |
00:33:36 |
Всем подразделениям. |
00:33:40 |
7-А-21, ответьте. |
00:33:44 |
-Всем подразделениям, приём. |
00:33:47 |
-Какой номер машины? |
00:33:50 |
3-W-56 вызов принял. |
00:33:54 |
Вас понял. |
00:33:58 |
Эй, босс, может, включим сирену? |
00:34:15 |
Хорошо, что вы приехали. |
00:34:16 |
-Где психолог? |
00:34:19 |
Кто он? |
00:34:20 |
Макклири. Был на служебной |
00:34:25 |
-Думаете, спрыгнет? |
00:34:28 |
-Я им займусь. |
00:34:31 |
-Я уже делал такое. |
00:34:34 |
-Никакого оружия, просто возьми его. |
00:34:37 |
10-4. |
00:34:54 |
-Кто вы? |
00:34:57 |
Он там, на краю. |
00:35:09 |
С Рождеством. |
00:35:11 |
Оставьте меня! |
00:35:14 |
Что ты делаешь? |
00:35:15 |
Вас это не касается! |
00:35:17 |
Справедливо. |
00:35:19 |
Я просто постою там, можно? |
00:35:22 |
Нет! |
00:35:26 |
Успокойся, ради Бога! |
00:35:29 |
Мне это нравится не больше, чем тебе. |
00:35:31 |
Я боюсь высоты. |
00:35:33 |
Меня начинает мутить. |
00:35:35 |
Просто позволь поговорить с тобой. |
00:35:40 |
Я постою рядом с тобой на выступе. |
00:35:42 |
Не надо лезть на выступ. |
00:35:45 |
Ты не первый, кто подумал об этом. |
00:35:49 |
У многих есть проблемы, |
00:35:52 |
-Вы ни хрена не знаете! |
00:35:55 |
Не знаете! Не трогайте меня! |
00:35:58 |
Я не сделал ничего плохого! |
00:36:00 |
Я знаю. Я же не говорю, |
00:36:03 |
-Вот именно! |
00:36:05 |
Пострадаю только я! Я! |
00:36:08 |
Верно. Я вижу, что ты страдаешь. |
00:36:11 |
Не приближайтесь ко мне! |
00:36:13 |
Ради Бога. |
00:36:16 |
Я должен сделать вид, |
00:36:19 |
Успокойся. |
00:36:22 |
Я просто встану там и мы поговорим. |
00:36:25 |
И вы ничего не будете делать? |
00:36:28 |
Обещаю. |
00:36:31 |
Думаешь, мне охота упасть? |
00:36:36 |
Хорошо. |
00:36:37 |
Сигарету хочешь? |
00:36:42 |
Давай, бери. |
00:36:43 |
Лучше уж умереть от рака, но попозже. |
00:37:01 |
Видишь этот ключ? |
00:37:03 |
Прощай! |
00:37:05 |
Ты сумасшедший! |
00:37:06 |
Можешь прыгать, но только |
00:37:10 |
-Скотина! |
00:37:12 |
Полицейского-психопата! |
00:37:14 |
И все же полицейского. |
00:37:16 |
-Я прыгаю! |
00:37:19 |
Хочешь? |
00:37:23 |
Давай, кретин. |
00:37:24 |
Я хочу спрыгнуть. |
00:37:38 |
Чёрт! |
00:37:47 |
Не хочешь снова наверх? |
00:37:49 |
Давай, это было здорово. |
00:37:52 |
Помогите! Освободите меня! |
00:37:55 |
Он пытается убить меня! |
00:37:57 |
Вы видели? |
00:38:01 |
Верните мои наручники. |
00:38:03 |
-Не трогайте меня! |
00:38:06 |
Я контролировал прыжок. |
00:38:09 |
Иди сюда! |
00:38:11 |
Иди за мной! |
00:38:23 |
Иди сюда! |
00:38:29 |
Хватит болтать! |
00:38:33 |
Заткнись! Да или нет? |
00:38:36 |
Я выполнил работу! |
00:38:37 |
Отвечай на вопрос! |
00:38:39 |
Что ты хочешь услышать? |
00:38:41 |
Что иногда я думаю пустить пулю в рот? |
00:38:45 |
Да, думаю! |
00:38:47 |
Есть у меня одна на этот случай, |
00:38:50 |
Башку снесёт - не успеешь пикнуть! |
00:38:54 |
Каждый день я просыпаюсь и думаю, |
00:38:57 |
Каждый божий день. |
00:39:00 |
И знаешь, почему я этого не делаю? |
00:39:03 |
Из-за работы. |
00:39:07 |
-Ты хочешь умереть! |
00:39:10 |
Возьми мой пистолет. Не обсасывай |
00:39:14 |
Давай! |
00:39:17 |
Тебе не стоило искушать меня. |
00:39:19 |
В рот. Пуля может пройти |
00:39:23 |
Под подбородок тоже можно! |
00:39:41 |
Ты не строишь из себя |
00:39:46 |
Ты действительно псих. |
00:39:52 |
Я проголодался. |
00:40:07 |
Я не знаю. Он болен. |
00:40:12 |
Думаю, он на грани. |
00:40:16 |
Отлично. Значит, у меня есть |
00:40:21 |
Думаю, есть. |
00:40:23 |
Будьте от него подальше, |
00:40:25 |
Спасибо, доктор. |
00:40:29 |
Не за что. |
00:40:35 |
Я стар для этого дерьма. |
00:40:40 |
Ты голоден? |
00:40:41 |
Нет! Я не голоден. |
00:40:43 |
-Хочешь, я поведу? |
00:40:46 |
Садись с той стороны! |
00:40:47 |
Веди. |
00:40:55 |
Личные неприятности? |
00:41:00 |
Успокойся. |
00:41:09 |
Пятьдесят лет. Тот ещё день рождения. |
00:41:13 |
20 лет я служу в полиции, ни одной |
00:41:18 |
...дом, лодка. И потерять всё это |
00:41:23 |
Моя жизнь кончена. |
00:41:24 |
Ты лучше помолчи! |
00:41:26 |
Зачем со мной разговаривать? |
00:41:30 |
Я рулил, когда ты ещё даже |
00:41:38 |
-Я не знал. |
00:41:40 |
Что у тебя день рождения. |
00:41:43 |
Вчера был. |
00:41:45 |
Тогда с прошедшим. |
00:41:51 |
Искренне. С днём рождения. |
00:41:53 |
Спасибо. |
00:41:57 |
Может, я ещё успею купить тебе |
00:42:03 |
Можешь не благодарить. |
00:42:05 |
Это меньшее, что я могу сделать, |
00:42:21 |
Не хочешь сказать, куда мы едем? |
00:42:24 |
Мы вместе работаем? |
00:42:26 |
Беверли Хиллс. Нашли адрес |
00:42:31 |
Учти, он еще не подозреваемый. |
00:42:33 |
Мы допросим его, а не покалечим. |
00:42:36 |
Я не трону его. Говорить будешь ты. |
00:42:39 |
Говорить буду я. |
00:42:40 |
Здесь главное - опыт. |
00:42:45 |
-Не будешь же ты курить в машине. |
00:42:49 |
Что? Тебя это раздражает? |
00:42:51 |
Меня это раздражает. |
00:42:52 |
-Правда? |
00:42:55 |
Я открою окно. |
00:42:57 |
Не в том дело. Я должен следить |
00:43:03 |
4241. Почти приехали. |
00:43:05 |
Есть. |
00:43:08 |
-У нас есть ордер? |
00:43:12 |
Они быстро, а? |
00:43:18 |
Привет, ребята! Заезжайте! |
00:43:21 |
С Рождеством! |
00:43:24 |
С приглашением ордер не нужен. |
00:43:28 |
Я видел это место в сериале |
00:43:41 |
Проверь дверь. |
00:43:54 |
Спокойно. |
00:43:59 |
-Похоже на Эдемский сад. |
00:44:03 |
Рай. |
00:44:07 |
Прелестно, правда? |
00:44:09 |
Я думаю о возможной причине. |
00:44:24 |
Займись девушками! |
00:44:27 |
Ладно, засранец! |
00:44:28 |
Быстро! Выходите! |
00:44:30 |
Быстро! Шевелитесь! |
00:44:33 |
Руки на дерево, лицом к лицу. |
00:44:36 |
Руки перед собой! |
00:44:38 |
-Моя нога... |
00:44:42 |
Есть! |
00:44:46 |
Покажи руки! |
00:44:48 |
Быстро! |
00:44:50 |
Руки перед собой! |
00:44:56 |
Видишь, как всё просто? |
00:44:58 |
Бум! И все живы. Теперь мы его |
00:45:02 |
Потому что я не убил его |
00:45:05 |
Тот парень с крыши жив. |
00:45:07 |
Смысл в том, чтобы никаких убийств. |
00:45:08 |
-Никаких убийств, хорошо. |
00:45:11 |
Плёвое дело. Теперь я счастлив. |
00:45:13 |
Зачитай ему его права. |
00:45:18 |
У него пистолет! |
00:46:01 |
Кто-нибудь выжил, встретив тебя? |
00:46:06 |
Да, тебя я ещё не убил. |
00:46:11 |
Можно без одолжений. |
00:46:13 |
Не беспокойся. |
00:46:26 |
Коронер уже отправил тело в город. |
00:46:31 |
Думаю, мы можем ехать. |
00:46:38 |
Прости мне, что я такое сказал. |
00:46:42 |
Ты спас мне жизнь. Спасибо. |
00:46:51 |
Такое нелегко сказать. |
00:46:55 |
Ты этого никогда не поймёшь. |
00:46:58 |
Поехали, перекусим. |
00:47:00 |
Только надену сапоги. |
00:47:12 |
-Мама, Родж идет. |
00:47:23 |
Вот и мои встречающие! |
00:47:27 |
-Перестань, папа. |
00:47:31 |
Оба домой. Пора ужинать. |
00:47:34 |
Как дела? |
00:47:36 |
Всё хорошо. |
00:47:37 |
Это жулик? |
00:47:39 |
Нет, это мой новый напарник, Мартин. |
00:47:46 |
Хорошо, что успел к ужину. |
00:47:48 |
Я стараюсь быть хорошим отцом. |
00:47:51 |
Заходи, Мартин. |
00:47:53 |
И закрой дверь. |
00:47:56 |
Привет, Ник. |
00:48:01 |
Как дела? Мама на кухне? |
00:48:10 |
Привет, дорогая! |
00:48:13 |
Хочу представить тебе |
00:48:16 |
-Мартин Риггс. |
00:48:18 |
-Моя жена Триш. |
00:48:21 |
Мартин поужинает с нами. |
00:48:23 |
-Вы любите жаркое? |
00:48:26 |
Посмотрим, что на ужин. |
00:48:30 |
Что-то коричневое, липкое... |
00:48:33 |
Это жаркое. |
00:48:34 |
Хочешь чего-нибудь такого, коричневого? |
00:48:37 |
-Роджер, ты мерзавец. |
00:48:40 |
-Выпьешь? |
00:48:42 |
Канадская водка... |
00:48:45 |
-Ты любишь канадскую водку? |
00:48:50 |
Почему у нас не рыба? |
00:48:54 |
Забудем о рыбе. |
00:48:55 |
Занимаем оборону... |
00:48:58 |
Когда был ребёнком. |
00:49:02 |
Поймал только простуду. |
00:49:06 |
У меня есть лодка. |
00:49:08 |
Рианн, принеси десерт. |
00:49:10 |
Рианн! Мама просила принести десерт. |
00:49:13 |
-Неси десерт. Давай! |
00:49:17 |
Остров Каталина. Ничего особенного, |
00:49:21 |
Кое-что там ловится. |
00:49:27 |
Отличное место для рыбалки. |
00:49:29 |
Мистер Риггс, хотите пирожное? |
00:49:31 |
Да, спасибо. Зови меня Мартином. |
00:49:34 |
Мистер Риггс. |
00:49:36 |
Садись. |
00:49:39 |
Рианн, у нас не первый раз гости. |
00:49:47 |
Меня зовут Кэрри, я не фея |
00:49:51 |
Влюбилась в парня |
00:49:54 |
Николас! |
00:49:55 |
Это же было здорово! |
00:49:58 |
Да, папа! Попробуй сам! |
00:50:01 |
Это было здорово. |
00:50:04 |
Давай. |
00:50:06 |
Я ищу напарника. |
00:50:09 |
Мне надо быть посовременнее. |
00:50:13 |
Тебе нужна помощь. |
00:50:15 |
У меня ужасно получается! |
00:50:30 |
Эй, сержант! Спасибо, что вынес мусор. |
00:50:34 |
Но, дорогая, я развлекаю нашего гостя. |
00:50:40 |
Что скажешь? |
00:50:42 |
Симпатичная. |
00:50:45 |
-Я знаю, сколько они стоят. |
00:50:48 |
Что это с тобой? |
00:50:51 |
Я так и думал. |
00:50:53 |
Здесь все просто. Вот нос, |
00:50:58 |
Почему ты все так усложняешь? |
00:51:04 |
Я не усложняю. |
00:51:08 |
Ты об убийстве Хансекер? |
00:51:11 |
Разве я сказал об этом? Нет. |
00:51:14 |
Это необязательно. |
00:51:17 |
Что с тобой? |
00:51:20 |
-В чём проблема? |
00:51:22 |
Есть мёртвая девушка и мёртвый парень. |
00:51:25 |
Он убивает девушку. Мы убиваем его, |
00:51:29 |
Всё очень просто. |
00:51:32 |
Папочка торгует наркотиками. |
00:51:34 |
Она сказала, сделала или увидела |
00:51:38 |
Он говорит ей: "Прощай". |
00:51:42 |
Поэтому он и бросился на нас |
00:51:44 |
Извини. Всё слишком складно. |
00:51:49 |
Конечно, складно. Что тут плохого? |
00:51:54 |
Складно, то есть просто. |
00:51:59 |
-Ты в порядке? |
00:52:01 |
На какую кнопку ты нажал? |
00:52:03 |
Где руководство? |
00:52:06 |
Вы это ищете, капитан? |
00:52:09 |
Скотина! |
00:52:11 |
Простите, что прерываю |
00:52:15 |
Марк пригласил меня в клуб. |
00:52:18 |
-Ты наказана. И знаешь это. |
00:52:21 |
Какой из них Марк? |
00:52:22 |
-Блондин. |
00:52:25 |
Это ямочки. |
00:52:27 |
Ямы. Туда можно провалиться. |
00:52:31 |
Имей сердце, Родж. |
00:52:32 |
Она курила травку. |
00:52:36 |
Значит, пиво можно, а косячок нет? |
00:52:40 |
Это ведь не кокаин. |
00:52:41 |
Я тебе объясню. |
00:52:45 |
...пиво разрешено, |
00:52:49 |
Нет. |
00:52:50 |
Поняла. |
00:52:57 |
Сами пьют по шестой банке, |
00:53:01 |
Мне пора домой. |
00:53:03 |
Мы хоть в чём-то разобрались? |
00:53:06 |
Да, мы во многом. |
00:53:09 |
Мы знаем, что твоя жена |
00:53:11 |
...дочь курит травку, |
00:53:15 |
...и ты ни хрена не смыслишь в лодках. |
00:53:22 |
У тебя отличная семья. |
00:53:25 |
Спасибо. |
00:53:26 |
Спасибо за ужин. |
00:53:29 |
Ладно, уж. Но всё равно, спасибо. |
00:53:38 |
Ты ведь не доверяешь мне? |
00:53:41 |
Если завтра |
00:53:46 |
...особенно меня или себя, |
00:53:52 |
Справедливо. |
00:53:58 |
Я хорошо это делаю. |
00:54:00 |
Что? |
00:54:04 |
В 19 лет, я сделал одного |
00:54:09 |
Из винтовки при сильном ветре. |
00:54:13 |
Парней восемь... |
00:54:15 |
...максимум десять в мире |
00:54:22 |
Это единственное, что я умею. |
00:54:27 |
До завтра. |
00:54:30 |
Да, до завтра. |
00:54:38 |
Тебе понравилась её стряпня? |
00:54:47 |
Нет. |
00:54:49 |
До завтра. |
00:55:34 |
- Ищете чего-то? |
00:55:37 |
Вы связаны с какими-либо |
00:55:40 |
Нет, садись в машину. |
00:55:46 |
Сколько тебе лет? |
00:55:48 |
- Двадцать два. |
00:55:50 |
- Почему? Любишь помоложе? |
00:55:53 |
Шестнадцать. |
00:55:59 |
Сто долларов? |
00:56:02 |
Я хочу, чтобы ты поехала домой |
00:56:06 |
- Это всё? |
00:56:11 |
- Вы серьёзно? |
00:56:31 |
Убирайся отсюда, Бурбанк. |
00:56:43 |
С днём рождения, сержант Мёрто. |
00:56:52 |
Остроумно. |
00:56:57 |
Что тут у нас? |
00:57:20 |
АМАНДА И ЕЁ ДРУЗЬЯ |
00:58:01 |
Выпуск 83 года наслаждается |
00:58:34 |
Доброе утро, Роджер. |
00:58:37 |
Я много думал о той ночи, |
00:58:42 |
-Как ты вошёл сюда? |
00:58:44 |
-Сколько сейчас? |
00:58:46 |
В ночь, когда Аманда Хансекер |
00:58:49 |
Как звали шлюху, которая |
00:58:52 |
Поднимайся, пора идти |
00:58:56 |
Я должен принять душ. |
00:58:58 |
Как звали ту проститутку? |
00:59:00 |
-Это был не её район. |
00:59:04 |
Давай сюда чашку. |
00:59:12 |
Кто-то был с Амандой в ночь смерти. |
00:59:15 |
Мы считали, что это мужчина. |
00:59:17 |
Предположим, это Дикси. |
00:59:19 |
Омерзительно, но предположим. |
00:59:23 |
Ей за это заплатили. |
00:59:25 |
Она думает: "Аманда глотает |
00:59:30 |
Если это была она. |
00:59:31 |
Если это она. |
00:59:37 |
Но Аманда выбросилась из окна. |
00:59:39 |
Или её толкнула Дикси. |
00:59:41 |
Ей пришлось бежать, |
00:59:44 |
Она бросается вниз. |
00:59:46 |
Вокруг люди. "Что случилось?" |
00:59:48 |
Кто-то замечает её, |
00:59:50 |
Верно, она говорит: "Чёрт!" |
00:59:53 |
Теперь ей нужно спасать свою задницу. |
00:59:57 |
Она бросается к копу и |
01:00:03 |
Верно. |
01:00:08 |
Худая версия. |
01:00:10 |
Очень худая. |
01:00:11 |
Худой - моё среднее имя. |
01:00:13 |
Со стряпнёй твоей жены, |
01:00:17 |
-Что? |
01:00:19 |
Ты лишишься приглашения |
01:00:22 |
Мне везёт изо дня в день. |
01:00:27 |
Давай, детка, иди к Роджеру. |
01:00:32 |
Всё - по центру. |
01:00:39 |
Смотри и завидуй. |
01:00:44 |
Ты спишь с этой штукой? |
01:00:47 |
Мог бы, если бы спал. |
01:00:48 |
Отойди назад и посмотри, |
01:00:52 |
Это был разогрев. |
01:01:02 |
Смотри внимательно. |
01:01:16 |
Ты только посмотри! |
01:01:20 |
Отойди в сторону, старик. |
01:02:16 |
Удачного дня. |
01:02:23 |
Чёрт! |
01:02:28 |
Эй! Здесь копы! |
01:02:31 |
Да, точно. |
01:02:40 |
-Как дела? |
01:02:42 |
Вы пришли за Дикси? |
01:02:45 |
Мы хотим выпить по чашке кофе. |
01:02:47 |
Просто позавтракать. |
01:02:50 |
Вы пришли за Дикси! |
01:02:52 |
Вы хотите арестовать Дикси! |
01:03:00 |
-Очень худая версия. |
01:03:15 |
Вы видели? Потрясающе, правда? |
01:03:21 |
Ты что, голубой? |
01:03:23 |
Твой пиджак горит! |
01:03:28 |
-Возможно, совсем пустая. |
01:03:34 |
Всё в порядке, ребята? |
01:03:37 |
3-W-56. |
01:03:39 |
Взрыв и пожар на углу |
01:03:42 |
Нужна скорая и пожарные. |
01:03:45 |
Сделайте так ещё раз! |
01:03:48 |
-Успокойтесь, ребята. |
01:03:51 |
Думаете, Дикси была дома? |
01:04:04 |
Что у тебя? |
01:04:06 |
Кусок взрывного устройства. |
01:04:08 |
Произведение искусства. |
01:04:10 |
Это работа профессионалов. |
01:04:17 |
ЦРУ набирали наёмников. |
01:04:20 |
Ртутные взрыватели, наёмники! |
01:04:24 |
У нас кое-что есть. |
01:04:37 |
Дело вот в чём. |
01:04:38 |
Один из ребят, этим утром... |
01:04:40 |
...видел типа, проверяющего счётчик. |
01:04:42 |
-Где? |
01:04:45 |
Он играл у террасы |
01:04:49 |
-Вдруг что-нибудь узнаем. |
01:04:53 |
-Вы звонили газовщикам? |
01:04:55 |
Уже больше месяца здесь никого не было. |
01:05:00 |
-Я сам поговорю с ними. |
01:05:03 |
Он видел того парня. |
01:05:07 |
Я детектив Мёрто. |
01:05:10 |
-Не говори ему свое имя. |
01:05:13 |
Ты больше не увидишь маму. |
01:05:15 |
Успокойся. Я не посажу тебя в тюрьму. |
01:05:19 |
-Не говори ему, Альфред. |
01:05:22 |
Альфред! Познакомьтесь, это Альфред. |
01:05:25 |
Привет, Альфред! Сколько тебе лет? |
01:05:28 |
Шесть. |
01:05:30 |
Шесть. Шпионов любишь? |
01:05:33 |
Это настоящий пистолет? |
01:05:35 |
Да, настоящий. |
01:05:38 |
Вы убиваете людей? |
01:05:39 |
Если кто-то кого-то обижает, |
01:05:43 |
...чтобы остановить его. |
01:05:45 |
Мама говорит, копы убивают чёрных. |
01:05:48 |
-Правда? |
01:05:50 |
Это правда? |
01:05:54 |
Может быть, стоит угостить ребят... |
01:05:56 |
Мороженым. |
01:05:58 |
Вы любите мороженое? |
01:06:05 |
Ты пока задержись, Альфред. |
01:06:12 |
Ты хорошо разглядел того парня? |
01:06:15 |
-Я его видел. |
01:06:18 |
Нарисуй его в своей голове. |
01:06:23 |
Подумай о том, как он выглядел. |
01:06:25 |
Ты понял? |
01:06:27 |
Можешь нарисовать его? |
01:06:29 |
Дайте бумагу и карандаши. |
01:06:33 |
-Замечательно. |
01:06:35 |
Это будет Кинг-Конг на птеродактиле. |
01:06:38 |
"Разыскивается большая жёлтая птица." |
01:06:41 |
Очень смешно, Мартин. Хватит. |
01:06:44 |
Расскажи, как он выглядел. |
01:06:47 |
Он был чёрным? |
01:06:49 |
Он был белым? |
01:06:53 |
Высокий? |
01:06:55 |
Такой же, как я? |
01:06:57 |
Какие волосы? Коричневые? |
01:07:00 |
Чёрные? |
01:07:02 |
Светлые? |
01:07:03 |
У него были светлые волосы. |
01:07:06 |
Как он был одет? |
01:07:09 |
Он был раскрашен. |
01:07:11 |
Раскрашен? |
01:07:13 |
Не понимаю. |
01:07:16 |
Раскрашен? |
01:07:18 |
Раскрашен. Татуировка? |
01:07:21 |
Как Папай? |
01:07:26 |
Вот такая. |
01:07:29 |
Такая? |
01:07:31 |
Точно такая? |
01:07:34 |
Я хорошо её видел. Такая. |
01:07:37 |
Я запомнил. |
01:07:38 |
Ты уверен? |
01:07:40 |
Там даже нож был. |
01:07:52 |
Это татуировка Спецназа. |
01:07:56 |
Неужели? |
01:07:59 |
Спецназовская татуировка, |
01:08:06 |
С чем же мы имеем дело, чёрт возьми? |
01:08:11 |
Узнаю, есть ли что-нибудь у пожарных. |
01:08:24 |
Хочешь рассказать мне всё? |
01:08:26 |
-О чём? |
01:08:28 |
Твою дочь убили не за то, |
01:08:32 |
Её убили за то, чем занимаешься ты. |
01:08:36 |
Останови, если я ошибаюсь. |
01:08:38 |
Не понимаю, о чём ты. |
01:08:41 |
Убери руки из кармана. |
01:08:45 |
Успокойся. |
01:08:46 |
Я спокоен. |
01:08:49 |
Ты искал меня, |
01:08:53 |
О чём рассказать? |
01:08:55 |
Ты хотел мне всё рассказать, |
01:08:59 |
Скажи, если я ошибаюсь. |
01:09:01 |
Они убили твою дочь. |
01:09:04 |
Они заплатили проститутке, |
01:09:07 |
Ради Бога! |
01:09:09 |
-Её защитят. |
01:09:13 |
Так познакомь нас. |
01:09:18 |
Всё тянется с войны. |
01:09:23 |
Я работал в "Эйр Америка". |
01:09:29 |
Они руководили всеми операциями из |
01:09:32 |
Я был в группе "Тени". |
01:09:36 |
Когда Чарли привёз героин, для |
01:09:40 |
..."Тени" накрыли всю операцию. |
01:09:43 |
Мы убили всех до одного. |
01:09:50 |
Мы также разработали план. |
01:09:52 |
Продолжай. |
01:09:59 |
Через несколько лет "Тени" |
01:10:03 |
Война была закончена. |
01:10:05 |
Но наши источники в Азии остались. |
01:10:09 |
И с тех пор мы снова возим его. |
01:10:11 |
Возите что? |
01:10:13 |
Героин. |
01:10:15 |
Две крупные поставки в год. |
01:10:21 |
Всем управляют бывшие ЦРУшники. |
01:10:24 |
Солдаты, наемники. |
01:10:26 |
Сукин сын! |
01:10:29 |
Ты решил выйти из игры, |
01:10:33 |
-Они не могут. Я им нужен. |
01:10:35 |
Моя компания - их крыша. |
01:10:44 |
Это крупный бизнес, Роджер. |
01:10:50 |
Уже нет. |
01:10:53 |
Я положу этому конец. |
01:10:55 |
Ты не сможешь. Дело крупное. |
01:10:57 |
Они профессиональные убийцы. |
01:11:01 |
Ты скажешь, когда будет следующая |
01:11:05 |
Я не могу этого сделать. |
01:11:08 |
У меня осталась дочь. Ты не защитишь |
01:11:31 |
Героин. |
01:11:54 |
Ты закончил? |
01:11:56 |
Я ещё не начинал. |
01:11:58 |
Генерал Макаллистер, это Дельта-1. |
01:12:03 |
-Задание выполнено? |
01:12:05 |
Мистер Хансекер мёртв. |
01:12:08 |
Однако, боюсь, есть другая проблема. |
01:12:11 |
Какая? Объясни. |
01:12:13 |
Хансекер говорил с копами. |
01:12:15 |
-Они мертвы? |
01:12:18 |
Жаль. Значит, полиция может |
01:12:22 |
Именно так, сэр. |
01:12:24 |
Джошуа, пора поднажать на кое-кого. |
01:12:27 |
Возвращайся домой. |
01:12:46 |
Что здесь делает такая |
01:12:49 |
Я ищу парня, на которого |
01:12:52 |
-Никогда её не видела. |
01:12:55 |
-Да. Зачем он тебе? |
01:12:58 |
Не бойся, я не собираюсь |
01:13:27 |
Ты был в жилете! |
01:13:29 |
Очень разумно, малыш. Вставай. |
01:13:33 |
Тихо! Я же свой. |
01:13:38 |
Больно, чёрт возьми! |
01:13:41 |
Они меня разозлили, Роджер! |
01:13:45 |
Посмотри на свое лицо! |
01:13:47 |
На пару дюймов повыше, |
01:13:49 |
На пару дюймов пониже, |
01:13:52 |
Ты и так пел бы неплохо. |
01:13:55 |
-Где мой пистолет? |
01:14:00 |
О, чёрт! Роджер! |
01:14:03 |
Тот тип, что стрелял в меня... |
01:14:05 |
Это тот же альбинос, |
01:14:09 |
Ты уверен? |
01:14:10 |
Уверен. Никогда не забуду гниду. |
01:14:13 |
У меня есть идея. |
01:14:15 |
Летим первым классом в Детройт |
01:14:19 |
Хватит шутить. |
01:14:21 |
У нас есть варианты? |
01:14:23 |
Покончим с этими ублюдками. |
01:14:25 |
Главное, не промахнуться. |
01:14:30 |
С нашей удачей мы скорее |
01:14:33 |
Чушь! У нас есть преимущество. |
01:14:36 |
Роджер, они думают, |
01:14:46 |
Гениально. |
01:14:49 |
Гениально, чёрт возьми! |
01:14:53 |
У нас труп. |
01:14:55 |
Он был в доме Хансекера. |
01:14:59 |
Пусть им займётся кто-нибудь другой. |
01:15:01 |
Капитан велит передать это вам. |
01:15:06 |
Ну, да. А он - блондин |
01:15:09 |
Как вы узнали, сержант? |
01:15:13 |
Садись быстрее! |
01:15:16 |
У нас проблемы. |
01:15:20 |
Это описание парня, с которым |
01:15:50 |
Ведем себя очень тихо. |
01:16:32 |
Эти скоты забрали мою дочь. |
01:16:37 |
ТВОЯ ДОЧЬ ОТЛИЧНО СМОТРИТСЯ ГОЛОЙ |
01:16:45 |
Что случилось? |
01:16:47 |
Ничего. |
01:16:48 |
-Что случилось?! |
01:16:49 |
Иди в свою комнату. |
01:17:09 |
У тебя красивая дочь. |
01:17:11 |
Будь у телефона и узнаешь, |
01:17:20 |
У них моя дочь. |
01:17:23 |
Они забрали мою девочку. |
01:17:48 |
Сержант Маккаски, третья линия. |
01:17:51 |
Отдел убийств, говорит Маккаски. |
01:17:53 |
Это из "Полицейских новостей". |
01:17:54 |
Вчера стреляли в офицера. |
01:17:59 |
Вчера убили сержанта Риггса. |
01:18:02 |
Мы пришлём кого-нибудь. |
01:18:09 |
Есть! Риггс вне игры. |
01:18:12 |
Мёрто мне нужен живым. |
01:18:14 |
Он может не заговорить. |
01:18:16 |
У нас его дочь. |
01:18:34 |
Они могут убить её, ты понимаешь? |
01:18:39 |
Если ты хочешь вернуть её, сделай это. |
01:18:44 |
Я знаю. |
01:18:50 |
И действовать по-моему. |
01:18:55 |
Главное, стрелять без промаха. |
01:18:59 |
Я не промахнусь. |
01:19:03 |
Это будет море крови. |
01:19:09 |
Ты правда, сумасшедший? |
01:19:14 |
Или ты так хорош, как о тебе говорят? |
01:19:18 |
Ты должен довериться мне. |
01:19:24 |
Это они. |
01:19:31 |
Нам не нужна твоя дочь. Мы хотим |
01:19:36 |
Сухое озеро. Викторвилль. |
01:22:37 |
Мёрто! |
01:22:39 |
Да, это я. |
01:22:40 |
Покажите мою дочь! |
01:22:43 |
Покажите, и я не буду шуметь. |
01:22:52 |
Он хочет увидеть девчонку. |
01:22:54 |
Выходи. |
01:23:00 |
Папа! |
01:23:02 |
Спокойно, детка! Я здесь. |
01:23:05 |
Вот и хорошо. |
01:23:07 |
Простой обмен. |
01:23:09 |
Ты едешь с нами, а твоя дочь уходит. |
01:23:12 |
Отпустите её сейчас. |
01:23:16 |
Вынь руки из карманов. |
01:23:20 |
Конечно, приятель. |
01:23:25 |
Чека вынута. |
01:23:28 |
Отпустите её, или мы все умрём. |
01:23:31 |
Взять его! |
01:23:33 |
У него граната! |
01:23:34 |
Он блефует! |
01:23:38 |
Если ей суждено умереть... |
01:23:40 |
...она умрёт со мной. |
01:23:48 |
Роджер, отойди. |
01:23:52 |
Воткни чеку назад. |
01:23:54 |
Офицер Мёрто, не глупите. |
01:23:58 |
Отодвинься чуть левее. |
01:24:05 |
У нас достаточно сил. У тебя |
01:24:09 |
Верни чеку в гранату. |
01:24:11 |
Если подойдете ближе... |
01:24:13 |
...мы все умрем. |
01:24:15 |
Я так не думаю. |
01:24:25 |
Давай, дорогая. |
01:24:29 |
Дымовая шашка. |
01:24:30 |
Есть. |
01:24:36 |
Где он? |
01:24:37 |
Это Риггс. |
01:24:40 |
Рианн, садись в машину! |
01:24:44 |
Садись в машину! |
01:25:03 |
Уезжай, Рианн! |
01:25:05 |
Давай, зайчишка, подними свою голову. |
01:25:09 |
Вот и всё, сукин сын. |
01:25:15 |
И не пытайся, сынок. |
01:25:19 |
Ответь, Джошуа. Ответь. |
01:25:21 |
-Да, сэр. |
01:25:24 |
Риггс у него. Возьмите девчонку! |
01:26:00 |
Брось оружие! |
01:26:02 |
Руки за голову! |
01:26:09 |
Вы - генерал Макаллистер, командир |
01:26:13 |
Вижу, мы слышали друг о друге. |
01:26:15 |
Да. Мне даже будет жаль, когда я возьму |
01:26:20 |
Я встречал ваших ребят |
01:26:24 |
В самом деле? |
01:27:10 |
Не трогайте меня! |
01:27:38 |
Побереги силы. |
01:27:40 |
Это что за китаец? |
01:27:43 |
Эндо, это мистер Риггс. |
01:27:46 |
Эндо знает о боли больше... |
01:27:49 |
...чем мы оба. |
01:27:52 |
Понимаешь, у нас проблема. |
01:27:54 |
Коль скоро Мёрто у нас... |
01:27:56 |
...ты нам не нужен. |
01:27:58 |
-Но я очень педантичен. |
01:28:03 |
Наша проблема является и твоей... |
01:28:06 |
...мы скоро ожидаем партию товара. |
01:28:10 |
Почему вы не говорите "героина"? |
01:28:13 |
Поставка очень большая. |
01:28:16 |
Будет неприятно... |
01:28:18 |
...приехать за героином... |
01:28:21 |
...а найти там копов. |
01:28:23 |
Это будет очень плохо. |
01:28:25 |
Да, плохо. |
01:28:27 |
От вас мы хотим узнать |
01:28:30 |
Мы ничего не знаем. Вы |
01:28:35 |
Я бы хотел тебе верить. |
01:28:44 |
Если ты расскажешь мне всё, что |
01:28:47 |
...я убью тебя быстро. |
01:28:51 |
Я сказал все, что знаю. |
01:28:59 |
Что это за штука? |
01:29:03 |
Я тебе скажу. |
01:29:05 |
Это электрошокер. |
01:29:09 |
Нас ждет долгая ночь, |
01:29:14 |
Посмотрим. |
01:29:24 |
Давай ещё раз! |
01:29:34 |
Ещё! |
01:29:40 |
Что ты знаешь о поставке? |
01:29:44 |
Я убью вас обоих! |
01:29:47 |
Очень смешно. |
01:29:55 |
Поставка, мистер Мёрто. |
01:29:57 |
Идите к чёрту! |
01:30:00 |
Соль. |
01:30:16 |
Будь проклят, сука. |
01:30:20 |
Это нам не поможет. |
01:30:22 |
Мистер Лардж. |
01:30:30 |
Он ничего не знает. |
01:30:32 |
Он уже сказал бы. |
01:30:35 |
Хорошо. |
01:30:37 |
Отчаянный парень, а? |
01:30:52 |
Поднимите её. |
01:30:58 |
Развяжите меня, и я убью вас, ублюдки! |
01:31:01 |
Говори, что знаешь. |
01:31:03 |
Будь ты проклят, мерзавец! |
01:31:12 |
Извини, парень. |
01:31:35 |
Очень симпатичная дочь у вас... |
01:31:38 |
...мистер Мёрто. |
01:31:43 |
Я всё сказал вам. |
01:31:45 |
Скоро мы это узнаем, верно? |
01:31:46 |
Предупреждаю тебя. |
01:31:48 |
Не делай этого. |
01:31:50 |
Не дергайся, парень. Все кончено. |
01:31:52 |
В мире больше не осталось героев. |
01:32:00 |
Убейте этого сукиного сына! |
01:32:12 |
Этот козёл смывается! |
01:32:14 |
Кто следующий? |
01:32:16 |
Макаллистер! |
01:32:18 |
Кто следующий? |
01:32:22 |
Худая версия, а? |
01:32:24 |
Худее не бывает. |
01:32:32 |
-Станем пастухами. |
01:32:35 |
Уведем отсюда стадо. |
01:32:48 |
Это он? |
01:32:50 |
Нет. Это не Джошуа. |
01:34:05 |
Стоять! Стой! Стой! |
01:34:07 |
Вылезай из машины! |
01:34:13 |
Полиция! |
01:34:30 |
Я полицейский. Вызовите подкрепление |
01:35:03 |
Он едет в сторону автострады! |
01:35:05 |
Ты в порядке? |
01:35:10 |
Срежь по мосту на 3-ей улице! |
01:35:17 |
Генерал Макаллистер... |
01:35:21 |
...пришла ваша смерть. |
01:36:09 |
Стой! |
01:36:32 |
Назад в машину! |
01:36:55 |
Я покатаюсь немного? |
01:37:00 |
Стой, сукин сын! |
01:37:07 |
Чёрт! |
01:37:10 |
Он взял мою машину! |
01:37:14 |
-Назад! |
01:37:27 |
Уходим отсюда! |
01:37:32 |
Открывай дверь! |
01:37:43 |
Убей этого копа! |
01:37:48 |
Тебе не уйти. Не уйти. |
01:39:12 |
-Пропустите! |
01:39:15 |
-Офицер полиции. |
01:39:22 |
Чёрт! |
01:39:25 |
Сначала в больницу. |
01:39:28 |
Поднимайся. Пошли. |
01:39:31 |
Не вдыхай эту дрянь. |
01:39:34 |
Этот скользкий сукин сын сумел уйти! |
01:39:36 |
-Как это "сумел уйти"? |
01:39:41 |
Ты куда? |
01:39:43 |
Сержант, я забираю вашу машину. |
01:39:45 |
В чём дело? |
01:39:46 |
Мой дом! |
01:39:49 |
Я поведу, боец. |
01:39:52 |
-Я должен осмотреть его! |
01:39:58 |
3-W-30 направляется к дому |
01:40:00 |
Пришлите туда подкрепление. |
01:40:35 |
Извините, сэр. |
01:40:37 |
Нет, спасибо. |
01:41:05 |
Доброе утро, сэр. |
01:41:07 |
Какой сегодня день? |
01:41:11 |
Чёртово Рождество! |
01:41:14 |
Я тебе подготовлю домик, |
01:41:24 |
ПЛОХИМ ПАРНЯМ. |
01:41:26 |
ЗДЕСЬ НИКОГО НЕТ, КРОМЕ НАС. |
01:41:34 |
Ненормальный сукин сын! |
01:41:55 |
Дай-ка мне это. Брось оружие. |
01:42:05 |
Ищешь генерала? |
01:42:08 |
Он поджаривается на Голливудском |
01:42:19 |
Что скажешь, Джек? |
01:42:22 |
Не желаешь померяться силами? |
01:42:25 |
С большим удовольствием. |
01:42:42 |
Спокойно, ребята! Я - сержант Мёрто. |
01:42:47 |
Начальник управления в пути. |
01:42:49 |
До его прибытия операцией |
01:42:57 |
Не подпускайте сюда гражданских. |
01:43:10 |
Не подходите! |
01:43:20 |
Сержант Риггс производит задержание. |
01:43:23 |
Этот сукин сын убил двоих наших людей! |
01:43:31 |
Сделай его, малыш! |
01:43:46 |
Давай, Риггс! Давай! |
01:43:56 |
Сдаёшься? |
01:44:08 |
Дай дубинку! |
01:44:20 |
Давай! |
01:44:21 |
Покажи, на что ты способен! |
01:44:29 |
Отведай этого, недоносок! |
01:44:55 |
Я возьму его! |
01:44:57 |
Сейчас возьму! |
01:45:01 |
Нет! Назад! |
01:45:40 |
Сломай ему шею! |
01:45:49 |
Он того не стоит. |
01:45:56 |
Ты проиграл. |
01:46:05 |
Уберите это дерьмо с лужайки! |
01:46:12 |
Как ты, малыш? |
01:46:38 |
Я держу тебя. |
01:46:40 |
Я держу тебя, напарник. |
01:47:16 |
С Рождеством, Виктория Линн. |
01:47:20 |
Я люблю тебя. |
01:47:31 |
ВИКТОРИЯ ЛИНН РИГГС |
01:47:46 |
Как ты? |
01:47:47 |
Нормально. А вы? |
01:47:50 |
Хорошо. |
01:47:54 |
Передай это своему отцу. |
01:47:56 |
Это подарок. Скажи, что |
01:48:00 |
-Это пуля. |
01:48:04 |
Он поймет. |
01:48:07 |
Зайдёте? |
01:48:11 |
Нет, я должен идти. |
01:48:15 |
Желаю счастливого Рождества. |
01:48:17 |
Спасибо. Вам тоже. |
01:48:20 |
Спасибо. Пока. |
01:48:21 |
Пока. |
01:48:36 |
После всего, что было... |
01:48:39 |
...если ты думаешь, что я буду есть |
01:48:43 |
...то ты сумасшедший. |
01:48:45 |
-Я открою тебе секрет. |
01:48:48 |
Я не сумасшедший. |
01:48:52 |
Я знаю. |
01:48:54 |
Отлично. Тогда за стол. |
01:48:56 |
Хочу тебе кое-что сказать. |
01:48:58 |
Думаю, я нравлюсь твоей дочери. |
01:49:00 |
-Коснёшься её, я убью тебя. |
01:49:03 |
-Я могу придти с другом? |
01:49:14 |
Не уверен, что коту это понравится. |
01:49:16 |
Ставлю пять на пса. |
01:49:27 |
Я слишком стар для всего этого. |
01:52:10 |
Russiаn Subtitlеs Аdарtеd bу |
01:52:21 |
Русские субтитры на: |