Letters from Iwo Jima

gr
00:00:39 ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΙΒΟ ΤΖΙΜΑ
00:00:54 ΙΒΟ ΤΖΙΜΑ
00:02:08 Πως κατάφεραν εκείνοι οι στρατιώτες
00:02:12 Έλα ας αλλάξουμε.
00:02:14 Βρήκα κάτι!
00:02:29 ΙΒΟ ΤΖΙΜΑ
00:02:31 Χανάκο.
00:02:33 Εμείς σκάβουμε,
00:02:40 Σε αυτό το όρυγμα θα
00:02:47 Χανάκο, λες να σκάβω
00:03:26 Σήμερα, πηγαίνω προς το αρχηγείο,
00:03:31 Είμαι αποφασισμένος να υπηρετήσω
00:03:36 Νομίζω οτι, τα έχω
00:03:39 αλλά λυπάμαι που δεν μπόρεσα να
00:03:44 Είχα όλη τη διάθεση,
00:03:48 δεν είχα χρόνο και
00:03:51 Βάλε τον Τάρο να
00:04:00 Καταραμένο νησί.
00:04:07 Τίποτα δεν μεγαλώνει εδώ,
00:04:09 μυρίζει, κάνει ζέστη,
00:04:12 και δεν έχει καθόλου νερό.
00:04:17 Αυτό το νησί είναι
00:04:20 Τίποτα ιερό δεν
00:04:26 Σάιγκο!
00:04:28 Μπορούμε να το δώσουμε
00:04:32 και μετά γυρνάμε
00:04:37 Σάιγκο!
00:04:39 Τι είπες, στρατιώτη;
00:04:43 Είπα ότι αν νικήσουμε τους Αμερικανούς,
00:04:47 Εσύ εκεί, αυτό είπε;
00:04:51 Μάλιστα, κύριε!
00:06:16 Είμαι ο Κουριμπάσι.
00:06:17 Καλώς ήρθες στρατηγέ!
00:06:21 Πόση ώρα με περιμένατε;
00:06:24 -Τρεις ώρες, κύριε!
00:06:27 Δεν μου επέτρεψαν ν'
00:06:29 Μετά απ'οτι έγινε με τον
00:06:32 Το καταλαβαίνω, κύριε.
00:06:33 Απο'δω ο υπασπιστής μου,
00:06:36 Τι συμβαίνει, Ναύαρχε;
00:06:39 Δεν έχω τίποτα, κύριε.
00:06:42 -Λυπάμαι που το ακούω.
00:06:46 Ναύαρχε, θέλω να κάνω
00:06:49 - Να φέρω ένα όχημα;
00:06:54 Το περπάτημα κάνει καλό.
00:06:56 Αυτό ακριβώς χρειαζό-
00:07:14 Ώστε αυτό είναι το Σουριμπάτσι.
00:07:25 Προδότες, άξεστοι χωριάτες.
00:07:28 Σταμάτα!
00:07:33 -Όρθιοι!
00:07:39 Αυτοί οι στρατιώτες...
00:07:43 συνωμοτούσαν κατά
00:07:48 Λοχαγέ, έχεις τόσους
00:07:51 για να μπορείς να τους
00:07:54 Όχι, κύριε!
00:07:56 Τότε σταμάτα να τους χτυπάς,
00:08:01 Ένας καλός λοχαγός χρησιμοποιεί
00:08:10 -Τι είναι όλα αυτά;
00:08:14 Χαρακώματα, κύριε.
00:08:16 Γιατί σκάβουν χαρακώματα εδώ;
00:08:18 Εδώ θ' αποβιβασθούν
00:08:23 -Σταμάτησε τους, αμέσως!
00:08:27 Και λοχαγέ,
00:08:29 σιγουρέψου ότι οι άντρες
00:08:32 Φαίνονται λες και
00:08:47 Σταματήστε το σκάψιμο!
00:09:08 Το στομάχι μου πόναγε
00:09:12 Μια πρόποση στο
00:09:16 Κάλος διοικητής.
00:09:22 -Καλύτερο απ'το Σάκε!
00:09:27 Ίσως γι αυτό δεν θέλει
00:09:30 Ίσως του αρέσουν οι Αμερικανοί.
00:09:32 Όχι, βρε ηλίθιε.
00:09:37 Ώστε, να γνωρίζει
00:09:42 Μου το είπε κάποιον
00:09:44 υποτίθεται ότι κάποιος άλλος
00:09:50 Αλλά δεν ήθελε την δουλειά.
00:09:54 Έτσι ο Πρωθυπουργός Τότζο τ'ανέθεσε
00:10:00 Νοζάκι, ακούς πολλά πράγματα...
00:10:05 αλλά τ'αυτια σου
00:10:09 Τελοσπάντων, δεν μπορείς να
00:10:13 Ανήκει στο ναυτικό,
00:10:15 νομίζω ότι ο Κουριμπάσι πρέπει
00:10:19 Κοίτα, δεν σκάβουμε πλέον
00:10:43 Δεν περίμενα τόση ζέστη.
00:10:50 Το νησί είναι πολύ
00:10:54 Είναι εξουθενομένος.
00:11:03 -Ο Ιτο θέλει ν'αναφέρει.
00:11:08 Πόση δύναμη αέρος
00:11:11 41 μαχητικά Ζίρο και 13
00:11:14 -Μόνο αυτά;
00:11:16 χάσαμε 66 αεροσκάφη
00:11:20 Τότε βασιζόμαστε σε βοήθεια
00:11:27 Αυτό είναι το παρόν
00:11:31 Ναι.
00:11:34 Και ο στρατός ξηράς.
00:11:40 Δεν ξέρω που ακριβώς.
00:11:42 Είναι υπό την διοίκηση του ανεξάρ-
00:11:45 Δεν συντονίσατε τα
00:11:48 Σύμφωνα με τους κανόνες του Ναυτικού:
00:11:51 Είναι αληθινός πόλεμος,
00:11:59 Δεν θα πετύχει.
00:12:03 Μετακινήστε το
00:12:05 Μα κύριε, μόλις το
00:12:09 Λοιπόν, στηλ' το πίσω.
00:12:13 Ειδοποίησε το στρατό και πες
00:12:15 Η οχύρωση του Σουριμπάτσι
00:12:19 Θα περπατήσω λίγο ακόμα.
00:12:20 Είναι θεοσκότεινα
00:12:22 Το ξέρω.
00:12:34 Είναι σκέτος μπελάς.
00:12:38 Έτσι είναι οι στρατιωτικοί
00:13:24 Κι άλλο γράμμα;
00:13:25 Ξέρεις ότι τα γράμματα φεύγουν
00:13:29 Είμαστε μεγάλη οικογένεια.
00:13:31 Τότε πως γίνετε και όλα τα γράμματα
00:13:35 Κουτσομπόλη!
00:13:36 Έλα, θα σου κάνω τη χάρη.
00:13:39 Αλλιώς, τα γράμματα
00:13:43 Ε, τι κάνεις;
00:13:45 Δούλευα σε γραφείο λογοκρισίας γραμ-
00:13:50 Εννοείς ότι σε υποβίβασαν.
00:13:52 "Για την Χανάκο, εμείς
00:13:56 Όχι, όχι, όχι.
00:14:01 Δως το μου πίσω!
00:14:11 Ορίστε! Μ' ευχαριστείς
00:14:20 Επόμενος!
00:14:27 Ωραία!
00:14:55 Τυφλός είσαι;
00:14:58 Δε βλέπεις το στόχο;
00:15:01 Ακόμα και ο γιος, που είναι 6
00:15:06 Μην το ξανά κάνεις!
00:15:13 Μας ντροπιάζεις. Αποκαλείς τον
00:15:18 Το βράδυ θα γυαλίσεις τις μπότες
00:15:22 Κάνε πίσω!
00:15:26 Πρέπει να μάθουν να καθαρίζουν τα όπλα
00:16:05 -Τι κάνουν εκείνα τα άρματα εδώ;
00:16:09 -Περιμένουν τ' ανταλλακτικά.
00:16:12 Περίπου ένα μήνα, κύριε.
00:16:34 Τάρο, η Αμερική είναι
00:16:38 Πρέπει να προσέχω
00:16:43 υπάρχουν παντού αμάξια.
00:16:47 Τάρο είσαι καλό παιδί,
00:16:52 Σε πεθύμησα.
00:17:03 Αυτοί οι άμαχοι πρέπει να απομα-
00:17:08 Μάλιστα, κύριε.
00:18:11 Χανάκο, έχουμε γιορτή εδώ.
00:18:15 Ο Μπάρον Νίσσι, ο χρυσός
00:18:20 Θα ηγηθεί του 26ου
00:18:24 μόλις έφτασε απ'το Τόκιο.
00:18:42 Ο Νίσσι είναι ωραίος άντρας,
00:18:44 και υπάρχουν πολλές φήμες
00:18:47 Αλλά δεν υπάρχει καμία γυναίκα
00:19:17 Αντισυνταγματάρχη Νίσσι.
00:19:21 Απ'το Τσίτσι Τζίμα.
00:19:28 Ήμουν και εγώ κάποτε
00:19:31 Φυσικά και το ξέρω, ανυπομονούσα
00:19:37 Έχουμε την ίδια
00:19:40 Όπως όταν χρησιμοποιούσαμε τ'
00:19:44 σαν τις παλιές καλές μέρες,
00:19:51 Μπορούν να μου στείλουν κι άλλο
00:19:55 Φοβάμαι πως
00:19:59 Αλλά πες μου για εκείνο τ' άλογο
00:20:04 Για τ' άτι μου,
00:20:17 Ω, ναι, είναι πολύ
00:20:24 Τ' αγόρασα στην Ιταλία.
00:20:27 Ήταν χαρούμενοι που
00:20:32 Ήταν πολύ ατίθασο άτι.
00:20:34 Κανένας δεν μπορούσε να το
00:20:39 τόσο πεισματάρικο που
00:20:47 Έλα να δειπνήσουμε μαζί
00:20:51 Θα το κανονίσουμε.
00:21:02 -Που βρήκες το Johnny Walker;
00:21:13 Μας συγχωρείτε, αλλά
00:21:16 Δεν πειράζει, αφού έχουμε αυτό.
00:21:22 Και αυτό τ'αδειο πιάτο;
00:21:25 Είπα στους μαγείρους
00:21:26 ότι όλοι οι αξιωματικοί θα έχουν
00:21:30 Συγνώμη, αλλά ο κανονισμός
00:21:34 Αλλά έχουμε το δικαίωμα να σερβιριστούμε
00:21:38 Φυσικά.
00:21:50 Αν το σκεφτείς,
00:21:54 που το μεγαλύτερο τμήμα του
00:21:58 Έχουμε ακόμα μερικά θωρηκτά,
00:22:00 αλλά η δύναμη πυρός μας στον
00:22:06 Τι εννοείς, Νίσσι;
00:22:11 Δεν άκουσες για
00:22:17 Το μεταγωγικό του Ναύαρχου Οζάγουα
00:22:25 Το Αυτοκρατορικό επιτελείο,
00:22:27 δεν εξαπατά μόνο
00:22:30 Η ειλικρινής μου γνώμη, Στρατηγέ...
00:22:35 είναι ότι για το καλό μας...
00:22:37 πρέπει να στείλουμε το νησί
00:22:44 Αν και το ήξερες
00:22:49 Σκέφτηκα ότι οι άντρες
00:22:54 όλα τα άρματα που
00:23:45 Εδώ πρέπει να'ναι.
00:23:47 Ναι, εδώ θα
00:23:53 Τρέχα!
00:23:56 Λες και ήσουν Αμερικανός!
00:23:58 Εμπρός, προς τα
00:24:29 Νομίζω ότι ο στρατηγός
00:24:37 Κοίτα τι όπλο έχει.
00:24:43 Πρέπει να το πήρε από
00:24:48 Μπορεί!
00:24:57 Διάλειμμα τέλος!
00:25:00 Γυριστέ στις
00:25:05 Είσαι καλά, Κασιγιάρα;
00:25:08 Φαίνεσαι χλωμός.
00:25:11 Είμαι καλά,
00:25:13 Αλλά..στ'..αλήθεια
00:25:37 Θα γίνει μια σημαντική
00:25:40 Θα φτιάξουμε σπηλιές στις περιοχές Μοτο-
00:25:45 Θα φτιάξουμε υπόγεια οχυρά και θα
00:25:49 Και η άμυνα στην
00:25:52 Δεν είναι απαραίτητη.
00:25:54 Αλλά κύριε, τα χαρακώματα στη
00:25:58 Χωρίς χαρακώματα πως
00:26:02 Αγιάσι, ξέρεις ποσά αυτοκίνητα
00:26:07 5 Εκατομμύρια.
00:26:09 Δεν πρέπει να υποτιμήσουμε τα
00:26:12 Εν τέλη, θα περάσουν
00:26:16 Αν έχουμε απώλειες εκεί, δεν
00:26:19 ’ντρες θα πεθάνουν,
00:26:21 αλλά ποτέ δεν έχω ακούσει για πολεμικές
00:26:25 Στρατηγέ, είναι χάσιμο χρόνου
00:26:28 Πρέπει να χτυπήσουμε τον
00:26:30 και να τον αποκλείσουμε
00:26:33 Συμφωνώ.
00:26:35 Οσούκι, δεν το
00:26:43 Ο Αυτοκρατορικός στόλος καταστράφηκε
00:26:47 Το νησί είναι αποκομμένο.
00:26:55 Κάτι ακόμα, έλαβα νέα διαταγή από το
00:26:59 Τα εναπομείνοντα μαχητικά
00:27:01 για να υπερασπιστούν την ενδοχώρα.
00:27:03 Απίστευτο! Πως
00:27:10 Δεν έχουμε χρόνο για κουβέντες.
00:27:47 Αγαπημένη μου μητέρα,
00:27:49 σήμερα ανέλαβα υπηρεσία
00:27:54 Δεν μπορώ να μιλήσω για αυτή
00:28:00 Να προσέχεις τον εαυτό σου.
00:28:16 Κοίτα αυτή τη φωτογραφία.
00:28:19 Ένας λουσάτος πύργος.
00:28:23 Ξέρεις για ποιον χτίστηκε;
00:28:27 για κάποιον που έχει πεθάνει ήδη.
00:28:30 Πρέπει να είχαν πολλά λεφτά, για να
00:28:37 Αλήθεια, γιατί το
00:28:40 Μετά τον πόλεμο δεν πρόκειται
00:28:44 Θα ήμαστε τυχεροί αν μας
00:28:47 Μην το μελετάς,
00:28:55 Εδώ είναι το 312ο;
00:28:58 Σωστά. Είμαι ο Νοζάκι.
00:29:05 Σιμίτζου, μπορείς να βάλεις
00:29:12 Υπάρχει μια άδεια θέση πίσω.
00:29:16 Μη νοιάζεσαι.
00:29:18 Ο φίλος του, ο Κασιγιάρα,
00:29:23 Εκεί ήταν ο χώρος του.
00:29:32 Όμως, όλοι μας θα πεθάνουμε.
00:29:39 Για την πατρίδα μας, είναι τιμή.
00:29:43 Ο Κασιγίαρα πέθανε από
00:29:47 Σιμίτζου, από που είσαι;
00:29:52 Απ'το Κανακάγα-Κεν
00:29:55 Απ'την Οζάγα, σωστά;
00:29:58 Σωστά.
00:30:03 Που εκπαιδεύτηκες;
00:30:06 Ίσως ήμασταν
00:30:10 Όχι, εκπαιδεύτηκα στο Τόκιο.
00:30:14 Και εγώ το ίδιο. Που;
00:30:24 Στο Κο-Κιμου-Γιον-Γιοσεϊτζο.
00:30:38 Γιατί λες να'στηλαν έναν
00:30:43 Δεν ξέρω.
00:30:49 Δεν φοράει λευκό περιβραχιόνιο,
00:30:54 Πήγε στην Ακαδημία Στρατιωτικής
00:30:57 Ίσως να τον έδιωξαν.
00:31:02 Συμπεριφέρεται σαν Κεμπετάι.
00:31:09 Κοίτα την θήκη του πιστολιού του.
00:31:14 Τον έβαλαν για να
00:31:19 Γιατί να μας κατασκοπεύει;
00:31:24 Ίσως είναι αυτά τα
00:31:29 Πρέπει να προσέχεις.
00:31:58 Χορτόσουπα πάλι;
00:32:02 Ο Κουριμπάσι φυλάει τις
00:32:06 Θα έχουμε πεθάνει μέχρι να
00:32:12 Και εσύ νομίζεις, ότι με την συνολική
00:32:16 έπρεπε να τρώμε
00:32:20 Τι;
00:32:22 Έχουμε ένα φούρνο με την
00:32:27 Όταν είχαμε ζάχαρη,
00:32:31 πουλούσαμε τσουρεκάκια
00:32:43 Παρόλο που, οι Κεμπετάι αδερφοί
00:32:54 Για τον πόλεμο...
00:33:02 Γιατί το ψωμί;
00:33:07 Τα ίδια είχαμε και εμείς
00:33:15 Όταν αρχίσαμε να
00:33:18 τα έπαιρναν και αυτά.
00:33:22 Και όταν ξεμέναμε από κρέας,
00:33:31 Στο τέλος, μας πήραν τον
00:33:38 και μείναμε χωρίς δουλειά.
00:33:45 Έπρεπε να είχα γίνει ψαράς!
00:33:50 Πρέπει να είναι πολύ
00:33:56 είναι χωρίς δουλειά
00:34:32 Πες τους να φύγουν.
00:34:42 Συγχαρητήρια!
00:35:00 Ευχαριστώ πολύ. Χαίρομαι
00:35:11 Θα προσευχόμαστε για ακατάπαυστη
00:35:15 Σας ικετεύω!
00:35:23 Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή.
00:35:28 Όλες μας στείλαμε τους άντρες
00:35:33 Όλοι έχουν ένα
00:35:41 Τουλάχιστον θα έχετε κάποιον
00:35:54 Χανάκο, δεν μπορώ να
00:36:03 Τι θα κάνω αφού πεθάνεις;
00:36:13 Δεν είμαι ακόμα σε φέρετρο!
00:36:18 Οι άντρες ποτέ δεν γυρίζουν
00:36:25 Δεν θα σου επιτρέψουν
00:36:29 Μην ανησυχείς.
00:36:33 Και τώρα, που
00:36:58 Με ακούς;
00:37:05 ’κου.
00:37:09 Μην πεις σε κανένα
00:37:16 Είναι μυστικό.
00:37:32 Ο μπαμπά σου...
00:37:37 θα γυρίσει σπίτι για σένα.
00:38:35 Γρήγορα!
00:38:40 Ο εχθρός πλησιάζει.
00:38:52 Είναι γελοίο. Γιατί χάνουμε
00:38:57 Αφού όλοι τους θα πεθάνουν.
00:39:00 Πάλι καλά που δέχτηκε τα
00:39:16 Ζητήσατε να με δείτε, κύριε.
00:39:19 Σερβιρίσου ένα ποτό αν θες;
00:39:26 Ήσουν πολύ χλωμός τις
00:39:32 Φταίει το νερό,
00:39:36 Δεν είναι σωστό.
00:39:39 Γιατί δεν πας πίσω στην
00:39:43 Έδωσα εντολή να σε αντικαταστήσει
00:39:49 Χάνουμε χρόνο σκάβοντας
00:39:52 Στρατηγέ, το νησί δεν θ'αντέξει ούτε 5
00:39:58 Θα πολεμήσουμε μέχρις εσχάτων.
00:40:02 Το σκάψιμο ισως να είναι μάταιο.
00:40:07 Ίσως η στάση μας στο
00:40:11 Ίσως και ολόκληρος ο
00:40:14 Αλλά τι, θα παραδοθείς;
00:40:16 Θα υπερασπιστούμε το
00:40:18 Μέχρι να πεθάνει και
00:40:21 Αν τα παιδιά μας μπορούν να
00:40:26 αξίζει να υπερασπιστούμε
00:40:30 Οσούκι, αν σου έμεινε μια στάλα
00:40:36 Σε εκλιπαρώ, γυρνά στο επιτελείο
00:41:07 Ώστε οι φήμες είναι αληθινές;
00:41:11 Χαίρομαι που φεύγω απ΄το νησί.
00:41:17 Μπορεί να είχαμε τις διαφορές
00:41:25 Στρατηγέ Αγιάσι,
00:41:29 Ο Κουριμπάσι έπρεπε να ήταν σε κάνα
00:41:35 Καταλαβαίνω. Πολλοί από
00:41:55 Ακούστε...
00:41:57 Πιθανότατα, οι Αμερικανοί θα
00:42:02 Οι θέσεις διασταυρωμένων
00:42:10 Είναι γεγονός...
00:42:12 ότι υστερούμε αριθμητικά
00:42:20 Αλλά έχουμε ένα
00:42:23 Μπορεί κάποιος να
00:42:31 Οι Αμερικανοί είναι άτολμοι και
00:42:34 Πολύ καλά Σιμίτζου!
00:42:38 Επειδή δεν είναι
00:42:40 και αφήνουν τα συναισθήματα τους
00:42:43 Πολύ σωστά.
00:42:48 Αυτή είναι η στολή του
00:42:53 Αυτός είναι ο στόχος σας.
00:42:55 Θα θυσιάσουν πολλές ζωές
00:43:00 Καταλάβατε;
00:43:12 Στρατηγέ, μπορώ
00:43:18 Προσέχετε τον
00:43:22 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον, Νίσσι,
00:43:28 Πρέπει να σκεφτούμε
00:43:35 Ναύαρχε Ιτσιμάρου!
00:43:39 -Στις διαταγές, κύριε.
00:43:45 Ευχαριστώ που ήρθε
00:46:42 Γιαμαζάκι, τι κάνεις εκεί
00:47:27 Νομίζω ότι γράφει για
00:47:31 Ένα γράμμα γράφει.
00:47:34 Πάνε δύο μήνες, Νοζάκι.
00:47:40 Πως είσαι σίγουρος;
00:47:50 Θα σταματήσουν ποτέ;
00:47:58 Μου 'χει σπάσει τα νεύρα.
00:48:01 Αν οι Αμερικανοί θέλουν
00:48:07 γιατί δεν βιάζονταν
00:48:24 Τάκο-Τσαν,
00:48:25 οι 4 κότες που γεννήθηκαν πριν
00:48:30 Η μαμά τους τα πάει
00:48:34 αλλά με δυσκολεύουν με τα
00:48:44 Ο Αμερικανικός στόλος
00:48:55 Ώστε κατευθύνονται προς τα εμάς.
00:48:58 Προετοιμάστε τα στρατεύματα.
00:49:03 Μάλιστα.
00:49:36 ’ντρες, έφτασε η ώρα
00:49:42 Ως μέλος του τιμημένου
00:49:46 Ευελπιστώ ότι θα
00:49:51 Αυτό το νησί είναι ζωτικής
00:49:57 Αν καταληφθεί το νησί,
00:50:00 ο εχθρός θα το χρησιμοποιήσει ως
00:50:09 Για την χώρα μας...
00:50:12 Για την πατρίδα μας...
00:50:14 Μέχρι να πεθάνει και ο τελευταίος...
00:50:17 Το καθήκον μας είναι να
00:50:22 Κανένας σας δεν επιτρέπετε να
00:50:28 Μην περιμένετε να
00:50:37 Θα είμαι πάντα στο πλευρό σας.
00:50:50 Ζήτω ο Αυτοκράτορας.
00:51:36 Να προσέχεις και να'σαι καλά.
00:51:40 Θα πολεμήσω γενναία μέχρι το τέλος,
00:51:47 Η καρδιά μου θα είναι
00:52:10 Σε κάθε νοικοκυριό έχει ανατεθεί
00:52:16 Μου είναι δύσκολο όταν σκέφτομαι
00:52:21 Ο Τάρο και η Γιόκο
00:52:25 Ο Τακάκο, μετά την "εκκένωση"
00:52:30 Προσεύχομαι για σας.
00:52:32 Μετά τιμής, Γιόσι.
00:52:49 Κανένας δεν μπορεί
00:52:54 Ωραία ζώνη. Και η γυναίκα
00:53:04 Δεν μου φαίνεται ότι ο κ.Κεμπετάι
00:53:08 Νομίζει ότι θα κλαγγάζει
00:53:11 Μάλλον δεν πιστεύει σε προλήψεις.
00:53:18 Η μάνα του, του έφτιαξε
00:53:44 Ίσως προσπαθούν θα
00:53:46 Το κεφάλι μου βουίζει.
00:53:47 Ποσά πλοία λες να
00:53:50 Το λιγότερο 30...
00:53:54 -Πρέπει να είναι πολύ κοντά.
00:53:58 Μην πας κοντά τους υπόνομους.
00:54:00 -Τότε που να πάω;
00:54:24 Ο κουβάς είναι γεμάτος.
00:54:26 Κάποιος πρέπει να τον αδειάσει.
00:54:41 Σάιγκο!
00:54:51 Αν πάθει τίποτα ο κουβάς.
00:54:55 Θα κουβαλήσεις
00:56:07 Πλάκα μου κανείς;
00:56:10 Γιατί τα βάζεις
00:56:52 Δόξα το Θεό. Παίρνω
00:57:11 Ν'ανοίξουμε πυρ;
00:57:13 Όχι, ακόμα!
00:57:19 Οι άντρες θέλουν ν'ανοίξουμε πυρ.
00:57:29 Παύση πυρών.
00:57:45 Αν δεν αντισταθούμε, θα πάρουν
00:57:48 Περιμένετε να
00:58:13 Πάμε!
00:58:29 Πυρ!
00:59:28 Τα κανόνια στη μονάδα
00:59:30 Όλα τα πολυβολεία στην
00:59:33 Όλες οι άλλες δυνάμεις
00:59:35 Και υπολογίζουμε ότι ο εχθρός
00:59:38 Η καταστροφή του πολυβολείου
00:59:40 Παρόλα αυτά, είναι καλό νέο.
00:59:43 -Πως είναι οι άντρες στο Σουριμπάτσι;
00:59:51 -Πόσοι είναι οι εχθροί;
00:59:56 Πρέπει να είναι περισσότεροι,
01:00:00 Η πρώτη γραμμή του εχθρού απλώνετε
01:00:07 προς το αεροδρόμιο Τσιντόρι.
01:00:10 Όπως το φαντάστηκα... Στο Σουριμπάτσι
01:00:15 Κάνουν επίθεση από δύο μέτωπα.
01:00:32 Δεν φτάνουν.
01:01:01 -Πάρε τη θέση του!
01:01:03 Χρησιμοποίησε το τουφέκι σου.
01:01:07 Πρόσεχε, βρε ηλίθιε!
01:01:10 Δεν μπορώ να βασίζομαι σ'εσενα.
01:01:11 Πες στον συνταγματάρχη Αντάτσι
01:01:15 Βιάσου!
01:01:42 Ο συνταγματάρχης
01:01:45 Δεν έχουμε ενισχύσεις.
01:02:01 Ριξ'του!
01:02:10 -Τι έπαθε;
01:02:31 Χάνουμε το Σουριμπάτσι.
01:02:36 Ζήτω άδεια να οδηγήσω
01:02:39 Όχι, πρέπει να αντισταθείτε.
01:02:42 Κάντε ότι μπορείτε
01:02:44 με τις υπόλοιπες δυνάμεις
01:02:47 Μα, κύριε.
01:02:52 Επιτρέψτε μου θα πεθάνω
01:02:56 Όχι, συνταγματάρχη.
01:03:04 Αντάτσι!
01:03:21 Κύριε! Ο λοχαγός Τανίντα
01:03:28 Όλα τελείωσαν.
01:03:37 Αυτοκτονία...
01:03:40 Μόνο αυτό μας έμεινε.
01:03:43 -Μα...
01:04:33 Ο Στρατηγός Καριμπάσι διέταξε
01:04:37 Σιωπή!
01:04:41 Οι δειλοί το σκάνε.
01:04:59 ’ντρες,
01:05:03 είμαστε...
01:05:07 τίμιοι στρατιώτες
01:05:13 Μην το ξεχνάτε αυτό!
01:05:19 Το μόνο που μας έμεινε...
01:05:23 είναι να πεθάνουμε με τιμή.
01:05:28 Αυτό είναι το πεπρωμένο μας...
01:05:31 να βρεθούμε στο
01:05:39 Θα τα πούμε εκεί!
01:06:00 Στρατιώτες, αντίο!
01:07:58 Σταμάτα!
01:08:06 Πρέπει να πεθάνεις αξιέπαινα.
01:08:11 Κοίτα, Σιμίτζου...
01:08:15 μπορούμε ακόμα να ενωθούμε με
01:08:19 Οι διαταγές είναι να
01:08:22 ’κουσα τον στρατηγό Κουριμπάσι.
01:08:25 Αυτό είπε...
01:08:28 στον ασύρματο.
01:08:31 Είναι αλήθεια.
01:08:36 Μπορούμε να πεθάνουμε εδώ ή
01:08:46 Ποιο απ'τα δύο θα υπηρετούσε
01:08:52 Ποιο;
01:09:15 -Που οδηγεί αυτό;
01:09:25 Έχετε διαταγές για υποχώρηση;
01:09:29 -Που είναι οι υπόλοιποι άντρες;
01:09:34 Το ίδιο και οι δικοί μας.
01:09:44 Πρέπει να υπάρχει μια
01:09:46 Ησυχία.
01:10:35 Νόμιζες ότι μπορείς να μας ανατινάξεις
01:10:40 Όχι, σε παρακαλώ!
01:10:56 -Έχουμε νέα απ'το Σουριμπάτσι;
01:10:59 Στείλε αγγελιοφόρο!
01:11:08 Ο υπολοχαγός Όισο, μας διεταξε να
01:11:20 Θα τρέξουμε προς το Μοτογιάμα.
01:11:24 Δεν υπάρχει κάλυψη
01:11:27 Ο καθένας θα κοιτάξει
01:11:36 Τα λέμε στην άλλη πλευρά, αν
01:11:57 Μην πας με το μπουλούκι.
01:12:01 Μείνε πίσω.
01:12:03 Αυτό είναι δειλία!
01:12:06 Ένας νεκρός στρατιώτης
01:12:39 Περίμενε μέχρι να
01:13:07 Σύρσου μπροστά.
01:13:28 -Τι έγινε με τον αγγελιοφόρο;
01:13:35 Θα πάω στο Αντάτσι μόνος μου.
01:13:37 Ο ασύρματος στο Μοτογιάμα
01:13:41 Γιατί δεν δοκιμάζετε
01:14:04 Κύριε, αυτοί οι άντρες οπισθοχώρησαν
01:14:13 Πως λέγεστε;
01:14:15 Σάιγκο, απ το 312ο...
01:14:18 Σιμίτζου, στις διαταγές σας.
01:14:22 Το σκάσατε απ'το Σουριμπάτσι;
01:14:30 Πως τολμάτε!
01:14:34 Ήταν καθήκον σας να μείνετε
01:14:40 Έπρεπε να είχατε πεθάνει
01:14:46 Είστε ντροπή και οι δύο σας.
01:14:54 Πέστε στα γόνατα.
01:14:58 -Μα, κύριε...
01:15:20 Δεν θέλω να σκοτώνω τους
01:15:24 Κατέβασε το σπαθί σου.
01:15:27 Κατέβασε το!
01:15:35 Τι συμβαίνει εδώ;
01:15:39 Αυτοί οι άντρες το
01:15:45 Υπολοχαγέ Ιτο, έδωσα διαταγή οι επιζώντες
01:15:52 Συγνώμη, στρατηγέ.
01:15:59 το Σουριμπάτσι έπεσε.
01:16:25 Τώρα που κατέλαβαν το Σουριμπάτσι,
01:16:27 ο εχθρός θα ανεβάσει όλες
01:16:30 Πρέπει να μετακινήσουμε το
01:16:38 Ιτο.
01:16:42 Πολεμά για τα αδέρφια σου
01:17:10 Σηκωθείτε!
01:17:15 Ο υποστράτηγος Αγιάσι οδηγεί
01:17:23 Ο Κουριμπάσι διέταξε
01:17:27 Ο υπολοχαγός Ίτο λέει ότι ο Κουριμπάσι
01:17:42 Θα πάρουμε πίσω
01:18:07 Που είναι ο υποστράτηγος Αγιάσι;
01:18:11 Δεν ξέρουμε, κύριε.
01:18:13 Ποιος είναι ο επικεφαλής εδώ;
01:18:15 Δεν είμαι σίγουρος.
01:18:20 Μείνετε εδώ μέχρι ν'αποφασίσω
01:18:48 Είμαστε νεκροί.
01:18:57 Οπισθοχωρήστε!
01:19:33 Γιατί το σύνταγμα σας δεν
01:19:41 Μην κάθεστε σαν ποντικοί!
01:19:44 Βγείτε απ'τις σπηλιές
01:19:49 Που είναι ο διοικητής σας;
01:19:51 Δεν είχαμε διαταγές να επιτεθούμε.
01:19:57 Δεν πήρατε διαταγές
01:20:01 Ο Κουριμπάσι αναίρεσε τις εντολές
01:20:10 Θα πάρουμε πίσω το Σουριμπάτσι...
01:20:15 Τα στρατεύματα έχουν ξεκινήσει την
01:20:19 Υπολοχαγέ, σου θυμίζω
01:20:22 Η ασέβεια σου σε ανώτερους αξιωματικούς,
01:20:29 Προτείνω να γυρίσεις
01:20:32 ή να παραδώσεις τους άντρες σου.
01:20:46 Αρκετά. Θα το
01:21:01 Είναι εκτός κανονισμών.
01:21:02 Αυτός ο αξιωματικός προσπάθησε
01:21:38 Δεν θα γυρίζω πίσω. Βαρέθηκα
01:21:45 Eίστε υπό τις διαταγές του
01:22:00 Θα παραδώσω τον εαυτό
01:22:06 Θα διαλύσω μια εκ
01:22:37 Κάνε γρήγορα.
01:22:41 Ποια είναι η κατάσταση;
01:22:44 1000 άντρες χάθηκαν στην νυχτερινή
01:22:48 Γιατί; Δεν έδωσα ρητές
01:22:51 Φαίνεται πως οι διαταγές σας για υποχώρηση
01:22:56 Ανάθεμα σε Αγιάσι!
01:23:00 -Και η επέλαση των Αμερικανών;
01:23:04 μαχόμαστε κατα μήκος της
01:23:06 Ωραία. Όταν περάσουν την κορυφογραμμή θα
01:23:12 -Μόλις έφτασε αυτό.
01:23:19 Από το Επιτελείο...
01:23:23 Λυπούμαστε που δεν μπορούμε να
01:23:29 Ευχόμαστε ολόψυχα ότι θα πολεμήσετε και
01:24:26 Πυρ!
01:25:17 Φέρτε τον μέσα.
01:25:35 Φέρτε τον μέσα.
01:25:46 -Να τον αποτελειώσω;
01:25:52 Μα, κύριε...
01:25:53 Όκουμπο, το ίδιο δεν
01:25:56 Έντο, φρόντισε τον.
01:25:58 Έχουμε μικρό απόθεμα μορφίνης.
01:26:02 Κύριε, οι Αμερικανοί δεν θα φρόντισαν
01:26:05 Παιδί μου, έχεις
01:26:10 Φροντίστε τον.
01:26:48 Που είστε Αμερικανικά τανκς;
01:27:07 Έντο, πως είναι ο αιχμάλωτος;
01:27:11 Είναι ξύπνιος, κύριε.
01:27:16 Θα προσπαθήσω να
01:27:26 Από που είσαι στρατιώτη;
01:27:30 Απ'τους πεζοναύτες.
01:27:35 Εννοώ από ποια πολιτεία είσαι;
01:27:43 Έζησα λίγο καιρό στην Καλιφόρνια.
01:27:46 Ξέρεις την Μαίρη Πίκορντ
01:27:53 Σίγουρα, όλοι τους ξέρουν.
01:27:57 Είναι φίλοι μου. Τους
01:28:06 Χωρίς πλάκα;
01:28:13 Ήμουν στους Ολυμπιακούς
01:28:22 Είναι αλήθεια;
01:28:29 Αυτή είναι μια φωτογραφία
01:28:40 Χωρίς πλάκα.
01:28:45 Απ'την Οκλαχόμα είμαι.
01:28:50 -Τάκεσι.
01:29:06 Γαμώτο.
01:29:10 Μπούχτισα με όλα
01:29:18 Εμπρός συλλάβετε με.
01:29:23 Γι αυτό δεν σε έβαλαν εδώ;
01:29:27 Για ν'αναφέρεις εθνική προδοσία.
01:29:34 Μ'εστηλαν εδώ γιατί με απέβαλαν
01:29:42 Σε απέβαλαν;
01:29:48 Ήμουν στην
01:29:55 Σιμίτζου, πρέπει
01:29:59 Αν δείξεις έλεος οι
01:30:09 Αυτό είναι κατά της
01:30:25 Η σημαία της Αυτοκρατορίας
01:30:28 Λυπάμαι, ο άντρας μου είναι στον πόλεμο
01:30:34 Είναι προσβλητικό να
01:30:36 Αν με βοηθήσετε θα την ανεβάσω τώρα.
01:30:59 -Κάνε το σκύλο να σκάσει;
01:31:05 Αυτό το σκυλί είναι ενοχλιτικο.
01:31:09 Συγνώμη, κύριε!
01:31:19 Ταχτοποίησε το σκυλί.
01:31:21 Δεν μπορεί ένα σκυλί να
01:31:31 -Πηγαίνετε το σκυλί πίσω.
01:31:38 Πηγαίνετε το πίσω.
01:31:42 Κάνε γρήγορα.
01:32:32 Κρατήστε το σκυλί μέσα στο
01:32:35 και μην το βγάλετε ποτέ έξω.
01:32:48 Όλα εντάξει, κύριε.
01:33:28 Προσπαθείς να με κοροϊδέψεις;
01:33:32 Αν δεν μπορείς να
01:33:35 δεν θα τα βγάλεις
01:33:39 Προδότη!
01:33:46 Με απέβαλαν για ανυπακοή
01:34:00 Μην είσαι τόσο κατσούφης, Σιμίτζου.
01:34:11 Δεν κατηγορώ το σκυλί.
01:34:39 Τάρο, απόψε παρευρίσκομαι
01:34:44 Τα κρασιά έχουν φτάσει και
01:34:47 Χαιρετώντας όλες αυτές τις κύριες, δεν
01:34:56 Κύριες και κύριοι μπορώ να
01:35:00 Ο επίτιμος καλεσμένος γι απόψε είναι
01:35:04 Λοχαγέ Κουριμπάσι...
01:35:07 δεχτείτε αυτό ως ένδειξη φιλίας.
01:35:10 Ένα 45αρη του 1911.
01:35:13 Ένα όπλο που θα χρησιμο-
01:35:21 Ευχαριστώ γι αυτό
01:35:32 Παρακαλώ, καθίστε και
01:35:49 Ας ρωτήσουμε τον λοχαγό Κούρι.
01:35:51 Δεν σας πειράζει να σας λέω Κούρι.
01:35:58 Πως θα νιώθατε αν η Αμερική
01:36:03 Πιστεύω ότι θα ήταν καλοί σύμμαχοι.
01:36:07 Εννοεί αντίπαλοι.
01:36:11 Οι ΗΠΑ είναι η τελευταία χώρα
01:36:16 Αλλά αν γίνει αυτό. Θα
01:36:22 Εννοείς ότι αν ο Μπέρι ήταν
01:36:26 Θα πρέπει να υποστηρίξω
01:36:30 Εννοείς τις δικές σου
01:36:35 Θα 'πρεπε να το σκεφτώ.
01:36:38 Μίλησες σαν αληθινός στρατιώτης.
01:36:41 Αυτό θα ήταν φρικτό, γιατί θα
01:36:46 Όχι, όχι.
01:37:08 Σαμ!
01:37:38 Υπάρχουν καθόλου πληροφορίες
01:37:41 Όχι, απλά είναι ένα γράμμα.
01:37:45 Απ'την μητέρα του.
01:37:49 Σαμ, σου έστειλα κάνα
01:37:54 Ελπίζω να σου αρέσουν.
01:37:57 Χθες, τα σκυλιά έσκαψαν μια
01:38:05 Ενόχλησαν ολόκληρη
01:38:10 Όταν τα βρήκαμε, τα κοκόρια
01:38:20 Μην ανησυχείς για μας, πρόσεχε
01:38:28 Θυμήσου αυτό που σου είπα...
01:38:35 πάντα να κανείς το σωστό,
01:38:42 Θα προσεύχομαι να
01:38:46 και να γυρίσεις σώος.
01:38:49 Με αγάπη, η μητέρα σου.
01:39:20 Εντό, Εντο.
01:39:24 Λυπάμαι, κύριε.
01:39:27 Δεν πειράζει. Είμαι άχρηστος
01:41:02 Όκουμπο, έλα δω.
01:41:11 Πως πάμε από πυρομαχικά;
01:41:14 Όχι και πολύ καλά, κύριε.
01:41:18 Οι όλμοι μας έχουν καταστραφεί και
01:41:25 Μόνο τα τουφέκια μας έχουμε.
01:41:30 Όκουμπο, ανέλαβε τους άντρες.
01:41:39 Δεν μπορούμε να κρατήσουμε
01:41:42 Πρέπει να οδηγήσεις του
01:41:48 Πάρε ότι προμήθειες τροφής
01:41:53 Και εσείς, κύριε;
01:41:59 Κουράστηκα να μοιράζομαι
01:42:03 Θέλω να μείνω μόνος.
01:42:06 Τι είναι αυτά που λέτε, κύριε;
01:42:09 Πρώτο σου μέλημα είναι
01:42:42 ’ντρες, βάλτε τα δυνατά σας.
01:42:48 Κάντε το σωστό...
01:42:54 επειδή είναι το σωστό.
01:42:59 Καταλάβατε;
01:43:02 Μάλιστα!
01:43:08 Θα σιγουρευτώ ότι θα σας
01:43:15 Ήταν τιμή μου να υπηρετήσω
01:44:01 Δώσε μου το τουφέκι μου.
01:44:26 Συγνώμη, Όκουμπο.
01:45:48 Που είναι οι αναφορές; Έχουμε
01:45:51 Όχι, κύριε.
01:45:52 Απ'τον Νίσσι ή τον Αγιάσι;
01:45:57 -Έστειλες αγγελιοφόρους;
01:46:00 Κανένας τους δεν γύρισε.
01:46:02 Έτσι δεν κάνουμε δουλειά!
01:46:11 Σάιγκο.
01:46:15 Σκεφτόμουν αυτό που είπε
01:46:19 Έχει δίκαιο.
01:46:26 Δεν γνωρίζω τίποτα για τον εχθρό.
01:46:30 Νόμιζα ότι οι Αμερικάνοι
01:46:40 αλλά, δεν είναι.
01:46:46 Μου έμαθαν ότι είναι βίαιοι,
01:46:54 Αλλά, εκείνος ο
01:47:03 τα λόγια της μάνας του...
01:47:09 ήταν τα ίδια με της μάνα μου...
01:47:13 θέλω να εκπληρώσω το καθήκον μου για
01:47:21 αλλά, δεν θέλω να
01:47:30 Τι λες;
01:47:43 Δεν έχεις ζήσει πολλά
01:47:53 το τι θυσιάζουμε.
01:48:04 Θα παραδοθείς μαζί μου;
01:48:28 Πρόσεχε.
01:48:33 Θα το καταλάβουν αν φύγουμε μαζί.
01:48:35 Θα πας πρώτος...
01:48:37 Θα βρω μια δικαιολογία.
01:48:39 Και σε λίγο, θα τους
01:48:42 Θα έχουμε φύγει πριν
01:48:48 Προσποιήσου ότι έχεις δυσεντερίας.
01:48:50 Δείξε μου ότι έχεις δυσεντερία.
01:49:03 Θα σκεφτώ τι θα κάνουμε.
01:49:14 Που πάς;
01:49:16 -Έχω δυσεντερία!
01:49:19 Αν το κάνεις, πάρε με μαζί σου!
01:49:22 Είδα αρκετά σ'αυτο τον πόλεμο.
01:49:24 Ησύχασε.
01:49:32 Που πάτε;
01:49:36 Είπε ότι δε νιώθει καλά,
01:49:39 Εσείς οι δύο!
01:49:45 Κύριε, ίσως φοβήθηκαν.
01:50:04 Μιούρα, φυλάς εσύ. Σιγουρέψου ότι
01:50:24 Καλύπτω.
01:50:53 Έχει άλλα όπλα;
01:51:22 Εντάξει, φεύγουμε.
01:51:24 Και οι αιχμάλωτοι, κύριε;
01:51:26 Εσείς οι δύο, μείνετε
01:51:30 Εμπρός πεζοναύτες.
01:51:36 Σε ποια μονάδα ήσουν;
01:51:40 Στην 314η της Ιγκασιγιάμα.
01:51:50 Δεν θα τους φυλάμε
01:51:54 Το άκουσε...
01:51:57 ’κουσα ότι θα σου δώσουν να φας.
01:52:02 Φαΐ...
01:52:08 καλό ακούγεται.
01:52:11 Μπορούμε να τους πάμε
01:52:14 Και εγώ από την
01:52:20 Όταν τελειώσουν όλα αυτά,
01:52:25 Είμαστε εύκολοι στόχοι
01:52:36 Έχω μια καλύτερη ιδέα.
01:53:39 Υπολοχαγέ.
01:54:22 Αυτό ας γίνει μάθημα και σε
01:55:40 Πρέπει να περάσουμε τα διασταυρούμενα
01:55:45 και να ενωθούμε με
01:55:53 Ακούστε.
01:55:55 Θα κατευθυνθούμε προς εκείνη την
01:56:01 Μην σπαταλάτε ούτε μια σφαίρα.
01:56:06 Μην ρίχνετε απερίσκεπτα.
01:57:08 Αυτά είναι τα στρατεύματα του Νίσσι,
01:57:16 Δεν υπάρχουν αξιωματικοί μαζί σας;
01:57:22 Τα καταφέρατε καλά μέχρι εδώ.
01:57:26 Φουτζίτα, δώσ' τους νερό.
01:57:30 Φουτζίτα.
01:57:32 Συγνώμη κύριε, δεν
01:57:39 Λυπάμαι. Τουλάχιστον
01:57:58 Κάπου σε ξέρω...
01:58:05 Παραλίγο να χάσεις το κεφάλι σου.
01:58:09 Ήταν η δεύτερη φορά
01:58:16 Η πρώτη φορά, ήταν
01:58:24 Ω, φυσικά, το θυμάμαι.
01:58:29 Θα τριτώσει το κακό.
01:58:48 Χανάκο, δεν ξέρω αν θα
01:58:53 αλλά, με ηρεμεί να σου γράφω.
01:58:58 Για 5 μέρες, είμαστε
01:59:02 Για να επιζήσουμε, κάνουμε
01:59:11 Δεν υπάρχει διαφυγή πλέον.
01:59:14 Το μόνο που με ανησυχεί
01:59:25 Σκάψε για σκουλήκια.
01:59:46 Η μάχη πλησιάζει στο τέλος της...
01:59:49 δεν υπάρχουν πλέον
01:59:52 Όλοι οι επιζώντες ετοιμάζονται
01:59:57 Προσευχόμαι για τη νίκη και
02:00:01 Σας εύχομαι καλό κατευόδιο.
02:00:05 Για την πατρίδα, δεν μπόρεσα να
02:00:09 Τώρα που δεν έχουμε επικοινωνία, είναι
02:00:20 Επέζησες από το Σουριμπάτσι;
02:00:25 Πρέπει να ήταν
02:00:33 Είσαι πραγματικός στρατιώτης.
02:00:37 Όχι κύριε, ένας απλός
02:00:42 Είσαι φούρναρης;
02:00:45 Έχεις οικογένεια;
02:00:47 Έχω γυναίκα και ένα κοριτσάκι που
02:00:57 Δεν το έχω γνωρίσει ακόμα.
02:01:05 Περίεργο.
02:01:09 Υποσχέθηκα στον εαυτό μου ότι θα πολεμήσω
02:01:15 αλλά όταν τους σκέφτομαι, δυσκολεύομαι
02:01:42 Λάβαμε ένα μήνυμα απ'την πατρίδα.
02:01:58 Για τον στρατηγό Κουριμπάσι...
02:02:00 και τα στρατεύματα του, που
02:02:04 Ένα τραγούδι απ'τα παιδιά του
02:02:09 Στα κύματα του ειρηνικού,
02:02:17 επρόβαλε ένα μοναχικό νησί.
02:02:25 Η μοίρα της πατρίδας μας
02:02:37 Ίβο Τζίμα.
02:02:43 Όσο θα υπάρχουμε.
02:02:47 Θα αισθανόμαστε ασφαλείς, όσο η Γη
02:02:59 Θα πολεμήσουμε με περηφάνια
02:03:06 Για το υπερήφανο νησί μας,
02:03:35 Κάνε μου μια χάρη.
02:03:38 Μείνε και κάψε όλα τα έγγραφα,
02:03:43 Θα τριτώσει το κακό.
02:04:15 Θα κάνουμε μια γενική επίθεση.
02:04:18 Παρόλο, που η Ιαπωνία έχασε...
02:04:21 μια μέρα, οι άνθρωποι μας θα
02:04:27 Η μέρα θα έρθει όταν θα μας κλαίνε
02:04:34 Να είστε περήφανοι που
02:04:43 Θα είμαι πάντα μπροστά σας.
02:06:47 Ήρεμα.
02:06:52 Παύσατε πυρ.
02:07:28 Όχι άλλο...
02:07:41 Σ'ευχαριστώ, Φουτζίτα.
02:08:14 Είναι διαταγή.
02:09:25 Πάλι εσύ.
02:09:29 Έχω να σου ζητήσω μια χάρη.
02:09:35 Θάψε με,
02:09:37 ώστε να μην με βρει κανείς.
02:09:53 Τάρο, θα είμαι σπίτι σύντομα.
02:09:58 Χαίρομαι, που γυρίζω
02:10:01 αλλά λυπάμαι που
02:10:08 Γυρνάω οδικώς...
02:10:11 αλλά, νιώθω μοναξιά
02:10:28 Είναι ακόμα ιαπωνικό έδαφος;
02:10:34 Ναι!
02:10:39 Εδώ είναι Ιαπωνία.
02:11:56 Πρόσεχε!
02:12:26 -Βρήκα έναν να κρύβεται;
02:12:40 ’σε κάτω το φτυάρι.
02:12:42 Μιλάει κανείς Ιαπωνικά;
02:12:47 ’σε κάτω το φτυάρι.
02:12:52 Όλα είναι εντάξει.
02:13:03 Να του ρίξουμε.
02:13:08 -Να του ρίξω, υπολοχαγέ.
02:13:16 Παλαβιάρη.
02:14:02 Προσέξτε.
02:14:53 Μετάφραση-Συγχρονισμός