Letters from Iwo Jima

en
00:02:10 How did those soldiers ever manage
00:02:14 Let's get a rotation in here.
00:02:16 Hey, I found something!
00:02:33 Hanako...
00:02:35 We soldiers dig.
00:02:37 We dig all day.
00:02:42 This is the hole that we will fight...
00:02:45 and die in.
00:02:49 Hanako...
00:02:51 am I digging my own grave?
00:03:28 Today, I head for
00:03:32 I am determined to serve
00:03:38 I believe I have organized
00:03:40 but I am sorry I wasn't able to attend
00:03:46 I had all the intention...
00:03:48 but had to leave
00:03:50 and I am still worried about it.
00:03:53 So make sure to have
00:04:02 Damn this island!
00:04:08 Nothing grows here.
00:04:11 It smells. It's hot. There are too many
00:04:18 This island is part
00:04:22 There's nothing sacred about this island.
00:04:28 Saigo.
00:04:29 We should just give the island
00:04:33 and then we can go home.
00:04:38 Saigo!
00:04:41 What did you say, soldier?
00:04:44 I said if we beat the Americans,
00:04:49 You there, is that what he said?
00:04:53 Yes, sir.
00:06:18 I'm Kuribayashi.
00:06:19 Welcome, General.
00:06:22 How long have you been
00:06:26 Three hours, sir.
00:06:27 Sorry to hear that.
00:06:29 They wouldn't allow me to wire my arrival
00:06:33 I understand, sir.
00:06:35 This is my aide, Lieutenant Fujita.
00:06:37 What's the matter, Admiral?
00:06:40 It's nothing, sir. The water
00:06:44 Sorry to hear that.
00:06:46 This way to your quarters.
00:06:48 Admiral, I want to make a round
00:06:50 Shall I fetch a vehicle?
00:06:53 No, let's walk.
00:06:55 Walking is good for the health.
00:06:57 It might be just what you need, Ohsugi.
00:07:15 So that's Suribachi.
00:07:26 You unpatriotic...
00:07:28 no-good peasants!
00:07:30 Hey, stop it!
00:07:35 Stand up!
00:07:37 What are you doing?
00:07:41 These soldiers...
00:07:45 were conspiring
00:07:48 I see.
00:07:50 And, Captain, do you have
00:07:52 that you could put two
00:07:56 No, sir.
00:07:58 Then stop beating them.
00:08:00 Deny their lunch rations instead.
00:08:03 A good captain uses his brain,
00:08:12 What is all this?
00:08:14 All this?
00:08:15 Trenches, sir.
00:08:17 Why are the men digging trenches here?
00:08:20 This is where the Americans
00:08:24 Have them stop immediately.
00:08:27 But, General...
00:08:29 And, Captain...
00:08:31 make sure these men get proper breaks.
00:08:33 They look like they're from Mars.
00:08:49 Stop digging!
00:09:07 Just as well.
00:09:10 My stomach has been
00:09:14 A toast to General Kuribayashi...
00:09:18 a fine commander.
00:09:23 Better than sake!
00:09:26 I heard he lived in America.
00:09:29 Maybe that's why he
00:09:32 Maybe he likes Americans.
00:09:33 No, stupid.
00:09:39 So now he knows how to beat them.
00:09:44 I heard from someone in the 204th...
00:09:46 that another general was
00:09:51 but he didn't want the job.
00:09:56 So Premier Tojo gave it
00:10:01 Nozaki, you hear a lot of things...
00:10:07 but your ears are full of wax!
00:10:11 Anyway, you can't trust anyone
00:10:15 They're part of the Navy.
00:10:17 I think this Kuribayashi
00:10:21 Look...
00:10:23 we're not digging those damn trenches
00:10:44 This heat is more than I had anticipated.
00:10:52 This island is bigger than I thought.
00:11:05 Ito, reporting for duty.
00:11:06 Thank you for coming right away.
00:11:09 How much air force
00:11:12 41 Zekes and 13 bombers, sir.
00:11:15 Is that all?
00:11:16 In order to support Saipan,
00:11:22 We will have to rely on support
00:11:28 Is this the current defense plan?
00:11:36 And what about the Army troops?
00:11:41 I don't know exactly.
00:11:43 They are under independent
00:11:46 You have not coordinated
00:11:49 According to Navy rules,
00:11:52 This is a real war!
00:12:01 This will not work.
00:12:02 You are concentrating all
00:12:05 - Move the artillery to higher ground.
00:12:09 moved down to the beaches.
00:12:10 Well, move them back.
00:12:14 Coordinate with the Army
00:12:17 Fortifications at Suribachi are the priority.
00:12:20 I'm going to walk some more.
00:12:22 - It's pitch black out there, sir.
00:12:36 This one is trouble.
00:12:39 Army commanders usually are, sir.
00:13:25 Another letter?
00:13:27 You know that the mail only goes out
00:13:30 I have a lot of family.
00:13:32 Then how come all your letters
00:13:37 Nosey!
00:13:38 Here, let me do you a favor.
00:13:40 Otherwise, your letters
00:13:45 Hey, what are you doing?
00:13:47 I used to work at the censorship office
00:13:51 You mean demoted.
00:13:54 "To Hanako: We soldiers dig.
00:13:58 No, no, no. This will never pass.
00:14:02 Give me that back!
00:14:13 There. You'll thank me
00:14:21 Next!
00:14:29 Good!
00:14:56 Are you blind?
00:15:00 Can't you see the target?
00:15:03 Even my six-year-old could
00:15:07 Do it again!
00:15:15 You're an embarrassment!
00:15:20 Tonight you will clean the boots
00:15:24 Go to the rear!
00:15:27 They should learn to clean their guns
00:16:07 What are those tanks doing here?
00:16:09 Those are out of commission, sir.
00:16:13 - For how long?
00:16:35 Taro, America is filled with cars.
00:16:40 I have to be very careful
00:16:45 there are so many cars everywhere.
00:16:49 Taro, are you behaving yourself
00:16:53 I miss you.
00:17:05 These civilians need to be
00:17:09 Yes, sir.
00:18:12 Hanako...
00:18:14 we have a celebrity here.
00:18:17 Baron Nishi, the Olympic gold medalist
00:18:22 He will lead the 26th tank regiment...
00:18:25 and has just arrived from Tokyo.
00:18:43 Nishi is very handsome, and
00:18:48 But there are no women
00:19:19 Lieutenant Colonel Nishi!
00:19:23 From Chichi Jima.
00:19:30 I used to be a cavalryman myself,
00:19:32 Of course, I know.
00:19:35 I've been looking forward
00:19:39 One who understands horses
00:19:41 When we used to ride horses
00:19:46 those were the good old days...
00:19:49 not like these mechanized contraptions.
00:19:52 I could send for another horse...
00:19:55 and we could ride together.
00:19:57 I'm afraid my riding days are over.
00:20:00 But tell me about this famous horse
00:20:06 My stallion, Uranus.
00:20:19 Oh, yes, this horse has a fine back.
00:20:25 I bought him in Italy.
00:20:28 They were happy to get rid of him.
00:20:30 He was such a wild horse.
00:20:34 No one could tame the beast,
00:20:38 such a headstrong horse...
00:20:41 is a perfect match for me.
00:20:49 Come dine with me tonight.
00:20:52 I think that can be arranged.
00:21:03 How did you manage to get
00:21:06 I drank some already.
00:21:15 I'm sorry. This is all we have.
00:21:18 That's fine, as long as we have this.
00:21:24 What is this empty plate?
00:21:27 I have told our cook that all officers will
00:21:32 I'm sorry, but serving three dishes
00:21:36 Oh, but of course we have the right to be
00:21:40 You're absolutely right.
00:21:52 When you think about it...
00:21:54 it is regrettable that most of the
00:22:00 We still have some battleships left...
00:22:02 but we have very little striking power
00:22:08 Nishi, what do you mean?
00:22:13 So you have not heard about
00:22:19 Admiral Ozawa's carrier and boat planes
00:22:26 The lmperial headquarters...
00:22:28 is deceiving not just the people,
00:22:32 If you want my honest opinion, General...
00:22:36 the best thing to do...
00:22:39 would be to sink the island
00:22:46 And yet, you still came?
00:22:51 Well...
00:22:52 I figured your men were going to need
00:23:46 This must be it.
00:23:48 Yes, the enemy must land here.
00:23:56 Run!
00:23:58 Like you were one of the Americans!
00:24:00 Go on! Which direction would you take?
00:24:30 Hey...
00:24:33 I think your general has gone mad.
00:24:39 Look at the gun he has.
00:24:45 He probably took it
00:24:49 Maybe.
00:24:59 Break time is over.
00:25:01 Back to work!
00:25:07 Are you all right, Kashiwara?
00:25:09 You look pale.
00:25:12 I'm fine. It's just the damn water.
00:25:15 But... l... really... need to go.
00:25:39 There will be a major change
00:25:41 We will dig caves in the Motoyama,
00:25:47 We will build these underground
00:25:51 - What about the beach defenses, sir?
00:25:56 But, sir, the beach trenches
00:26:00 Without the beach trenches,
00:26:03 Hayashi, do you know how many cars
00:26:09 Five million.
00:26:10 The Americans' technological advancements
00:26:14 They will cross the beaches eventually.
00:26:18 If we waste our soldiers there,
00:26:21 It is inevitable that men will die...
00:26:23 but I never heard of an island operation
00:26:26 General, it will be a futile waste of time
00:26:30 We should force the enemy
00:26:32 and launch a pincer drive
00:26:34 I agree. That makes the most sense.
00:26:37 Ohsugi...
00:26:39 doesn't the Navy know?
00:26:45 The Combined Fleet has been completely
00:26:48 The island is now isolated.
00:26:56 What's more, I received a new order from
00:27:00 The remaining fighter planes are to be
00:27:05 Outrageous! How are we to fight?
00:27:11 We do not have time for discussion.
00:27:48 Dear Mother...
00:27:51 I have been commissioned
00:27:56 I cannot talk about this transfer now.
00:28:01 Take good care of yourself.
00:28:17 Look at this picture.
00:28:22 That's some fancy castle.
00:28:25 You know who this castle was built for?
00:28:28 Someone who was already dead.
00:28:32 They must have had
00:28:35 to build a castle like that
00:28:39 Why are you reading that book anyway?
00:28:42 We're never going to war over there.
00:28:45 We'll be lucky if we even get
00:28:49 Don't talk about that. It's bad luck.
00:28:57 Is this the 312th?
00:28:59 That's right.
00:29:01 I'm Nozaki. This is Saigo.
00:29:07 Shimizu, you can put your bedroll there.
00:29:14 There's an empty space in the back.
00:29:17 Don't mind him.
00:29:20 His friend Kashiwara just died.
00:29:24 That used to be his spot.
00:29:34 But we are all going to die.
00:29:36 That's the plan, isn't it?
00:29:41 For our country, it is an honor.
00:29:45 Kashiwara died of honorable dysentery.
00:29:49 Shimizu, where are you from?
00:29:54 Kanagawa-ken.
00:29:57 Ozawa is from there, aren't you?
00:30:00 That's right.
00:30:05 Where were you trained?
00:30:07 Maybe we were at the same school?
00:30:11 No.
00:30:13 I trained in Tokyo.
00:30:16 I trained in Tokyo, too. Where?
00:30:25 The Koho Kimmu Yoin Yoseijo.
00:30:39 Hey...
00:30:42 why do you think they put
00:30:45 I don't know.
00:30:50 He's not wearing the white armband.
00:30:55 He went to the Kempeitai
00:30:59 Maybe he was kicked out.
00:31:04 He acts like aKempeitai.
00:31:11 Look at his holster.
00:31:16 He's been put here to spy on us.
00:31:21 Why would he spy on us?
00:31:25 Maybe it's those letters
00:31:31 You should be careful.
00:31:59 Weed soup again?
00:32:03 Kuribayashi is conserving
00:32:08 We'll be dead
00:32:13 And you would think that with all my
00:32:17 we should be eating kasutera cakes
00:32:22 What?
00:32:24 I ran a bakery in Ohmiya with my wife.
00:32:29 Back when we could still get sugar...
00:32:33 we sold ampan and kasutera cakes.
00:32:45 However, his Kempeitai brethren...
00:32:50 used to come and take
00:32:56 For the war...
00:32:59 For the country...
00:33:04 Why bread?
00:33:08 We ran into those types
00:33:16 When we started making sandwiches...
00:33:20 they took those, too.
00:33:24 And when we ran out of meat
00:33:33 Eventually, they took all of our
00:33:40 and we were out of business.
00:33:47 I should have been a fisherman.
00:33:52 It must have been hard on your wife...
00:33:57 without the shop
00:34:33 Tell them to go away.
00:34:43 Congratulations! Your husband
00:35:02 Thank you very much.
00:35:04 I'm happy to serve the country.
00:35:12 Prayers for your eternal success at arms.
00:35:16 I beg of you! We have only each other.
00:35:25 This is not the time.
00:35:29 We have all sent our husbands
00:35:35 We all have to do our part.
00:35:43 At least you'll have a little one
00:35:59 I can't eat with you like that.
00:36:04 What am I going to do after you die?
00:36:15 I'm not in the coffin yet.
00:36:20 The men never come home,
00:36:27 They'll never let you come home.
00:36:31 Don't worry.
00:36:34 And now, with the baby.
00:37:00 Can you hear me?
00:37:03 It's Dad.
00:37:07 Listen.
00:37:11 Don't tell anyone
00:37:17 It's a secret.
00:37:34 Your dad...
00:37:39 is going to come home for you.
00:38:37 Hurry up!
00:38:42 The enemy approaches!
00:38:54 This is ridiculous!
00:38:56 Why waste time digging these tunnels?
00:38:59 They are all going to die anyway.
00:39:01 At least he conceded
00:39:18 You wanted to see me, sir?
00:39:21 Care for a drink?
00:39:28 You have been looking
00:39:34 It's the water. It has
00:39:38 That's not good.
00:39:41 Why don't you go back
00:39:45 I have commissioned Admiral Ichimaru
00:39:51 We are wasting time
00:39:54 General, the island won't last
00:40:00 We should fight to the death.
00:40:04 The tunnel-digging may be futile.
00:40:09 Maybe the stand on lwo will be futile.
00:40:13 Maybe the whole war is futile.
00:40:15 But will you give up then?
00:40:17 We will defend this island
00:40:20 Until the very last soldier is dead!
00:40:23 If our children can live safely
00:40:27 it would be worth the one more day
00:40:31 Ohsugi...
00:40:33 if you have an ounce
00:40:38 I beg of you...
00:40:40 go back to headquarters
00:41:08 So the rumor is true?
00:41:13 I'm grateful to be leaving this island.
00:41:19 We may have had our differences...
00:41:22 but I'm truly sorry to see you go.
00:41:26 General Hayashi, it is up to you now.
00:41:31 Kuribayashi belongs behind a desk,
00:41:37 I understand.
00:41:38 There are many of us
00:41:57 Listen.
00:41:59 The Americans are likely to land here.
00:42:04 Crossfire positions will be here...
00:42:07 here...
00:42:09 and here.
00:42:12 The fact is...
00:42:13 we are completely
00:42:22 But we have a great advantage.
00:42:25 Can anyone tell me what that is?
00:42:33 The Americans are weak-willed
00:42:36 Very good, Shimizu.
00:42:38 Why is that?
00:42:40 They are not as disciplined...
00:42:42 and they let their emotions
00:42:45 That is correct.
00:42:50 Here is the uniform
00:42:54 He should be your target.
00:42:56 For Americans will risk the lives
00:43:01 Understood?
00:43:14 General, may I speak with you?
00:43:19 Please keep an eye on
00:43:24 Thank you for your concern, Nishi...
00:43:26 but we don't have any time to waste.
00:43:30 We must think about what
00:43:36 Admiral Ichimaru.
00:43:41 Reporting for duty, sir.
00:43:44 Excuse me.
00:43:46 Thank you for coming
00:45:47 Jupiter!
00:45:51 Jupiter.
00:46:44 Yamazaki...
00:46:46 what are you doing just
00:47:29 I think he's writing about us in his reports.
00:47:33 He's just writing a letter.
00:47:35 It's been two months, Nozaki.
00:47:39 He would have reported us by now.
00:47:41 How can you be sure?
00:47:51 Will they ever stop?
00:47:54 Day and night, day and night...
00:48:00 It's driving me crazy!
00:48:03 If the damn Americans
00:48:09 why don't they hurry up and land?
00:48:25 Tako-Chan...
00:48:27 the four chicks that were born
00:48:32 The mother chicken leads them
00:48:36 but they're giving me a hard time, picking
00:48:45 The fleet of American ships
00:48:57 So they are on their way.
00:49:00 Ready the troops.
00:49:38 Men...
00:49:40 the time has come
00:49:44 As a member of the honorable
00:49:47 I trust that you will fight with honor.
00:49:53 This island is of utmost importance
00:49:58 Should the island fall...
00:50:02 the enemy...
00:50:05 will use it as their base
00:50:10 For the mainland...
00:50:13 For our homeland...
00:50:15 Until the very last man.
00:50:19 Our duty is to stop the enemy right here.
00:50:23 Not one of you...
00:50:25 is allowed to die until you have killed
00:50:32 Do not expect to return home alive.
00:50:39 I will always be in front of you.
00:50:52 Long live the Emperor.
00:51:37 Take care and be well.
00:51:42 I will fight courageously until the end,
00:51:49 My heart will always be with you.
00:51:54 Takeichi.
00:52:12 Every household is assigned a quota...
00:52:18 I cannot help but get tense when I think
00:52:23 Taro and Yoko laugh at me for this.
00:52:27 Takako, on evacuation in Nagano,
00:52:31 I pray for your safety.
00:52:34 Sincerely, Yoshi.
00:52:51 No one can shoot me now.
00:52:56 That's a nice belt.
00:53:05 Doesn't look like Mr. Kempeitai
00:53:10 Maybe he thinks it will clash
00:53:12 He probably doesn't believe
00:53:20 His mother made him one after all.
00:53:45 - Maybe they're trying to sink the island.
00:53:49 How many ships do you think
00:53:52 At least 30. Maybe even 50.
00:53:56 - They must be really close.
00:53:59 Don't go near the sewers.
00:54:02 Where do I go then?
00:54:03 There is a pot at the end of the cave.
00:54:26 The shit pot is full.
00:54:28 Someone needs to throw it out.
00:54:53 If anything happens to that pot...
00:54:57 you'll be carrying our shit away
00:56:09 Is this some kind of a joke?
00:56:12 Why are you always picking on me?
00:56:53 Thank you, God. I take back
00:57:12 Shall we commence fire?
00:57:15 Not yet.
00:57:21 The men wish to commence firing.
00:57:31 Hold your fire!
00:57:36 Hold your fire!
00:57:37 Hold your fire!
00:57:47 They will take the beach
00:57:50 Wait until the beach is full.
00:58:15 Let's go. Commence firing!
00:58:23 Commence firing!
00:58:26 Commence firing!
00:59:30 The guns of the Kitakubo unit
00:59:32 All the pillbox units on the beach
00:59:34 However, all other forces are intact...
00:59:36 and we estimate more than
00:59:39 The pillbox destruction was unavoidable.
00:59:42 Overall, that is good news.
00:59:44 How are the men
00:59:47 Forces are intact.
00:59:52 What is the enemy situation?
00:59:54 Approximately 20,000 men and 80 tanks.
00:59:57 There has to be more than that.
01:00:02 Currently the enemy front extends...
01:00:05 between Suribachi
01:00:08 and Chidori airfield south.
01:00:11 Just as I thought... Suribachi
01:00:16 They are making a two-pronged attack.
01:00:34 That's not enough! I need more ammo.
01:01:02 Take his place!
01:01:04 - The machine gun is blasted.
01:01:09 Watch out! lmbecile!
01:01:11 I can't rely on you.
01:01:13 Go send a report to Colonel Adachi
01:01:16 Hurry up!
01:01:44 Colonel Adachi is asking
01:01:47 We can't afford to send reinforcements.
01:02:02 Shoot him!
01:02:12 - What's the matter?
01:02:33 We are losing Suribachi.
01:02:35 All is lost. Request permission
01:02:40 No. You must try to hold them off.
01:02:44 Do what you can to survive
01:02:49 But, sir...
01:02:51 I have failed to hold Suribachi.
01:02:54 Permit me to die with honor with my men.
01:02:57 No, Colonel.
01:02:59 This is an order!
01:03:06 Adachi.
01:03:09 Adachi!
01:03:23 Sir, Captain Tanida
01:03:29 It's over.
01:03:39 Suicide...
01:03:41 That's the only thing left.
01:03:44 But...
01:03:46 Here, take this to your commander.
01:04:34 I heard General Kuribayashi
01:04:38 Quiet!
01:04:43 Escape is the coward's way.
01:04:47 Sit down!
01:05:00 Men...
01:05:04 we are...
01:05:08 honorable soldiers of the Emperor.
01:05:14 Don't ever forget that.
01:05:20 The only way left for us...
01:05:24 is to die with honor.
01:05:30 This is our fate...
01:05:33 to find our place at Yasukuni Shrine.
01:05:40 I'll see you there.
01:06:02 Soldiers, farewell!
01:07:59 Stop!
01:08:08 You should die like an honorable soldier.
01:08:12 Look, Shimizu...
01:08:16 we can still join the troops
01:08:20 Our orders are to stay here until death.
01:08:23 I heard General Kuribayashi himself.
01:08:26 That's what he said...
01:08:29 over the radio.
01:08:32 It's true.
01:08:38 We can die here...
01:08:41 or we can continue fighting.
01:08:47 Which would better serve the Emperor?
01:08:53 Which one?
01:09:17 Where does this go?
01:09:18 It will take us closer to Motoyama.
01:09:27 Do you have orders to move back?
01:09:30 Where are the rest of your men?
01:09:33 All dead.
01:09:35 It's the same with us.
01:09:45 There should be an outlet
01:09:48 Be quiet!
01:10:37 So you thought you could blow us up,
01:10:57 - Have we heard from Suribachi?
01:11:00 Send a messenger!
01:11:09 Lieutenant Oiso has ordered us
01:11:21 We will make a run for Motoyama.
01:11:25 There is no cover for two kilometers.
01:11:28 It will be every man for himself.
01:11:38 See you on the other side.
01:11:40 If not on this earth,
01:11:59 Don't run with the herd.
01:12:02 Stay back.
01:12:04 That's cowardice!
01:12:07 There is no use for a dead soldier.
01:12:41 Wait until the flare is gone.
01:13:09 Crawl forward.
01:13:29 What happened to the messenger?
01:13:31 He never came back.
01:13:36 I will go to Adachi myself.
01:13:38 Motoyama's transmitter
01:13:43 Why not try there, sir?
01:14:06 Sir, these men retreated
01:14:15 What are your names?
01:14:16 Saigo, from the 312th.
01:14:19 Shimizu, reporting for duty.
01:14:23 You escaped from Suribachi?
01:14:32 How dare you!
01:14:36 It was your duty
01:14:41 You should have died...
01:14:43 with your fellow troop members.
01:14:47 You are both a disgrace.
01:14:55 Get on your knees.
01:14:59 - But, sir...
01:15:22 I don't want you to kill
01:15:26 Put down your sword.
01:15:28 Put it down!
01:15:36 What's going on here?
01:15:40 These men ran from Suribachi.
01:15:46 Lt. Ito, I gave the order that all survivors
01:15:54 I am very sorry, General.
01:15:58 It's just...
01:16:00 Suribachi...
01:16:04 has fallen.
01:16:27 Now that Suribachi has been taken...
01:16:28 the enemy will maneuver all forces
01:16:31 We must move
01:16:39 Ito...
01:16:43 fight for your fallen brethren...
01:16:47 until the end.
01:17:11 Get up!
01:17:17 Major General Hayashi
01:17:19 We are to join him.
01:17:24 Kuribayashi's orders are
01:17:29 Lieutenant lto says Kuribayashi
01:17:43 We will take back Mt. Suribachi.
01:18:08 Where is Major General Hayashi?
01:18:13 We don't know, sir.
01:18:15 Who is in charge here?
01:18:16 I'm not sure.
01:18:22 Stay here until
01:18:50 We're dead.
01:18:57 Pull back!
01:19:00 We'll get reinforcements.
01:19:34 Why didn't your regiment join the attack?
01:19:43 Don't sit here like rats!
01:19:45 Come out of your caves and fight!
01:19:51 Where is your commander?
01:19:53 We haven't received the order to attack.
01:19:58 Didn't you receive the order
01:20:02 Kuribayashi countermanded
01:20:06 There is to be no attack.
01:20:12 We will take back Suribachi...
01:20:15 with or without Kuribayashi.
01:20:17 There are already troops on the attack.
01:20:20 Lieutenant, may I remind you
01:20:23 Your disrespect for senior officers...
01:20:26 puts your men at needless risk.
01:20:31 I suggest you go back to your cave...
01:20:33 or hand over your men.
01:20:47 Enough.
01:20:49 We'll do it ourselves.
01:21:02 That's against regulations.
01:21:04 That's the officer who tried to kill us.
01:21:39 I won't go back.
01:21:43 I've had enough of cave fighting.
01:21:47 You men are now under
01:22:02 I will throw myself under an enemy tank.
01:22:08 I will take out one of their machines.
01:22:39 Hurry.
01:22:42 What is the status?
01:22:46 A thousand men were lost...
01:22:48 in a night attack along Chidori airfield.
01:22:50 Why? I have given them strict orders
01:22:53 It seems that the order to retreat
01:22:57 Hayashi.
01:22:59 Damn you!
01:23:01 And the American advancement?
01:23:04 A battalion is headed north and we
01:23:07 Good. Once they cross the west ridge,
01:23:13 This just arrived.
01:23:15 Read it.
01:23:21 From headquarters...
01:23:24 "We regret that we are unable to send
01:23:30 We earnestly hope you will
01:23:35 and die for your country."
01:25:19 Bring him in.
01:25:36 Bring him in.
01:25:47 Shall I finish him off?
01:25:50 No. Treat him.
01:25:54 But, sir...
01:25:55 Okubo, you would expect the same,
01:25:58 Endo, treat him.
01:26:00 We are low on morphine as it is.
01:26:04 Sir, the Americans would not treat
01:26:07 Son, have you ever met one?
01:26:11 Treat him.
01:26:50 Where are you, American tanks?
01:26:53 Come and get me!
01:27:10 How is the prisoner doing?
01:27:13 He is awake, sir.
01:27:18 I will question the prisoner
01:29:08 Damn.
01:29:11 I've had enough of this.
01:29:13 I'm going to surrender.
01:29:20 Go ahead and arrest me.
01:29:23 I don't care anymore. That's what
01:29:28 To report treasonous thoughts.
01:29:35 I was put here because...
01:29:38 I was discharged from the Kempeitai.
01:29:44 Discharged?
01:29:49 I had only been in service
01:29:56 Shimizu...
01:29:57 you must always be firm.
01:30:01 Any mercy and people
01:30:11 That's unpatriotic.
01:30:12 Go sort it out, Shimizu.
01:30:27 You do not have the lmperial flag
01:30:30 I'm sorry.
01:30:31 My husband has gone to war
01:30:35 It is unpatriotic
01:30:38 If you help me, I'll put it up now.
01:31:00 Get that dog to shut up.
01:31:04 What was that, sir?
01:31:06 That dog is a nuisance.
01:31:11 I am very sorry, sir.
01:31:19 Shimizu. Dispose of the dog.
01:31:23 We can't have a dog interfering
01:31:32 Take the dog in the back.
01:31:34 It's only a dog.
01:31:36 It won't happen again.
01:31:39 Take it out back.
01:31:41 Keep the children inside.
01:31:44 Hurry up.
01:32:33 Take the dog into the house
01:32:36 and never let him out.
01:32:49 It's taken care of, sir.
01:33:29 Are you trying to make a fool out of me?
01:33:33 If you can't even shoot a dog,
01:33:40 You are unpatriotic!
01:33:48 I was discharged for insubordination...
01:33:51 and sent here.
01:34:02 Don't look so glum, Shimizu.
01:34:05 At least now only the enemy hates you.
01:34:13 I don't blame the dog.
01:34:40 Taro...
01:34:42 tonight I attended my farewell party.
01:34:45 The wives also attended,
01:34:48 Greeting all the ladies...
01:34:51 kept me from enjoying the food.
01:37:40 Is there any information
01:37:42 No, it's just a letter.
01:37:46 It's from his mother.
01:37:51 "Sam...
01:37:53 I have mailed you
01:37:56 I hope that you like them.
01:37:59 Yesterday...
01:38:01 the dogs dug a hole under the fence.
01:38:07 They ran all over the neighborhood.
01:38:12 By the time we found them...
01:38:15 the Harrisons' roosters were terrorized.
01:38:21 Don't worry about us.
01:38:25 Just take care of yourself
01:38:30 Remember what I said to you...
01:38:37 always do what is right...
01:38:40 because it is right.
01:38:43 I pray for a speedy end to the war...
01:38:47 and your safe return.
01:38:50 Love, Mom."
01:39:26 I'm sorry, sir. There is no more medicine.
01:39:29 It's all right. I'm useless now.
01:41:03 Okubo, come here.
01:41:12 How are we on ammunition?
01:41:16 Not good, sir.
01:41:20 Our mortars have been taken out...
01:41:23 and we're out of machine gun ammo.
01:41:26 We have only our rifles.
01:41:32 Okubo...
01:41:33 you are now in charge of the men.
01:41:41 We can no longer hold this area.
01:41:44 You must guide
01:41:50 Take whatever food and ammo
01:41:55 What about you, sir?
01:42:00 I'm tired of sharing this cave
01:42:05 I'm a one-man show from here on out.
01:42:07 What are you talking about, sir?
01:42:11 Your first order of business...
01:42:15 is to find some water.
01:42:44 Men...
01:42:46 do your best.
01:42:49 Do what is right...
01:42:56 because it is right.
01:43:00 Understood?
01:43:09 I will make sure that they send you
01:43:16 It has been a great honor...
01:43:19 to serve...
01:43:22 under you.
01:44:02 Hand me my rifle.
01:44:28 I'm sorry, Okubo.
01:45:50 Why am I not getting any reports?
01:45:53 - No, sir.
01:45:58 - Send out messengers!
01:46:01 None of them have come back.
01:46:04 You can't plan strategy like this!
01:46:17 I have been thinking about
01:46:21 He's right.
01:46:28 I don't know anything about the enemy.
01:46:31 I believed that the Americans
01:46:41 but they weren't.
01:46:48 I was taught...
01:46:52 that they were savages...
01:46:55 but that American soldier...
01:47:05 his mother's words...
01:47:11 were the same as my mother's.
01:47:14 I want to fulfill my duty
01:47:19 and our country...
01:47:23 but I don't want to die for nothing.
01:47:31 What do you think?
01:47:45 You...
01:47:47 haven't lived enough to realize...
01:47:55 what you are sacrificing.
01:48:06 Will you surrender with me?
01:48:29 Careful.
01:48:34 They'll notice if we leave together.
01:48:39 I'll make up an excuse.
01:48:41 After a while, I'll tell them
01:48:44 We'll be gone before they even notice.
01:48:49 Pretend that you have dysentery.
01:48:52 Give me your dysentery look.
01:49:04 I guess that'll have to do.
01:49:15 Where are you going?
01:49:17 I've got dysentery.
01:49:19 You're going to surrender, aren't you?
01:49:21 If you are, take me with you.
01:49:24 - I've had enough of this war.
01:49:35 Where are you going?
01:49:38 He said he wasn't feeling well.
01:49:40 You two! Stop!
01:49:47 Sir, maybe they got spooked.
01:50:06 Miura, you're on guard.
01:50:09 Make sure we have no more deserters.
01:51:37 What unit were you with?
01:51:42 Higashiyama 314th.
01:51:55 Did you hear...
01:51:58 I heard that they would give you a meal.
01:52:04 A meal...
01:52:09 That sounds good.
01:52:16 I'm from Yokohama, too.
01:52:21 After this is over, you can come visit me.
01:53:41 Lieutenant!
01:54:24 Let this be a lesson to anyone else...
01:54:28 who wants to surrender.
01:55:42 We need to get through the crossfire
01:55:47 and join our forces at the front.
01:55:55 Listen.
01:55:57 We'll head for that cave
01:56:03 Don't waste a bullet!
01:56:06 Not a single one.
01:56:08 Don't shoot recklessly.
01:57:10 These are Nishi's troops
01:57:18 Are there no officers?
01:57:24 You all did a good job making it here.
01:57:27 Fujita, water for them.
01:57:34 I'm sorry, sir. There is no more water.
01:57:40 I'm sorry.
01:57:43 At least you can rest.
01:57:59 You look familiar.
01:58:06 You almost lost your head.
01:58:11 That was the second time you saved me.
01:58:18 The first time...
01:58:20 was the day you landed on the island.
01:58:27 Of course. I remember.
01:58:31 Well, everything happens in threes.
01:58:49 Hanako...
01:58:51 This letter will probably
01:58:55 but...
01:58:56 it comforts me to write.
01:59:00 For five days, we've been
01:59:04 To survive...
01:59:07 we do unspeakable things.
01:59:12 There is no escape now.
01:59:15 But...
01:59:17 my only concern is for you and the baby.
01:59:27 Dig up some worms.
01:59:47 The battle is approaching its end...
01:59:51 and there is no more ammunition,
01:59:54 All the survivors will engage
01:59:58 I pray for the victory
02:00:03 I bid you farewell.
02:00:06 For the country,
02:00:11 Now that we have no ammunition,
02:00:21 You made it all the way from Suribachi?
02:00:27 That must have been quite a journey.
02:00:35 You are quite a soldier.
02:00:39 No, sir.
02:00:41 I'm just a simple baker.
02:00:44 You were a baker?
02:00:47 Any family?
02:00:49 A wife...
02:00:51 and a baby girl born
02:00:59 I haven't met her yet.
02:01:07 It's strange.
02:01:11 I promised myself to fight
02:01:16 but the thought of my family
02:01:44 A radio transmission from the homeland.
02:02:00 For General Kuribayashi...
02:02:01 and his troops, who are fighting bravely
02:02:06 a song will be sung by the children
02:02:11 On the waves of the Pacific
02:02:15 down south from the Imperial City
02:02:19 a small lonely island floats
02:02:27 The fate of our Imperial country
02:02:31 lies in the hands of this island
02:02:38 lwo Jima
02:02:44 As long as we stand
02:02:48 we shall feel safe, as the Imperial land
02:02:53 shall forever be at peace
02:03:01 We shall fight with pride
02:03:08 Our proud island
02:03:12 lwo Jima
02:03:37 Do me a favor.
02:03:40 Stay here and burn all these documents,
02:03:45 Everything happens in threes.
02:04:16 We will make a general attack.
02:04:19 Although Japan has lost...
02:04:23 one day...
02:04:25 our people will praise your dedication.
02:04:29 A day will come when they
02:04:35 Be proud to die for your country.
02:04:45 I will always be in front of you.
02:07:30 No more.
02:07:33 No more.
02:07:43 Thank you, Fujita.
02:08:16 This is an order.
02:09:26 You again.
02:09:31 I have one more favor to ask of you.
02:09:37 Bury me...
02:09:39 so that no one will find me.
02:09:55 Taro...
02:09:57 I will be home soon.
02:10:00 I'm glad to be going back to Japan...
02:10:03 but I'm a bit sad
02:10:09 I drove home...
02:10:12 but...
02:10:14 it's lonely driving all by myself.
02:10:29 Is this still Japanese soil?
02:10:40 This is still Japan.
02:14:03 Be careful.