License to Wed
|
00:00:20 |
Altyazılar: HE-MAN |
00:00:29 |
Merhaba. |
00:00:37 |
Hoşça kalın! |
00:00:41 |
Buket? Buket. |
00:00:44 |
Güzel, değil mi? |
00:00:46 |
Ama size doğrusunu söyleyeyim. |
00:00:48 |
Birçok insan için evlilik, buz gibi |
00:00:53 |
Arkadaşlarınızın evlendiğini gördüğünüz |
00:00:56 |
"Bir kere de ben deneyeceğim." |
00:00:59 |
Diğer taraftan yapışmışsınızdır. |
00:01:02 |
Çok pişman olursunuz. |
00:01:04 |
" Lütfen en azından elim ayağım tutarken... |
00:01:07 |
...beni şerefimle bu durumdan kurtar." |
00:01:10 |
Ama böyle olması gerekmiyor, dostlarım. |
00:01:12 |
Böyle olması gerekmiyor. |
00:01:15 |
İşte burada ben devreye giriyorum. |
00:01:17 |
İyi evlilikler benim işimdir. |
00:01:20 |
İlk yerde doğru insanla mı karşılaşırsınız? |
00:01:22 |
Bu size bağlı, dostlarım. |
00:01:25 |
Özür dilerim. |
00:01:27 |
- Ben geçiyorum. |
00:01:46 |
- Merhaba. Ben Sadie. |
00:01:49 |
Kadere bağlı gerçekleşen ilk |
00:01:52 |
...ilk flörtün tatlı masumiyetine. |
00:02:00 |
- İkinci üsse konacak mısın? |
00:02:02 |
Neden biliyor musun? Ben kaptan değilim. |
00:02:04 |
Birbirimize ısınmak için birinci |
00:02:12 |
İlk öpücük. |
00:02:14 |
İlk defa "Seni seviyorum" dersiniz. |
00:02:17 |
- Seni seviyorum. |
00:02:19 |
Ne? Manzara. Ne manzara ama. |
00:02:22 |
İlk kez "Seni seviyorum" dersiniz |
00:02:25 |
Seni seviyorum. |
00:02:29 |
- Korkarım tipim değilsin. |
00:02:39 |
Gerçekten bunu görmenize izin |
00:02:42 |
Diğer duruma geçelim: aynı eve taşınmak. |
00:02:45 |
İlk kez onun görmesini istemediğiniz |
00:02:50 |
- Merak etme, ağır olanı ben aldım. |
00:02:53 |
- Of Allah'ım! |
00:02:56 |
Her hafta ne kadar çalıştığınızı... |
00:02:59 |
...ve ayrıca saçınızı nasıl böyle |
00:03:03 |
O bir efsaneydi. Tamam mı? |
00:03:05 |
Yani, 9 yaşındayken bile onu tanırdım. |
00:03:09 |
Gidip daha az utanacağım bir kutu |
00:03:12 |
Bu olaydan sonra sizi kapı dışarı etmiyorsa... |
00:03:15 |
...sıra en önemli kısımdadır: teklif. |
00:03:22 |
ALTI AY SONRA |
00:03:29 |
Sadie... |
00:03:30 |
...sen harika bir kızsın. |
00:03:32 |
Ve sanırım zamanı geldi |
00:03:34 |
Olmadı. Hiç olmadı. |
00:03:40 |
Evliliğimizin otuzuncu yıl dönümünü |
00:03:44 |
...bizi burada yalnız bırakmadığınız için |
00:03:48 |
Şerefe. |
00:03:52 |
Şerefe. |
00:03:54 |
Özellikle etrafımızda böyle iyi |
00:03:58 |
...ve ailemizin... |
00:04:00 |
...ve elbette iki güzel kızımız... |
00:04:04 |
...Sadie... |
00:04:05 |
...ve Lindsey... |
00:04:07 |
...ki kendisi yeni bir başlangıç yapmaya |
00:04:11 |
...eve geri dönmesi çok sevindirici. |
00:04:13 |
Onun azminden... |
00:04:15 |
...çok heyecan duyduk. |
00:04:19 |
Destek olduğun için sağol, Baba. |
00:04:24 |
Eskiden Sadie ile banyo yapan, |
00:04:28 |
- Ne? |
00:04:30 |
...çocukken denizaltı kaptanıymış |
00:04:35 |
Vallahi bütün resimleri yok ettim. |
00:04:37 |
- Teşekkürler. Bildiğimiz iyi oldu. Teşekkürler. |
00:04:41 |
Ve sevgili dostlarımız, Don ve Gwen... |
00:04:43 |
...Kwan-Li... |
00:04:45 |
...Jerry, Otis. |
00:04:47 |
Baba... |
00:04:49 |
...peki ya... |
00:04:50 |
- Peki ya Ben? |
00:04:53 |
Elbette, Sadie'nin cana yakın |
00:04:58 |
Ama güzel karıma... |
00:05:00 |
...gerçekten teşekkür etmek istiyorum... |
00:05:03 |
...onsuz bu hayatın anlamı olmazdı. |
00:05:08 |
Otuzuncu evlilik yıl dönümün kutlu olsun. |
00:05:13 |
- Seni seviyorum. |
00:05:15 |
İnşallah bir 30 yıl daha deviririz. |
00:05:17 |
Birimiz gideriz. |
00:05:28 |
Affedersiniz. Lütfen, herkes |
00:05:32 |
İstedim ki... |
00:05:40 |
Madem ki herkes toplanmış... |
00:05:43 |
...toplanmışken... |
00:05:48 |
Aman Allah'ım. |
00:05:51 |
Aman Allah'ım. |
00:05:52 |
- Sadie... |
00:05:54 |
...Wilhelmina Jones. |
00:05:58 |
Tanrının ve ailenin... |
00:06:03 |
...Kwan-Li, Jerry ve Otis'in huzurunda... |
00:06:11 |
Hayatının geri kalan kısmını |
00:06:13 |
...öğrenmek istiyorum. |
00:06:19 |
Ama... |
00:06:20 |
Hemen cevap vermeni filan istemiyorum. |
00:06:22 |
Benjamin Murphy, eğer hayatımın |
00:06:27 |
gelirse, yarın sağanak yağmur altında |
00:06:37 |
Durun bir saniye. |
00:06:40 |
Kızıma evlilik teklif etmek için bizim |
00:06:49 |
Öyleyse... |
00:06:51 |
...daha mutlu olamazdık. |
00:06:53 |
Aman Allah'ım. |
00:06:55 |
Biliyorum. |
00:06:58 |
Galiba yeni eniştem oluyorsun. |
00:07:00 |
- Merhaba. |
00:07:03 |
- Hoş geldin. |
00:07:06 |
- Aileye hoş geldin, Ben. |
00:07:09 |
- Bebeğim. |
00:07:11 |
Şu güzel yüzüğe bakın. |
00:07:13 |
Sadie, Sadie, düşünüyordum da... |
00:07:16 |
Bence düğünü tropikal bir yerde |
00:07:20 |
Karayip Adaları'nı düşünüyordum. |
00:07:21 |
Yer konusunu ben çözmüştüm. |
00:07:25 |
Tamam. |
00:07:27 |
Her zaman burada evlenmek istemişimdir. |
00:07:30 |
Burada. |
00:07:33 |
Saint Augustine kilisesinde. |
00:07:34 |
Küçüklüğümden beri hep bunu |
00:07:38 |
John ile o kilisede evlendik. |
00:07:40 |
Sadie'yi Peder Frank vaftiz etti, |
00:07:44 |
Daha önemlisi, o kiliseyi Sadie'nin |
00:07:48 |
Rahmetli büyük babası. |
00:07:49 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
00:07:53 |
Nereden biliyorsun? |
00:07:56 |
Hepimiz oradaki evliliğin nasıl |
00:07:58 |
Anne! |
00:08:00 |
- Dur. |
00:08:02 |
Hayatım, bugün beni inanılmaz |
00:08:05 |
...bilemezsin. |
00:08:06 |
- Harika. |
00:08:08 |
O halde... |
00:08:10 |
...Saint Augustine'de karar kıldık. |
00:08:14 |
- Hazır mısın? |
00:08:16 |
- En son nerede gördün? |
00:08:19 |
Süveterinin ters yüzünü giydiğinin |
00:08:21 |
Düzeltmeliyim. |
00:08:23 |
Ben olmasam ne yapardın? |
00:08:25 |
Kısa listeyi mi uzununu mu istersin? |
00:08:28 |
Kemerin de mi? |
00:08:30 |
- Komik. |
00:08:34 |
Dur bir dakika. |
00:08:35 |
- Geç kalacağız. |
00:08:37 |
Evet, kalacağız. |
00:08:38 |
Yani? |
00:08:49 |
Nasıl görünüyorum? |
00:08:50 |
- Sanki... |
00:08:53 |
Cıvıttığımızın farkında mısın? |
00:08:55 |
- Büyük babamın yaptığı kapı işte bu. |
00:09:15 |
Dokunma! |
00:09:17 |
İsa aşkına! Korkuttun beni. |
00:09:19 |
Seni İsa korkutmadı, ben korkuttum. |
00:09:23 |
- Merhaba, ben Sadie... |
00:09:26 |
10:30 da Peder Frank ile randevunuz var. |
00:09:28 |
Evet. Kendisi burada mı? |
00:09:30 |
Peder Frank her yerdedir. |
00:09:32 |
Beni takip edin. |
00:09:38 |
"Sayın ELLE dergisi: |
00:09:40 |
Az önce kocamın üç aydır beni... |
00:09:43 |
...en iyi arkadaşımla aldattığını öğrendim. |
00:09:46 |
Bir yanım onu öldürmemi, diğer |
00:09:50 |
Ne yapayım?" |
00:09:51 |
Yikes. |
00:09:52 |
Bu durumda ne tür bir günahla |
00:09:55 |
- Sarah. |
00:09:57 |
Zina, sürahiniz evdeyken süt almaya |
00:10:00 |
Bana zinayı göster! |
00:10:04 |
Aldatmak iyi değildir! Tamam! |
00:10:06 |
Birçok insan bana şunu soruyor: |
00:10:08 |
"Peki ya çok çirkin bir kadınla aldatmam? |
00:10:11 |
Uygun mudur? |
00:10:13 |
Hayır, uygun değil. |
00:10:16 |
Başka günahlar nelerdir? |
00:10:18 |
Ebeveynlerinizin kötü örneklerinden |
00:10:21 |
- Laurie. Söyle, kızım. |
00:10:24 |
Göz dikerek başlayan, |
00:10:28 |
Tamam, komşunun karısına göz dikmek. |
00:10:30 |
İşte bu yüzden Tanrı soğuk duşu |
00:10:35 |
İyi bir şey, Laurie! |
00:10:37 |
Tamam, tahtada bir cevap kaldı. |
00:10:40 |
Manny. |
00:10:44 |
İki anneni de gururlandır. |
00:10:48 |
Haydi, Manny, bunu öldürebilirsin. |
00:10:52 |
Beklerken, Cindy'nin saç tokasından |
00:10:58 |
Bununla cinayete teşebbüste bulunulur. |
00:11:03 |
Öldürmeyeceksin? |
00:11:05 |
Boom, Manny! |
00:11:09 |
Bana öldürmeyeceksini gösterin! |
00:11:12 |
İyi bir şey, Manny! |
00:11:15 |
Bugünlük bu kadar. |
00:11:16 |
Gelecek ders Arlington Park'a |
00:11:19 |
Ana kaynağından kumarın |
00:11:22 |
O yüzden en az bir dolar getirin... |
00:11:23 |
...anne ve babanıza "trifecta"nın |
00:11:30 |
Peder Frank beni hatırlıyor musunuz |
00:11:33 |
Sadie Jones? |
00:11:35 |
Küçük Sadie Jones. |
00:11:37 |
- Kocaman olmuşsun. |
00:11:39 |
Şimdi de benim Sadie Jones'um |
00:11:42 |
Öyle. |
00:11:43 |
Üzgünüm son birkaç yıldır buralara |
00:11:45 |
10 yıldır. |
00:11:47 |
Evet. |
00:11:48 |
İşimle uğraşıyorum... |
00:11:50 |
Lütfen. |
00:11:51 |
Üniversiteye gidiyorsun, bi seksüel |
00:11:54 |
...Tanrı'yı unutuyorsun. |
00:11:56 |
O seni unutmaz. |
00:12:00 |
Siz kimsiniz? |
00:12:02 |
Ben, Ben. |
00:12:03 |
- Ben. |
00:12:04 |
Eee, küçük Sadie'nin yanında |
00:12:10 |
Nasılsın? |
00:12:11 |
Pekala, cemaati buradan götürelim hadi. |
00:12:14 |
Eee, ikiniz tanışalı ne kadar oldu? |
00:12:16 |
- Yaklaşık... |
00:12:18 |
Evet! |
00:12:22 |
Haftalardır sallanıyor. |
00:12:24 |
- Peynirli kraker? |
00:12:26 |
Alışkanlık çok kötü. |
00:12:32 |
- Dolu. |
00:12:34 |
Var ya da yok. |
00:12:35 |
Popüler biriyim. |
00:12:37 |
Evet, öylesiniz. |
00:12:40 |
Hepsi dolu. Boş yok. Hayır. |
00:12:44 |
Hayır, hayır. |
00:12:47 |
- Hayır, hayır. |
00:12:59 |
Kötü haber, çocuklar. |
00:13:01 |
- En uygun tarih iki yıl sonra. |
00:13:04 |
Bu süre... |
00:13:06 |
...çok uzun. |
00:13:09 |
Durun. |
00:13:11 |
- Bir dakika, bir dakika. |
00:13:14 |
- Sanırım... |
00:13:16 |
Evet, işte. |
00:13:18 |
Üç hafta sonra yarın, nasıl? |
00:13:22 |
Bu biraz daha çabuk. |
00:13:27 |
Tamam, umarım üç haftaya kadar |
00:13:29 |
Tamam. |
00:13:31 |
- Sadece o kadar mı? |
00:13:32 |
- Yazıldıysa, gerçekleşir. |
00:13:37 |
Vay canına. |
00:13:39 |
Pekala. |
00:13:41 |
Küçük bir şey. |
00:13:43 |
Birkaç yıl önce burada evlilik |
00:13:47 |
Bu topraklarda yapılan bütün |
00:13:50 |
...bu kurs gerekli. |
00:13:53 |
Kursun sonunda hazır olmadığınızı |
00:13:55 |
...veya kurs bitmeden kursu iptal ederseniz, |
00:14:00 |
Özür dilerim ama bu zorunlu, öyle mi? |
00:14:05 |
- Çoğundan daha hazırız. |
00:14:07 |
Başka bir deyişle, başka seçeneğiniz yok. |
00:14:09 |
Boşanma oranı... |
00:14:11 |
%50. |
00:14:13 |
İlk başta birlikte yaşayanlar için |
00:14:15 |
Siz birlikte yaşadığınızı |
00:14:19 |
Pardon, sen de kimsin? |
00:14:21 |
Ben yarınki kilise programının |
00:14:23 |
Peder Frank benim danışmanımdır. |
00:14:25 |
Küçük Mensa'm. |
00:14:26 |
- Anlayabiliyorum. |
00:14:28 |
Doğru kararı verdiğinize |
00:14:31 |
...çünkü gelecekteki mutluluğunuz |
00:14:34 |
Peder Frank, kursa girmeye |
00:14:36 |
...%100 başarı sağlıyor. |
00:14:39 |
- Ama peki ya? |
00:14:42 |
- Gireceğiz. |
00:14:45 |
- Harika. |
00:14:46 |
Benim Sadie'm bu işte. |
00:14:48 |
Pekala, üç haftaya sıkıştırılmış |
00:14:52 |
Sadece birkaç kural var. |
00:14:53 |
Birinci kural: her biriniz kendi |
00:14:56 |
Bir kitapçığınız var |
00:14:59 |
...düğün töreninde birbirinizle |
00:15:02 |
- Gerçekten harika. |
00:15:04 |
Tamam. İkinci kural nedir? |
00:15:06 |
Balayına kadar derhal |
00:15:10 |
Ben... |
00:15:18 |
Ciddi misiniz? |
00:15:20 |
Evet. |
00:15:23 |
Yarın sabah erkenden. |
00:15:25 |
Orada olun. |
00:15:26 |
11. Emri unutmayın. |
00:15:28 |
Ben hatırlamıyorum. |
00:15:30 |
Geç kalma. |
00:15:35 |
Başlayacak yüz tane iş var |
00:15:38 |
Hemen Carlisle'a telefon etmeliyim. |
00:15:40 |
- Seks yok derken şaka mı yapıyordu? |
00:15:44 |
- Seks yapmama konusunu sonra konuşuruz. |
00:15:47 |
Seks yok mu? |
00:15:49 |
Evlendikten sonra olmalı. |
00:15:52 |
Joel, buraya... |
00:15:53 |
...sen anlayış gösteresin diye geldim. |
00:15:56 |
Tebrikler. |
00:15:58 |
Kahretsin, Joel. |
00:16:00 |
Onlara bakman gerekiyordu. |
00:16:03 |
Shelly, hayatım, çatıdayım. |
00:16:05 |
Çatıda olduğum zaman beni rahatsız |
00:16:07 |
- Her zaman çatıdasın. |
00:16:10 |
- Duydum. |
00:16:12 |
Bu çamur deliğini kim yaptı? |
00:16:14 |
Aman Allah'ım. |
00:16:17 |
Bu papaz yarın kilise sonrası onunla özel |
00:16:21 |
Nedir bu? |
00:16:23 |
Siz bunları yaşadınız mı? |
00:16:25 |
Doğruyu söylemek gerekirse, askeri |
00:16:29 |
Kara bir delik gibi. |
00:16:31 |
Tek bildiğim bunun karım olduğu... |
00:16:33 |
...galiba bunların da çocuklarım... |
00:16:35 |
...ve bunun da benim biram olduğu. |
00:16:38 |
Bundan gayrısı çok bulanık. |
00:16:42 |
Evet. |
00:16:44 |
Sağol. |
00:16:45 |
İşte bu yüzden en iyi arkadaşım sensin. |
00:16:48 |
Bekarlığa veda partin için iki lafım var: |
00:16:50 |
Striptizciler ve Sıcak saatler. |
00:16:53 |
Buna "güç ve ganimet" demek |
00:16:55 |
Duydum. |
00:16:59 |
Hay Allah. |
00:17:06 |
Allah'ım lütfen, bizden daha geç |
00:17:08 |
Arkaya sıvışalım kimsenin haberi olmaz. |
00:17:13 |
Ayrıca Mansbridge et paketleyicileri... |
00:17:15 |
...ve iş anlaşmazlıklarına dikkat |
00:17:19 |
Paketçilerimiz dostane çözüm |
00:17:23 |
...Allah'tan %4-6 arası zam istiyorlar... |
00:17:26 |
...dişler de iyi olurdu. |
00:17:33 |
Bakın kimler gelmeye karar vermiş. |
00:17:38 |
Koro! Duyayım! |
00:17:41 |
#Geç kaldınız, geç kaldınız |
00:17:45 |
#Tanrı vaktinde gelmenizi ister# |
00:17:49 |
#Ama siz geç kaldınız# |
00:17:54 |
Bu ilk hatanız. |
00:17:57 |
Tekrarı olursa, Büyük Adam'a söylerim. |
00:18:01 |
Davulun başındaki Larry Carmichael'den |
00:18:05 |
Ama ciddi bir şekilde... |
00:18:07 |
...yeniden dua edelim. |
00:18:11 |
Kestiğimiz için özür dileriz, Tanrım. |
00:18:14 |
Geçenlerde Tayland'dan tatilden dönen... |
00:18:16 |
...Walter için de ayrı yeten dua etmek istiyoruz. |
00:18:19 |
Basit bir islik olması için dua edelim. |
00:18:22 |
- Vivian. |
00:18:24 |
Vaazların her hafta daha da iyi oluyor. |
00:18:26 |
Yukarıdan vahiy geliyor, Vivian. |
00:18:30 |
O kadar da iyi değildi. |
00:18:32 |
- Hazır mısınız? |
00:18:34 |
Gitmeliyim. Yapacak işlerim var... |
00:18:36 |
...ama siz erkek erkeğe |
00:18:39 |
Sakın arkamdan konuşmayın. |
00:18:41 |
Asla haberin olmayacak dolayısıyla... |
00:18:44 |
Taş gibi. |
00:18:45 |
- Anlamadım? |
00:18:47 |
- Merhaba. |
00:18:51 |
Hazır mısın? Biraz teke tek olalım mı? |
00:18:53 |
- Evet. |
00:18:55 |
Takımımızın adı Haçlılar. |
00:18:57 |
Haçlıların Çocuklar olduğunu onlara anlatmak |
00:19:01 |
Vay canına, hakikaten teke tek demek |
00:19:03 |
Evet. |
00:19:05 |
- Küçük bir maç? |
00:19:07 |
Bu topun Viagra'ya ihtiyacı var. |
00:19:09 |
- Yakalama oynar mısın? |
00:19:11 |
En sevdiğim spordur. |
00:19:14 |
Eldiven için üzgünüm. |
00:19:16 |
- Sorun değil. |
00:19:18 |
Tamam. |
00:19:20 |
Nesin sen, küçük kızlar takımında mısın? |
00:19:22 |
Tamam. Küçük kız değilim ben. |
00:19:24 |
- Evet. |
00:19:25 |
"Seni cehenneme gönderebilecek bir pederim" |
00:19:27 |
...muhabbet edebilmemiz çok güzel. |
00:19:31 |
Hayır, bence de öyle. |
00:19:32 |
Manevi büyüklüğünle bire bir |
00:19:36 |
Tanrı seni korusun, Benjamin. |
00:19:39 |
- Çok mu sert? |
00:19:41 |
İyi yakıyor. Değil mi? |
00:19:43 |
Acı veren her şey seni güçlü yapar. |
00:19:46 |
Aslında yapmaz. Bacaklarını kırarsan, |
00:19:49 |
Tanrı adildir, anlayışlıdır. |
00:19:53 |
Bu güzel bir duygu. |
00:19:56 |
Sağol Benjamin. |
00:19:58 |
- Tabi. |
00:20:00 |
Onu neden seviyorsun? |
00:20:03 |
Bir çok nedeni olduğunu, biliyor musun? |
00:20:05 |
İçi de dışı da çok güzel. |
00:20:07 |
O yüzden, çok şanslıyım. |
00:20:09 |
"İçi" derken ne demek istedin? |
00:20:12 |
Manevi yönü demek istedin, değil mi? |
00:20:14 |
Evet. Kesinlikle. |
00:20:16 |
Tamam. Başka? |
00:20:20 |
Akıllı olduğunu, biliyor musun? |
00:20:24 |
Muhtemelen tanıdığım en çalışkan insan. |
00:20:27 |
O halde düzelteyim. |
00:20:30 |
Onun ilk hoşuna giden şeyi bakışları. |
00:20:33 |
...onun tatlı bir kontrol delisi olduğunu |
00:20:36 |
- Ne demek istediğini biliyorum. |
00:20:40 |
DCD... |
00:20:42 |
Tanrım! |
00:20:45 |
Aman Tanrım. |
00:20:48 |
- İyi misin, koca adam? |
00:20:49 |
Öyle mi? |
00:20:51 |
- Nasılsın? |
00:20:52 |
Haydi bakalım. |
00:20:55 |
Seni iyileştirmeliyim. |
00:20:57 |
- Hayır, sorun değil. |
00:20:59 |
- Sadece Advil lazım. |
00:21:02 |
Otur. İyileştirme zamanı. |
00:21:04 |
- Ne demek bu? |
00:21:06 |
Tanrım, onu nurun ve güzelliğinle kuşat. |
00:21:09 |
Tanrı merhametlidir! |
00:21:11 |
- Seni Tanrı'nın gücü yönlendiriyor! |
00:21:14 |
Tanrı'nın gücü seni yönlendiriyor! |
00:21:15 |
- Dua etmeliyiz! |
00:21:18 |
- Dua etmeliyiz! |
00:21:20 |
Günü geçirmemiz için dua etmeliyiz! |
00:21:22 |
Bu MC Hammer'ın şarkısı değil mi? |
00:21:24 |
- İyileştin, değil mi? |
00:21:27 |
- Hayır, hala kanıyor. |
00:21:33 |
Şeytanın ruhu defol! |
00:21:35 |
Defol! |
00:21:38 |
- Bunun hiç faydası yok. |
00:21:41 |
Tanrım, onu kanatlarının arasına al... |
00:21:43 |
- Dur, beni yerime götürmüyor musun? |
00:21:46 |
- İnanıyor musun? |
00:21:47 |
- İnan! |
00:21:50 |
- Bu bir mucize! Bu bir mucize! |
00:21:52 |
İyileşmedin. |
00:21:55 |
Neye ihtiyacın var biliyor musun? |
00:21:58 |
- İyi mi bir bak bakalım. |
00:22:02 |
- Haberler iyi, ufaklık. Burnun iyi. |
00:22:06 |
Bunun için üzgünüm. |
00:22:08 |
- Asla işe yaramıyor ama ya işe yarasaydı? |
00:22:12 |
- Manyak olmaz mıydı? |
00:22:15 |
Harikaydı. |
00:22:17 |
Evet, kesinlikle. |
00:22:20 |
Dinle, yarın gece... |
00:22:23 |
Grup vaazı da ne için? |
00:22:32 |
Tamam, her hafta yaptığımız gibi. |
00:22:33 |
Danny, Tenika'yı kucağına al |
00:22:36 |
Evet, aynen böyle! |
00:22:38 |
Bunu ilk kez yapıyormuşsun gibi |
00:22:40 |
Bir çoğunuzun balayı olmamıştı. |
00:22:44 |
Evet, bebeğim. Haydi, Jim. |
00:22:46 |
Belim kırılıyor. |
00:22:48 |
Acıya odaklanma Jim. |
00:22:49 |
Şu an Janine'in sana verdiği sevgiye bak. |
00:22:52 |
İşe yaramazsa patates kabuğunu düşün. |
00:22:55 |
Tanrım, patates kabuğuna bayılırım. |
00:22:58 |
Bir koca iştahını açan şeyler için |
00:23:00 |
Evet. |
00:23:03 |
Millet, size iki yeni üyemizi |
00:23:06 |
Bu Ben ve Sadie. |
00:23:09 |
Ben, Sadie'yi neden kapının |
00:23:12 |
Haydi. |
00:23:13 |
Haydi. Evet, haydi. |
00:23:17 |
Evet, haydi bakalım. |
00:23:26 |
Acele et. |
00:23:28 |
- Harika. |
00:23:55 |
Tamamdır. |
00:24:01 |
Bu gece... |
00:24:02 |
...kurallara uygun şekilde |
00:24:05 |
Pardon. |
00:24:06 |
Peki ya hiç kavga etmediysek? |
00:24:10 |
- Sanırım gerçekten kusacağım. |
00:24:12 |
Onlar genç. |
00:24:16 |
Hiç kavga etmediniz, |
00:24:18 |
Dolayısıyla, lütfen dairenin ortasına gelin. |
00:24:21 |
Haydi ama, kaldırsanıza kıçınızı! |
00:24:23 |
Bu mükemmel ilişkiyi ayağa kaldıralım. |
00:24:26 |
Tamam test edelim. |
00:24:28 |
Düşünmenizi istiyorum. |
00:24:30 |
Gece vakti dağda araba kullanıyorsunuz. |
00:24:32 |
Ama bardaktan boşanırcasına |
00:24:35 |
Silecekler böyle: |
00:24:37 |
Yorgunsunuz. Kayboldunuz. |
00:24:39 |
Gittikçe sinirleniyorsunuz. |
00:24:41 |
Neydi o? |
00:24:43 |
Lastiğiniz patladı çünkü demin |
00:24:46 |
Muhtemelen ani bir tartışma çıkar. |
00:24:48 |
Ne yaparsınız? Nasıl davranırsınız? |
00:24:51 |
Sanırım Amerika Otomobil Federasyonu'nu |
00:24:54 |
Cep telefonu kapsama alanı dışında. Cep |
00:24:57 |
Eski yöntemlerle işinizi halletmeniz gerek. |
00:25:01 |
Birbirinize çatıyorsunuz. |
00:25:06 |
Üzgünüm çukuru görmedim. |
00:25:10 |
Sorun değil, hayatım. |
00:25:12 |
Kaza geliyorum demez, |
00:25:15 |
- Olurum söz. |
00:25:17 |
Çocuklar ilaç alarak mı seyahate çıktınız? |
00:25:20 |
Aradığımız bu değil. |
00:25:22 |
Janine, neden Jimbo ile bu tartışmanın nasıl |
00:25:27 |
Tabi. |
00:25:32 |
Hey, geri zekalı! |
00:25:34 |
Sana "Route 45" den git dedim ama |
00:25:38 |
Dışarıda bardaktan boşanırcasına yağmur |
00:25:42 |
Evet, üç saat geç kalmasaydık... |
00:25:45 |
...çünkü top memeli annenle biri |
00:25:50 |
...belki de bu durumda olmazdık. |
00:25:52 |
Mutsuzsun, mutsuz adam. |
00:25:55 |
Artık beni hadım edemeyeceksin. |
00:25:58 |
- Canın cehenneme! |
00:26:01 |
- Senin canın cehenneme. |
00:26:05 |
Herkes, Jim ve Janine'i alkışlasın. |
00:26:09 |
Şimdi biraz farklı bir şey deneyeceğiz. |
00:26:11 |
Değişim oyunu oynayacağız. |
00:26:15 |
Pekala. |
00:26:16 |
Sadie, senin Ben olmanı istiyorum. |
00:26:18 |
Ben, senin de Sadie olmanı. |
00:26:21 |
Hadi bakalım, kalkın! Evet! |
00:26:23 |
- Aman Tanrım. |
00:26:25 |
Lastiği değiştireceksin. |
00:26:27 |
Ben, lastik burada. |
00:26:29 |
Çamura battın. |
00:26:31 |
Vidalar tam burada. |
00:26:33 |
Paslanmış, eskimiş tamam mı? |
00:26:38 |
...ve üşüyorsun, ve... |
00:26:41 |
Başlayın. |
00:26:45 |
Cep telefonunun kapsama alanında |
00:26:47 |
Her zamanki gibi Amerika |
00:26:50 |
- Evet, nasıl oldu da böyle kaybolduk |
00:26:53 |
Ben, üç gün önceden hazırladığım... |
00:26:56 |
...yol haritasını izleseydin |
00:27:00 |
Yoldaki tabelaları iyi takip |
00:27:04 |
Her zamanki gibi kabul ediyorum. |
00:27:08 |
Neydi o? |
00:27:10 |
Yolculuğa devam ediyorum. |
00:27:14 |
Kimdi bunu söyleyen? |
00:27:18 |
İnsanlar çok özel talimatlarıma |
00:27:20 |
...işler nasıl hallolur bilemem, Ben. |
00:27:26 |
Ama senin sorumlu olmana bayılıyorum. |
00:27:28 |
Böylece fazla sorumluluk almak |
00:27:32 |
Ben, burada işlerin bir tek bu yolla |
00:27:36 |
Burada işler böyle mi halloluyor? |
00:27:39 |
Ben bilmiyordum. |
00:27:40 |
- Sağ olasın. |
00:27:42 |
- Dedi ki... |
00:27:50 |
Yüce Tanrım! |
00:27:51 |
- Patates kabukları döküldü! |
00:27:56 |
Haydi ama, millet! |
00:27:59 |
Beş saniye kuralı! |
00:28:02 |
Janine! |
00:28:05 |
Tamam. |
00:28:07 |
...dengesiyle devam ederiz. |
00:28:14 |
EVLİLİK YEMİNLERİ |
00:28:16 |
Evlilik yeminini sonra mı yoksa şimdi mi |
00:28:19 |
Hayır, çoktan bitirdim. |
00:28:22 |
Peçetelere beyaz ile hangi uygun |
00:28:25 |
Fildişi... |
00:28:27 |
...ve krem renkleri var. |
00:28:29 |
Krem rengi. |
00:28:31 |
Bilmiyorum, ortada fıstık yeşili ile |
00:28:36 |
Pekala, bak ne diyeceğim? |
00:28:41 |
Evet, başka kim söyleyebilir? |
00:28:44 |
Çünkü fikir vermeye bayılıyor. |
00:28:46 |
Neden öyle diyorsun? |
00:28:48 |
Bilmiyorum. |
00:28:50 |
...biraz şey olabilir... |
00:28:52 |
- Evet. - "Her şeye maydanoz." |
00:28:57 |
Ben, adam hiç bir şeye maydanoz olmuyor, |
00:28:59 |
...şu an ilişkimizi gözlemliyor. |
00:29:03 |
- Sapık gibi. |
00:29:07 |
- Biraz. |
00:29:12 |
Neydi o? Ne yapıyorsun? |
00:29:15 |
Ufaklığı yürüyüşe çıkarmak istemez misin? |
00:29:16 |
Elbette isterim, ama... |
00:29:18 |
...çıkarmamalıyız çünkü evlenene kadar ki |
00:29:23 |
- Ciddi misin? |
00:29:25 |
- Gerçekten kurala uyuyor musun? |
00:29:27 |
Çünkü kursu geçmek istiyorum. |
00:29:32 |
- Evet, kursu geçmek istiyorum. |
00:29:34 |
Ee'si, seksi nişanlımla aşna fişne de |
00:29:40 |
Tamam mı? |
00:29:42 |
- Haydi ama. |
00:29:45 |
Bizden başkasının haberi olmayacak. |
00:29:46 |
Benim haberim olacak, Ben. |
00:29:50 |
Lütfen... |
00:29:51 |
...şimdilik programa sadık kalalım. |
00:29:57 |
Üç haftada kimse ölmez. |
00:29:59 |
Sahi mi? |
00:30:01 |
İyi geceler. |
00:30:07 |
İyi geceler, Ben. |
00:30:17 |
Tamam, puro satıyorum... |
00:30:22 |
- Ne oldu? |
00:30:24 |
Sağol. |
00:30:29 |
Peki ya yorgun değilsem? |
00:30:31 |
Evet! |
00:30:33 |
Her şey yolunda. |
00:30:34 |
- Ne kaçırdım? |
00:30:37 |
- Ama programa uyuyorlar. |
00:30:41 |
Bana geçen ayki Anderson çiftini |
00:30:44 |
Evet. Saatin kaç olduğunu biliyor musun? |
00:30:46 |
Harareti yükseltme vakti. |
00:30:48 |
Hazırladığımız alt yapıyı geliştirme vakti. |
00:30:51 |
Hatırlat da bir daha seni engellemeyeyim. |
00:31:03 |
Yani, kursa katıldığımıza memnunum. |
00:31:05 |
Ben'in daha ciddiye almasını |
00:31:08 |
Buketim nasıl, Lindsey? |
00:31:10 |
Hayır. |
00:31:11 |
Hayır mı? |
00:31:13 |
Ondaki gayreti hissetmek istiyorum, |
00:31:18 |
Sadie, erkekler hakkında öğreneceğin |
00:31:21 |
Pembe. |
00:31:24 |
Sadie'den Çiçekler, ben Sadie. |
00:31:28 |
Nerede buluşalım? |
00:31:29 |
Bu kursa katılmayı bile istemiyordum... |
00:31:31 |
...ve şimdi ise o kursu çok iyi |
00:31:34 |
Amigolar nerede? |
00:31:37 |
Haydi, Famaletti! Adam geçirme! |
00:31:41 |
Koç Murphy, onu B takımına |
00:31:43 |
- Hazırlan, Zach. |
00:31:46 |
Yani, karşılıklı fedakarlık, her |
00:31:50 |
Karşılıklı ne? |
00:31:51 |
- Karşılıklı fedakarlık. |
00:31:53 |
Bir kadın dizginlerin kendi elinde olduğunu |
00:31:57 |
O arkadaşları da dizginleri ellerine almak |
00:32:01 |
Diğer konu da, şirketleri yönetip |
00:32:05 |
Başka erkekler için tehlikeli örnekler |
00:32:12 |
Alo? |
00:32:14 |
Ne için geç kalacaksın? |
00:32:15 |
Aziz Catherine Doğumevine hoş geldiniz, |
00:32:20 |
Haftada yaklaşık 80 bebek doğar, |
00:32:23 |
Tamam, bir tane karışmış olabilir. |
00:32:25 |
Utanıyorsanız, hemen kendinizi |
00:32:28 |
Kadın doğum esnasında |
00:32:30 |
düzinelerce doktor ve hemşire sonuna kadar |
00:32:34 |
Virginia! Hemen eline eldiven tak! |
00:32:37 |
Burada pizza siparişi vermiyoruz. |
00:32:38 |
Doğum sancısı herhangi bir yerde bir kaç |
00:32:43 |
Ve dokuz ay kabız kalmak bile |
00:32:47 |
Elbette, önceden ne hissettiğini |
00:32:49 |
...ilaçlar her zaman vardır. |
00:32:53 |
Aman Tanrım! |
00:32:54 |
Sancı gelmeye başladığında... |
00:32:57 |
...bu kararı pencereden atmaya |
00:33:01 |
Doğum halindeki bir kadın bunu bile |
00:33:03 |
Öğrendiğim iyi oldu. |
00:33:05 |
Veya bunu. |
00:33:06 |
Bu taraftan. |
00:33:08 |
Miden mi bulandı, Ben? |
00:33:10 |
Galiba, biraz. |
00:33:12 |
Doğum odasına girip girmeyeceğinize |
00:33:15 |
Evet, tabi ki girecek. |
00:33:16 |
Evet. |
00:33:18 |
Bazı erkekler başlarına gelenden |
00:33:20 |
...bir daha karılarına aynı şekilde |
00:33:23 |
Yani cinsel yönden. |
00:33:25 |
Yavaş yavaş ver, derin nefes al. |
00:33:28 |
Kaç çocuk yapmak istersiniz? |
00:33:29 |
- Dört? |
00:33:32 |
İyi ittir. İyi ittir. |
00:33:35 |
Epidural istiyorum! |
00:33:37 |
Baksana ona! Nefes alması iyi! |
00:33:41 |
Peki ya benimki? |
00:33:44 |
Erkeklerdeki aynı acının,... |
00:33:47 |
...taşaklarını kafalarına kadar |
00:33:50 |
İnanılmazdı. |
00:33:51 |
Böyle düşündüğüne sevindim. |
00:33:53 |
Çünkü asıl eğlence şimdi başlıyor. |
00:33:56 |
Evlat sahibi olma dünyasına hoş geldiniz. |
00:33:58 |
- Nefes alıyor, göz kırpıyor ve ağlıyorlar. |
00:34:01 |
Tebrikler, az önce ikizleriniz oldu. |
00:34:08 |
Küçücük göğüslerine bak |
00:34:11 |
Evet. Tüyler ürperten küçük göğüsleri. |
00:34:14 |
Sahiden bunlardan dört tane istiyor musun? |
00:34:18 |
Kalabalık bir aile olmamız güzel olur diye |
00:34:21 |
Evet. Hayır, hayır, kesinlikle. |
00:34:23 |
Yani... |
00:34:24 |
...dört kelimesi büyük konuşmak olabilir. |
00:34:32 |
Tamam, almak ister misin? |
00:34:35 |
Hayır, sen yapabilirsin. Haydi. |
00:34:42 |
Nazikçe sırtını sıvazla. |
00:34:44 |
Tamam. |
00:34:46 |
Zavallı küçük bebek. |
00:34:47 |
Küçük, tüyler ürpertici robot bebek. |
00:34:53 |
Aman Tanrım. |
00:34:57 |
- Tanrım. |
00:35:00 |
- Al bakalım. |
00:35:01 |
Bir dakika, bir dakika. |
00:35:03 |
- Elbisesinde de var biraz. |
00:35:06 |
Alarmı 8'e kurmayı unutmamalıyız... |
00:35:08 |
...çünkü düğün kaydı için Macy'nın |
00:35:11 |
Dur, bunları da yanımızda |
00:35:14 |
Haydi, telefonla filan |
00:35:17 |
Hayır, bu hafta çok yoğunuz, |
00:35:25 |
Şuna baksana. Yine uykuya daldı. |
00:35:28 |
Ben uyuttum. |
00:35:30 |
Bu anne babalık işi söyledikleri kadar |
00:35:33 |
Gördün mü? Doğalsın. |
00:35:35 |
Sağol. |
00:35:36 |
İyi geceler. |
00:35:42 |
Ben? Ben! |
00:35:45 |
Ben! |
00:35:47 |
Ben! |
00:35:48 |
Tamam, geliyorum. |
00:35:50 |
Ne? Merhaba. |
00:35:52 |
Kapıya kaç kere vurmam gerek, dostum? |
00:35:55 |
- İyiyim. |
00:35:57 |
- Shelly'nin babası merdivenden düştü. |
00:35:59 |
Ve maalesef, iyileşecek. |
00:36:02 |
...ve birkaç saatliğine çocuklara |
00:36:04 |
Sağol. Şükranlarımı sunuyorum. |
00:36:13 |
Merhaba. |
00:36:15 |
Hanginiz ısırıyordunuz? |
00:36:18 |
Tek yapmanız gereken tabancayı istediğiniz |
00:36:22 |
Siz konuklarımızı düşünerek bilgisayar bunu |
00:36:26 |
Seçebileceğim ürün sınırı yok mu? |
00:36:28 |
- Tereddüt edersen, silersin. |
00:36:30 |
Sadece birkaç saatimiz var... |
00:36:32 |
Haydi. Çabuk. |
00:36:35 |
Tamam. Pekala. Evet. |
00:36:38 |
Çocuklar, çocuklar, yavaşlayın, |
00:36:40 |
Pekala, güzel. |
00:36:43 |
Şimdi hızlanıyoruz. |
00:36:46 |
Pekala, çocuklar. Pekala. |
00:36:48 |
Bağırmamanız lazım. |
00:36:52 |
Hangisi daha iyi, Ben? |
00:36:55 |
Bej mi mavi mi? |
00:36:56 |
- Maviyi severim. Mavi iyi. |
00:36:59 |
...servise uyuyor. |
00:37:01 |
Ya da bej. Bej olsun. |
00:37:03 |
Bej rengine bayılırım. |
00:37:05 |
Bej rengi. |
00:37:16 |
- Bu nasıl? |
00:37:18 |
- Pekala, bunu alalım. |
00:37:23 |
Carlisle'den mesaj geldi. |
00:37:26 |
Galiba yanlış yemek takımını aldım. |
00:37:27 |
- Gümüşleri mi demek istiyorsun? |
00:37:33 |
- Olamaz. Bunun taklidi olmamış. |
00:37:37 |
Neden bebeğin bezini değiştirmiyorsun... |
00:37:39 |
...ben de yemek takımını alırım? |
00:37:41 |
- Neden... |
00:37:48 |
Tamam. |
00:38:24 |
Evet. |
00:38:28 |
Dur! Aman Tanrım! |
00:38:30 |
Dur, dur! |
00:38:34 |
500 numara iplik almamız gerekiyor mu? |
00:38:37 |
Çalışıyorum. |
00:38:44 |
Aman Tanrım. |
00:38:46 |
Üzgünüm. Ben? |
00:38:47 |
- Lütfen birini bana verir misin? |
00:38:49 |
Sana birini vereyim. |
00:38:51 |
- Birini alarak sana yardımcı olacağım... |
00:38:55 |
Çocuklar, çocuklar, yok bir şey. |
00:38:58 |
- Gel bana. Haydi, haydi. |
00:39:00 |
Düşürme sakın, Ben! |
00:39:02 |
Çocukları sen al. Haydi, haydi. |
00:39:04 |
Haydi gidelim çocuklar. Haydi. |
00:39:06 |
Merhaba, Pima veya Mısır |
00:39:09 |
Hava alan bir şey bakıyoruz. |
00:39:12 |
Şurada bulamadım... |
00:39:15 |
İn yataktan. |
00:39:20 |
İn yataktan. |
00:39:22 |
Yeter. Tamam, yeter. |
00:39:25 |
Hayır, hayır. |
00:39:28 |
Kes ulen. Üzgünüm. |
00:39:32 |
Kessene. |
00:39:35 |
Kes ulen! Kes, seni geri zekalı... |
00:39:39 |
Sus, sus, sus! |
00:39:44 |
- Sen ne yapıyorsun? |
00:39:47 |
Çok şükür. Uzun bir gün geçirdim. |
00:39:49 |
Bunlar gerçek değil. Seyret. |
00:39:54 |
Hayır, hayır, yoldayız. |
00:39:55 |
Macy'nin dükkanında biraz |
00:40:00 |
İnsan içinde yanlış şeyler yaptı. |
00:40:02 |
Uzun hikaye. |
00:40:04 |
Tamam. Hoşça kal. |
00:40:09 |
Sana haber veririm... |
00:40:10 |
...şimdi çocuk konusuna çok daha |
00:40:14 |
Halimden memnunum. |
00:40:15 |
Neden burada 56 tane sutyen var? |
00:40:38 |
Kendine bir kadeh doldur. |
00:40:40 |
Pekala, geldim. İşte bu. |
00:40:46 |
Onca peynire inanamıyorum. |
00:40:48 |
Biliyorum. |
00:40:51 |
- Bir sürü var. |
00:40:54 |
Daima iki peynir arasında ikilemde kalıyorum. |
00:40:57 |
Galiba ben fıstıklı Comté Saint-Antoine'yı |
00:41:00 |
- Pekala, bu mu? |
00:41:02 |
...ve yiyorsun. |
00:41:06 |
- Tanrım. Carlisle. |
00:41:10 |
Ben, Carlisle tamamen haklı. |
00:41:13 |
Çok güzel. Denemelisin. |
00:41:15 |
- Beyaz olanı mı? İyi. |
00:41:20 |
- Selam millet. |
00:41:23 |
"Bize peynirle" lafını her duyuşumda, |
00:41:26 |
İyi ki Gouda peyniri var. |
00:41:30 |
Herkes ne kadar güzel giyinmiş. |
00:41:32 |
Lindsey, inanılmaz görünüyorsun. |
00:41:34 |
- Teşekkür ederim. |
00:41:39 |
Kötü, öyle mi? |
00:41:40 |
Erkekleri eğitmek biraz zordur... |
00:41:43 |
Uğraşmayı kesip Ben'in eğitimi esnasında |
00:41:49 |
İhtiyaç gidermeyi zaten öğrendiğimi |
00:41:51 |
Belki de öğrenmemişim. |
00:41:52 |
- Çok şirinsin. |
00:41:54 |
...ne güzel. |
00:41:56 |
...bu o kadar kolay olmaz. |
00:41:58 |
Çünkü hepimizin iyi anlaştığını |
00:42:02 |
Ben, bu aileye harika bir ilave oldu. |
00:42:05 |
Vay canına, teşekkür ederim. |
00:42:06 |
Her neyse. |
00:42:08 |
...yeni aile edebiyatından başka |
00:42:11 |
Yeni aile nahoşluğunun en iyi |
00:42:13 |
- Söz birliği. |
00:42:16 |
Gerçekten eğlenceli. |
00:42:18 |
...ve her hısım akrabayı en iyi |
00:42:21 |
...sonra da onlar seni tanımlayacak |
00:42:23 |
-Karşılıklı özveri, adeta buz kıracağı... |
00:42:29 |
İşte ruh bu, büyük anne. |
00:42:30 |
Ben, büyük anne ile başla. |
00:42:32 |
Büyük anneyi betimleyen bir kelime. |
00:42:37 |
Bu kelime... |
00:42:40 |
..."irfan" olurdu. |
00:42:42 |
Harika. |
00:42:43 |
Büyük anne. Peki ya Ben? |
00:42:46 |
Yaşına göre tuhaf. |
00:42:48 |
Bir kelime seçmeye çalışalım. |
00:42:51 |
- Ben "tuhaf" derdim. |
00:42:54 |
Galip belli. |
00:42:57 |
- Hayır, hayır, haydi. Peki ya Lindsey? |
00:43:00 |
Düşünme. Aklına gelen ilk kelime nedir? |
00:43:03 |
Söyle. |
00:43:06 |
Sarışın. |
00:43:07 |
- Şaka mı yapıyorsun? |
00:43:09 |
Hayır, altın. Hayır, sen altın sızıntısı gibisin. |
00:43:12 |
- Budala demedim. |
00:43:15 |
Tamam. Sarışın Lindsey. |
00:43:17 |
Benim sıram...tamam, harika! |
00:43:22 |
İddialı. |
00:43:24 |
Cesaretli birine ihtiyacınız olursa, |
00:43:29 |
Bu iyi bir kelime. |
00:00:04 |
Bu harika. |
00:00:06 |
Şimdi yeni bir şey oluyor. |
00:00:09 |
- Başlıyoruz. |
00:00:11 |
Sempatik. |
00:00:12 |
- Sempatik, "hoş" demeye benziyor. |
00:00:16 |
Hiç ışık saçmıyorsun. |
00:00:18 |
- Haydi ama, bundan daha iyisini yapabilirsin. |
00:00:20 |
- Bırak ta eleştirsin. |
00:00:22 |
- Hayır, beni zorlamayın. |
00:00:24 |
- Haydi, başla. |
00:00:27 |
"Kendini beğenmiş" nasıl? |
00:00:29 |
- Ben biraz kendimi beğenirim. |
00:00:34 |
Hayır, şaka yapıyordum. |
00:00:35 |
Hayır, hayır. |
00:00:40 |
Ben sadece bazılarının kendi seslerini |
00:00:44 |
Şimdi daha da ilgi çekici oluyorsun. |
00:00:45 |
Kendini beğenen kayın peder, |
00:00:47 |
- İşte. |
00:00:50 |
- "Vanilya" nasıl? |
00:00:52 |
Sana vanilya dedi. |
00:00:54 |
Güzel olabilir, emin değilim |
00:00:56 |
- Kayın validene de sen söyle. Haydi, Ben. |
00:01:01 |
Stepfordy mi? Sıfat mı bu? |
00:01:04 |
Evet, şu anlama gelir: |
00:01:06 |
"Haydi her şeyi bir tebrik ile |
00:01:10 |
...ve öfkeni azaltmak için bir |
00:01:13 |
Haydi devam et. |
00:01:14 |
Sorun var mı? |
00:01:17 |
...biraz para verelim çünkü hepimiz biliyoruz ki |
00:01:26 |
Böyle bir muhabbeti satın alamaz. |
00:01:30 |
Ben, düşündüm de bugün bizimkilerle |
00:01:33 |
Benimle dalga mı geçiyorsun? |
00:01:35 |
Hayır. Hayır. Elbette geçmiyorum. |
00:01:37 |
Dalga geçiyormuşsun gibi geldi. |
00:01:38 |
Seninle dalga geçmiyorum. |
00:01:41 |
...aklını kaçırdın ve herkesin |
00:01:44 |
Hayır, kimseyle dalga geçmiyorum. |
00:01:49 |
- Tamam. |
00:01:52 |
- Ceza vakti geldi. Gel buraya. |
00:01:58 |
Ne yapıyorsun? |
00:02:00 |
- Ne yapıyora benziyorum? |
00:02:03 |
İmdat sinyali. |
00:02:11 |
Merhaba. Geçiyordum... |
00:02:13 |
...uğrayıp, bir ziyaret edeyim dedim. |
00:02:15 |
Evet, elbette ettin. |
00:02:17 |
- Bir şeyi yarıda mı kestim? |
00:02:20 |
- Teşekkürler. Evet. |
00:02:23 |
- Merhaba. |
00:02:26 |
Her şey yolunda mı diye bir |
00:02:29 |
...çünkü yemek sonrası hısımlar |
00:02:33 |
Hayır. Gerginlik yok. |
00:02:36 |
Açık konuşabilir miyim? |
00:02:37 |
Elbette açık sözlüyüm. |
00:02:39 |
Cinaslı konuşmamı bağışlayın... |
00:02:41 |
...ama kurstaki bu aşamada, |
00:02:44 |
...birçok çift sorunlarını çabuk bir şekilde |
00:02:48 |
Şeytana uymamak için yeterince |
00:02:51 |
- Evet. Öyleyiz zaten. |
00:02:54 |
Seksten bahsetmek seni rahatsız ediyor mu, |
00:02:57 |
Hayır, seksten bahsetmek beni rahatsız |
00:03:00 |
Oturma odamda seni seks hakkında |
00:03:03 |
...beni rahatsız ediyor. |
00:03:06 |
İyi bir seks hayatının birinci kuralı... |
00:03:08 |
...o kadar da önemli değildir. |
00:03:10 |
Çünkü... |
00:03:12 |
...eğlence olursa, yakınlaşma olur... |
00:03:14 |
...sonra da evlilik, sonra boşanma böyle devam |
00:03:17 |
Ama bir çaresi var. |
00:03:19 |
Eşinin cinsel arzularını bilmek. |
00:03:22 |
Sorarak. Harika bir yöntem. |
00:03:25 |
Küçük bir alıştırma yapalım sonra da toz olup |
00:03:29 |
Ben. |
00:03:30 |
Sadie'ye bak ve şu cümleyi tamamla: |
00:03:32 |
"...zaman hoşuma gidiyorsun" |
00:03:39 |
- Çok saçma. Ben yokum. |
00:03:42 |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. |
00:03:45 |
Ben bilmek istiyorum. |
00:03:47 |
Lütfen. |
00:03:51 |
Sadie. |
00:03:53 |
Seks öncesi Peder Frank'in bizi |
00:03:57 |
...bayılıyorum. |
00:04:00 |
Bunu göğsümü gere gere söylediğime |
00:04:02 |
- Tamam. |
00:04:04 |
Sen rahat konuşamıyorsun, nasıl konuşulur |
00:04:07 |
- Utanmak, gizlemek yok. |
00:04:10 |
...şahsen hoşlanıyorum. |
00:04:11 |
Tuhaf, çünkü seni yataktan çıkmayan bir kişi |
00:04:15 |
- Hayır, doğru değil. Hayır. |
00:04:19 |
Biz zaten sıra dışıyız. |
00:04:21 |
Çünkü bu halının üstünde seks yaptığımızı ve |
00:04:25 |
- Vay canına. |
00:04:26 |
Bir kere yapmıştık. |
00:04:28 |
...ama istisnalar kaideyi bozmaz. |
00:04:30 |
- Anında oluşan durumlardan bahsediyorum. |
00:04:33 |
Mesela annemlerin banyosu? |
00:04:35 |
Evet tabi, ve herkes alt katta yemek yerken. |
00:04:37 |
- Kesinlikle. Ya da sahilde. |
00:04:40 |
- İş yerinde. |
00:04:43 |
Ya da büyük annenin evinde, o mutfakta çay |
00:04:47 |
Evet! Yaratıcı olduğun zaman hoşuma gidiyor. |
00:04:49 |
Bu konuda hiç bir fikrin yok. Kontrolü eline |
00:04:51 |
Ne istersin? |
00:04:53 |
Tamam! Yeter artık! |
00:04:55 |
Haydi ama Ben. Sadece bir egzersiz. |
00:04:57 |
- Konuşuyorduk. Evet! |
00:04:59 |
Sadie. |
00:05:03 |
Hayır, hayır. Ben'in bakış açısını anlıyorum. |
00:05:05 |
Belki de biraz aceleci davranıyoruz. |
00:05:07 |
Belki de evlilik tarihinizi iki yıl sonrasına |
00:05:10 |
- Tamam. |
00:05:13 |
Ben çıkabilirim. Yolu biliyorum. |
00:05:18 |
- Neydi o? |
00:05:21 |
Peder Frank! |
00:05:24 |
Eee, kurs programına dönelim mi? |
00:05:25 |
O bir Peder. |
00:05:28 |
Onunla bu şekilde konuşabildiğine |
00:05:31 |
Yatakta neyden hoşlandığımı soran ilk erkeğin |
00:05:45 |
İŞE ERKEN GİDİYORUM. |
00:05:54 |
Vay orospu ço... |
00:06:15 |
Çekil ayağımın altından! |
00:06:20 |
Evine dinleme cihazı koyduğunu mu |
00:06:22 |
Evet. |
00:06:25 |
Yani, bu adam hasta, ve Sadie'ye anlatmak için |
00:06:28 |
- Duyunca çıldıracaktır. |
00:06:30 |
Sence, kendi pederinin yatak odasına dinleme |
00:06:33 |
Elbette inanır. Elimde kanıt var. |
00:06:35 |
Bu cihazın üstünde onun adı yazıyor mu? |
00:06:37 |
Hayır. Ama... |
00:06:39 |
Pekala. |
00:06:41 |
Konsantre olamıyorsan bunu daha sonra |
00:06:43 |
Benden yana sorun yok. Bu senin sorunun. |
00:06:47 |
Dinle. |
00:06:48 |
Karınla arandaki iletişim yollarını derhal... |
00:06:51 |
...kapatmalısın. |
00:06:54 |
Ona o kadar güveniyor ki, |
00:06:57 |
evliliğimize yardımcı olacak bir kursa |
00:07:00 |
Ne yani bunu yalanı ortadan kaldırmalı mıyım? |
00:07:03 |
Hayır. Bak, bunu daha basit anlatayım, olur |
00:07:06 |
Seninkinden daha kutsal olan Frank'in zırhına |
00:07:10 |
En gizli, en saklı sırrını bulup onu saf dışı |
00:07:15 |
Sazan balığı arabası. |
00:07:18 |
Sazan balığı arabası! |
00:07:29 |
PEDER FRANK'İN EVLİLİK KURSU. |
00:07:34 |
EVLİLİK HAZIRLIK KURSU. |
00:07:36 |
PEDER FRANK'İN EVLİLİK HAZIRLIK VE |
00:07:48 |
Ben yapmıyorum. Ben yapmıyorum. |
00:07:50 |
Güven, güven. |
00:07:54 |
Pekala, bu grupta beğeneceğiniz bir şey |
00:07:58 |
Görüyor musun, tam da beni cezbeden bir şey. |
00:08:00 |
- Çok sade. |
00:08:04 |
ASLA AYRILMA. |
00:08:07 |
Ayrılmak mı? |
00:08:10 |
Kopmak. |
00:08:14 |
EVLİLİK YEMİNLERİ. |
00:09:11 |
Affedersiniz. |
00:09:12 |
Merhaba. Yüzüklerimi almaya geldim. |
00:09:15 |
- Murphy soyadına olan. |
00:09:19 |
- Tamam, buyurun. |
00:09:21 |
Bir bakalım. |
00:09:23 |
Vay canına. |
00:09:24 |
- Çok güzel... |
00:09:28 |
Pardon, "Asla Osurma" mı yazıyor? |
00:09:31 |
Yazı formuna bunu yazmışsınız. |
00:09:33 |
Üzgünüm ama ben "Asla Ayrılma" yazmıştım. |
00:09:35 |
Kim "osurma" yazar bilmiyorum. |
00:09:37 |
- Çok saçma. |
00:09:40 |
...ve ne yazıyorsa biz onu kazıyoruz |
00:09:45 |
- Evet. "Asla ayrılma." |
00:09:49 |
- Hayır, bu "p" harfi. |
00:09:51 |
Hayır, bu "P harfi. Nasıl "P" olmuş görüyor |
00:09:55 |
- Judith? |
00:09:57 |
Bir saniye buraya gelebilir misin? |
00:09:59 |
Sağol. Judith... |
00:10:01 |
- Buyurun. |
00:10:05 |
- Bu "F" harfi. |
00:10:07 |
P harfi. |
00:10:09 |
Aslında bakarsanız kıvrımda net bir boşluk var. |
00:10:12 |
Kıvrımda boşluk yok. |
00:10:15 |
Bu "P" harfi. "Asla ayrılma." |
00:10:16 |
- Mark... |
00:10:19 |
...bir saniye gelebilir misin? |
00:10:21 |
- Nedir bu? |
00:10:24 |
Mark, bu orijinal bir yazı değil. |
00:10:28 |
Affedersiniz. |
00:10:30 |
- "F" harfi. Ben hattatlık öğretmeniyimdir. |
00:10:35 |
- Açık ve net bir "F" harfi. |
00:10:37 |
Affedersiniz, affedersiniz. |
00:10:38 |
Merhaba. Rahatsız ettiğim için gerçekten |
00:10:40 |
Şuradaki bir problemimizde yardımcı olmanızı |
00:10:45 |
Normal bir insana gösterebilir miyiz? |
00:10:47 |
Şurada parmaklarımın arasında gösterdiğim ne |
00:10:53 |
- Ne harfi bu? |
00:10:55 |
- Duyamadım, efendim? Lütfen daha yüksek |
00:10:57 |
- F. |
00:10:59 |
- Doğru. |
00:11:02 |
İki güne kadar evleniyorum. |
00:11:04 |
Teşekkür ederim. "Asla ayrılma" yazmasını |
00:11:07 |
- Çok hoş. |
00:11:10 |
Ben de bunun yazmasını istedim. |
00:11:11 |
"Asla ayrılma" yazmasını istiyorum ve derhal |
00:11:14 |
Bunu nasıl yaparız? |
00:11:17 |
Yarın yaptırabiliriz. |
00:11:20 |
Harika. Yapabileceğimiz bu. |
00:11:22 |
Ama 250$ aciliyet ücreti var. |
00:11:23 |
Yani en zor durumda sizden yapmanızı |
00:11:27 |
Garantili yapabiliriz. |
00:11:29 |
CHICAGO HALK KÜTÜPHANESİ |
00:11:31 |
Çok saçma. Burada bir şey yok. |
00:11:34 |
Haydi ama dostum. |
00:11:35 |
Cinayetteki yaşlı kadının yazdıkları bunu |
00:11:38 |
...bir şeyler bulabiliriz. |
00:11:41 |
- Angela L'den mi bahsediyorsun... |
00:11:46 |
Nedir bu? |
00:11:48 |
Frank Littleton. Adresi bu. |
00:11:51 |
Ama Maria Gonzales de kim? |
00:12:20 |
- Alo? |
00:12:21 |
Burada o isimde kimse yok. |
00:12:23 |
Söyleyebileceğiniz başka bir adı var mı? |
00:12:26 |
Eagle, Sapphire. |
00:12:27 |
Anlaşıldı, Sapphire. |
00:12:29 |
Vaftizli John'un evindeyim. |
00:12:31 |
- Ne yapıyor? |
00:12:34 |
Ahbap, onun duş alışını mı seyrediyorsun? |
00:12:36 |
Hayır, dışarıdayım. |
00:12:38 |
O halde gir içeri. |
00:12:39 |
- Ne? Kafayı mı sıyırdın? Yakalanırım. |
00:12:43 |
Açığa çıkarmak için sadece bir günün var. |
00:12:45 |
Tek şansın. |
00:12:47 |
İlk sen vur, sert çak. |
00:12:58 |
Ne yapıyorum ben? |
00:13:18 |
Dur! |
00:13:51 |
Maria Gonzales. |
00:13:59 |
Yedim seni, saksocu. |
00:14:06 |
Merhaba. |
00:14:09 |
Vay canına, şuna bakın hele... |
00:14:11 |
...rahip köpek. |
00:14:16 |
Merhaba. |
00:14:18 |
Ben kaçar... |
00:14:19 |
Hayır. Hayır. |
00:14:28 |
Çok ağırsın. |
00:14:38 |
Nicodemus! |
00:14:40 |
Nicodemus! |
00:14:42 |
Hayır, hayır! |
00:14:44 |
Nicodemus. |
00:14:45 |
Bay Çorap'ı rahat bırak. |
00:14:48 |
Nicodemus! Kötü Nicodemus! |
00:14:50 |
Bunlar benim Peynirli Krakerlerim. |
00:14:54 |
Kötü. Onlar benim. |
00:14:57 |
Çok güzel. |
00:15:00 |
Ben'in yemini henüz yazmadığı gerçeği bile |
00:15:04 |
- Sahi mi? |
00:15:07 |
Küçük bir kamyon çizmiş yanan bir çemberden |
00:15:14 |
Bak ne diyeceğim? |
00:15:16 |
Aslında daha iyi. |
00:15:17 |
Çünkü kafası tamamen rahatlayana ve... |
00:15:19 |
...ne demek istediğini söyleyene |
00:15:25 |
- Tamam, dur bir saniye. |
00:15:27 |
Bir saniye. |
00:15:30 |
Doğruyu söyleyeyim mi? |
00:15:33 |
İçinde biraz rahatlatıcı bir şey varmış gibi |
00:15:38 |
Neler oluyor? |
00:15:40 |
Ama bak, hayır... |
00:15:42 |
- Doğruyu söylemek gerekirse, çok güzel... |
00:15:45 |
Ben, Ben'den bahsediyorum. |
00:15:48 |
Onu ne kadar sevdiğim ve beğendiğime dair |
00:15:51 |
...o da benim için aptalca bir Tonka |
00:15:56 |
- Hepsi bu kadar mı? |
00:15:59 |
Eteğine oturmayayım. |
00:16:01 |
Tanrım. |
00:16:03 |
Lütfen bana her şeyin yoluna gireceğini söyle. |
00:16:06 |
Ne dememi istiyorsun? |
00:16:09 |
Sadie, benim evliliğim kötüye gitti. |
00:16:12 |
Her gece yüzüme Ballı BBQ Fritos sürüp... |
00:16:15 |
...odamda, yalnız başıma Titanik'i |
00:16:19 |
Ne kadar ümitsiz olursan ol, ilişkin... |
00:16:22 |
...ile ilgili nasihat ya da tavsiye verebilecek |
00:16:25 |
Üzgünüm. |
00:16:27 |
Yine de, eski kocamın evlilik yemini |
00:16:33 |
Sahi mi? |
00:16:36 |
Biraz umut verici. |
00:16:38 |
Evet. |
00:16:39 |
Muhtemelen öyle oldu çünkü kendisi çok meşgul |
00:16:41 |
...diş doktorunun asistanı ile yatıyordu, |
00:16:46 |
Ama sizin diş doktorunun asistanı |
00:16:48 |
Evet. |
00:16:51 |
İyisin o zaman. |
00:17:04 |
SCADUT EHLİYET KURSU. |
00:17:06 |
Bu da iş mi? |
00:17:10 |
İki kişi "ben yapıyorum" dediğinde... |
00:17:11 |
...canlarını birbirinin eline teslim |
00:17:14 |
Bundan gayrısı başarısızlıkla sonuçlanır. |
00:17:17 |
Şimdi, evliliğe hazır olduğunuzu onaylamadan |
00:17:19 |
...geçmeniz gereken son test... |
00:17:22 |
...iletişim testi. |
00:17:25 |
Çok önemlidir... |
00:17:27 |
...son zamanlarda bu alanda ne kadar |
00:17:30 |
Ben mi? Endişelenme. |
00:17:31 |
İletişimle ilgili çok iyi plan yapıyorum... |
00:17:33 |
Tamam, Ben, lütfen lafını bitirmesine izin verir |
00:17:37 |
- Sağol. |
00:17:40 |
- Özür dilerim, peder. |
00:17:43 |
Bu alanda iletişimin ne kadar önemli |
00:17:48 |
- Ne? |
00:17:51 |
- Ne yapıyorsun? |
00:17:54 |
O araba kullanırken sen de Sadie'nin gözleri |
00:17:56 |
- Delisin sen! |
00:18:00 |
...ve yarın evlenmek istiyorsanız, bu testi |
00:18:03 |
İhtiyacı olan sizsiniz. |
00:18:04 |
- Evet. Evet. Bunu yapabilirim. |
00:18:09 |
- Ne yani, Ben, bunu beceremeyeceğimi mi |
00:18:13 |
...burada neler döndüğünü anlamıyorsun. |
00:18:14 |
Ben, iki adet kontrol sistemi var. |
00:18:17 |
Her an devralabilirim. |
00:18:21 |
Ne olacak, Benjamin? |
00:18:22 |
Evet. |
00:18:24 |
Burada biraz yardıma ihtiyacım var. |
00:18:27 |
Evvela vitese takman lazım. |
00:18:28 |
- Kontrol. |
00:18:31 |
...çıkacaksın. |
00:18:32 |
ACEMİ ŞOFÖR. |
00:18:36 |
Sol. Sol! |
00:18:38 |
Oldu. Sağ. |
00:18:41 |
Ben, arkada kağıt altlığı gördün mü? |
00:18:43 |
İşte burada. En azından sıcak. |
00:18:45 |
- Ne yapıyorsun? |
00:18:47 |
Not alacaksınız. |
00:18:50 |
...Vegas'da evlenmeniz düşünülecek. |
00:18:52 |
Bak ne diyeceğim? |
00:18:54 |
Belki de ayini yapacak bir Elvis taklitçisi |
00:18:57 |
"Hey, benim karım. Evet." |
00:19:03 |
- Ben, gelecekteki gelinine yardım etmek ister misin? |
00:19:06 |
Sağ yapsak nasıl olur? |
00:19:08 |
Her an frene basmak isteyebilirsin. |
00:19:12 |
Üzgünüm. Üzgünüm. Gergindim. |
00:19:15 |
Çok güzel. |
00:19:18 |
Arka taraf daha heyecanlı, Ben. |
00:19:19 |
Aman Tanrım, çok eğleniyorum! Siz |
00:19:23 |
Alay etmek, iletişimin kötü üvey kız |
00:19:25 |
- İşaret koydum. |
00:19:27 |
- Sağ mı? Şimdi mi? |
00:19:31 |
Tek yönlü yok! |
00:19:32 |
Tamam, o zaman kenara mı çekmem lazım? |
00:19:34 |
Hayır, hayır. Düz git. |
00:19:36 |
Aman Tanrım. Tamam, tamam. |
00:19:40 |
- Yaklaşık 18 metre sonra döneceğiz. |
00:19:45 |
İşte gidiyoruz. Şimdi dönüyoruz! |
00:19:48 |
Yolda adam var. |
00:19:52 |
Dikkat et! |
00:19:56 |
- Görmüyorum, Ben! |
00:19:59 |
Zora gelince böyle mi yapıyorsun? |
00:20:01 |
Hemen bırakır mısın? |
00:20:03 |
Sana güvenmem lazım, Ben. |
00:20:04 |
Hayat, zorlanmana yardımcı olacak ve korkunu |
00:20:08 |
...ortağına bulaşmasına izin vermemek. |
00:20:12 |
- Nerede? |
00:20:16 |
Evet! |
00:20:19 |
Bu işten bir şey anlamadım. |
00:20:22 |
- İyi miyiz? İyi miyiz? |
00:20:24 |
İyi görünüyorsun, Hollywood! |
00:20:26 |
- Bana yardım etmediğinizi hisseder gibiyim. |
00:20:30 |
- Dur, dur hele. Neden gaza basalım ki? |
00:20:34 |
Gazla, Sadie. |
00:20:40 |
- Burayı hiç boş bulamıyorum. |
00:20:42 |
Mükemmel. |
00:20:46 |
Merhaba, Jones ailesi. |
00:20:48 |
Merhaba, peder. |
00:20:50 |
Kızın iyi şoför. |
00:20:55 |
Düğün yürüyüşü yapacaksınız. |
00:20:59 |
...veya buradaki Kaptan ve Tennille çifti |
00:21:03 |
Sizin töreniniz. |
00:21:06 |
...güzel bir şeyler söylerek başlayacağım. |
00:21:08 |
Bunu söylerken, Ben Murphy'nin anne ve |
00:21:11 |
...kocaman bir Saint Augustine karşılaması |
00:21:15 |
Seattleden geldiler. |
00:21:17 |
Sonra evliliğin mutluluk ve mukaddesliği |
00:21:21 |
...balayınız ve sürpriz çalışması olacak. |
00:21:24 |
Bu eski bir şakadır ama bazen işe yarar. |
00:21:26 |
Sonra dua edeceğiz. |
00:21:28 |
Ardından evlilik yeminlerine gireceğiz. |
00:21:31 |
Benim kursumda eşler yeminlerini |
00:21:34 |
Aklımdayken evlilik yeminlerinizi |
00:21:37 |
Teşekkür ederim. |
00:21:39 |
Ben teşekkür ederim. |
00:21:43 |
- Ben? |
00:21:44 |
Yeminini yazmadın mı? |
00:21:46 |
Ben, yeminlerin nerede? |
00:21:48 |
Yazdım. |
00:21:49 |
Daha bitirmedim ama yarın buraya getiririm. |
00:21:53 |
Tamam. |
00:21:57 |
Yemin sonrası, mumu yakacağız. |
00:21:59 |
- Bu arada, yalan söylemiyorum. |
00:22:02 |
Düşünmek iyidir. |
00:22:03 |
- Evet, her şeyi düşünmek istiyorum. |
00:22:06 |
Umarım bunlar yeminin bir parçası değildir. |
00:22:08 |
Tamam, çünkü önceden birbirimize mükemmel |
00:22:14 |
...şimdi ise... |
00:22:16 |
- Şu halimize bak, Ben. |
00:22:18 |
- Ben, sen iki çocuk istiyorsun, bense dört. |
00:22:21 |
Ailemin bir grup zengin, alkolik züppe |
00:22:25 |
- Hiç sorumluluk almıyorsun, Ben! |
00:22:28 |
Yatakta yeterince maceraperest |
00:22:31 |
Carlisle kadar ne yakışıklıyım, ne de başarılı. |
00:22:34 |
Carlisle'ın bununla ilgisi yok. |
00:22:36 |
- Carlisle'ın her şeyle ilgisi var. |
00:22:39 |
Çünkü onun fikirlerine benimkinden daha çok |
00:22:42 |
Tanrım. Sana ne zaman böyle dedim, Ben? |
00:22:46 |
Söylemen gerekmez ki. |
00:22:47 |
"Carlisle, kristal olarak ne kullanalım? |
00:22:49 |
Hangi marka peynir güzel, Carlisle?" |
00:22:53 |
Tanrım, Carlisle'ın peynirini seçmene çok kıl |
00:22:56 |
- Carlisle'ın peynirini araştırmak isteyebilirsin, |
00:23:01 |
Çünkü tek yaptığın, bu evliliğin işe |
00:23:05 |
İçinde olduğun durumu göstermek için... |
00:23:09 |
...Sadie ile arandaki iletişim bağlarını |
00:23:12 |
- Az kalmıştı. |
00:23:13 |
Şu an kocaman bir pislik çukurunu |
00:23:16 |
- Sahi mi? |
00:23:18 |
- Çocuklar, cidden, lütfen ara verelim. |
00:23:21 |
Tamam. Tamam. Bakın ne diyeceğim? |
00:23:23 |
Bunu yapmak zorunda kalmak istemezdim |
00:23:26 |
Peder Frank'in evimize dinleme cihazı |
00:23:29 |
Affedersin, ne dedin? |
00:23:30 |
Birkaç gün araştırma yaptım. |
00:23:33 |
Bence duymak ilginizi çekecek. |
00:23:35 |
Pekala Frankie, onlara ben mi anlatayım yoksa |
00:23:40 |
Onlara ne anlatmamı istiyorsun? |
00:23:42 |
Onlara iyi, terbiyeli ve şimdiye kadarki en sezgisel pederlerinin... |
00:23:45 |
...evlendikten sonra Maria Gonzales'den |
00:23:50 |
...anlatmanı istiyorum. |
00:23:54 |
Bu doğru değil. |
00:23:56 |
Peder Frank hiç evlenmedi de boşanmadı da. |
00:24:00 |
Ben de öyle sanıyordum, Büyün anne Jones. |
00:24:03 |
Ama... |
00:24:04 |
...peder Frank? |
00:24:08 |
Doğru. |
00:24:09 |
Ne? |
00:24:10 |
Çok doğru. |
00:24:11 |
Şimdi bize söylediklerine nasıl güvenebiliriz? |
00:24:15 |
İlişkimizi tamamen ikiyüzlü birinin ellerine |
00:24:20 |
Bazı insanları korumak için bu konu |
00:24:24 |
...ama nihayet gerçeğin bilinebilmesi |
00:24:27 |
Evet. Lütfen anlat. |
00:24:28 |
Birkaç yıl önce, kilisemize Maria Gonzales |
00:24:33 |
Sığınma talebi kabul edilmeyen bir mülteci idi. |
00:24:36 |
Guatemala'ya geri sürülseydi, ölümle burun |
00:24:41 |
Böylece o ve çocuğunun bu ülkede kalması |
00:24:44 |
...yeşil kart sahibi olabilmesi için onunla |
00:24:48 |
Yasalara uygun hale geldiğinde, boşandık. |
00:24:51 |
Çocuklarıyla birlikte New Meksiko'ya taşındı. |
00:24:53 |
Birkaç yıl önce ondan bir mektup aldım, ve |
00:24:57 |
...en büyük çocuğunun Harvard Hukuk'a kabul edildiği yazıyordu. |
00:25:01 |
Sınıf birincisi olarak mezun oluyordu ve mezun |
00:25:05 |
...göç reformu ile ilgilenecekti. |
00:25:07 |
Ve Maria Gonzales'in hikayesi işte bu. |
00:25:12 |
Çok zor olasılıklara karşı bile bir |
00:25:16 |
...fark yaratabileceğini hatırlatması için... |
00:25:20 |
...resimlerini cüzdanımda saklıyorum. |
00:25:23 |
Şu Pablo'nun resmi. |
00:25:25 |
Ben. |
00:25:28 |
Eğer bu salakça araştırmaya ayırdığın zamanın |
00:25:33 |
...evlilik yeminimize ayırsaydın... |
00:25:37 |
...yarın kilise yolunda yürüyor olurduk. |
00:25:40 |
Hayır, hayır... |
00:25:43 |
Yapamam. |
00:25:51 |
- İnanılmazsın. |
00:25:56 |
Benjamin. |
00:25:59 |
Şimdi mutlu musun? |
00:26:02 |
Zor bir süreç. |
00:26:04 |
İşte bu yüzden yapıyoruz. |
00:26:06 |
Gerçeği bulmak için, Benjamin. |
00:26:08 |
Bazen... |
00:26:12 |
Neden pedere yumruk attın? |
00:26:16 |
İyi sağ çaktın ama cehenneme gideceksin. |
00:26:20 |
Üzgünüm Tanrım, üzgünüm. |
00:26:24 |
Üç hafta. |
00:26:28 |
Buffolini ergimesinden bu yana böyle bir sağ |
00:26:32 |
Bu kısmından nefret ediyorum. |
00:26:34 |
Dondurulmuş bezelye torbası getireyim. |
00:26:37 |
Haydi bakalım. |
00:26:46 |
ANNEMLERDE KALACAĞIM. DÜŞÜNMEK İÇİN |
00:27:02 |
Merhaba. |
00:27:05 |
Tanımadığım biriyle evlenmek üzere olduğuma |
00:27:07 |
İşte bu yüzden kurs veriyoruz. |
00:27:10 |
Şu an kilise yoluna düşmekten iyi bir şey |
00:27:13 |
...çünkü bu daha kötü olurdu. |
00:27:16 |
Özür dilerim, beni çok sinirlendiriyor. |
00:27:19 |
Ne yapmalıyım? |
00:27:22 |
- Balayı biletiniz hala duruyor mu? |
00:27:24 |
Kullan onları. |
00:27:25 |
Bir arkadaşını, aileni, herhangi birini alıp birkaç günlüğüne tatile çık. |
00:27:30 |
- Bilmiyorum. |
00:27:33 |
Bronzlaşırsın, ha? Güven bana. |
00:27:40 |
Görüşürüz ufaklık. |
00:27:43 |
Biliyorsun işte... |
00:27:45 |
...seninle ilgilenen sadece belki de Ben |
00:27:48 |
Hayır. |
00:27:49 |
- Hayır, hayır. Ne? Ne? |
00:27:59 |
Yani, böyle olması gerekmiyordu. |
00:28:02 |
Evet, kendimi senin kadar kötü hissediyorum. |
00:28:05 |
Balayı biletini şimdi bensiz kullanacak. |
00:28:09 |
Yani, bu olayın bana ne hissettirmesi |
00:28:12 |
Sanırım kötü hissettirmesi. |
00:28:16 |
Üç hafta önce dünyanın en mutlu adamı |
00:28:23 |
Şimdi ise burada senin yanında oturuyorum. |
00:28:25 |
Sağol. |
00:28:29 |
Hayır, demek istediğimi biliyorsun... |
00:28:31 |
Sorun yok. |
00:28:33 |
Bak, yanlış anlama çünkü Sadie iyi biridir, onu |
00:28:38 |
...ama denizde bir sürü balık var. |
00:28:40 |
Ve yırtıcı balıkların kralı olmanın vakti şimdi |
00:28:43 |
...ve oraya gidip tatlı tuna balıklarıyla yüz. |
00:28:46 |
Okyanus senin, dostum. |
00:28:50 |
Hayatımda duyduğum en aptalca şey. |
00:28:54 |
Tamam. |
00:28:57 |
Sen bir ayısın. |
00:28:59 |
Şimdi ormana dal... |
00:29:00 |
...ve takılabildiğin kadar tatlı, tüylü, ayıların |
00:29:03 |
Joel... |
00:29:05 |
...sen benim en iyi arkadaşımsın, dostum. |
00:29:07 |
- Ve seni seviyorum. Biliyor musun? |
00:29:11 |
Ama tanıdığım en berbat nasihat verici |
00:29:16 |
Yani, nasihatlerinin berbatlığının yanında... |
00:29:19 |
...her keresinde kötü sonuçlar doğuruyor. |
00:29:22 |
Şimdi de bana balıklar ve ayılardan bahsediyorsun. |
00:29:26 |
O bir kadın, Joel. |
00:29:30 |
Çok da güzel. |
00:29:32 |
Ve aşık... |
00:29:36 |
Bunların hepsi vardı... |
00:29:40 |
...ve onları kaybettim. |
00:29:44 |
Ve gidip başka birini bulmam gerektiğini |
00:29:48 |
Yani, kimsenin bana demesine gerek yok... |
00:29:53 |
Kimsenin bana demesine gerek yok. |
00:29:57 |
Dur. Nereye... |
00:30:05 |
Olamaz. |
00:30:11 |
Hop! Rodriguez'e karşı birinci mi yoksa |
00:30:14 |
İkinci. |
00:30:15 |
Kamufle edilmiş harika iş, beyler. |
00:30:18 |
Cidden beni hakladınız. |
00:30:19 |
"Saint Augustine" kilisesi minibüsünde |
00:30:22 |
Maç dinliyoruz! |
00:30:25 |
Hayvanlar bugün yasak. |
00:30:43 |
Hey, Gillie. |
00:30:44 |
Bu adam aşık olduğunu, sevgilisini bulmak için |
00:30:47 |
Evlenecektik sonradan vazgeçti. |
00:30:52 |
Hayır. Uzun hikaye... |
00:30:55 |
Tamam dostum, merak etme yol uzun zaten. |
00:30:57 |
Gerçekten yol uzun. |
00:31:00 |
Şöyle oldu... |
00:31:04 |
Burası gerçekten çok güzel. |
00:31:09 |
Anne, bikinini giymeyecek misin? |
00:31:11 |
Kesinlikle giyeceğim. |
00:31:21 |
Konuş onunla. Burası aşıklar diyarıdır, dostum! |
00:31:24 |
Sağolun. |
00:31:41 |
Arayan Ben. |
00:31:47 |
- Ne var? |
00:31:49 |
- Biliyorum. Ne istiyorsun? |
00:31:52 |
Biliyor musun, Ben? |
00:31:54 |
Şansını kaybettin. Boş bir defter verdin ve bir |
00:31:58 |
- Bu bir kısmı. Dinle... |
00:32:01 |
...seninle görüşmek istemiyorum. |
00:32:04 |
Sadie? |
00:32:06 |
Ben ona bir sürü şey söyleyebiliyorum da o |
00:32:09 |
Lütfen biri bunu açıklayabilir mi? |
00:32:17 |
Özür dilerim. |
00:32:18 |
Boğazımı temizliyordum sadece. |
00:32:20 |
- John! |
00:32:22 |
Bir Hindistan cevizi parçası yanlış yola girdi. |
00:32:25 |
Kızın acı çekiyor. |
00:32:27 |
- Evet, acı çekiyorum. Ben de yalnızım. |
00:32:29 |
- Yalnızım. |
00:32:32 |
Hayatımın mahvolması gerçeğiyle |
00:32:35 |
Elbette ilgileniyoruz, tatlım. |
00:32:38 |
Ama ilişkiler kolay değildir. |
00:32:41 |
- Elbette bütün cevapları elde edemiyoruz. |
00:32:45 |
- Bir şeyleri doğru yapmışsınızdır. |
00:32:50 |
Evet 16 ile 18. yıllar arasında evliliğimiz bir |
00:32:55 |
Tamam, ama ben ile hangi renk peçete |
00:32:59 |
...kaç çocuk istediğimize bile karar veremedik. |
00:33:01 |
İyi bir erkek arkadaşımın olmasını idare |
00:33:04 |
Arkadaşlığımız hakkında onun |
00:33:07 |
Ciddi misin? |
00:33:09 |
Dinle, seni destekleyeceğim. |
00:33:12 |
Ama buna Ben'in perspektifinden |
00:33:15 |
Devamlı bana geldiğin zaman onun ne |
00:33:18 |
- Sana her zaman gelmiyorum ki. |
00:33:22 |
Belki de... |
00:33:25 |
...Ben değişikliğe ihtiyacı olan |
00:33:29 |
Çok samimi. |
00:33:49 |
- Her zaman bu olur mu? |
00:33:51 |
Aşktan ayrılığa. |
00:33:54 |
Balayımda Sandals'da tek başınayım... |
00:33:57 |
...her yerde aşık çiftler var. |
00:34:01 |
Hiç bunu resmettin mi? |
00:34:04 |
Kursu bitiremeyen ilk çift biz miyiz? |
00:34:07 |
Kursun bittiğini kim söyledi? Yalnızca bittiğine |
00:34:11 |
Ne yapsam bilmiyorum. |
00:34:14 |
Sana gelecek. |
00:34:15 |
İnançlı ol. |
00:34:19 |
Sağolun Peder Frank. |
00:34:23 |
Tam zamanında. |
00:34:24 |
Çok şükür. Şimdi mahzuru yoksa? |
00:34:28 |
Bu uçakta sigara içilmez ama indiğimiz zaman |
00:35:20 |
- Ben? |
00:35:22 |
Sonunda açtın. |
00:35:24 |
Çok garip. |
00:35:27 |
Öyle mi? |
00:35:29 |
Evet. |
00:35:31 |
Bizimkiler dün sana güvenmediğim ile ilgili... |
00:35:36 |
...bir şeyler söylediler... |
00:35:40 |
...evlilik yeminleri defterine çizdiğin... |
00:35:43 |
...o aptal resim... |
00:35:45 |
...beni düşündürüyor. |
00:35:47 |
Ve bunun garip geleceğini biliyorum ama... |
00:35:55 |
...seni bu yüzden seviyorum. |
00:35:58 |
Daima doğru şeyleri söylemiyorsun veya |
00:36:03 |
...benim için ateşten çembere atlayacağını |
00:36:08 |
Bana bir iyilik yapabilir misin? |
00:36:12 |
Sanırım cama çıkmalısın. |
00:36:30 |
Kurallara uygun dövüşeceğime ve daima güven |
00:36:36 |
Yemin defterimi evde bıraktım o yüzden... |
00:36:39 |
...buraya yeminlerimden bazılarını yazmam |
00:36:43 |
Ne diyorsun? |
00:36:54 |
- Çok üzgünüm. her şeyi berbat ettim. |
00:36:56 |
Söyleyecek çok şey var. |
00:36:58 |
her şeyi tek başıma yapmayı bırakıp dizginleri |
00:37:01 |
Ne yaparsam yapayım beni destekleyeceğini |
00:37:04 |
Gözlerim kapansa bile bana yol gösterecek |
00:37:07 |
Yapabildiğimiz kadar çok çocuk istiyorum. |
00:37:09 |
Sahi mi? Macy'nin yerine gitmemizin akabinde |
00:37:11 |
Daha kararlı olmam lazım. |
00:37:13 |
- Peçeteler hakkında... |
00:37:16 |
...eninde sonunda sana güveneceğim. |
00:37:19 |
Çünkü senden gayrısı benim için anlam ifade |
00:37:22 |
Hiçbir şey. Seni seviyorum. |
00:37:25 |
Seni seviyorum. |
00:37:34 |
Neler oluyor burada? |
00:37:38 |
Peder Frank? |
00:37:42 |
Peder Frank her yerdedir unuttunuz mu? |
00:37:45 |
Ayrıldığınızı sanıyordum. |
00:37:47 |
Ayrıldık. Az önce biraz bu konudan bahsettik. |
00:37:51 |
Öyle görünüyor ki içimizde sandığımızdan daha |
00:37:54 |
Tebrikler. |
00:37:55 |
Kursumu başarılı bir şekilde tamamladınız. |
00:37:59 |
Eee ne diyorsunuz? |
00:38:00 |
Bu düğünü başlatmamız gerektiğini düşünüyor |
00:38:04 |
Düşünüyorum. |
00:38:06 |
Ve sen, |
00:38:09 |
Sadie Wilhelmina Jones'u yasalara uygun olarak |
00:38:14 |
- Ediyorum. |
00:38:22 |
"Asla osurma" mı? |
00:38:24 |
Aman Tanrım. |
00:38:25 |
Değiştirmiştim. |
00:38:28 |
- Söz veriyorum değiştireceğim. |
00:38:29 |
Konuşma, çünkü dünyadaki hiçbir şeyin |
00:38:33 |
Hayır. |
00:38:42 |
Hazır mısınız? |
00:38:46 |
Tanrı'nın bana verdiği yetkiye... |
00:38:49 |
ve Jamaika, Ocho Rios Adalet ve Güvenlik |
00:38:54 |
...sizi karı koca ilan ediyorum. |
00:39:38 |
Dönmelisin. İşte böyle! |
00:39:55 |
Frank, her şey için teşekkür etmek istedik. |
00:39:58 |
- Ben sadece işimi yapıyorum. |
00:40:00 |
- Sen olmasan buraya gelemezdik. |
00:40:04 |
Harika bir hayatınız olacak. |
00:40:06 |
Affedersiniz, kızımı ödünç alabilir miyim... |
00:40:10 |
- Evet, lütfen. |
00:40:12 |
- Hoşça kal. |
00:40:15 |
Sana bir soru sorabilir miyim? |
00:40:16 |
Tabi. |
00:40:18 |
Evliliğe hazır olduğumuzu ne zamandır |
00:40:20 |
Joel'e Sadie'nin balık olmadığını söylediğin an |
00:40:25 |
Ayrıca, kadını için bir pedere dünyanın kaç |
00:40:29 |
...bana göre tamamdır. |
00:40:30 |
Şey... |
00:40:32 |
Harika bir eş ile inanılmaz bir yolculuğa |
00:40:35 |
Sağol. |
00:40:36 |
Balayında da sürpriz yap. |
00:40:40 |
Yaparım. |
00:40:42 |
- Kendine iyi bak, B. |
00:40:44 |
Altyazılar: HE-MAN |
00:40:54 |
Aman Tanrım. |
00:41:01 |
- Dur. |
00:41:04 |
Biliyorum. Kendimi kaybettim...Durduk... |
00:41:08 |
Ama eğer gülersek sorun olmaz, değil mi? |
00:41:10 |
Gülersek sorun olmaz, değil mi? |
00:41:15 |
- Sen bozdun. |
00:41:18 |
Hala bir sirenimiz var. Arabam burada. |
00:41:20 |
Los Angeles'ın merkezine gitmeye bayılıyorum |
00:41:23 |
Birazdan dönerim. |
00:41:28 |
Vay canına! |
00:41:32 |
Bu sana da gidiyor, Bay Simpson. |
00:41:39 |
Çok çalışacağını sanıyordum! |
00:41:42 |
Bana bir şişe su ve lastik çekiç getirin. |
00:41:45 |
EVLİLİK İZNİ |
00:41:51 |
Haydi. |
00:41:56 |
Bunu yapabiliriz millet. |
00:42:00 |
Ben? |
00:42:05 |
Yardım edin, ahali. |
00:42:10 |
Yahala oynar mısın? |
00:42:13 |
"Yahala." |
00:42:14 |
Geri çekileyim ve eski bir oyun olan yahalayı |
00:42:18 |
Böyle söyleyebilmem korkunç... |
00:42:20 |
Aman Tanrım. |
00:42:23 |
Hayır. Durun. |
00:42:28 |
Çok acemi görüneceğim, çünkü her zaman... |
00:42:32 |
Kes. |
00:42:38 |
- Evet! |