License to Wed
|
00:00:28 |
Ура! |
00:00:36 |
Всем пока! |
00:00:40 |
Букет? Букет! |
00:00:42 |
Красиво, не так ли? |
00:00:44 |
А теперь я скажу вам правду. |
00:00:46 |
Для большинства людей брак - |
00:00:49 |
...прилипнуть языком |
00:00:51 |
Все выглядит так весело, |
00:00:54 |
"Ну, попробую-ка и я. |
00:00:57 |
А потом понимаешь, что ты влип. |
00:01:00 |
И раскаиваешься. |
00:01:01 |
Молишься: "Только бы выйти |
00:01:04 |
...и неповрежденными конечностями!" |
00:01:07 |
Но ведь так не должно быть, |
00:01:09 |
Так быть не должно. |
00:01:12 |
И поэтому я здесь. |
00:01:14 |
Крепкие браки - моя миссия. |
00:01:17 |
Для начала, встретить |
00:01:19 |
Это, друзья мои, ваше дело. |
00:01:22 |
Ой, простите. |
00:01:23 |
- Я первая. |
00:01:42 |
- Привет, я Сэйди. |
00:01:45 |
С этой первой, судьбоносной |
00:01:47 |
...до милой невинности |
00:01:55 |
- Уже перескочил на вторую фазу? |
00:01:57 |
Знаешь, я точно не перескакивал. |
00:01:59 |
Может, повременим со второй фазой... |
00:02:01 |
...просто чтобы сохранить |
00:02:06 |
Первый поцелуй. |
00:02:09 |
Впервые говоришь: "Я тебя люблю". |
00:02:12 |
- Я тебя люблю. |
00:02:13 |
Что? Пейзаж! |
00:02:16 |
Впервые говоришь: "Я тебя люблю", |
00:02:20 |
Я тебя люблю! |
00:02:23 |
- Боюсь, вы не в моем вкусе. |
00:02:32 |
Вы и, правда, думали, |
00:02:35 |
Перейдем к следующему шагу: |
00:02:38 |
Впервые она находит то, |
00:02:43 |
- Не волнуйся, принесу тяжелые ящики. |
00:02:46 |
- О, Боже! |
00:02:49 |
Сколько раз в неделю |
00:02:51 |
...и что вы делаете с волосами, |
00:02:55 |
Эй, он же легенда! Понятно? |
00:02:58 |
То есть я знал об этом с 9 лет. |
00:03:01 |
Ладно. Я принесу коробку с менее |
00:03:04 |
Если после этого она не |
00:03:07 |
...появляется еще одна |
00:03:13 |
Шесть месяцев спустя... |
00:03:20 |
Сэйди... |
00:03:21 |
...ты замечательная девушка. |
00:03:23 |
И, я думаю, пришло время |
00:03:26 |
Фигня. Такая фигня. |
00:03:31 |
Мы так счастливы, что все вы |
00:03:35 |
...чтобы отметить тридцатую |
00:03:39 |
Поздравляю! |
00:03:43 |
Ваше здоровье! |
00:03:44 |
Нам очень приятно быть |
00:03:48 |
...и семьей... |
00:03:50 |
...и конечно, |
00:03:54 |
...Сэйди... |
00:03:55 |
...и Линдси... |
00:03:57 |
...которая вернулась к нам домой... |
00:04:01 |
...чтобы начать |
00:04:03 |
Мы... |
00:04:05 |
...так взволнованы ее упорством! |
00:04:09 |
Спасибо за поддержку, па. |
00:04:13 |
А вот и Карлайл, лучший друг Сэйди, |
00:04:17 |
- Чего? |
00:04:19 |
...когда они были помладше, и который |
00:04:24 |
Я уничтожил все фотографии. |
00:04:26 |
- Спасибо. Очень мило. Благодарю. |
00:04:29 |
И наши друзья, Дон и Гвен... |
00:04:31 |
...Куан-Ли... |
00:04:33 |
...Джерри, Отис. |
00:04:35 |
Пап... |
00:04:37 |
...а как же... |
00:04:38 |
- Как же Бен? |
00:04:41 |
О, и, конечно же, |
00:04:46 |
Но, честно говоря, я собирался... |
00:04:48 |
...поблагодарить мою |
00:04:50 |
...без которой эта жизнь |
00:04:55 |
С тридцатой годовщиной! |
00:05:00 |
- Я люблю тебя. |
00:05:02 |
Я надеюсь, нас ждут еще 30 лет. |
00:05:04 |
Надеюсь, что нет. |
00:05:15 |
Извините. Прошу вашего |
00:05:19 |
Я просто хотел... |
00:05:26 |
Ну, я подумал, раз уж |
00:05:29 |
...уже собрались сегодня... |
00:05:34 |
О, Боже мой! |
00:05:37 |
Боже мой. |
00:05:38 |
- Сэйди... |
00:05:40 |
...Вильгельмина Джонс. |
00:05:43 |
Перед Богом и всей семьей... |
00:05:48 |
...Куан-Ли, Джерри и Отисом... |
00:05:56 |
Я хотел спросить... |
00:05:58 |
...согласна ли ты |
00:06:03 |
Но я не хочу... |
00:06:04 |
Я не хочу ставить тебя в |
00:06:07 |
Бенджамин Мерфи, я выйду за тебя |
00:06:09 |
...в платье из картофельного мешка... |
00:06:12 |
...посреди урагана, только чтобы |
00:06:21 |
Минуточку. |
00:06:23 |
Ты выбрал тридцатую |
00:06:27 |
...чтобы сделать |
00:06:32 |
Ну... |
00:06:34 |
...нашему счастью нет предела! |
00:06:36 |
Бог мой! |
00:06:38 |
Я знаю. |
00:06:41 |
Я так понимаю, новый шурин! |
00:06:43 |
- О, Боже. Привет. |
00:06:45 |
- Добро пожаловать. |
00:06:49 |
- Добро пожаловать в семью, Бен! |
00:06:51 |
- О, дитя мое! |
00:06:54 |
Какое красивое кольцо! |
00:06:56 |
Сэйди, Сэйди, я думаю... |
00:06:58 |
Я думаю, надо сыграть свадьбу |
00:07:02 |
...на Карибах. |
00:07:03 |
У меня одна просьба. |
00:07:07 |
Ладно. |
00:07:09 |
Я всегда хотела |
00:07:12 |
Здесь? |
00:07:15 |
В церкви Святого Августина. |
00:07:16 |
Это моя мечта |
00:07:19 |
В этой церкви |
00:07:21 |
Там Сэйди крестил преподобный |
00:07:25 |
Самое главное, эту церковь |
00:07:29 |
Который уже умер. |
00:07:30 |
Ой, да ладно вам. Он сделал |
00:07:34 |
Откуда ты знаешь? |
00:07:36 |
И мы знаем, чем закончился |
00:07:39 |
Мам! |
00:07:40 |
- Стоп. |
00:07:43 |
Милый, ты сделал меня |
00:07:45 |
Ты не представляешь! |
00:07:46 |
- Отлично. |
00:07:48 |
Тогда в церкви Святого Августина... |
00:07:50 |
...это наше решение. |
00:07:54 |
- Ты готов? |
00:07:56 |
- Где ты видел его в последний раз? |
00:07:58 |
Бен, ты надел |
00:08:01 |
Надо исправить. |
00:08:03 |
Что бы ты делал без меня? |
00:08:04 |
Тебе краткий список или длинный? |
00:08:07 |
О, твой ремень? |
00:08:09 |
- Он такой смешной. |
00:08:13 |
Минутку. |
00:08:14 |
- Мы и так опаздываем. |
00:08:16 |
Да, да! |
00:08:17 |
И что теперь? |
00:08:28 |
Как я выгляжу? |
00:08:29 |
- Ты выглядишь, как будто ты только... |
00:08:32 |
Мы попадем в ад, ты знаешь об этом? |
00:08:33 |
- Эту дверь сделал мой дед. |
00:08:52 |
Не трогай! |
00:08:54 |
Боже! Ты напугал меня! |
00:08:56 |
Бог не пугал тебя, это я. |
00:09:00 |
- Привет, я Сэйди... |
00:09:03 |
Встреча в 10:30 |
00:09:05 |
Ага. Он здесь? |
00:09:07 |
Преподобный Фрэнк везде. |
00:09:09 |
Идите за мной. |
00:09:15 |
"Дорогой журнал. |
00:09:17 |
Я недавно узнала, что мой супруг |
00:09:19 |
...изменяет мне с моей |
00:09:22 |
Одна часть меня жаждет его смерти, |
00:09:26 |
Что мне делать?" |
00:09:27 |
Боже. |
00:09:28 |
С какими грехами имеем |
00:09:30 |
- Сара. |
00:09:33 |
Прелюбодеяние. Все равно, что искать |
00:09:36 |
Открой прелюбодеяние! |
00:09:38 |
Изменять нехорошо! |
00:09:39 |
Изменять нехорошо! Ладно! |
00:09:42 |
Итак, многие спрашивают меня: |
00:09:43 |
"Что, если я изменяю |
00:09:46 |
Может, это ничего?" |
00:09:48 |
Нет, это не смягчает вины. |
00:09:51 |
Какие еще грехи? Кто-нибудь? |
00:09:53 |
Не бойтесь использовать |
00:09:55 |
- Лори. Приведи пример. |
00:09:59 |
Сначала вожделение, а потом, |
00:10:02 |
Итак, не возжелай жены ближнего. |
00:10:04 |
Вот зачем Бог создал |
00:10:07 |
Вожделение? Плохо! |
00:10:09 |
Молодец, Лори! |
00:10:11 |
Так, остался еще один ответ слева |
00:10:14 |
Мэнни. |
00:10:18 |
Сделай двух своих |
00:10:22 |
Мэнни, давай, |
00:10:26 |
Может, пока я жду, |
00:10:31 |
Ну, попробуй. |
00:10:36 |
Не убий? |
00:10:38 |
Да, Мэнни! |
00:10:41 |
Открой "не убий"! |
00:10:43 |
Будь молодцом, не убивай! |
00:10:45 |
Ты молодец, Мэнни! |
00:10:48 |
На сегодня все. |
00:10:49 |
В следующий раз пойдем |
00:10:51 |
Для начала, познаем |
00:10:54 |
Так что, захватите по доллару... |
00:10:56 |
...и не забудьте спросить папу и маму, |
00:11:02 |
Не знаю, помните ли вы меня, |
00:11:05 |
Сэйди Джонс? |
00:11:07 |
Малышка Сэйди Джонс! |
00:11:09 |
- Как ты выросла! |
00:11:11 |
А теперь моя Сэйди решила |
00:11:13 |
Да. |
00:11:14 |
Извините, меня не было тут |
00:11:17 |
- Десять лет. |
00:11:19 |
Я пыталась встать |
00:11:21 |
Ой, да ладно. |
00:11:22 |
Колледж, |
00:11:25 |
...забыла о Боге. |
00:11:27 |
Он не забыл о тебе. |
00:11:30 |
- Вы кто? |
00:11:34 |
- Бен. |
00:11:35 |
Итак, чем вы занимаетесь, |
00:11:40 |
Как дела? |
00:11:41 |
Ладно, пора бы свалить отсюда. |
00:11:44 |
И как долго вы встречаетесь? |
00:11:46 |
- Примерно... |
00:11:48 |
Да! |
00:11:52 |
Висело там с неделю. |
00:11:54 |
- Чипсов? |
00:11:55 |
А зря, к ним привыкаешь. |
00:12:01 |
- Занято. |
00:12:03 |
Здесь ничего, и тут ничего. |
00:12:05 |
Я популярен. |
00:12:06 |
Ага, так и есть. |
00:12:09 |
Все занято. Ничего хорошего. Нет. |
00:12:13 |
Нет, нет, нет. |
00:12:15 |
- Не, не, не. |
00:12:27 |
Плохие новости. |
00:12:29 |
- Следующая дата через два года. |
00:12:32 |
Это... |
00:12:34 |
...так долго. |
00:12:37 |
Подождите. |
00:12:39 |
- Минутку, минутку. |
00:12:41 |
- Вроде бы... |
00:12:44 |
Да, вот и оно. |
00:12:45 |
Три недели с завтрашнего дня, |
00:12:49 |
Ну, это поскорей. |
00:12:54 |
Ладно, я думаю, мы поженимся |
00:12:56 |
Хорошо. |
00:12:58 |
- Именно так? |
00:12:59 |
- Как записано, так тому и быть. |
00:13:03 |
О, Боже! |
00:13:06 |
Хорошо. |
00:13:07 |
И еще одна вещь. |
00:13:10 |
Пару лет назад я основал |
00:13:13 |
Курс - необходимое условие |
00:13:16 |
...произведенных здесь. |
00:13:19 |
В конце курса, если я посчитаю вас |
00:13:22 |
...до его конца, |
00:13:26 |
Извините, |
00:13:28 |
Просто мы и так |
00:13:30 |
- Более чем. |
00:13:32 |
То есть, у вас нет выбора. |
00:13:35 |
С такой статистикой разводов... |
00:13:37 |
50 процентов. |
00:13:38 |
Гораздо выше у тех, кто |
00:13:40 |
Вы сказали, что вы |
00:13:44 |
Простите, кто вы такой? |
00:13:46 |
Я - участник программы Министерство |
00:13:48 |
Преподобный Фрэнк - мой наставник. |
00:13:50 |
Малыш Менса. |
00:13:51 |
- Понятно. |
00:13:53 |
Мы хотим убедиться, что |
00:13:56 |
...так как ваше будущее счастье |
00:13:58 |
У преподобного Фрэнка стопроцентный |
00:14:01 |
...с теми, кто |
00:14:03 |
- А как насчет тех, кто...? |
00:14:06 |
- Мы пройдем его. |
00:14:08 |
- Это замечательно. |
00:14:10 |
Моя Сэйди! |
00:14:12 |
Ладно, три месяца подготовки придется |
00:14:15 |
Пара правил. |
00:14:17 |
Правило первое: |
00:14:20 |
Вам дадут блокноты, |
00:14:22 |
...только на церемонии. |
00:14:25 |
- Как здорово. |
00:14:28 |
Ладно. |
00:14:29 |
С сегодняшнего дня |
00:14:33 |
Я... |
00:14:40 |
Вы серьезно? |
00:14:42 |
О, да. |
00:14:45 |
Завтра утром, |
00:14:47 |
Будьте там. |
00:14:48 |
Все помнят |
00:14:50 |
Я нет. |
00:14:52 |
Не опаздывай! |
00:14:57 |
У нас сотни дел, |
00:15:00 |
Надо только позвонить Карлайлу. |
00:15:02 |
- Может, он пошутил про секс? |
00:15:06 |
- Мы поговорим о сексе попозже. |
00:15:08 |
Никакого секса? |
00:15:10 |
Ну, это должно случиться |
00:15:13 |
Джоэл, я пришел... |
00:15:14 |
...за сочувствием. |
00:15:17 |
Поздравляю. |
00:15:19 |
Да ну тебя, Джоэл. |
00:15:21 |
Ты должен присматривать |
00:15:23 |
Шелли, детка, я на крыше. |
00:15:25 |
Помнишь, мы договаривались, |
00:15:28 |
- Да ты вечно на крыше! |
00:15:30 |
- Я все слышала. |
00:15:32 |
Откуда вообще |
00:15:34 |
О, Боже мой, все, |
00:15:37 |
Этот преподобный говорит, нам надо |
00:15:41 |
Это еще зачем? |
00:15:43 |
Вы проходили это? |
00:15:45 |
По правде говоря, я нифига не помню, |
00:15:49 |
Это как черная дыра. |
00:15:50 |
Я знаю только - это моя жена... |
00:15:53 |
...соответственно, это мои дети... |
00:15:55 |
...а это мое пивко. |
00:15:58 |
Все остальное как в тумане. |
00:16:01 |
Да. |
00:16:03 |
Спасибо. |
00:16:04 |
Вот поэтому, ты и мой шафер. |
00:16:06 |
Пару слов о мальчишнике: |
00:16:08 |
Стриптиз и истории про секс. |
00:16:11 |
Я называю это "горячее пиво". |
00:16:13 |
Я слышала! |
00:16:17 |
О, Боже. |
00:16:24 |
Господи, хоть бы кто-то |
00:16:26 |
Эй! Да просто посидим на задних |
00:16:31 |
Мы просим тебя... |
00:16:32 |
...присмотреть за нашими мясниками и |
00:16:36 |
Даруй им терпения |
00:16:40 |
...и, даст Бог, повышением |
00:16:44 |
...и бесплатным лечением зубов. |
00:16:50 |
Смотрите-ка, кто пришел! |
00:16:55 |
Хор! Ну-ка грянем! |
00:16:58 |
Опоздали, опоздали, |
00:17:02 |
Бог приходит вовремя |
00:17:05 |
А вы очень опоздали |
00:17:10 |
Это ваше первое нарушение. |
00:17:13 |
Если повторится, я пожалуюсь Ему. |
00:17:17 |
Не говоря уж о |
00:17:21 |
А теперь серьезно... |
00:17:23 |
...давайте помолимся заново. |
00:17:26 |
Прости нас за ожидание, Господи. |
00:17:30 |
Помолимся за Уолтера... |
00:17:32 |
...недавно вернувшегося из |
00:17:34 |
Надеемся, что это просто сыпь. |
00:17:37 |
- Вивиан. |
00:17:39 |
Каждую неделю ваши проповеди |
00:17:41 |
Это дар свыше, Вивиан. |
00:17:45 |
И не настолько хорошо. |
00:17:46 |
- Готов? |
00:17:49 |
Мне пора. Куча дел... |
00:17:51 |
...приятного |
00:17:53 |
Не рассказывай ничего обо |
00:17:55 |
Ты же не узнаешь, так что... |
00:17:58 |
Круто! |
00:17:59 |
- Извините? |
00:18:01 |
- Привет! |
00:18:05 |
Готов? Небольшой междусобойчик? |
00:18:07 |
- Ага. |
00:18:08 |
Наша команда |
00:18:10 |
Я не хочу рассказывать ребятам... |
00:18:12 |
...про детские крестовые |
00:18:14 |
Вы точно имели в виду |
00:18:17 |
О, да. |
00:18:18 |
- Баскетбол? |
00:18:20 |
Этому мячу нужна Виагра. |
00:18:22 |
- Поймаешь? |
00:18:24 |
Обожаю этот вид спорта. |
00:18:26 |
Простите за перчатку. |
00:18:29 |
- О, да ничего. |
00:18:31 |
Хорошо. |
00:18:32 |
У нас что, |
00:18:35 |
Ладно! Я не девчонка. |
00:18:36 |
- Ага. |
00:18:38 |
Приятно пообщаться с тобой обычно... |
00:18:40 |
...без бредней типа "Я священник, |
00:18:43 |
Да, согласен. Отлично. |
00:18:44 |
Маленький междусобойчик |
00:18:48 |
Благословляю тебя, Бенджамин. |
00:18:51 |
- Слишком сильно? |
00:18:53 |
Хороший бросок. Да? |
00:18:55 |
Боль делает |
00:18:58 |
Не совсем. Если сломать ногу, |
00:19:01 |
Бог справедлив, но он и добр. |
00:19:05 |
Приятно слышать. |
00:19:07 |
Спасибо. |
00:19:09 |
- Конечно. |
00:19:11 |
Почему ты любишь ее? |
00:19:13 |
Ну, знаете, много причин. |
00:19:15 |
Она красива, внешне и внутренне. |
00:19:18 |
Я счастливчик. |
00:19:20 |
Что ты имеешь в виду под "внутренне"? |
00:19:23 |
То есть духовно, да? |
00:19:24 |
Ага. Именно. |
00:19:26 |
Ладно. Почему еще? |
00:19:30 |
Она умная, знаете ли. |
00:19:34 |
Наверное, |
00:19:37 |
Хорошо, дай я все уточню. |
00:19:39 |
Первое, что тебе нравится в ней - |
00:19:43 |
...она милая стерва. |
00:19:45 |
- Я понял, к чему вы клоните. |
00:19:50 |
Стерва это... |
00:19:51 |
Боже! |
00:19:54 |
О, Боже мой. |
00:19:57 |
- Все нормально, приятель? |
00:19:58 |
О, да? |
00:20:00 |
- Как себя чувст... |
00:20:01 |
Посмотрим. Давай. |
00:20:04 |
Придется исцелить тебя. |
00:20:06 |
- Нет, все в порядке. |
00:20:08 |
- Надо болеутоляющее. |
00:20:10 |
Сидеть! Пора исцелять! |
00:20:13 |
- Что это значит? |
00:20:14 |
Господи, окружи его |
00:20:18 |
Боже, пощади его! |
00:20:19 |
- Сила Христа покорит тебя! |
00:20:22 |
Сила Христа покорит тебя! |
00:20:23 |
- Надо молиться! |
00:20:26 |
- Надо молиться! |
00:20:27 |
Нам надо молиться, |
00:20:30 |
Это ЭмСи Хаммер? |
00:20:31 |
- Ты исцелен, да? |
00:20:34 |
- Нет, все еще течет. |
00:20:40 |
Изыди, злой дух! |
00:20:42 |
Изыди! |
00:20:45 |
- Это совсем не исцеляет. |
00:20:48 |
Боже, возьми его себе под крыло... |
00:20:50 |
- Минуточку, возьми куда? |
00:20:52 |
- Ты веришь? |
00:20:54 |
- Верь! |
00:20:56 |
- О, это чудо! Это чудо! |
00:20:59 |
Ты не исцелен. |
00:21:01 |
Знаешь, что тебе надо? |
00:21:04 |
- Осмотри его, с ним все нормально? |
00:21:08 |
- Хорошие новости. Все в порядке. |
00:21:12 |
Извини, что так вышло. |
00:21:14 |
- Никогда не срабатывало, а вдруг? |
00:21:17 |
- Было бы круто! |
00:21:20 |
Было здорово. |
00:21:22 |
Да, абсолютно. |
00:21:25 |
Слушай, завтра вечером я хотел... |
00:21:28 |
Обсуждение чего? |
00:21:37 |
Еженедельные конкурсы! |
00:21:38 |
Дэнни, подними Тенику |
00:21:41 |
Да, молодец! |
00:21:42 |
Попытайся подумать |
00:21:45 |
Для многих из вас |
00:21:48 |
Молодца. Давай, Джим! |
00:21:51 |
Спина сдает. |
00:21:52 |
Не концентрируйся на боли! |
00:21:53 |
Подумай о любви, |
00:21:56 |
Если не работает, |
00:21:59 |
Обожаю картофель в мундире! |
00:22:01 |
Муж сделает все |
00:22:04 |
Да. |
00:22:06 |
Ребята, я хочу представить вам |
00:22:09 |
Это Бен и Сэйди. |
00:22:12 |
Бен, не хочешь пронести Сэйди |
00:22:15 |
Давай. |
00:22:17 |
Давай. Ну, давай. |
00:22:20 |
Вот, молодец. |
00:22:28 |
Скорей. |
00:22:31 |
- О, отлично! |
00:22:56 |
Молодец. |
00:23:02 |
Сегодня... |
00:23:03 |
...мы научимся ссориться правильно. |
00:23:06 |
Извините. |
00:23:07 |
А если мы раньше не ссорились? |
00:23:10 |
- Меня сейчас стошнит. |
00:23:13 |
Они молоды. |
00:23:16 |
Не ссорились, |
00:23:18 |
Итак, прошу, выйдите в |
00:23:21 |
Давайте, резко в центр круга! |
00:23:23 |
Покажите нам свои |
00:23:26 |
Мы их проверим. Хорошо. |
00:23:28 |
Представьте себе. |
00:23:30 |
Вы поехали в горы. |
00:23:32 |
Идет проливной дождь. |
00:23:34 |
Дворники работают вот так. |
00:23:37 |
Усталые. Затерявшиеся. |
00:23:39 |
Немного раздраженные. |
00:23:41 |
Что это было? |
00:23:43 |
Вы прокололи шину, |
00:23:45 |
Мгновенная возможность для ссоры. |
00:23:47 |
Что сделаете? Как поступите? |
00:23:50 |
Я думаю, просто |
00:23:53 |
Вне зоны доступа. Никак не |
00:23:56 |
Надо справиться по старинке. |
00:23:59 |
Вы злы друг на друга. Дальше. |
00:24:05 |
Прости, я не видел эту выбоину. |
00:24:08 |
Ничего, любимый. |
00:24:10 |
Такое случается, |
00:24:13 |
- Обещаю. |
00:24:15 |
Вы что, лекарств нажрались? |
00:24:18 |
Это не то, что нам надо. |
00:24:20 |
Жанин, вы с Джимбо не покажете им, |
00:24:24 |
Конечно. |
00:24:30 |
Эй, придурок! |
00:24:31 |
Говорила тебе, езжай по 45-ому шоссе, |
00:24:35 |
На улице льет как из ведра, |
00:24:39 |
Ага, если бы |
00:24:42 |
...из-за того, что кто-то базарил |
00:24:46 |
...наверное, мы не попали бы |
00:24:49 |
Ты, импотентный импотент! |
00:24:51 |
Хватит тут меня оскорблять! |
00:24:55 |
- Иди в задницу! |
00:24:57 |
- Иди в жопу! |
00:25:01 |
Ребята, Джим и Жанин. |
00:25:05 |
Сейчас мы попытаемся |
00:25:07 |
Мы поменяемся ролями. |
00:25:10 |
Итак. |
00:25:12 |
Сэйди, ты будешь Беном. |
00:25:14 |
Бен, ты будешь Сэйди. |
00:25:16 |
Ну, вставайте! Да! |
00:25:18 |
- О, Боже. |
00:25:20 |
Ты сменишь колесо. |
00:25:22 |
Бен, колесо вот здесь. |
00:25:24 |
Ты на коленях в этой грязи. |
00:25:26 |
Гайки здесь. |
00:25:28 |
Ржавые, старые, ясно? |
00:25:30 |
Ты не можешь их снять, |
00:25:32 |
...замерз и просто... |
00:25:36 |
Начали. |
00:25:39 |
Было бы здорово, |
00:25:41 |
Мы бы просто позвонили в службу |
00:25:44 |
- Ага, не знаю, как мы так затерялись. |
00:25:48 |
Бен, может, мы и |
00:25:50 |
...если бы ты ехал по маршруту, |
00:25:54 |
Ну, я вроде, следовал всем знакам, |
00:25:57 |
Просто, ехал за всеми, как обычно. |
00:26:02 |
Это еще что? |
00:26:04 |
Ну, просто, хотел покататься. |
00:26:07 |
Кто? Ты? В роли меня. |
00:26:11 |
Ну, не знаю, как |
00:26:13 |
...если кто-то не следует |
00:26:18 |
Мне нравится твоя ответственность. |
00:26:21 |
Тогда мне не нужно |
00:26:24 |
Бен, ты что, не знаешь, |
00:26:29 |
Ах, у нас все делается только так? |
00:26:31 |
Я не знал. |
00:26:32 |
- Спасибо. |
00:26:34 |
- Он сказал напротив... |
00:26:41 |
Господи Боже! |
00:26:43 |
- Картофель в мундире упал! |
00:26:48 |
Эй, вы, чего сидите! |
00:26:50 |
Правило пяти секунд! |
00:26:53 |
Жанин! |
00:26:56 |
Ладно. |
00:26:58 |
...для балансировки |
00:27:05 |
СВАДЕБНЫЕ КЛЯТВЫ |
00:27:07 |
Ты напишешь свою |
00:27:10 |
Нет, я сделала раньше. |
00:27:13 |
Слушай, какого цвета стоит выбрать |
00:27:16 |
Цвета слоновой кости... |
00:27:17 |
...или оливкового? |
00:27:19 |
Слоновая кость. |
00:27:21 |
Не знаю, думаю, |
00:27:23 |
...фисташковому в главной |
00:27:26 |
Ладно, знаешь что? |
00:27:31 |
Ага, знаешь, кого еще ты можешь |
00:27:34 |
Ему нравится давать советы. |
00:27:36 |
Почему ты так говоришь? |
00:27:37 |
Не знаю, может, потому что... |
00:27:39 |
...он немного... |
00:27:41 |
- Ага. |
00:27:43 |
Я хотел сказать назойливый. |
00:27:46 |
Бен, он не назойливый. |
00:27:48 |
...наблюдает за нашими отношениями. |
00:27:51 |
- Ага, подглядывает. |
00:27:55 |
- Ну, немного. |
00:28:00 |
Что это? Что ты делаешь? |
00:28:03 |
Хочешь выгулять лилипутика? |
00:28:05 |
Я хочу, но... |
00:28:06 |
...нам не следует, ведь |
00:28:10 |
- Ты серьезно? |
00:28:13 |
- Ты будешь следовать правилу? |
00:28:15 |
Я хочу пройти курс. |
00:28:19 |
- Да, я хочу пройти курс. |
00:28:22 |
Да, но я еще хочу поиграть... |
00:28:23 |
...в Подразни-Пощекочи |
00:28:27 |
Ага? |
00:28:29 |
- Давай. |
00:28:32 |
Да никто не узнает. |
00:28:33 |
Я буду знать. Я буду. |
00:28:36 |
Пожалуйста... |
00:28:38 |
...будем придерживаться программы. |
00:28:43 |
Три недели еще никого не убили. |
00:28:45 |
Точно? |
00:28:47 |
Спокойной ночи. |
00:28:53 |
Спокойной ночи, Бен. |
00:29:03 |
Ага, я продавец сигар... |
00:29:07 |
- Что? |
00:29:09 |
Спасибо. |
00:29:14 |
А если я не устал? |
00:29:16 |
Да! |
00:29:18 |
Все чисто. |
00:29:19 |
- Что я пропустил? |
00:29:22 |
- У них все по плану. |
00:29:26 |
Они мне напоминают пару Андерсонов, |
00:29:28 |
Ага. Знаешь, сколько времени? |
00:29:31 |
Пора бы погорячее. |
00:29:32 |
Пора залить фундамент, который |
00:29:36 |
Напомни мне не перечить тебе! |
00:29:45 |
Цветы ОТ СЭЙДИ |
00:29:47 |
Я так рада, что мы |
00:29:49 |
Я бы хотела, чтобы Бен |
00:29:52 |
Как насчет этих |
00:29:54 |
Нет. |
00:29:55 |
Нет? |
00:29:56 |
Я хочу больше энтузиазма от него, |
00:30:01 |
Сэйди, тебе надо столько |
00:30:04 |
Розовый. |
00:30:07 |
Цветы от Сэйди, это Сэйди. |
00:30:10 |
Где? |
00:30:12 |
Я даже не хотел брать этот курс... |
00:30:14 |
...а она следует ему, |
00:30:17 |
А где группа поддержки? |
00:30:19 |
Давай, Фамалетти! |
00:30:23 |
Тренер, вы были правы, |
00:30:25 |
- Будь готов, Зак. |
00:30:28 |
То есть, давать и брать - это часть |
00:30:32 |
Давать и что? |
00:30:33 |
- Давать и брать. |
00:30:35 |
Если женщина имеет контроль, |
00:30:38 |
Они тоже захотят контроля. "Я тоже |
00:30:42 |
А потом они будут боссами компаний и |
00:30:47 |
Не надо подставлять подножки |
00:30:53 |
Алло? |
00:30:55 |
Опоздал куда? |
00:30:56 |
Добро пожаловать |
00:30:58 |
...где рождается более |
00:31:00 |
Это почти по 80 детей в неделю, |
00:31:03 |
Ну, может, одного. |
00:31:05 |
Если вы стесняетесь, |
00:31:08 |
Женщины, рожая, |
00:31:11 |
...пока тучи докторов и медсестер |
00:31:14 |
Вирджиния! Надень |
00:31:17 |
Мы здесь не пиццы печем. |
00:31:18 |
Роды могут продолжаться от |
00:31:22 |
Не считая 9 месяцев |
00:31:27 |
Конечно же, есть лекарства... |
00:31:29 |
...так что, стоит подумать об этом |
00:31:32 |
Я... |
00:31:33 |
А потом выбросить |
00:31:36 |
...когда совсем уж больно. |
00:31:40 |
Во время родов женщине |
00:31:42 |
Приятно слышать. |
00:31:44 |
Или от такого. |
00:31:45 |
Сюда. |
00:31:46 |
Тебя тошнит, Бен? |
00:31:49 |
Немного, наверное. |
00:31:50 |
Подумайте, хотите ли вы быть |
00:31:53 |
Конечно, он будет. |
00:31:55 |
Да. |
00:31:56 |
Некоторых мужчин |
00:31:58 |
...они на жен и смотреть не могут |
00:32:01 |
В сексуальном плане. |
00:32:03 |
Медленно, глубоко дыши. |
00:32:06 |
Скольких вы хотите иметь? |
00:32:07 |
- Четыре? |
00:32:10 |
Тужься. Тужься. |
00:32:12 |
Анестезию! |
00:32:15 |
Посмотри на нее! Дышит отлично! |
00:32:18 |
А я? |
00:32:21 |
Говорят, для мужчины это |
00:32:24 |
...натянуть мошонку на |
00:32:27 |
Невероятно. |
00:32:28 |
Приятно слышать. |
00:32:30 |
Теперь начинается самое интересное. |
00:32:33 |
Вы - молодые родители. |
00:32:34 |
- Они дышат, моргают, плачут. |
00:32:38 |
Поздравляю, у вас близнецы! |
00:32:45 |
Смотри, как их грудки |
00:32:47 |
Ага. Противные мелкие грудки. |
00:32:50 |
А ты точно хочешь |
00:32:54 |
Я думаю, здорово иметь большую |
00:32:56 |
Ага. Нет-нет, точно. |
00:32:59 |
Ну, то есть... |
00:33:00 |
...четыре - это такая |
00:33:07 |
Ладно, ты его возьмешь? |
00:33:10 |
Нет, ты можешь. Давай. |
00:33:17 |
Нежно погладь по спинке. |
00:33:19 |
Ладно. |
00:33:20 |
Бедненький малыш. |
00:33:22 |
Маленький противненький |
00:33:27 |
О, Боже! |
00:33:31 |
- Боже. |
00:33:34 |
- Ну и ну. |
00:33:35 |
Подожди, подожди. Вот так. |
00:33:37 |
- Еще немного на кофточке. |
00:33:40 |
Надо поставить будильник на 8... |
00:33:42 |
...потому что надо записаться |
00:33:45 |
Подожди, мы возьмем их |
00:33:47 |
Может, позвоним как-нибудь потом, |
00:33:50 |
Нет, мы так заняты на этой неделе, |
00:33:58 |
Гляди. Опять уснул. |
00:34:01 |
Я справился. |
00:34:03 |
Вроде, родительство |
00:34:05 |
Видишь? Получается. |
00:34:07 |
- Спасибо. |
00:34:14 |
Бен? Бен! |
00:34:17 |
Бен! |
00:34:19 |
Бен! |
00:34:20 |
Да, я иду. |
00:34:22 |
Что? Привет. |
00:34:24 |
Сколько раз надо стучать, |
00:34:27 |
- Хорошо. |
00:34:29 |
- Отец Шелли упал с лестницы. |
00:34:30 |
К сожалению, ему плохо. |
00:34:33 |
...а ты постоишь с детьми |
00:34:35 |
Благодарю. Ценю. |
00:34:44 |
Привет. |
00:34:46 |
Который из вас кусается? |
00:34:49 |
Все, что вам надо - направить автомат |
00:34:52 |
Компьютер введет это в базу данных, |
00:34:56 |
А количество вещей ограничено? |
00:34:59 |
- Не сомневайся, стреляй. |
00:35:01 |
У нас только пара часов... |
00:35:03 |
Давай-давай. |
00:35:05 |
Ага. Хорошо. Да. |
00:35:09 |
Ребята, ребята, |
00:35:10 |
Эй! Ладно, вот хорошо. |
00:35:12 |
Мы движемся быстрей. |
00:35:16 |
Хорошо, ребята. Хорошо. |
00:35:17 |
Надо бы немного потише. Хорошо. |
00:35:21 |
Эй, Бен, какой лучше? |
00:35:24 |
Бежевый или голубой? |
00:35:26 |
- Мне нравится голубой. |
00:35:28 |
...к коврам. |
00:35:30 |
Ну, бежевый. Давай бежевый. |
00:35:32 |
Обожаю бежевый! |
00:35:34 |
Бежевый! |
00:35:44 |
- Тебе нравится? |
00:35:46 |
- Ага, возьмем и этот. |
00:35:52 |
Ой, получила сообщение от |
00:35:54 |
Я взяла не ту посуду. |
00:35:55 |
- Ты имеешь в виду вилки? Пошли-ка. |
00:36:00 |
- О, нет. Это же по-настоящему! |
00:36:05 |
Ну, давай, ты сменишь памперс... |
00:36:07 |
...а я разберусь с посудой? |
00:36:09 |
- А может нам лучше... |
00:36:15 |
Ладно. |
00:36:49 |
Ага. |
00:36:54 |
Перестань! О, Боже! |
00:36:56 |
Хватит, хватит! |
00:36:59 |
Может, выбрать плотную ткань? |
00:37:02 |
О, я пытаюсь. |
00:37:07 |
РОБО НАСТРОЕНИЕ |
00:37:09 |
О, Боже. |
00:37:11 |
Извини. Бен? |
00:37:12 |
- Дай одного мне. |
00:37:14 |
Я отдам одного тебе. |
00:37:16 |
- Я помогу тебе, взяв одного из них... |
00:37:19 |
Так, так, все в порядке. |
00:37:22 |
- Иди ко мне. Давай, давай. |
00:37:24 |
Бен, не урони его! |
00:37:27 |
Вот, бери детей. Давай, давай! |
00:37:28 |
Ребята, пойдем. Идем. |
00:37:30 |
Здравствуйте, я ищу хлопок пима |
00:37:33 |
Материал, который дышит. |
00:37:36 |
Я не могу найти их здесь, |
00:37:39 |
Слезьте с кровати! |
00:37:43 |
Слезайте с кровати! |
00:37:45 |
Хватит. Все, хватит! |
00:37:49 |
Нет, нет, нет! |
00:37:51 |
Прекратить! Простите. |
00:37:55 |
Хватит. |
00:37:58 |
Перестань! Прекрати, тупой... Заткнись! |
00:38:01 |
Просто заткнись, заткнись, заткнись! |
00:38:07 |
- Эй! Ты что делаешь?! |
00:38:09 |
Слава Богу. У меня плохой день. |
00:38:12 |
Это куклы. Вот! Видите? |
00:38:16 |
Нет, нет, нет, мы едем, едем. |
00:38:17 |
Мы немного задержались в Мэйсис. |
00:38:22 |
Публично показал себя идиотом. |
00:38:24 |
Долгая история. |
00:38:26 |
Давай. Пока! |
00:38:30 |
Я скажу тебе... |
00:38:32 |
...теперь я более подготовлен |
00:38:35 |
Гораздо более. |
00:38:36 |
Откуда здесь 56 лифчиков? |
00:38:58 |
Налей себе этого. |
00:39:01 |
Все отлично. Вот и я. |
00:39:06 |
Невероятно, это все сыры! |
00:39:08 |
Ага. |
00:39:10 |
- Их так много. |
00:39:13 |
Вот и вся моя сырная |
00:39:16 |
Я предпочитаю ореховый |
00:39:19 |
- Ага, вот этот? |
00:39:22 |
...давай. |
00:39:25 |
- О Боже! Карлайл! |
00:39:29 |
Бен, Карлайл совершенно прав. |
00:39:32 |
Очень вкусный. Попробуй! |
00:39:34 |
Белый? Ладно. |
00:39:35 |
Ты был прав. |
00:39:39 |
- Всем привет. |
00:39:42 |
Услышав слово "сыр", |
00:39:44 |
Слава Господу. |
00:39:48 |
Посмотришь на вас, |
00:39:50 |
О, Линдси, ты великолепна. |
00:39:52 |
- Спасибо. |
00:39:56 |
Что, так уж плохо? |
00:39:58 |
Мужчин слишком |
00:40:00 |
Так что я перестала пытаться и |
00:40:06 |
Я думал, меня |
00:40:09 |
А может и нет. |
00:40:10 |
- Мило. |
00:40:11 |
...о твоей честности. |
00:40:13 |
...с родней жены. |
00:40:15 |
Мне кажется, |
00:40:19 |
Знаете, Бен замечательно дополняет |
00:40:21 |
О, спасибо. |
00:40:23 |
В любом случае. |
00:40:25 |
...просто вступление в |
00:40:27 |
Есть классная игра |
00:40:30 |
- Ассоциации. |
00:40:32 |
Забавно. |
00:40:34 |
...и подбираешь слово, описывающее |
00:40:37 |
...потом они подбирают слово, |
00:40:39 |
- Ты и они, это ломает лед... |
00:40:44 |
Хороший подход, бабуля! |
00:40:46 |
Бен, начни с бабушки. |
00:40:48 |
Слово, описывающее бабушку. |
00:40:52 |
Это будет... |
00:40:56 |
...мудрость. |
00:40:57 |
Отлично! |
00:40:58 |
Бабушка. Теперь вы о Бене. |
00:41:01 |
Необычный для его возраста. |
00:41:03 |
Надо только одно слово. |
00:41:06 |
- Тогда просто необычный. |
00:41:09 |
Вот и победитель. |
00:41:11 |
- Нет-нет, продолжай. А о Линдси? |
00:41:14 |
Не думай. Первое, что приходит |
00:41:17 |
Ну, давай. |
00:41:20 |
Блондинка. |
00:41:21 |
- Издеваешься? |
00:41:23 |
Нет, золото. Нет, ты светишься |
00:41:26 |
- Я не сказал тупая. |
00:41:29 |
Ладно. Блондинка Линдси. |
00:41:31 |
О, моя оч... Ужасно! |
00:41:35 |
Настойчивый. |
00:41:38 |
Если нужен кто-то, кто взял бы |
00:41:43 |
Удачно. |
00:41:44 |
То есть, она немного смеется, |
00:41:49 |
Отлично. |
00:41:51 |
Происходит что-то новое. |
00:41:54 |
- Ну-ка. |
00:41:56 |
Он дружелюбный. |
00:41:57 |
- Дружелюбный значит "хороший". |
00:42:00 |
Ты ничего о нем не сказал. |
00:42:02 |
- Давай, ты можешь лучше. |
00:42:04 |
- Попробуй. |
00:42:05 |
- Не наседайте. Я не буд... |
00:42:08 |
- Ну, давай. |
00:42:11 |
А как насчет помпезный? |
00:42:12 |
- Я слегка помпезный. |
00:42:17 |
Не, я просто шутил. |
00:42:19 |
Нет. Нет, нет. |
00:42:23 |
Я хотел сказать, он просто любит |
00:42:27 |
Это уже интереснее. |
00:42:28 |
Помпезный отец говорит про Бена. |
00:42:30 |
- Вот и оно. |
00:42:33 |
- Как насчет ванили? |
00:42:35 |
Назвала тебя ванилью! |
00:42:37 |
Наверное, потому что мягкий, |
00:42:39 |
- О матери. Давай, Бен. |
00:42:43 |
Совершенноватая? |
00:42:46 |
Да, оно описывает... |
00:42:48 |
"Давайте забьем на все, |
00:42:52 |
...и не забудьте бокал шампанского". |
00:42:55 |
Дело пошло. Давай. |
00:42:56 |
У нас какие-то проблемы? |
00:42:59 |
...дай немного денег, |
00:43:01 |
...нет ничего, что нельзя купить. |
00:43:07 |
Такого общения точно не купишь. |
00:43:10 |
СВЯТОЙ АВГУСТИН |
00:43:11 |
Эй, Бен, ты был |
00:43:14 |
Ты смеешься? |
00:43:16 |
Нет, нет, конечно. |
00:43:18 |
Звучало, как будто да. |
00:43:19 |
Я не смеюсь. |
00:43:21 |
...ты поставил себя |
00:43:24 |
Это не смешно. |
00:43:30 |
- Ладно. |
00:43:33 |
- Время наказания. Иди сюда. |
00:43:38 |
Что ты делаешь? |
00:43:39 |
- А как ты думаешь? |
00:43:43 |
СОС. |
00:43:50 |
Привет. Был поблизости... |
00:43:52 |
...решил заглянуть, |
00:43:55 |
Да, конечно. |
00:43:56 |
- Я вам помешал? |
00:43:59 |
- О, спасибо. |
00:44:02 |
- Здравствуйте. |
00:44:05 |
Я просто хотел проверить, |
00:44:08 |
...потому что после пробы было |
00:44:12 |
Не-а. Никакого напряжения. |
00:44:14 |
Я буду честен. |
00:44:16 |
Я всегда честен! |
00:44:17 |
Небольшой каламбур... |
00:44:19 |
...но на этой стадии курса |
00:44:23 |
...многие пары стремятся к сексу, |
00:44:26 |
Я хотел убедиться, что |
00:44:29 |
- Да, мы сильны. |
00:44:32 |
Тебе неудобно |
00:44:34 |
Нет, я не чувствую неудобства, |
00:44:38 |
Вы в нашей гостиной, |
00:44:40 |
...это немного неудобно. |
00:44:43 |
Первое правило |
00:44:45 |
...не быть таким серьезным. |
00:44:47 |
Знаешь, просто... |
00:44:49 |
...с отсутствием юмора |
00:44:51 |
...потом свадьба, |
00:44:54 |
Но есть одно средство. |
00:44:56 |
Знать, что нравится твоему партнеру |
00:44:59 |
Спросить. Это великолепно. |
00:45:02 |
Потренируемся немного, |
00:45:05 |
Бен. |
00:45:06 |
Посмотри на Сэйди |
00:45:09 |
"Мне нравится, когда..." |
00:45:15 |
- Это смешно. Я не хочу. |
00:45:18 |
Я не хочу говорить об этом. |
00:45:20 |
Я хочу знать. |
00:45:22 |
Пожалуйста. |
00:45:26 |
Сэйди. |
00:45:29 |
Мне нравится, когда... |
00:45:33 |
...преподобный Фрэнк не |
00:45:35 |
Как камень с плеч. |
00:45:37 |
- Ладно. |
00:45:38 |
Тебе неудобно, |
00:45:41 |
- Не стесняйся. |
00:45:45 |
...необычно. |
00:45:46 |
Странно, я всегда думал, что тебе |
00:45:50 |
- Нет, не совсем. Нет. |
00:45:54 |
Мы необычны! |
00:45:55 |
Я помню, как мы занимались сексом |
00:45:59 |
- Ух, ты! |
00:46:00 |
Один раз. |
00:46:02 |
...но это исключение из правил. |
00:46:04 |
- А я говорю о настоящей спонтанности. |
00:46:06 |
Например, в ванной моих родителей. |
00:46:09 |
Ах, да, и все внизу |
00:46:11 |
- Именно. Или на пляже. |
00:46:13 |
- На работе. |
00:46:16 |
Или в доме твоей бабушки, |
00:46:20 |
Да! Мне нравится творческий подход. |
00:46:22 |
Вы не представляете! |
00:46:24 |
Что тебе нравится в этом? |
00:46:25 |
Так! Хватит уже! |
00:46:28 |
Да ладно, Бен. Это просто тренировка. |
00:46:30 |
- Мы просто болтали. Да! |
00:46:32 |
Сэйди. |
00:46:35 |
Нет. Я понял мнение Бена. |
00:46:38 |
Может, мы немного спешим. |
00:46:39 |
Может, стоит сделать свадьбу |
00:46:42 |
- Нет. |
00:46:45 |
Я выйду сам. Я знаю, как. |
00:46:46 |
Спокойной ночи. |
00:46:50 |
- Что это? |
00:46:53 |
Преподобный Фрэнк! |
00:46:55 |
Вернемся к расписанию? |
00:46:57 |
Он священник. |
00:46:59 |
Не могу поверить, что |
00:47:02 |
Не могу поверить, первый мужчина, |
00:47:05 |
...об этом, был священник! |
00:47:16 |
Ушла на работу. |
00:47:25 |
Черт побе... |
00:47:45 |
Эй, свали с дороги! |
00:47:49 |
Ты хочешь сказать, он |
00:47:52 |
Да. |
00:47:54 |
Этот мужик просто больной, |
00:47:57 |
- Она взбесится. |
00:47:59 |
Думаешь, она поверит, |
00:48:02 |
Конечно! У меня есть доказательства. |
00:48:04 |
На жучке есть его имя? |
00:48:06 |
Нет. Но... |
00:48:08 |
Ладно. |
00:48:09 |
Поговорим об этом потом, |
00:48:12 |
Все нормально. Зависит от тебя. |
00:48:15 |
Слушай. |
00:48:16 |
Общение должно прекратиться... |
00:48:19 |
...между тобой и твоей женщиной. |
00:48:22 |
Она доверяет ему настолько, |
00:48:25 |
...и скажет, что |
00:48:28 |
Что, мне теперь сдаться? |
00:48:31 |
Нет. Я скажу прямо, ладно? |
00:48:34 |
Надо найти дырку в |
00:48:37 |
Надо узнать его сокровенную тайну, |
00:48:43 |
Автолавка. |
00:48:45 |
Автолавка! |
00:48:55 |
Курсы преподобного Фрэнка |
00:49:00 |
КУРС ПОДГОТОВКИ К СВАДЬБЕ |
00:49:02 |
Курсы подготовки и |
00:49:14 |
Не получается. Я не могу. |
00:49:15 |
Выпад, выпад. |
00:49:20 |
Ладно, я знаю, вы найдете |
00:49:23 |
Смотри, вот что мне |
00:49:25 |
- Очень просто. |
00:49:29 |
НИКОГДА НЕ РАЗДЕЛЯТЬСЯ |
00:49:32 |
Ссориться? |
00:49:35 |
Расставаться. |
00:49:38 |
СВАДЕБНЫЕ КЛЯТВЫ |
00:50:33 |
Извините. |
00:50:34 |
Здравствуйте, я пришел за кольцами. |
00:50:37 |
- Фамилия Мэрфи. |
00:50:41 |
- Да, вот они. |
00:50:43 |
Посмотрим. |
00:50:45 |
О, да. |
00:50:46 |
- Они очень краси... |
00:50:49 |
Извините, здесь написано |
00:50:52 |
Это то, что вы написали |
00:50:55 |
Извините, я написал |
00:50:57 |
Я не знаю, кто написал бы |
00:50:59 |
- Это смешно. |
00:51:01 |
...мы гравируем все, |
00:51:06 |
- Ага. "Никогда не расставаться". |
00:51:10 |
- Нет, там "став". |
00:51:12 |
Нет, это "став". Вы видите, |
00:51:16 |
- Джудит? |
00:51:17 |
Ты не могла бы подойти |
00:51:20 |
Спасибо. Джудит... |
00:51:21 |
- Конечно. |
00:51:25 |
- "Слабл". |
00:51:27 |
"Расставаться". |
00:51:29 |
Нет, если присмотреться. |
00:51:32 |
Джудит? Это соединение. |
00:51:34 |
Это "ва". "Не расставаться". |
00:51:36 |
- Марк, ты не мог бы... |
00:51:39 |
...на секундочку? |
00:51:41 |
- Что это? |
00:51:43 |
Нет, Марк, это не новая гравировка. |
00:51:47 |
Извините. |
00:51:49 |
- "Расслабляться". Я каллиграф. |
00:51:54 |
- Это точно "расслабляться". |
00:51:56 |
Извините, извините. |
00:51:57 |
Здравствуйте, извините за |
00:51:59 |
Можно попросить вас помочь нам |
00:52:04 |
Спросим нормального человека? |
00:52:06 |
Что это за буква между пальцами... |
00:52:08 |
...на которую я указываю? |
00:52:11 |
- Какая буква? |
00:52:13 |
- Извините? Погромче? |
00:52:15 |
- Л. |
00:52:17 |
- Правильно. |
00:52:20 |
- Я женюсь через два дня. |
00:52:22 |
Спасибо. Мне нужно, чтобы было |
00:52:25 |
- Как мило. |
00:52:27 |
Я это и написал. |
00:52:29 |
Надо написать "Никогда не |
00:52:32 |
Как это можно сделать? |
00:52:35 |
Можно сделать к |
00:52:37 |
Отлично. |
00:52:39 |
Но за спешку берем 250 долларов. |
00:52:40 |
То есть я заплачу за то, что |
00:52:44 |
Мы гарантируем. |
00:52:46 |
БИБЛИОТЕКА ЧИКАГО |
00:52:48 |
Просто смешно. Здесь ничего нет. |
00:52:50 |
Ой, ладно тебе, чувак. |
00:52:52 |
Если эта старушка смогла написать |
00:52:55 |
...мы-то уж точно |
00:52:57 |
- Ты говоришь об Анджеле Л... |
00:53:02 |
Что это? |
00:53:04 |
Фрэнк Литтлтон. Это его адрес. |
00:53:07 |
А кто такая Мария Гонзалес? |
00:53:34 |
- Алло? |
00:53:36 |
Извините, вы ошиблись номером. |
00:53:37 |
Или попробуете назвать другое |
00:53:40 |
Орел, это Сапфир. |
00:53:42 |
Говори, Сапфир. |
00:53:44 |
Я в доме баптиста. |
00:53:45 |
- Что он делает? |
00:53:48 |
Чувак, ты смотришь, как он |
00:53:50 |
Нет, я у окна. |
00:53:51 |
- Тогда вали внутрь! |
00:53:54 |
- Меня поймают! |
00:53:57 |
У тебя только один день |
00:53:59 |
Единственный шанс. |
00:54:00 |
Ударь его, сильно ударь! Без пощады. |
00:54:11 |
Какого черта я делаю? |
00:54:30 |
Стой! |
00:54:44 |
Чипсы с сыром |
00:55:02 |
Мария Гонзалес. |
00:55:03 |
РАЗРЕШЕНИЕ НА БРАК |
00:55:09 |
Ты мой, гад! |
00:55:10 |
Решение о разводе |
00:55:17 |
Привет. |
00:55:19 |
Ух, ты, смотри... |
00:55:22 |
...пес-священник. |
00:55:25 |
Здорово! |
00:55:28 |
Я уже... |
00:55:29 |
Нет! Нет-нет! |
00:55:38 |
Фу, гадость. |
00:55:47 |
Никодемус! |
00:55:48 |
Никодемус! |
00:55:50 |
Нет, нет, нет, нет! |
00:55:53 |
Никодемус! |
00:55:54 |
Перестань! |
00:55:56 |
Никодемус! Плохой Никодемус! |
00:55:59 |
Это мои чипсы с сыром. |
00:56:02 |
Плохой! Они мои! |
00:56:05 |
Это подходит. |
00:56:08 |
Меня даже не заботит факт, |
00:56:12 |
- Правда? |
00:56:15 |
Он просто нарисовал машинку, |
00:56:21 |
Знаешь что? |
00:56:23 |
Может, это и лучше. |
00:56:24 |
Он ждет до |
00:56:27 |
...тогда его ум полностью проясняется... |
00:56:29 |
...и он говорит то, |
00:56:32 |
- Ладно, подожди. |
00:56:34 |
Секунду. |
00:56:37 |
Честно? |
00:56:40 |
Похоже на |
00:56:45 |
Что, черт возьми, происходит? |
00:56:47 |
Но, посмотри, сверху... |
00:56:48 |
- Оно красивое, честно... |
00:56:51 |
Я о Бене. |
00:56:54 |
Знаешь, я написала семь страниц |
00:56:57 |
...а все, на что он способен для меня - |
00:57:02 |
- И все? |
00:57:05 |
Вывали это все на меня. |
00:57:06 |
О, Боже. |
00:57:08 |
Просто скажи, |
00:57:12 |
Как я могу так сказать? |
00:57:14 |
Сэйди, мой брак рухнул. |
00:57:17 |
Я смотрю Титаник одна |
00:57:20 |
...набив рот |
00:57:24 |
Я не могу давать тебе советы |
00:57:27 |
...даже в самом отчаянном положении. |
00:57:29 |
Извини. |
00:57:31 |
Хотя, припоминаю, что мой бывший |
00:57:37 |
Правда? |
00:57:40 |
Многообещающе. |
00:57:42 |
Ага. |
00:57:43 |
Наверное, он просто был |
00:57:45 |
...в постели со стоматологом, |
00:57:49 |
Эй, а твой стоматолог - парень, да? |
00:57:52 |
Ага. |
00:57:54 |
Все будет хорошо. |
00:58:08 |
ШКОЛА ВОЖДЕНИЯ |
00:58:09 |
Ну и тачка. Таких больше |
00:58:12 |
Когда двое говорят "Я согласен"... |
00:58:14 |
...они отдают свои |
00:58:17 |
Если нет, |
00:58:19 |
Сегодня вы должны |
00:58:22 |
...перед подтверждением |
00:58:24 |
...тест на общение. |
00:58:27 |
Он очень важен... |
00:58:29 |
...потому что вы ужасно справлялись |
00:58:32 |
Я? Не волнуйтесь. |
00:58:33 |
Я общаюсь великолепно... |
00:58:35 |
Ладно, Бен, просто |
00:58:38 |
- Спасибо. |
00:58:42 |
- Извините, преподобный. |
00:58:44 |
Чтобы продемонстрировать |
00:58:50 |
- Что это? |
00:58:52 |
- Что вы делаете? |
00:58:55 |
Ты будешь глазами Сэйди |
00:58:57 |
- Вы сумасшедший! |
00:59:01 |
...и жениться завтра, |
00:59:03 |
Ваш выбор. |
00:59:05 |
- Да. Да. Я смогу. |
00:59:09 |
- Что, ты думаешь, я не смогу? |
00:59:13 |
...что происходит. |
00:59:14 |
Бен, здесь два руля. |
00:59:17 |
Я всегда могу помочь. |
00:59:21 |
Ну, что, Бенджамин? |
00:59:22 |
Да. |
00:59:24 |
Мне понадобится твоя помощь, |
00:59:26 |
Ну, заведи мотор. |
00:59:28 |
- Проверь. |
00:59:30 |
...выезжай на улицу. |
00:59:31 |
УЧЕБНАЯ МАШИНА |
00:59:35 |
Налево. Налево! |
00:59:37 |
Вот так. Направо. |
00:59:40 |
Бен, ты не видел папку с листом? |
00:59:42 |
А, вот она. Поднагрелась! |
00:59:44 |
- Что...? |
00:59:46 |
Поставлю оценку. |
00:59:48 |
...подумайте о свадьбе в Вегасе. |
00:59:50 |
Знаете, что? |
00:59:52 |
Может, нанимете актера |
00:59:55 |
"Эй, женушка!" |
01:00:01 |
- Бен, не хочешь помочь своей невесте? |
01:00:04 |
Как насчет поехать направо? |
01:00:06 |
Если захочешь, тормози. |
01:00:10 |
Извините. Простите. |
01:00:12 |
Очень хорошо. Это твоя |
01:00:15 |
Больше энтузиазма, |
01:00:17 |
О, Боже, мне так весело! |
01:00:20 |
Сарказм, сводная сестра |
01:00:22 |
- Отмечено. |
01:00:24 |
- Направо? Теперь? |
01:00:28 |
Здесь одностороннее движение! |
01:00:29 |
Ладно, хорошо, мне остановиться? |
01:00:30 |
Нет, нет, нет. Просто езжай прямо. |
01:00:33 |
О... Господи. Ладно, ладно. |
01:00:36 |
Метров через 15 поворот. |
01:00:38 |
Это мне ни о чем не говорит. |
01:00:41 |
Вот и он. Поворачивай! |
01:00:44 |
Человек. |
01:00:48 |
Берегись! |
01:00:52 |
- Я ничего не вижу! |
01:00:55 |
Так ты и поступаешь, |
01:00:57 |
Просто уходишь? |
01:00:58 |
Я должна положиться на тебя. |
01:01:00 |
В жизни много стресса и перекладывать |
01:01:03 |
...не выход из положения. |
01:01:05 |
Мусороуборочная машина! Прямо! |
01:01:08 |
- Где? |
01:01:11 |
Да! |
01:01:14 |
Я уверен, я ничему |
01:01:17 |
- Все нормально? Все нормально? |
01:01:19 |
Выглядишь классно, Голливуд! |
01:01:21 |
- Я не получаю руководства, Бен. |
01:01:25 |
- Подождите-ка. А зачем? |
01:01:28 |
Полный газ, Сэйди! |
01:01:34 |
- Никогда здесь не стоял! |
01:01:36 |
Отлично! |
01:01:40 |
Привет Джонсам. Как дела? |
01:01:42 |
Здравствуйте, преподобный. |
01:01:44 |
Ваша дочь - отличный водитель! |
01:01:49 |
У вас будет свадебная процессия. |
01:01:52 |
...а у одной пары играло Кэптэн и |
01:01:56 |
На ваш выбор. |
01:01:59 |
...я начну говорить нечто приятное. |
01:02:01 |
Кстати говоря, поприветствуем... |
01:02:04 |
...родителей Бена Мэрфи, |
01:02:08 |
Они приехали из Сиэттла. |
01:02:10 |
Потом я вкратце расскажу о |
01:02:14 |
...и немного о медовом месяце, |
01:02:17 |
Старая шутка, иногда срабатывает. |
01:02:18 |
Потом идет молитва, |
01:02:20 |
А потом перейдем к клятвам. |
01:02:23 |
У нас пары сами |
01:02:26 |
Поэтому могу ли я |
01:02:28 |
Спасибо. |
01:02:31 |
Спасибо. |
01:02:35 |
- Бен? |
01:02:36 |
Твоя клятва? |
01:02:37 |
Бен, где твоя клятва? |
01:02:39 |
О, она у меня. |
01:02:41 |
Я не закончил ее, но я принесу |
01:02:45 |
Заметано. |
01:02:48 |
После клятв |
01:02:50 |
- Кстати, это правда. |
01:02:53 |
Думать это хорошо. |
01:02:54 |
- Я хочу подумать обо всем. |
01:02:57 |
Это, вроде бы, не часть |
01:02:59 |
Я думала, мы абсолютно |
01:03:04 |
...а теперь... |
01:03:06 |
- Посмотри на нас, Бен. |
01:03:08 |
- Ты хочешь двух детей, а я - четырех. |
01:03:11 |
Ты, очевидно, думаешь, что моя семья - |
01:03:15 |
- Ты безынициативный, Бен! |
01:03:18 |
Я недостаточно предприимчивый |
01:03:21 |
Я не так красив, как Карлайл, |
01:03:23 |
Карлайл тут ни при чем. |
01:03:25 |
- Каралайл как раз при чем! |
01:03:28 |
Потому что его мнению |
01:03:31 |
О, Боже. Когда я так говорила |
01:03:35 |
И говорить не надо. |
01:03:36 |
"Каралайл, какой |
01:03:38 |
Какой сорт сыра, Карлайл?" |
01:03:41 |
Боже, просто противно, |
01:03:44 |
- Сыр Карлайла. Анализируй, Бен. |
01:03:49 |
Потому что вы сделали все, чтобы |
01:03:53 |
Мне пришлось попотеть, чтобы |
01:03:57 |
...чтобы вы поняли, на что идете. |
01:04:00 |
- Чтобы вы разобрались. |
01:04:01 |
Мы только что поняли, |
01:04:04 |
- Правда? |
01:04:05 |
- Ребята, держите себя в руках. |
01:04:08 |
Ладно. Ладно. |
01:04:11 |
Я не хотел этого, |
01:04:13 |
Мало того, что преподобный |
01:04:16 |
Что ты сказал? |
01:04:18 |
Я произвел расследование. |
01:04:20 |
Которым вы, наверное, |
01:04:22 |
Ну, Фрэнки, мне рассказать |
01:04:27 |
Что ты хочешь рассказать? |
01:04:29 |
Я хочу рассказать, чем занимался |
01:04:32 |
...благопристойный и всезнающий |
01:04:36 |
...и впоследствии развелся |
01:04:40 |
Это неправда. |
01:04:42 |
Преподобный Фрэнк никогда |
01:04:46 |
Я тоже так думал, |
01:04:49 |
Но... |
01:04:50 |
...преподобный? |
01:04:53 |
Это правда. |
01:04:55 |
Что? |
01:04:56 |
О, это правда. |
01:04:57 |
Как мы можем доверять тому, что |
01:05:00 |
Мы отдали наши отношения в руки |
01:05:05 |
Я не хотел говорить об этом, |
01:05:09 |
...но прошло много времени, |
01:05:12 |
Да уж, пожалуйста. |
01:05:13 |
Несколько лет назад молодая |
01:05:17 |
Она была беженкой, |
01:05:21 |
Если бы ее депортировали в Гватемалу, |
01:05:25 |
Поэтому, чтобы она осталась здесь |
01:05:28 |
...я согласился жениться на ней, |
01:05:32 |
Когда ее легализовали, |
01:05:35 |
Она переехала в Нью-Мексико с детьми. |
01:05:37 |
Пару лет назад я получил |
01:05:40 |
...что старший |
01:05:44 |
Он собирался закончить |
01:05:48 |
...заняться |
01:05:50 |
Такая история про Марию Гонзалес. |
01:05:55 |
Их фотографии у меня в кошельке... |
01:05:59 |
...чтобы помнить, что |
01:06:02 |
...сквозь все преграды. |
01:06:06 |
Это... |
01:06:07 |
Бен. |
01:06:10 |
Если бы ты потратил это время |
01:06:15 |
...а не на это тупое расследование... |
01:06:19 |
...мы, наверное, пошли бы завтра |
01:06:22 |
Но нет, нет... |
01:06:24 |
Я не могу. |
01:06:32 |
- Невероятно. |
01:06:38 |
Бенджамин. |
01:06:40 |
Вы довольны? |
01:06:43 |
Это болезненный процесс. |
01:06:45 |
Именно для этого. |
01:06:47 |
Чтобы узнать правду, Бенждамин. |
01:06:49 |
Иногд... |
01:06:52 |
Зачем ты ударил священника? |
01:06:57 |
Хороший удар правой, но |
01:07:00 |
Прости меня Господи, прости. |
01:07:04 |
Три недели. |
01:07:08 |
Да, не видал я такого удара правой |
01:07:11 |
Ненавижу эту часть. |
01:07:14 |
Я принесу льда. |
01:07:16 |
Вот так. |
01:07:25 |
Я У РОДИТЕЛЕЙ. |
01:07:31 |
Скидка 75% |
01:07:40 |
Здравствуйте. |
01:07:43 |
Не могу поверить, что я собиралась |
01:07:46 |
Для этого и есть наш курс. |
01:07:48 |
Это хорошо, что я об этом узнала |
01:07:51 |
...это было бы |
01:07:54 |
Извините, я просто схожу |
01:07:57 |
Что мне теперь делать? |
01:07:59 |
- У тебя билеты на медовый месяц? |
01:08:02 |
Используй их. |
01:08:03 |
Уедь на пару дней. |
01:08:07 |
- Я не знаю. |
01:08:10 |
Позагорай, а? Поверь мне. |
01:08:17 |
До встречи. |
01:08:20 |
Знаете... |
01:08:22 |
...может, Бен не единственный... |
01:08:25 |
Нет. |
01:08:26 |
- Нет-нет. Что? Что? |
01:08:36 |
Так не должно было |
01:08:38 |
Да, мне так же плохо, как и тебе. |
01:08:41 |
Теперь она поедет в медовый |
01:08:44 |
Как я должен себя |
01:08:47 |
Плохо. Наверное. |
01:08:52 |
Три недели назад я был самым |
01:08:58 |
Просто сижу здесь с тобой. |
01:09:00 |
Спасибо. |
01:09:04 |
Нет, я имел в виду, просто... |
01:09:06 |
Да, ладно. |
01:09:08 |
Слушай, пойми меня правильно, |
01:09:13 |
...но девушек много, как рыбы в море. |
01:09:15 |
И тебе надо стать огромной |
01:09:17 |
...выбраться из этого, |
01:09:20 |
Они все твои, чувак. |
01:09:24 |
Это самое тупое, что я |
01:09:28 |
Хорошо. |
01:09:31 |
Ты медведь! |
01:09:32 |
Пойди в лес... |
01:09:34 |
...и найди кучу классных |
01:09:37 |
Джоэл... |
01:09:38 |
...ты мой лучший друг, чувак. |
01:09:41 |
- Я тебя тоже люблю. Ты знаешь? |
01:09:44 |
Но ты самый худший советник, |
01:09:49 |
То есть, твой совет не просто |
01:09:52 |
...он просто ужасен в любом случае. |
01:09:55 |
Ты рассказываешь мне о рыбках |
01:09:59 |
Она женщина, Джоэл. |
01:10:02 |
Она так красива. |
01:10:05 |
И так мила и... |
01:10:08 |
Все было так хорошо... |
01:10:12 |
...но я потерял ее. |
01:10:16 |
Я не хочу, чтобы ты говорил, что |
01:10:20 |
То есть, мне вообще не надо говорить, |
01:10:25 |
Вообще не надо говорить. |
01:10:28 |
Подожди. Куда ты... |
01:10:36 |
Так-так. |
01:10:38 |
СВЯТОЙ АВГУСТИН |
01:10:42 |
Ого! Против Родригеса |
01:10:45 |
Два. |
01:10:46 |
Ужасный |
01:10:48 |
Вы поймали меня. |
01:10:49 |
Кто бы предположил, что вы в |
01:10:53 |
Просто слушаем передачу! |
01:10:55 |
Игра уже закончилась. |
01:11:01 |
АэроЯмайка |
01:11:12 |
Эй, Гилли. |
01:11:14 |
Этот парень влюблен. |
01:11:16 |
Понимаете, мы собирались жениться, |
01:11:21 |
О, нет! Долгая история. Просто... |
01:11:24 |
Парень, не волнуйся, |
01:11:26 |
Очень долго. |
01:11:29 |
Ну, вот, что случилось... |
01:11:33 |
Здесь так красиво. |
01:11:37 |
Эй, мам, может, выйдешь в бикини? |
01:11:40 |
Ну, конечно! |
01:11:49 |
Поговори с ней. |
01:11:52 |
Спасибо. |
01:12:08 |
Это Бен. |
01:12:14 |
- Что? |
01:12:16 |
- Я знаю. Что тебе надо? |
01:12:18 |
Знаешь что, Бен? |
01:12:20 |
У тебя был шанс. У тебя был |
01:12:24 |
- Это только часть всего. Слушай... |
01:12:27 |
...я не хочу с тобой разговаривать. |
01:12:30 |
Сэйди? |
01:12:32 |
Как вышло, что я могла столько |
01:12:35 |
Кто-нибудь может объяснить? |
01:12:42 |
Извините. |
01:12:44 |
Я просто прочистил горло. |
01:12:46 |
- Джон! |
01:12:48 |
Кусок кокоса не в то |
01:12:50 |
Твоей дочери плохо. |
01:12:52 |
- Да, мне плохо! И я так одинока! |
01:12:55 |
- Я одинока! |
01:12:57 |
Кого-нибудь беспокоит, |
01:13:00 |
О, конечно, милая. |
01:13:03 |
Но взаимоотношения очень сложны. |
01:13:05 |
- И у нас нет всех ответов. |
01:13:10 |
- Вы сделали все правильно. |
01:13:14 |
С 16 по 18 год наш брак |
01:13:19 |
Да, но Бен и я не могли даже |
01:13:23 |
...не то чтобы количество детей. |
01:13:25 |
Ему не нравится, что у |
01:13:27 |
Не думаю, что он |
01:13:31 |
Правда? |
01:13:33 |
Слушай, я всегда тебя поддерживал. |
01:13:35 |
Но подумай об этом с его |
01:13:38 |
Как думаешь, каково ему, когда |
01:13:41 |
- Я не всегда обращаюсь к тебе. |
01:13:45 |
Может, просто... |
01:13:48 |
...Бен хочет быть с кем-то, |
01:13:52 |
Это искренне. |
01:14:11 |
- Так всегда бывает? |
01:14:13 |
Прийти от такой любви к этому. |
01:14:16 |
Знаете, я совершенно одна |
01:14:19 |
...везде влюбленные пары. |
01:14:23 |
А что ты себе представляла? |
01:14:26 |
Мы единственные, |
01:14:28 |
А кто сказал, что курс закончен? |
01:14:32 |
Я не знаю, что делать. |
01:14:34 |
Все получится само собой. |
01:14:36 |
Только верь. |
01:14:39 |
Спасибо, преподобный Фрэнк. |
01:14:43 |
Ровно по плану. |
01:14:45 |
Аллилуйя. Как вы знали? |
01:14:48 |
Здесь не курить, но вы сможете |
01:15:38 |
- Бен? |
01:15:40 |
Ты ответила! |
01:15:42 |
Так странно. |
01:15:45 |
Правда? |
01:15:47 |
Ага. |
01:15:49 |
Мои родители сказали мне |
01:15:53 |
...я не полагаюсь на тебя... |
01:15:58 |
...и я думала... |
01:16:00 |
...об этой дурацкой машине... |
01:16:02 |
...которую ты нарисовал |
01:16:04 |
Я знаю, звучит глупо, но... |
01:16:11 |
...за это я тебя и люблю. |
01:16:14 |
Ты не всегда говоришь, что надо |
01:16:19 |
...я знаю, ты прыгнул бы в |
01:16:24 |
Эй, окажи мне услугу? |
01:16:28 |
Я думаю, тебе надо выглянуть в окно. |
01:16:46 |
КЛЯНУСЬ ССОРИТЬСЯ ЧЕСТНО |
01:16:47 |
КЛЯНУСЬ ДОВЕРЯТЬ, |
01:16:51 |
Я забыл свой блокнот дома... |
01:16:53 |
...и решил написать |
01:16:58 |
Что ты скажешь? |
01:17:08 |
- Прости меня! Я запутался! |
01:17:10 |
Мне столько нужно сказать. |
01:17:13 |
Я должна перестать делать все сама и |
01:17:15 |
Неважно, что я делаю, |
01:17:18 |
Если я поеду вслепую, |
01:17:20 |
Я хочу иметь столько детей, |
01:17:23 |
Правда? После клиники |
01:17:25 |
Я должен быть более решительным. |
01:17:27 |
- При выборе салфеток... |
01:17:29 |
...я всегда |
01:17:32 |
Потому что для меня нет |
01:17:35 |
Ничего! Я люблю тебя. |
01:17:38 |
Я люблю тебя. |
01:17:47 |
Что происходит? |
01:17:50 |
Преподобный Фрэнк? |
01:17:55 |
Преподобный Фрэнк везде, |
01:17:57 |
Я думал, вы расстались. |
01:17:59 |
Да. Мы только что все обсудили. |
01:18:02 |
Кажется, у нас больше веры |
01:18:06 |
Поздравляю. |
01:18:07 |
Вы только что блестяще |
01:18:10 |
Ну, так что? |
01:18:12 |
Может, нам уже начать |
01:18:16 |
Да! |
01:18:18 |
А вы, |
01:18:20 |
...берешь Сэйди Вильгельмину Джонс |
01:18:25 |
- Да. |
01:18:32 |
"Никогда не расслабляться"? |
01:18:34 |
О, Боже мой! |
01:18:36 |
Я не заменил его! |
01:18:38 |
- Я обещаю. |
01:18:39 |
Ни за что... |
01:18:41 |
...я не поменяю его |
01:18:44 |
Нет! |
01:18:52 |
Готовы? |
01:18:56 |
Силой, данной мне Богом... |
01:18:59 |
...и министерством национальной |
01:19:04 |
...я объявляю вас |
01:19:46 |
Поворот. Вот так! |
01:20:02 |
Фрэнк, мы хотели |
01:20:04 |
Я просто выполняю свою миссию. |
01:20:06 |
Знаете что? Мы не были бы |
01:20:09 |
Спасибо. Вы проживете счастливую |
01:20:13 |
Извините, можно украсть мою дочь... |
01:20:17 |
- Да, пожалуйста. |
01:20:18 |
- Пока. |
01:20:21 |
Можно кое-что спросить? |
01:20:22 |
Конечно. |
01:20:24 |
Когда вы поняли, что |
01:20:26 |
Когда ты сказал Джоэлу, что Сэйди |
01:20:31 |
К тому же, ты надрал задницу |
01:20:34 |
...в этом ты прав. |
01:20:35 |
Ну... |
01:20:37 |
Начинаешь невероятное приключение |
01:20:40 |
Спасибо. |
01:20:42 |
Во время медового месяца, |
01:20:45 |
Непременно. |
01:20:46 |
- Береги себя, Бен. |
01:20:59 |
О, Боже. |
01:21:05 |
- Подождите! |
01:21:08 |
Я знаю. Я забыл... Мы сломали... |
01:21:12 |
Ничего, что мы смеемся, да? |
01:21:14 |
Ничего, что мы смеемся, да? |
01:21:18 |
- Ты разбил! |
01:21:21 |
Труба зовет. Мне пора. |
01:21:23 |
Люблю ездить в центре города, |
01:21:26 |
Я буду здесь. |
01:21:31 |
Ого! |
01:21:35 |
Это относится и к вам, мистер Симпсон. |
01:21:41 |
Вы так трудитесь! |
01:21:44 |
Только дайте бутылку воды |
01:21:47 |
ЛИЦЕНЗИЯ НА БРАК |
01:21:53 |
Давай. |
01:21:58 |
Люди, мы должны! |
01:22:02 |
Бен? |
01:22:07 |
Помогите же! |
01:22:12 |
Сыграем? |
01:22:14 |
"Лови-кидай" |
01:22:15 |
Отойду назад и словлю, |
01:22:19 |
Ужасно, что я |
01:22:21 |
О, Боже мой! |
01:22:24 |
Нет. Хватит. |
01:22:29 |
Я выгляжу, как новичок, |
01:22:32 |
Снято. |
01:22:38 |
- Да! |
01:23:09 |
КЛЯНУСЬ НЕ ОРАТЬ (ГРОМКО) |
01:23:18 |
КЛЯНУСЬ НЕ ПИТЬ ИЗ |
01:23:26 |
КЛЯНУСЬ НЕ РАЗГЛЯДЫВАТЬ |
01:24:03 |
КЛЯНУСЬ НИКОГДА НЕ ГОВОРИТЬ: |
01:24:12 |
КЛЯНУСЬ ДЕРЖАТЬ ТВОИ ВОЛОСЫ, |
01:24:50 |
КЛЯНУСЬ СТРИЧЬ НОГТИ |
01:24:59 |
КЛЯНУСЬ НЕ ПИТЬ |
01:26:03 |
ОБЕЩАЮ ПОМНИТЬ ВСЕ |
01:26:06 |
ДАТЫ |
01:26:12 |
НИКОГДА НЕ РАССЛАБЛЯТЬСЯ |
01:26:53 |
КЛЯНУСЬ ОБНИМАТЬ ТЕБЯ, |
01:26:59 |
КЛЯНУСЬ ПОДЕЛИТЬСЯ |
01:27:15 |
КЛЯНУСЬ, ЧТО ТАК И БУДЕТ |
01:27:31 |
Субтитры: |
01:27:33 |
[RUSSIАN] |